Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,890 --> 00:00:08,000
Previously on Black Monday...
2
00:00:08,020 --> 00:00:09,720
Shit. We got the money.
3
00:00:09,760 --> 00:00:11,520
Wayne was pulling the LaGuardia
Spread with the dough.
4
00:00:11,580 --> 00:00:12,840
When was the last time
you had a good time
5
00:00:12,860 --> 00:00:15,330
- with that white boy?
- Wait, you and Mo?
6
00:00:15,430 --> 00:00:16,740
The Leighmans would never make a deal
7
00:00:16,770 --> 00:00:18,140
that didn't fuck me over.
8
00:00:18,170 --> 00:00:21,250
We went and acquired
30% of the Jammer Group.
9
00:00:21,350 --> 00:00:23,820
- Dawn let it slip.
- We all have to work
10
00:00:23,840 --> 00:00:25,550
late tonight to do compliance.
11
00:00:25,580 --> 00:00:26,760
You mean a document shred?
12
00:00:26,790 --> 00:00:28,740
- How'd you know that?
- Duh! My family's loaded.
13
00:00:28,840 --> 00:00:30,420
You're gay. I know you're gay.
14
00:00:30,520 --> 00:00:32,990
That's fuckin' rich... coming from you.
15
00:00:33,090 --> 00:00:34,640
What?
16
00:00:39,170 --> 00:00:41,440
_
17
00:00:42,050 --> 00:00:45,099
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
18
00:00:57,040 --> 00:00:58,620
Wha...
19
00:00:58,720 --> 00:01:00,700
Aah... Fuck!
20
00:01:00,800 --> 00:01:03,100
Fuck, fuck, fuck!
21
00:01:03,200 --> 00:01:04,990
Wayne, my God, man,
22
00:01:05,000 --> 00:01:06,800
who cares what... You
shit on the floor again?
23
00:01:06,820 --> 00:01:09,360
Oh, my God, that's a dead body!
24
00:01:09,390 --> 00:01:12,080
- What the fuck did you do?
- I didn't do anything!
25
00:01:12,180 --> 00:01:14,020
You're holding a fucking gun!
26
00:01:14,040 --> 00:01:15,320
Aah!
27
00:01:15,420 --> 00:01:17,080
Please, you gotta help me.
28
00:01:17,180 --> 00:01:18,400
Okay, yeah!
29
00:01:18,500 --> 00:01:20,850
Yeah, you know what? Uh, you go.
30
00:01:20,950 --> 00:01:22,250
I'll... I'll take the fall. Go.
31
00:01:22,350 --> 00:01:24,660
- Really?
- Fuck no, you idiot!
32
00:01:24,690 --> 00:01:26,970
We gotta call the cops!
You gotta call the cops.
33
00:01:27,000 --> 00:01:28,360
I'm getting the fuck out of here!
34
00:01:28,380 --> 00:01:29,480
Bro, five words.
35
00:01:29,500 --> 00:01:31,400
Spring break, 1981,
36
00:01:31,420 --> 00:01:32,820
Cabo San Puke-as.
37
00:01:32,920 --> 00:01:34,740
You brought home a girl
with an Adam's apple,
38
00:01:34,840 --> 00:01:36,230
you were about to get your freak on.
39
00:01:36,330 --> 00:01:38,990
And then, I spotted a mole on your ass.
40
00:01:39,090 --> 00:01:40,900
Doctor said I saved your life that day.
41
00:01:41,850 --> 00:01:43,430
That was more than five words.
42
00:01:46,820 --> 00:01:48,550
I'm so overwhelmed.
43
00:01:48,580 --> 00:01:50,840
I mean, we don't even
have a honeymoon spot.
44
00:01:50,940 --> 00:01:53,450
I mean, Tahiti, Belize,
Fiji... they're all so plain.
45
00:01:53,550 --> 00:01:55,120
Well, I've only been on a plane twice,
46
00:01:55,150 --> 00:01:56,280
so they all sound exciting.
47
00:01:56,300 --> 00:01:59,260
I want someplace that is
so exotic and so special
48
00:01:59,320 --> 00:02:00,380
that none of my friends have been there,
49
00:02:00,480 --> 00:02:02,420
like a country that's
just been overthrown.
50
00:02:02,440 --> 00:02:04,919
You know, a good coup is like
fresh powder for jet-setters.
51
00:02:04,920 --> 00:02:06,800
Okay.
52
00:02:06,920 --> 00:02:09,830
What do we think?
53
00:02:09,930 --> 00:02:11,910
I thought we agreed on the pink shirt.
54
00:02:12,010 --> 00:02:13,090
No, no, no.
55
00:02:13,110 --> 00:02:14,209
Pink's too feminine.
56
00:02:14,210 --> 00:02:15,440
But pink's your favorite color.
57
00:02:15,470 --> 00:02:17,040
Well, favorite colors can change.
58
00:02:17,140 --> 00:02:19,199
From now on, mine's...
59
00:02:19,200 --> 00:02:20,840
gunmetal gray,
60
00:02:20,850 --> 00:02:21,939
or camo.
61
00:02:21,940 --> 00:02:25,130
Blair, you're not wearing
62
00:02:25,170 --> 00:02:27,950
a camouflage shirt to our
engagement party, okay?
63
00:02:27,980 --> 00:02:30,040
Page Six is covering this thing.
64
00:02:30,060 --> 00:02:32,740
All the most influential and judgmental
65
00:02:32,790 --> 00:02:34,720
socialites will be there, okay?
66
00:02:34,740 --> 00:02:37,140
Like, mm, oh, I don't
know... Terry Jo Maxx,
67
00:02:37,160 --> 00:02:38,740
heiress to the TJ Maxx fortune,
68
00:02:38,840 --> 00:02:41,150
Condoleeza Nast, Madison Square,
69
00:02:41,250 --> 00:02:43,750
and my best-friend-slash-bitter-rival,
Tosh B'Gosh.
70
00:02:43,850 --> 00:02:46,230
Oh, my gosh, Tosh Osh
Kosh B'Gosh is coming?
71
00:02:46,250 --> 00:02:48,190
Yes, but remember,
don't bring up overalls.
72
00:02:48,290 --> 00:02:49,490
She doesn't have the shoulders.
73
00:02:49,580 --> 00:02:51,960
Blair, this is our official coming out
74
00:02:52,000 --> 00:02:53,059
to Manhattan society.
75
00:02:53,060 --> 00:02:54,340
Don't you want to come out?
76
00:02:55,580 --> 00:02:57,250
Sure. B-babe,
77
00:02:57,350 --> 00:02:59,210
maybe did you double
up on your Fen-Phen?
78
00:02:59,240 --> 00:03:01,210
'Cause this wedding diet's
kind of got you at a ten-ten.
79
00:03:01,310 --> 00:03:03,450
Haven't eaten in four
days, but you know what?
80
00:03:03,550 --> 00:03:04,930
I'm gonna make an exception for tonight,
81
00:03:04,960 --> 00:03:06,620
because Chef Jean-Georges
is debuting something
82
00:03:06,650 --> 00:03:08,880
called a lava cake, and oh, mama,
83
00:03:08,900 --> 00:03:10,620
I'm gonna force myself
on that fucking cake.
84
00:03:10,720 --> 00:03:12,340
That's a scary way to phrase that.
85
00:03:12,360 --> 00:03:14,350
You know what? I never should've agreed
86
00:03:14,400 --> 00:03:15,790
to let Mo throw this thing,
87
00:03:15,890 --> 00:03:17,790
'cause I'm feeling
really out of control.
88
00:03:17,890 --> 00:03:19,670
I'm going. Going over the edge.
89
00:03:19,770 --> 00:03:21,840
- No, no, no, no, no.
- I'm going, yeah.
90
00:03:21,940 --> 00:03:23,400
- Mommy. Mommy.
- Going.
91
00:03:23,500 --> 00:03:24,900
- Going. I'm gone.
- Shh, shh.
92
00:03:24,920 --> 00:03:27,260
It's the groom's family's responsibility
93
00:03:27,300 --> 00:03:28,840
to host the engagement party,
94
00:03:28,880 --> 00:03:32,140
and because my mama is
couch-bound and my dad...
95
00:03:32,170 --> 00:03:33,850
Died of a heart attack
while beating you.
96
00:03:33,950 --> 00:03:35,890
We know.
97
00:03:35,990 --> 00:03:37,290
Sorry.
98
00:03:37,390 --> 00:03:38,400
It's okay.
99
00:03:38,420 --> 00:03:40,020
You know what? I-I just need to call Mo
100
00:03:40,070 --> 00:03:41,700
and go over the details one more time.
101
00:03:41,800 --> 00:03:43,000
- No.
- One more time.
102
00:03:43,080 --> 00:03:44,580
It's 6:00 a.m.
103
00:03:44,680 --> 00:03:45,820
Thought:
104
00:03:45,840 --> 00:03:48,690
what if we postpone the party
105
00:03:48,700 --> 00:03:50,830
- because...
- You're-a-gay.
106
00:03:50,930 --> 00:03:52,380
- What?
- You're-a-gay.
107
00:03:52,400 --> 00:03:53,890
It's so obvious.
108
00:03:53,900 --> 00:03:55,640
Uh... That's, uh,
109
00:03:55,740 --> 00:03:57,040
it's not obvious to me.
110
00:03:57,140 --> 00:03:59,360
The country had a
revolution four months ago.
111
00:03:59,380 --> 00:04:01,080
This is the perfect sweet spot
112
00:04:01,100 --> 00:04:02,610
between beaches that are overcrowded
113
00:04:02,630 --> 00:04:04,890
with tourists and corpses.
114
00:04:04,990 --> 00:04:07,280
It's pronounced "yur-u-guai."
115
00:04:07,300 --> 00:04:08,460
Although...
116
00:04:08,480 --> 00:04:09,930
they probably don't speak English,
117
00:04:09,960 --> 00:04:11,700
and I really don't want to, like, work
118
00:04:11,720 --> 00:04:12,760
on my honeymoon.
119
00:04:12,800 --> 00:04:15,140
Although tell me this
doesn't look delish.
120
00:04:16,720 --> 00:04:19,310
I'm gonna stick with
the white shirt, babe.
121
00:04:25,690 --> 00:04:27,630
- Hey, babe.
- Hey! Oh!
122
00:04:27,660 --> 00:04:29,120
- What you doing?
- Well, you know me.
123
00:04:29,140 --> 00:04:30,460
Just stashing condoms
124
00:04:30,480 --> 00:04:32,520
around the house for easy access.
125
00:04:32,620 --> 00:04:33,820
How romantic.
126
00:04:33,900 --> 00:04:36,970
Hey, listen. Speaking of using condoms,
127
00:04:37,000 --> 00:04:39,320
what do you say we...
stop using condoms?
128
00:04:40,720 --> 00:04:42,790
Babe, I want to, you know that,
129
00:04:42,820 --> 00:04:45,080
but I just... my horoscope
said to lay low,
130
00:04:45,100 --> 00:04:46,800
and don't kids feel like '90s us?
131
00:04:46,840 --> 00:04:48,540
I mean, not to mention the
fact that I just bought
132
00:04:48,580 --> 00:04:49,740
a ton of Trojan stock,
133
00:04:49,770 --> 00:04:52,710
so I'd kind of be
working against myself.
134
00:04:52,740 --> 00:04:54,160
Mr. Gorbachev,
135
00:04:54,170 --> 00:04:56,590
tear down that wall.
136
00:04:56,690 --> 00:04:57,910
- Ronald Reagan?
- I get it.
137
00:04:58,010 --> 00:05:00,080
My vagina is East Berlin.
138
00:05:00,160 --> 00:05:02,140
Impossible to come into.
139
00:05:02,240 --> 00:05:03,820
Yeah, no, I'm sorry.
140
00:05:03,920 --> 00:05:05,220
You know what? It's fine.
141
00:05:05,320 --> 00:05:06,700
Condoms it is.
142
00:05:06,800 --> 00:05:08,470
Babe,
143
00:05:08,570 --> 00:05:10,430
listen, no, no. I hear you.
144
00:05:10,470 --> 00:05:12,390
I'm sorry I get all
weird with this stuff.
145
00:05:13,810 --> 00:05:16,660
Okay, I'm in.
146
00:05:16,690 --> 00:05:18,060
Fire at will, Captain.
147
00:05:18,090 --> 00:05:21,280
I am an officer and a gentleman.
148
00:05:21,380 --> 00:05:22,419
Mm...
149
00:05:22,420 --> 00:05:23,810
Okay, okay.
150
00:05:23,910 --> 00:05:25,330
All right, but as long as we're talking
151
00:05:25,350 --> 00:05:28,010
in movie titles... Red Dawn.
152
00:05:28,110 --> 00:05:30,250
- Oh.
- Yeah.
153
00:05:30,300 --> 00:05:32,400
- Copy that. Okay.
- Yeah.
154
00:05:32,420 --> 00:05:35,420
But I'm so ready. I'm gonna call my mom.
155
00:05:46,930 --> 00:05:48,920
All right, Booger Sugarhill Gang,
156
00:05:48,930 --> 00:05:50,700
let's jump on it!
157
00:05:51,020 --> 00:05:52,930
Okay. I have been looking
158
00:05:52,980 --> 00:05:56,210
over your accounts, and
you motherfuckers...
159
00:05:56,310 --> 00:05:57,730
have been making money!
160
00:05:57,830 --> 00:06:00,200
Shit is good. Shit is very good.
161
00:06:00,240 --> 00:06:02,840
So I just wanted to say thank you.
162
00:06:02,880 --> 00:06:04,460
And where's all the cheering and shit?
163
00:06:04,480 --> 00:06:05,600
All due respect, Momo,
164
00:06:05,620 --> 00:06:06,940
but normally, when you compliment us,
165
00:06:06,960 --> 00:06:08,820
it's just a setup to yell at us
166
00:06:08,850 --> 00:06:09,960
or knock shit out of our hands.
167
00:06:09,980 --> 00:06:11,000
No, that's true, that's true.
168
00:06:11,020 --> 00:06:12,860
That's fair, but this time, it is real.
169
00:06:12,880 --> 00:06:14,550
This has been our best month ever!
170
00:06:15,770 --> 00:06:17,070
There we go!
171
00:06:17,170 --> 00:06:19,350
That's more like it, and I gotta say,
172
00:06:19,450 --> 00:06:21,880
it is mostly due to our boy Blair here.
173
00:06:21,980 --> 00:06:23,480
Blair, you been doing incredible work.
174
00:06:23,490 --> 00:06:24,500
Stand up. Take a bow.
175
00:06:24,520 --> 00:06:26,160
Come on, Blair. Stand up.
176
00:06:26,260 --> 00:06:27,460
Ah,
177
00:06:27,480 --> 00:06:28,970
I can't take all the credit.
178
00:06:29,000 --> 00:06:30,140
This wouldn't have been possible
179
00:06:30,160 --> 00:06:31,970
without the help of, uh,
180
00:06:32,070 --> 00:06:33,930
- one very special person.
- Aw...
181
00:06:34,030 --> 00:06:35,690
She's become quite a mentor to me.
182
00:06:35,790 --> 00:06:37,260
Hold on, I know I'm cute,
but I'm still a he.
183
00:06:37,300 --> 00:06:39,420
Dawn, the advice,
184
00:06:39,440 --> 00:06:41,540
the late nights...
185
00:06:41,640 --> 00:06:42,820
I share this with you.
186
00:06:42,860 --> 00:06:45,070
Share what? The fuck am I watching here?
187
00:06:45,170 --> 00:06:46,280
Okay, mazel, you two.
188
00:06:46,300 --> 00:06:47,710
- Keep it up, kids.
- Wait, wait, wait.
189
00:06:47,750 --> 00:06:48,900
That's it? That's the meeting?
190
00:06:48,930 --> 00:06:50,910
Oh, hey, Mo. I happen to have
191
00:06:51,010 --> 00:06:52,200
information that Audi...
192
00:06:52,230 --> 00:06:54,160
Whoa, whoa. Inside information?
193
00:06:54,260 --> 00:06:55,740
Yeah, what am I, a fucking teacher?
194
00:06:55,780 --> 00:06:56,860
- Ha! That's good.
- Forget about him.
195
00:06:56,880 --> 00:06:58,360
I talked to some of my bros at Wharton.
196
00:06:58,400 --> 00:07:00,930
Audi's about to do a major
recall, even bigger
197
00:07:00,940 --> 00:07:02,400
than their last one, when the carpets...
198
00:07:02,420 --> 00:07:03,800
Didn't match the drapes, am I right, Mo?
199
00:07:03,860 --> 00:07:06,050
What is this, open mic night?
Shut the fuck up, Keith.
200
00:07:06,150 --> 00:07:08,900
When the carpets were
pinning down the gas pedals.
201
00:07:08,930 --> 00:07:10,740
Multiple fatalities.
202
00:07:10,760 --> 00:07:12,140
- Oh.
- Yeah, yeah.
203
00:07:12,170 --> 00:07:14,020
If we short it, we could
double our stack in a day.
204
00:07:14,040 --> 00:07:16,260
Yes, let's do that immediately. Okay.
205
00:07:16,280 --> 00:07:18,040
This is what I'm talking about.
This kid's a fucking genius,
206
00:07:18,050 --> 00:07:19,070
- all right?
- Come on.
207
00:07:19,080 --> 00:07:20,260
Set this kid up with anything he needs,
208
00:07:20,280 --> 00:07:21,800
all right, Keith? Great job, son.
209
00:07:21,820 --> 00:07:23,300
You were right. Picking
stocks is a lot easier
210
00:07:23,320 --> 00:07:24,770
when you already know
what's gonna happen.
211
00:07:24,780 --> 00:07:26,740
Told you.
212
00:07:28,560 --> 00:07:30,960
Go fuck yourself. All right, everybody.
213
00:07:31,000 --> 00:07:32,200
Back to work. Let's go.
214
00:07:34,640 --> 00:07:36,949
- What's up, Mo?
- Ah, nada mooch.
215
00:07:36,950 --> 00:07:38,330
What's up with you? Oh.
216
00:07:38,350 --> 00:07:39,930
Is that your dress for
Blair's engagement party?
217
00:07:39,950 --> 00:07:42,180
- It's gorgeous.
- Yeah, it's a Mel Bruning.
218
00:07:42,200 --> 00:07:44,340
She's a genius. But I meant "What's up"
219
00:07:44,380 --> 00:07:46,900
as in, you know, what the
fuck is up with you?
220
00:07:47,000 --> 00:07:48,400
I don't follow.
221
00:07:48,440 --> 00:07:51,439
Okay, well you've just...
you've been, uh, nice.
222
00:07:51,440 --> 00:07:52,470
- Oh.
- You know?
223
00:07:52,490 --> 00:07:54,860
And I expected you to be a
huge prick ever since...
224
00:07:54,880 --> 00:07:57,540
You lost a piece of my company
to my most hated enemies?
225
00:07:57,700 --> 00:07:58,920
Okay.
226
00:07:59,020 --> 00:08:00,440
But, uh...
227
00:08:00,470 --> 00:08:02,540
you know, you said yourself,
we've never done better,
228
00:08:02,580 --> 00:08:04,480
and wouldn't you rather the Leighmans
229
00:08:04,500 --> 00:08:07,130
own a piece of us instead
of a gang of killers?
230
00:08:07,170 --> 00:08:08,650
I completely agree.
231
00:08:08,700 --> 00:08:10,090
What a cogent argument.
232
00:08:10,190 --> 00:08:11,890
Look, Dawn, I'm not trying to be nice.
233
00:08:11,910 --> 00:08:13,300
I'm just trying to be smart.
234
00:08:13,320 --> 00:08:15,240
I let you and Blair fuck up my mojo,
235
00:08:15,270 --> 00:08:16,760
but it was a good reminder,
236
00:08:16,780 --> 00:08:18,100
'cause now I'm gonna be
using my little head
237
00:08:18,150 --> 00:08:19,199
instead of my big one.
238
00:08:19,200 --> 00:08:20,600
Don't you mean your big head?
239
00:08:20,660 --> 00:08:21,760
Do I?
240
00:08:21,840 --> 00:08:23,000
The point is, Dawn,
241
00:08:23,020 --> 00:08:24,260
I don't care about the Leighmans,
242
00:08:24,280 --> 00:08:25,740
I don't care about Blair,
243
00:08:25,770 --> 00:08:27,270
definitely don't give a
fuck about you anymore.
244
00:08:27,370 --> 00:08:28,780
I'm just gonna stay focused,
245
00:08:28,800 --> 00:08:31,080
and all I care about
is the Georgina play.
246
00:08:31,180 --> 00:08:32,840
Fuck 'em all.
247
00:08:35,660 --> 00:08:37,120
Yeah.
248
00:08:39,430 --> 00:08:41,020
Hey, look who it is.
249
00:08:41,050 --> 00:08:42,500
The golden butt boy.
250
00:08:42,520 --> 00:08:44,820
Look, I'm just trying
to do my job, okay?
251
00:08:44,860 --> 00:08:46,940
Speaking of, I need those
Audi puts before you go.
252
00:08:47,000 --> 00:08:49,820
Oh, yeah, about that.
Um... suck my dick.
253
00:08:49,850 --> 00:08:51,120
Oh, and that's a figure of speech,
254
00:08:51,140 --> 00:08:52,620
not an invitation.
255
00:08:52,720 --> 00:08:53,920
You wish.
256
00:08:54,080 --> 00:08:56,390
You wish.
257
00:08:56,490 --> 00:08:58,200
- You wish.
- You wish.
258
00:08:58,320 --> 00:08:59,689
You wish.
259
00:09:00,800 --> 00:09:03,300
You... wish.
260
00:09:05,200 --> 00:09:07,319
I don't know what you
think you think about me,
261
00:09:07,320 --> 00:09:08,339
but it's not true.
262
00:09:08,340 --> 00:09:10,560
I have my engagement party tonight,
263
00:09:10,580 --> 00:09:11,720
to a woman,
264
00:09:11,770 --> 00:09:13,210
and I might be falling
265
00:09:13,310 --> 00:09:14,420
for another woman.
266
00:09:14,440 --> 00:09:16,250
Talk about you wishing, but hey,
267
00:09:16,350 --> 00:09:18,620
I hope you're right, because trust me...
268
00:09:18,650 --> 00:09:20,240
you don't want to be me.
269
00:09:21,280 --> 00:09:23,580
Did you just chase Ex-Lax with ipecac?
270
00:09:23,600 --> 00:09:24,800
Bottoms up.
271
00:09:24,820 --> 00:09:27,540
Oh, you should get used to
hearing that, by the way.
272
00:09:28,660 --> 00:09:29,860
Is that chili?
273
00:09:29,920 --> 00:09:33,270
Mm. Mm.
274
00:09:33,370 --> 00:09:35,120
Cleanup in aisle Blair.
275
00:09:38,220 --> 00:09:39,440
All right, who is ready
276
00:09:39,470 --> 00:09:41,120
for the Cape?
277
00:09:41,220 --> 00:09:42,460
Noah, I hope you brought your mitt,
278
00:09:42,470 --> 00:09:44,770
'cause I'm bringing the
heat like Orel Hershiser.
279
00:09:44,800 --> 00:09:46,220
Bam down the middle!
280
00:09:46,240 --> 00:09:49,200
Rach, underwater tea
parties all day long.
281
00:09:49,240 --> 00:09:51,320
And Braddy, those townie
girls are about to have
282
00:09:51,340 --> 00:09:53,460
a Hebrew National eating
competition, am I right?
283
00:09:53,560 --> 00:09:54,880
Keithy! No.
284
00:09:54,900 --> 00:09:56,500
No. Not appropriate.
285
00:09:56,520 --> 00:09:57,660
But you know what? Daddy is right.
286
00:09:57,680 --> 00:09:59,830
This is a very big summer
for your schmeckle.
287
00:09:59,850 --> 00:10:01,760
You're a man now. Gonna make Mama proud?
288
00:10:01,780 --> 00:10:05,200
I am so excited for a
Shanker family road trip.
289
00:10:05,210 --> 00:10:06,840
In just six short hours, we'll be making
290
00:10:06,860 --> 00:10:08,440
s'mores and memories. All right.
291
00:10:08,470 --> 00:10:10,410
♪ 99 bottles of beer on the wall ♪
292
00:10:10,440 --> 00:10:11,459
♪ 99... ♪
293
00:10:17,110 --> 00:10:18,339
Oh, my God.
294
00:10:18,340 --> 00:10:19,840
Oh, Keith, are you okay?
295
00:10:19,860 --> 00:10:21,640
Think so. I'm sorry, kids.
296
00:10:21,660 --> 00:10:22,670
That was weird.
297
00:10:22,710 --> 00:10:24,340
Good thing I got a change
of clothes right here.
298
00:10:24,440 --> 00:10:26,380
Ohh...
299
00:10:26,480 --> 00:10:29,380
- Mommy!
- Oh, gross!
300
00:10:29,480 --> 00:10:31,060
You know what? I'm thinking maybe
301
00:10:31,080 --> 00:10:32,100
you should stay home.
302
00:10:32,110 --> 00:10:33,960
No, no, I'm feeling better.
303
00:10:34,100 --> 00:10:35,659
Think I got it all out of my system...
304
00:10:37,650 --> 00:10:39,740
Oh...
305
00:10:39,900 --> 00:10:43,380
I did it, Mike. Shira
and the kids are gone.
306
00:10:43,400 --> 00:10:44,420
Yeah, it wasn't easy,
307
00:10:44,440 --> 00:10:47,450
but, uh, that's why you lease.
308
00:10:47,500 --> 00:10:49,730
I told you, nothing would stop me
309
00:10:49,750 --> 00:10:51,760
from seeing your
Broadway debut as Rusty.
310
00:10:51,800 --> 00:10:53,360
I mean, understudy?
311
00:10:53,400 --> 00:10:55,260
More like over-study,
because you're so...
312
00:11:00,480 --> 00:11:01,660
Prepared.
313
00:11:07,370 --> 00:11:09,550
Where the fuck have you been?
314
00:11:09,570 --> 00:11:12,540
It... I... I'm sorry.
Is that a milkshake?
315
00:11:12,580 --> 00:11:14,740
Yeah, I had to spread out my purchases.
316
00:11:14,780 --> 00:11:16,480
Can't just go in a store. "Excuse me.
317
00:11:16,500 --> 00:11:17,680
Can I have some shovels, an axe,
318
00:11:17,780 --> 00:11:19,200
and a gallon of hydrochloric acid?
319
00:11:19,220 --> 00:11:21,610
Better yet, do you have
a dead guy cleanup kit?
320
00:11:21,630 --> 00:11:23,320
'Cause my friend's a
budding serial killer."
321
00:11:23,340 --> 00:11:24,980
And yes, there happened to be a DQ
322
00:11:25,000 --> 00:11:26,620
near one of the stores, so I got myself
323
00:11:26,630 --> 00:11:28,420
an Oreo-Speedwagon. Sue me.
324
00:11:28,440 --> 00:11:29,899
I'm a serial killer?
325
00:11:29,900 --> 00:11:33,080
You're drinking a Blizzard
next to a fucking dead person.
326
00:11:33,100 --> 00:11:35,160
- I didn't kill anybody!
- Neither did I!
327
00:11:35,220 --> 00:11:36,540
Why can't we remember anything?
328
00:11:36,550 --> 00:11:38,870
Fuck, man, I don't know, all right?
329
00:11:38,970 --> 00:11:40,920
We were watching WKRP...
330
00:11:40,930 --> 00:11:42,700
- Yeah.
- And then we got that pizza.
331
00:11:42,720 --> 00:11:44,900
Then we ordered all that PCP...
332
00:11:45,000 --> 00:11:46,520
Oh.
333
00:11:46,620 --> 00:11:49,040
We did PCP all night.
We should've known.
334
00:11:49,060 --> 00:11:51,180
Every time we're about to go too far,
335
00:11:51,200 --> 00:11:52,650
we say "Let's not order PCP,"
336
00:11:52,680 --> 00:11:54,380
- and then what do we do?
- Order PCP.
337
00:11:54,400 --> 00:11:55,980
- We order PCP!
- God damn it!
338
00:11:56,000 --> 00:11:58,320
Okay, this is gonna be all right.
339
00:11:58,340 --> 00:11:59,420
Who's gonna miss one guy?
340
00:11:59,440 --> 00:12:01,380
Yeah, there's, like, a
billion people in the world.
341
00:12:01,400 --> 00:12:03,300
It's gonna be fine.
342
00:12:03,320 --> 00:12:05,280
- Motherfuck me!
- Oh, come on, y'all!
343
00:12:07,040 --> 00:12:08,650
Freeze! This is the police!
344
00:12:08,690 --> 00:12:10,550
Hands in the air!
345
00:12:17,140 --> 00:12:19,320
You are very thoughtful, my friend.
346
00:12:19,420 --> 00:12:21,060
Much appreciated.
347
00:12:21,180 --> 00:12:23,600
- Okay, okay.
- Hey.
348
00:12:23,700 --> 00:12:24,920
Hey, hey!
349
00:12:24,940 --> 00:12:26,720
Everybody knows that a champagne tower
350
00:12:26,750 --> 00:12:28,290
has to be at least six stories tall.
351
00:12:28,390 --> 00:12:29,560
And you have got to be kidding me
352
00:12:29,580 --> 00:12:31,100
if you think you're gonna
put that chafing dish
353
00:12:31,120 --> 00:12:33,500
center stage, where the lava
cake is supposed to live.
354
00:12:33,560 --> 00:12:34,680
Swap that shit out.
355
00:12:34,700 --> 00:12:36,040
Bride-to-be is very particular.
356
00:12:36,060 --> 00:12:38,300
I'm sorry, Mo. I know
Tiff can be a little...
357
00:12:38,350 --> 00:12:39,680
Great. She can be great.
358
00:12:39,760 --> 00:12:40,770
That's what she is.
359
00:12:40,780 --> 00:12:41,839
Right?
360
00:12:41,840 --> 00:12:43,700
I love anybody who knows
exactly what they want.
361
00:12:43,720 --> 00:12:45,590
- Don't you?
- Oh, totally.
362
00:12:45,690 --> 00:12:47,110
All right.
363
00:12:47,140 --> 00:12:49,220
Are you okay, Blair? I
mean, you didn't even dump
364
00:12:49,240 --> 00:12:50,400
any fruit punch in that vodka.
365
00:12:50,500 --> 00:12:52,200
Yeah, no, I'm... yeah, no, I'm good.
366
00:12:52,250 --> 00:12:53,640
Yeah, I'm just a little overwhelmed
367
00:12:53,680 --> 00:12:55,640
and confused.
368
00:12:55,740 --> 00:12:57,370
Conwhelmed. Overfused.
369
00:12:57,470 --> 00:12:59,330
There's not really a sniglet for it.
370
00:12:59,350 --> 00:13:00,790
Motherfucker, what did you just say?
371
00:13:01,260 --> 00:13:03,440
Sniglet. It's when you take two words
372
00:13:03,470 --> 00:13:05,620
and combine them to make
one hilarious word,
373
00:13:05,720 --> 00:13:07,600
like, uh, "snack-mosphere."
374
00:13:07,620 --> 00:13:09,860
It's the pocket of air
inside of a chip bag.
375
00:13:09,880 --> 00:13:11,300
Oh, okay, that is hilarious.
376
00:13:11,320 --> 00:13:12,920
At first, I thought you said
377
00:13:12,940 --> 00:13:14,320
something that made me want to stab you.
378
00:13:14,340 --> 00:13:15,720
- Oh, God, no, never.
- Okay.
379
00:13:15,750 --> 00:13:16,940
If there's one thing that I know
380
00:13:17,000 --> 00:13:18,240
from the hundreds of calls
381
00:13:18,260 --> 00:13:20,520
and faxes and Post-Its
that I got from Tiff,
382
00:13:20,540 --> 00:13:22,340
it's that she's passionate.
383
00:13:22,360 --> 00:13:23,879
Okay? She loves hard,
384
00:13:23,880 --> 00:13:25,060
and she loves you.
385
00:13:25,080 --> 00:13:27,180
Oh, she's something.
386
00:13:28,440 --> 00:13:29,880
Um, speaking of sniglets,
387
00:13:29,890 --> 00:13:32,699
Tiff's parents can be... ooh, uh...
388
00:13:32,700 --> 00:13:34,090
what's the best way to say this?
389
00:13:34,110 --> 00:13:36,650
- Horribly racist?
- Oh, circle gets the square.
390
00:13:36,750 --> 00:13:38,500
Oh, and that reminds me.
391
00:13:38,600 --> 00:13:40,420
when I was shredding, I came across
392
00:13:40,470 --> 00:13:43,360
some Georgina documents. Would
you have any idea why...
393
00:13:43,380 --> 00:13:45,120
The... the...
394
00:13:46,410 --> 00:13:49,430
I've got to get the DJ
to play some The The.
395
00:13:49,470 --> 00:13:51,240
I love those guys.
396
00:13:51,270 --> 00:13:54,380
Ah, Georgina documents.
Yeah, um, I think that
397
00:13:54,400 --> 00:13:56,480
maybe we purchased some Georgina shares
398
00:13:56,500 --> 00:13:59,040
back in the day to, you know,
offset our capital gains.
399
00:13:59,060 --> 00:14:01,140
Aha!
400
00:14:01,180 --> 00:14:04,170
Ask the DJ if he has any A-ha,
'cause I like those guys, too.
401
00:14:04,200 --> 00:14:05,280
I'm on it.
402
00:14:05,300 --> 00:14:06,970
Hey, Blair?
403
00:14:07,000 --> 00:14:08,580
You might want to slow
down a little bit.
404
00:14:08,600 --> 00:14:10,960
- Take it easy.
- Take it easy, Mo.
405
00:14:13,440 --> 00:14:14,880
Where's my waiter friend?
406
00:14:14,960 --> 00:14:17,120
- Thank you for coming with me.
- Ha, well, you owe me.
407
00:14:17,140 --> 00:14:19,700
I know, but baby, for the last time,
408
00:14:19,720 --> 00:14:21,830
Mo is, and has always been,
409
00:14:21,850 --> 00:14:23,750
just my boss, okay?
410
00:14:23,820 --> 00:14:24,840
Okay.
411
00:14:24,880 --> 00:14:26,720
- Okay.
- Okay, I guess.
412
00:14:26,750 --> 00:14:28,120
Honey, you didn't tell me
413
00:14:28,140 --> 00:14:29,490
you hired a band.
414
00:14:29,500 --> 00:14:30,780
How fun!
415
00:14:30,800 --> 00:14:32,520
Hey, you know any Weird Al Yankovic?
416
00:14:32,550 --> 00:14:35,250
- Oh, Eat It. Yeah, big fan.
- No, we're not a band.
417
00:14:35,270 --> 00:14:37,250
No, this is Dawn. Dawn works with Blair.
418
00:14:37,270 --> 00:14:39,200
Oh, hey, nice to meet you, Don.
419
00:14:39,280 --> 00:14:40,980
Actually, I'm Dawn.
420
00:14:41,060 --> 00:14:42,640
Oh, you're Dawn?
421
00:14:42,660 --> 00:14:44,400
Mo won't shut up about you.
422
00:14:44,420 --> 00:14:46,219
You really messed him up, girl.
423
00:14:46,220 --> 00:14:48,340
Oh, no, no, no, no, no.
No, no, no, no, no.
424
00:14:48,370 --> 00:14:50,020
You are thinking of another Dawn.
425
00:14:50,070 --> 00:14:51,580
- Sure.
- Another Don, who is a man.
426
00:14:51,600 --> 00:14:54,180
Really? Then why did
Mo buy me this dress?
427
00:14:58,370 --> 00:15:00,860
- This is my husband, Spencer.
- Mm-hmm.
428
00:15:00,890 --> 00:15:02,180
You're black? Huh.
429
00:15:02,210 --> 00:15:04,000
Mo always calls you "white boy."
430
00:15:04,020 --> 00:15:06,800
- Really?
- I'm Suki, Mo's date...
431
00:15:06,820 --> 00:15:07,860
for the night.
432
00:15:08,190 --> 00:15:09,720
Ladies.
433
00:15:09,740 --> 00:15:11,149
After you, Henri.
434
00:15:17,760 --> 00:15:19,620
Hey. Hi.
435
00:15:19,720 --> 00:15:21,340
- How you doing?
- Uh, yes.
436
00:15:21,440 --> 00:15:22,919
Right, let's cross.
437
00:15:22,920 --> 00:15:25,430
Hey.
438
00:15:25,470 --> 00:15:27,830
Your voice is amazing, all right?
439
00:15:27,930 --> 00:15:29,450
I mean, seriously,
you're a triple threat.
440
00:15:29,490 --> 00:15:31,590
You can sing and you can dance
and you don't fall down.
441
00:15:31,620 --> 00:15:33,180
Come on, let's go back to
my house and celebrate.
442
00:15:33,200 --> 00:15:34,400
I think it's aired out by now, so...
443
00:15:34,500 --> 00:15:36,260
Great, great, but actually,
everyone's going to my place,
444
00:15:36,280 --> 00:15:38,240
so let's do that first,
445
00:15:38,340 --> 00:15:39,760
and then we can go sleep
at your place after.
446
00:15:39,780 --> 00:15:42,080
Or we skip your place and
just come back to my place
447
00:15:42,110 --> 00:15:44,170
and, uh, have some gay sex.
448
00:15:44,200 --> 00:15:45,760
Okay, so we've been over this.
449
00:15:45,780 --> 00:15:47,900
You can just call it sex. Now come on.
450
00:15:47,920 --> 00:15:49,900
I want to show my friends my
little Keither Sutherland.
451
00:15:49,940 --> 00:15:51,740
I know, but what if
someone I know sees me?
452
00:15:51,770 --> 00:15:53,380
Well, if they're at my party,
453
00:15:53,400 --> 00:15:54,940
they're probably a friend
of Dorothy's, so...
454
00:15:55,040 --> 00:15:57,119
- Now come on.
- No, I can't, I can't.
455
00:15:57,120 --> 00:15:58,360
Okay? Just...
456
00:15:58,400 --> 00:15:59,929
come with me. Come back to my...
457
00:15:59,930 --> 00:16:01,710
- No. Keith...
- What?
458
00:16:01,810 --> 00:16:03,960
This is a really big night for me,
459
00:16:04,060 --> 00:16:06,300
and I want to celebrate
it with my friends,
460
00:16:06,320 --> 00:16:08,300
my cast-mates, and my boyfriend.
461
00:16:08,580 --> 00:16:10,680
But if you can't do that,
why don't you just go out
462
00:16:10,700 --> 00:16:12,870
with your Wall Street buddies?
463
00:16:15,300 --> 00:16:17,040
Except for the tiny hiccup
464
00:16:17,060 --> 00:16:18,760
when Mo's date guessed my dad's name,
465
00:16:18,780 --> 00:16:20,900
this is going well.
466
00:16:21,000 --> 00:16:22,460
I gotta hand it to me.
467
00:16:22,500 --> 00:16:24,460
I really pulled this out of Mo's ass.
468
00:16:24,500 --> 00:16:25,680
I love you too, babe.
469
00:16:27,000 --> 00:16:29,020
Oh, don't look now,
but Mo and my parents
470
00:16:29,040 --> 00:16:30,660
are actually getting along.
471
00:16:30,680 --> 00:16:32,680
And that's how the band got
the name The Downbeats.
472
00:16:34,570 --> 00:16:36,060
You're a regular Red Buttons.
473
00:16:36,080 --> 00:16:37,360
More like a Redd Foxx!
474
00:16:37,380 --> 00:16:38,860
More like a Black Panther!
475
00:16:41,380 --> 00:16:42,720
Hey, by the way,
476
00:16:42,740 --> 00:16:44,770
what the fuck is up
with the guy behind us?
477
00:16:44,800 --> 00:16:45,960
I mean, you think I'm gonna boost
478
00:16:45,980 --> 00:16:47,720
my own silverware, you big bigots?
479
00:16:47,740 --> 00:16:48,900
- Oh, what? No.
- What?
480
00:16:48,960 --> 00:16:51,020
No. Just between us, uh...
481
00:16:51,040 --> 00:16:53,540
we've had some threats,
uh, with Tiffany.
482
00:16:53,570 --> 00:16:55,180
Uh, ever since Calvin Klein's daughter
483
00:16:55,200 --> 00:16:56,639
was kidnapped.
484
00:16:56,640 --> 00:16:57,940
Well, that makes sense,
485
00:16:57,960 --> 00:17:00,440
because both of your families
have such great genes.
486
00:17:01,970 --> 00:17:03,170
He's good!
487
00:17:03,210 --> 00:17:05,820
Yeah, it's actually quite serious.
488
00:17:06,840 --> 00:17:07,900
Mm-hmm.
489
00:17:08,210 --> 00:17:10,200
What's up, ho? Cute party.
490
00:17:10,300 --> 00:17:13,040
Hey, hos! Blair,
491
00:17:13,140 --> 00:17:14,780
you remember Tosh B'Gosh,
492
00:17:14,800 --> 00:17:16,480
Bunny Bartles, Kayla James.
493
00:17:16,500 --> 00:17:18,079
Thank you for your support.
494
00:17:18,080 --> 00:17:20,160
Bartles & James? That's
your slogan, right?
495
00:17:20,180 --> 00:17:21,500
Yeah, we get that a lot.
496
00:17:21,520 --> 00:17:22,760
So champ's over there.
497
00:17:22,770 --> 00:17:25,180
I won't even tell you
the year. '77, oops.
498
00:17:25,200 --> 00:17:28,000
Over here, we've got surf 'n'
turf 'n' earth 'n' birth...
499
00:17:28,020 --> 00:17:29,660
lobster, filet, truffles, caviar.
500
00:17:29,760 --> 00:17:31,590
And for dessert, Chef Jean-Georges
501
00:17:31,620 --> 00:17:33,980
has whipped up a culinary miracle:
502
00:17:34,000 --> 00:17:36,280
solid outside, liquid inside lava cake.
503
00:17:36,300 --> 00:17:37,440
But it's fat-free, right?
504
00:17:37,470 --> 00:17:38,760
'Cause I'm on the grapefruit diet.
505
00:17:38,780 --> 00:17:41,140
- Cabbage soup.
- Lean Cuisine and purge.
506
00:17:41,200 --> 00:17:43,280
Does this place have a
microwave and toilet?
507
00:17:43,380 --> 00:17:45,440
Speaking of, Tiff, it's so great
508
00:17:45,480 --> 00:17:47,600
that you didn't do the whole
extreme wedding diet thing.
509
00:17:47,620 --> 00:17:49,140
You look so healthy.
510
00:17:49,680 --> 00:17:51,100
Shut up, ho.
511
00:17:51,120 --> 00:17:52,220
You shut up, ho!
512
00:17:52,250 --> 00:17:54,660
Why don't you shut your
faces, you fucking whores?
513
00:17:57,320 --> 00:17:59,080
Come on, girls. I've got the one sugar
514
00:17:59,110 --> 00:18:01,720
we all still love... booger.
515
00:18:01,740 --> 00:18:03,740
What's with the hotel room?
516
00:18:03,840 --> 00:18:05,260
Is it like an after-party theme?
517
00:18:05,280 --> 00:18:07,140
No, Blair's dad's dead
and his mom's fat,
518
00:18:07,170 --> 00:18:08,640
so it's a whole thing.
519
00:18:13,270 --> 00:18:15,600
♪ Is it loving in your eyes ♪
520
00:18:15,650 --> 00:18:18,020
♪ All the way ♪
521
00:18:18,120 --> 00:18:20,800
♪ If I listen to your lies ♪
522
00:18:20,900 --> 00:18:23,420
♪ Would you say ♪
523
00:18:23,440 --> 00:18:28,380
♪ I'm a man without conviction ♪
524
00:18:28,390 --> 00:18:30,940
♪ I'm a man ♪
525
00:18:31,040 --> 00:18:33,680
♪ Who doesn't know ♪
526
00:18:33,700 --> 00:18:36,320
♪ How to sell ♪
527
00:18:36,360 --> 00:18:39,000
♪ A contradiction ♪
528
00:18:39,020 --> 00:18:41,520
♪ You come and go ♪
529
00:18:41,550 --> 00:18:44,500
♪ You come and go ♪
530
00:18:44,960 --> 00:18:46,640
♪ Karma, karma, karma, karma ♪
531
00:18:46,660 --> 00:18:49,400
♪ Karma chameleon ♪
532
00:18:57,110 --> 00:18:58,860
Look, do you just want to go?
533
00:18:58,940 --> 00:19:01,260
Why? So you can lie to me in the cab
534
00:19:01,280 --> 00:19:03,600
about how I didn't definitely
hear what I just heard?
535
00:19:03,620 --> 00:19:07,080
Fine, Mo and I dated, okay?
536
00:19:07,110 --> 00:19:11,030
But for a very short time
a very long time ago.
537
00:19:11,070 --> 00:19:13,310
I wanted to tell you, but
I... I... I... I couldn't,
538
00:19:13,350 --> 00:19:15,240
because I knew you would make me choose
539
00:19:15,260 --> 00:19:17,600
between you and my work,
540
00:19:17,630 --> 00:19:20,320
and I shouldn't have
to make that choice.
541
00:19:20,360 --> 00:19:22,680
Well,
542
00:19:22,780 --> 00:19:24,360
now you do.
543
00:19:24,460 --> 00:19:26,200
You can have me or you can have him.
544
00:19:26,300 --> 00:19:29,360
- Spence, how...
- Hey, hey. Ha ha!
545
00:19:29,420 --> 00:19:30,800
Look at the two of you.
546
00:19:30,860 --> 00:19:32,000
Like mind meld, right?
547
00:19:32,020 --> 00:19:33,650
Oh, my goodness, indeed.
548
00:19:33,750 --> 00:19:35,740
- Uh, Sucky, right?
- It's Suki.
549
00:19:35,840 --> 00:19:37,340
- Oh, is it?
- Come on.
550
00:19:37,380 --> 00:19:39,400
Every guy in here's wearing
damn near the same thing.
551
00:19:39,420 --> 00:19:41,980
I mean, you don't see us being all
upset about it, right, Spence?
552
00:19:43,180 --> 00:19:44,980
Yeah, don't be upset.
553
00:19:45,000 --> 00:19:47,520
Just be happy that Mo bought
us both these dresses.
554
00:19:47,550 --> 00:19:49,640
Mo didn't buy this dress or me.
555
00:19:51,780 --> 00:19:52,850
Okay...
556
00:19:57,140 --> 00:20:00,260
♪ Amazing Blair ♪
557
00:20:00,590 --> 00:20:02,490
♪ How drunk I... ♪
558
00:20:02,500 --> 00:20:04,380
Hello?
559
00:20:05,520 --> 00:20:07,580
Hey, pretty lady.
560
00:20:07,600 --> 00:20:08,830
Ah, hey.
561
00:20:08,840 --> 00:20:10,500
Rough night?
562
00:20:10,520 --> 00:20:12,740
Oof. Yeah.
563
00:20:12,800 --> 00:20:13,920
You?
564
00:20:13,940 --> 00:20:16,030
Mm.
565
00:20:16,130 --> 00:20:17,740
I've been lying to Spencer.
566
00:20:19,370 --> 00:20:21,080
I've been lying to myself.
567
00:20:26,560 --> 00:20:27,959
Take it easy, Spencer.
568
00:20:27,960 --> 00:20:29,100
Don't tell me to take it easy.
569
00:20:29,120 --> 00:20:30,440
I know you steal for a living,
570
00:20:30,450 --> 00:20:33,760
but that doesn't mean I'm gonna let
you steal my girl, motherfucker!
571
00:20:33,840 --> 00:20:35,680
Spence, maybe could we do this outside?
572
00:20:35,700 --> 00:20:38,120
I would love to do this outside.
573
00:20:38,200 --> 00:20:39,779
Spence, this party is
about Tiff and Blair,
574
00:20:39,780 --> 00:20:41,760
- not Dawn and me.
- Blair? Blair?
575
00:20:41,800 --> 00:20:43,900
Here, boy!
576
00:20:43,920 --> 00:20:45,160
Oh, my God. Blair!
577
00:20:45,180 --> 00:20:46,800
Just tell me what to do.
578
00:20:46,920 --> 00:20:49,030
You're so smart and so together,
579
00:20:49,070 --> 00:20:51,620
and I trust you more than
I trust myself right now.
580
00:20:51,640 --> 00:20:54,380
Mm, that's the nicest
thing anyone's said to me
581
00:20:54,400 --> 00:20:56,840
in a long time.
582
00:20:56,880 --> 00:20:58,500
And the dumbest.
583
00:20:58,520 --> 00:21:01,040
Blair, I don't have shit together,
584
00:21:01,060 --> 00:21:03,319
but if you're asking me if
you should marry Tiff...
585
00:21:04,550 --> 00:21:06,720
- Blair!
- Oh, boy.
586
00:21:06,750 --> 00:21:09,570
- Okay, shush, shush, shush.
- Go, go, go, go, go, go.
587
00:21:09,670 --> 00:21:12,520
Whoa! Who's this lady?
588
00:21:12,550 --> 00:21:13,780
You asshole.
589
00:21:13,820 --> 00:21:15,460
While you've been in
here, getting shitfaced,
590
00:21:15,470 --> 00:21:17,840
our reputation's out
there, getting butt-fucked
591
00:21:17,880 --> 00:21:19,580
in front of a live studio audience.
592
00:21:19,600 --> 00:21:20,610
- Get up.
- Okay.
593
00:21:20,630 --> 00:21:22,040
- Get up!
- Okay, okay.
594
00:21:22,060 --> 00:21:23,460
Oh! Okay, look.
595
00:21:23,470 --> 00:21:25,380
I'm s... I'm bad at parties.
596
00:21:25,400 --> 00:21:27,360
No, you're bad at me!
Okay, all you had to do
597
00:21:27,390 --> 00:21:30,160
was show up and smile, and
you couldn't even do that.
598
00:21:30,200 --> 00:21:32,320
After everything I have put up with...
599
00:21:32,360 --> 00:21:34,480
shitty apartments, the lonely nights...
600
00:21:34,500 --> 00:21:36,610
I tried everything to make this work,
601
00:21:36,650 --> 00:21:38,050
because I love you.
602
00:21:38,150 --> 00:21:40,360
You're the only one who even liked me
603
00:21:40,390 --> 00:21:42,880
in spite of my name, not
because of it, okay?
604
00:21:42,960 --> 00:21:46,460
And now I don't even know if
you like me at all anymore.
605
00:21:46,580 --> 00:21:48,540
Do you even want to get married? Huh?
606
00:21:52,730 --> 00:21:54,340
Uh...
607
00:21:54,420 --> 00:21:56,260
Oh, come on, Tiffany!
608
00:21:58,020 --> 00:21:59,220
Listen, Spencer,
609
00:21:59,250 --> 00:22:01,100
I don't want your girl, okay?
610
00:22:01,120 --> 00:22:02,720
In fact, I don't ever
want to see her again,
611
00:22:02,740 --> 00:22:03,920
which is why after we wrap up
612
00:22:03,940 --> 00:22:06,220
these last few deals we
got, I'm gonna ship her off
613
00:22:06,240 --> 00:22:08,320
to the Leighman Brothers'
satellite office in Connecticut.
614
00:22:08,720 --> 00:22:10,440
- Bullshit.
- It's true.
615
00:22:10,470 --> 00:22:11,920
She'll never go for that. She'll quit.
616
00:22:12,000 --> 00:22:13,200
Exactly.
617
00:22:13,280 --> 00:22:15,560
You want her home. I want her gone.
618
00:22:15,640 --> 00:22:17,180
Win-win.
619
00:22:17,220 --> 00:22:19,040
Tiff, Tiff, wait, wait,
wait, wait, wait.
620
00:22:19,080 --> 00:22:20,900
Please, please, just talk
to me, baby, come on.
621
00:22:20,920 --> 00:22:21,940
- Where're you going?
- No, no, no, no, no, no.
622
00:22:21,950 --> 00:22:23,039
- No.
- Kids, kids, Tiff... Tiff...
623
00:22:23,040 --> 00:22:25,360
W-d-wha-hey! Live from New York,
624
00:22:25,460 --> 00:22:28,239
it is Friday night, with
your musical guest,
625
00:22:28,240 --> 00:22:31,230
DJ Brian... you have a
terrible fucking name...
626
00:22:31,330 --> 00:22:33,900
and your host, me.
627
00:22:33,920 --> 00:22:36,440
But I wanted to say, uh,
thank you all for coming.
628
00:22:36,460 --> 00:22:38,060
It's a... it's a wonderful occasion.
629
00:22:38,080 --> 00:22:40,620
Tiff there, Blair here, right?
630
00:22:40,650 --> 00:22:42,120
It's great? Um...
631
00:22:42,140 --> 00:22:43,480
Blair wants to say a few words.
632
00:22:43,500 --> 00:22:45,580
- No, no.
- Yes, to his soulmate.
633
00:22:45,600 --> 00:22:47,160
To his little love-bunny, Tiff.
634
00:22:47,240 --> 00:22:49,200
So go ahead and take it away.
635
00:22:49,300 --> 00:22:51,520
Uh, thank you, Mo.
636
00:22:51,550 --> 00:22:54,560
I guess I should take a
minute to... say how I feel.
637
00:22:54,580 --> 00:22:56,340
Oh, yeah. Let's do that.
638
00:22:56,420 --> 00:22:58,100
The truth is...
639
00:23:03,650 --> 00:23:05,460
The truth is...
640
00:23:13,140 --> 00:23:14,820
The truth is...
641
00:23:14,880 --> 00:23:16,680
Help, help, help, help,
help, help! Help!
642
00:23:16,700 --> 00:23:18,340
Get Tiffany.
643
00:23:18,350 --> 00:23:19,600
I'm sorry, sorry...
644
00:23:19,620 --> 00:23:20,980
- Ughh!
- Ohh!
645
00:23:20,990 --> 00:23:23,080
What's happening? What's happening?
646
00:23:23,100 --> 00:23:24,919
No! We didn't know where else to go.
647
00:23:24,920 --> 00:23:27,180
We did a bad thing. I think
it's time to break out
648
00:23:27,200 --> 00:23:28,760
those Mayor Koch photos in your safe!
649
00:23:29,380 --> 00:23:30,920
Everyone on the ground now!
650
00:23:33,070 --> 00:23:34,750
I'm okay, everybody!
651
00:23:34,800 --> 00:23:36,830
Oh!
652
00:23:36,930 --> 00:23:38,640
It's warm!
653
00:23:38,700 --> 00:23:40,800
It's lukewarm!
654
00:23:40,820 --> 00:23:41,920
Oh, shit.
655
00:23:41,960 --> 00:23:44,460
E-e-everybody just calm down. Calm down.
656
00:23:44,480 --> 00:23:46,330
- Whoa!
- You'll never take me alive!
657
00:23:51,440 --> 00:23:54,020
What the fuck?
658
00:23:55,850 --> 00:23:58,080
Got you! Yeah, yeah!
659
00:23:58,100 --> 00:23:59,980
Oh, my God, that got dark, right?
660
00:24:00,020 --> 00:24:01,720
You just got pranked, asshole.
661
00:24:02,130 --> 00:24:04,540
The cops have been
following us for miles.
662
00:24:04,560 --> 00:24:06,350
Those aren't cops.
They're fucking actors.
663
00:24:06,380 --> 00:24:07,760
Brendan books a pilot every year.
664
00:24:07,820 --> 00:24:09,040
- Great job, guys.
- Thank you.
665
00:24:09,060 --> 00:24:11,000
What about the dead bodies?
666
00:24:11,020 --> 00:24:12,860
Those are cadavers. I rented
them from the morgue.
667
00:24:12,900 --> 00:24:16,700
Mo, this is so fucking...
668
00:24:16,980 --> 00:24:18,280
nasty!
669
00:24:18,300 --> 00:24:19,960
God, you got us.
670
00:24:20,020 --> 00:24:21,980
Look, no, what's fucking nasty
671
00:24:22,040 --> 00:24:23,800
is your tried to run
the LaGuardia Spread
672
00:24:23,820 --> 00:24:25,540
with my money, that you gave him.
673
00:24:25,560 --> 00:24:27,620
Payback's a bitch, and
I'm the son of one.
674
00:24:27,700 --> 00:24:28,840
Classic Mo.
675
00:24:28,860 --> 00:24:31,520
Tiff, are you all right? I'm sorry.
676
00:24:31,680 --> 00:24:33,360
Okay.
677
00:24:33,380 --> 00:24:34,489
I'm going home.
678
00:24:34,490 --> 00:24:36,180
- Come on, I-I'm sorry.
- We are too.
679
00:24:36,220 --> 00:24:38,560
Come on, Dawn. We're leaving.
680
00:24:38,620 --> 00:24:40,590
I'm gonna meet you at the house, okay?
681
00:24:40,600 --> 00:24:42,880
No. What? No, we are leaving.
682
00:24:42,900 --> 00:24:44,120
- Let's go.
- No, babe...
683
00:24:44,140 --> 00:24:45,320
Hey, Spencer, don't grab her.
684
00:24:45,350 --> 00:24:46,660
Mind your fucking business.
685
00:24:46,680 --> 00:24:47,960
Girl, let's go. Let's go.
686
00:24:47,980 --> 00:24:48,990
- I said let's go!
- Ouch!
687
00:24:49,000 --> 00:24:50,520
- Stop playing with me... what?
- Hey!
688
00:24:50,550 --> 00:24:51,980
Mo! Damn it. Mo!
689
00:24:52,020 --> 00:24:53,420
- Hey, hey, I fights dirty!
- Spencer, stop!
690
00:24:53,440 --> 00:24:54,900
- I fight dirty.
- No.
691
00:24:54,940 --> 00:24:57,340
You're so lucky I work with my hands.
692
00:24:59,060 --> 00:25:00,460
So this is it?
693
00:25:00,700 --> 00:25:02,719
You're gonna stay here with him?
694
00:25:02,720 --> 00:25:05,080
He's gonna move you to Leighman's office
695
00:25:05,100 --> 00:25:08,030
in Connecticut so you'll quit.
696
00:25:09,800 --> 00:25:11,120
Yep.
697
00:25:11,140 --> 00:25:12,800
You two deserve each other.
698
00:25:12,820 --> 00:25:15,080
I'll see you again, sucker punch.
699
00:25:18,280 --> 00:25:19,560
Is that true, Mo?
700
00:25:21,400 --> 00:25:25,180
Um, which part?
701
00:25:35,540 --> 00:25:38,380
♪ Let's dance ♪
702
00:25:38,400 --> 00:25:40,320
♪ Put on your red shoes ♪
703
00:25:40,340 --> 00:25:42,830
♪ And dance the blues ♪
704
00:25:44,450 --> 00:25:47,070
Oh, my God.
705
00:25:47,170 --> 00:25:48,980
Keith?
706
00:25:49,140 --> 00:25:51,200
- Wow.
- You like?
707
00:25:51,320 --> 00:25:53,540
- Wow.
- I didn't know what to wear.
708
00:25:53,550 --> 00:25:55,160
Yeah, I can tell.
709
00:25:55,220 --> 00:25:57,090
Yeah, you're a winter, not a spring,
710
00:25:57,190 --> 00:25:59,000
- but you look cute.
- You like it?
711
00:25:59,030 --> 00:26:00,240
Oh, my God, did you pierce your ear
712
00:26:00,270 --> 00:26:01,920
- with your tie pin?
- Yeah, a lot of blood,
713
00:26:01,940 --> 00:26:04,660
and then even more blood
when I realized I pierced
714
00:26:04,690 --> 00:26:06,060
- the wrong one first.
- You pierced the wrong one.
715
00:26:06,090 --> 00:26:07,900
- It's a lot of rules.
- Yeah.
716
00:26:07,950 --> 00:26:10,260
Fuck it. Let's dance.
717
00:26:10,360 --> 00:26:13,500
♪ If you say run ♪
718
00:26:13,540 --> 00:26:16,030
♪ I'll run with you ♪
719
00:26:19,140 --> 00:26:21,900
♪ And if you say hide ♪
720
00:26:21,940 --> 00:26:23,920
♪ We'll hide ♪
721
00:26:26,900 --> 00:26:28,660
- Fun party.
- Mm.
722
00:26:28,700 --> 00:26:31,530
Happy wife, happy life.
723
00:26:34,760 --> 00:26:36,100
Party's over, Scarface!
724
00:26:36,140 --> 00:26:38,000
No! No, no, no! Wait! What's happening?
725
00:26:38,020 --> 00:26:39,220
Why are you doing this?
726
00:26:39,270 --> 00:26:43,820
♪ Tremble like a flower ♪
727
00:26:45,060 --> 00:26:47,450
Hey.
728
00:26:47,620 --> 00:26:49,040
Hey.
729
00:26:49,080 --> 00:26:52,540
- Hey.
- Did you just see the...
730
00:26:52,760 --> 00:26:55,320
Dawn, I'm really confused right now.
731
00:26:57,700 --> 00:26:59,279
♪ Let's dance ♪
732
00:26:59,280 --> 00:27:00,840
Ooh, bad news, Shi-shi.
733
00:27:00,850 --> 00:27:02,860
Yeah, Doc says I gotta be on bed rest.
734
00:27:02,880 --> 00:27:06,020
I know, and I so wanted to be
there with you and the kids,
735
00:27:06,040 --> 00:27:07,620
and you know how much
I love your parents,
736
00:27:07,630 --> 00:27:09,300
but, uh...
737
00:27:09,320 --> 00:27:10,880
I just gotta stay here.
738
00:27:10,900 --> 00:27:13,200
What? Music? Uh...
739
00:27:13,320 --> 00:27:15,060
Yeah, it's fucking Friday.
740
00:27:15,080 --> 00:27:16,280
In the yard, there's
ghetto-blasters everywhere.
741
00:27:16,300 --> 00:27:18,440
Look, babe, I gotta go.
I'm... I'm feeling sick.
742
00:27:23,170 --> 00:27:24,720
A little white lie never hurt anybody.
743
00:27:26,120 --> 00:27:28,120
What other lies have you told, Keith?
744
00:27:29,480 --> 00:27:30,560
Who the fuck are you?
745
00:27:30,580 --> 00:27:32,660
- I'm Agent Missy Mills.
- Deb Fox.
746
00:27:32,700 --> 00:27:34,080
We're with the SEC.
747
00:27:34,100 --> 00:27:36,720
That's Securities and
Exchange Commission.
748
00:27:36,800 --> 00:27:38,920
You've been a bad boy,
haven't you, Keith?
749
00:27:39,020 --> 00:27:40,160
We'll be in touch.
750
00:27:41,080 --> 00:27:42,820
Don't leave town.
751
00:27:43,880 --> 00:27:45,540
♪ Into my arms ♪
752
00:27:45,550 --> 00:27:50,500
♪ And tremble like a flower ♪
753
00:28:03,720 --> 00:28:06,340
♪ Let's dance ♪
754
00:28:06,380 --> 00:28:08,360
♪ Put on your red shoes ♪
755
00:28:08,400 --> 00:28:12,060
♪ And dance the blues ♪
756
00:28:12,180 --> 00:28:14,140
♪ Let's dance ♪
757
00:28:14,460 --> 00:28:18,100
♪ Under the moonlight ♪
758
00:28:18,260 --> 00:28:21,470
♪ The serious moonlight ♪
53245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.