All language subtitles for Alita - Anjo de Combate (Alita - Battle Angel) EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,864 --> 00:00:26,495 Translation & Subtitles: Fernando Carlos de Andrade Rodrigues 2 00:00:27,199 --> 00:00:30,184 2563 3 00:00:31,484 --> 00:00:35,004 300 years after The Fall... 4 00:01:30,354 --> 00:01:31,912 You're alive? 5 00:02:25,660 --> 00:02:28,212 What are you dreaming, little angel? 6 00:04:45,593 --> 00:04:46,761 Well... 7 00:04:50,719 --> 00:04:52,058 Try again. 8 00:04:53,186 --> 00:04:55,370 Well that's the best I can do for now. 9 00:04:55,381 --> 00:04:56,400 I'm really grateful, Doctor. 10 00:04:56,411 --> 00:04:58,296 I'll be getting some overtime next week. 11 00:04:58,307 --> 00:04:59,866 You pay me when you can. 12 00:04:59,891 --> 00:05:01,773 Here, I got these for you. 13 00:05:02,309 --> 00:05:04,390 My wife works out at Farm 22. 14 00:05:04,425 --> 00:05:05,825 Thank you. 15 00:05:06,638 --> 00:05:08,126 See you next time. 16 00:05:09,255 --> 00:05:12,429 Keep gettin' paid in fruit and we'll pickin' these ourselves. 17 00:05:15,880 --> 00:05:17,718 Hello, sleepyhead. 18 00:05:19,341 --> 00:05:20,499 Hi. 19 00:05:21,888 --> 00:05:23,428 How do you feel? 20 00:05:25,303 --> 00:05:26,546 OK. 21 00:05:26,656 --> 00:05:28,523 Any pain anywhere? 22 00:05:28,711 --> 00:05:29,758 No. 23 00:05:30,454 --> 00:05:32,500 - Numbness? - Huh? 24 00:05:33,901 --> 00:05:35,608 Motor dysfunction? 25 00:05:36,100 --> 00:05:37,992 I'm a little hungry. 26 00:05:38,949 --> 00:05:40,272 Eat this. 27 00:05:40,429 --> 00:05:42,312 Get your sugar levels up. 28 00:05:49,470 --> 00:05:51,647 Taste receptors are working. 29 00:05:53,192 --> 00:05:54,661 Thank you. 30 00:05:54,957 --> 00:05:58,271 You'll like this a whole lot better with the peel off. 31 00:05:59,789 --> 00:06:01,640 I don't mean to be rude, 32 00:06:01,804 --> 00:06:03,984 but am I supposed to know you? 33 00:06:04,752 --> 00:06:07,469 Actually, we haven't met. 34 00:06:07,638 --> 00:06:09,729 I'm Dr. Dyson Ido. 35 00:06:09,740 --> 00:06:11,237 This is Nurse Gerhad. 36 00:06:12,911 --> 00:06:15,248 Do you know who I am? 37 00:06:17,074 --> 00:06:20,124 Well... we were hoping you'd fill in that part. 38 00:06:20,882 --> 00:06:23,598 Since you're a total replacement cyborg. 39 00:06:23,873 --> 00:06:26,287 And most of your cyber body was destroyed. 40 00:06:26,312 --> 00:06:28,264 We can't find any record. 41 00:06:28,275 --> 00:06:30,696 But your very human brain... 42 00:06:30,804 --> 00:06:33,353 ...is miraculously intact. 43 00:06:33,873 --> 00:06:36,671 Theoretically you should remember something. 44 00:06:36,702 --> 00:06:37,645 Oh... 45 00:06:38,248 --> 00:06:39,402 Well... 46 00:06:40,349 --> 00:06:42,427 It still pretty blank. 47 00:06:43,953 --> 00:06:46,810 No, it's completely blank, actually. 48 00:06:50,752 --> 00:06:52,974 I don't even know my own name. 49 00:06:57,595 --> 00:06:59,595 Let's look at the bright side. 50 00:07:00,401 --> 00:07:02,638 Your tears are working. 51 00:07:14,393 --> 00:07:15,695 Hmm... 52 00:07:17,054 --> 00:07:18,879 It's so good. 53 00:07:19,801 --> 00:07:20,960 What do you call this? 54 00:07:48,035 --> 00:07:49,241 What's that? 55 00:07:49,540 --> 00:07:50,532 Zalem. 56 00:07:51,316 --> 00:07:54,133 The last of the great sky cities. 57 00:07:55,728 --> 00:07:57,371 What holds it up? 58 00:07:57,382 --> 00:07:58,534 Magic? 59 00:07:58,545 --> 00:08:00,794 No. Something stronger. 60 00:08:00,819 --> 00:08:02,366 Engineering. 61 00:08:06,738 --> 00:08:08,366 Hey...! 62 00:08:08,968 --> 00:08:12,687 And down here we have Iron City with all its charm. 63 00:08:12,712 --> 00:08:14,427 Dr. Dyson Ido. 64 00:08:14,766 --> 00:08:16,077 That's you. 65 00:08:16,439 --> 00:08:19,069 While I'm learning name, do you have one for me? 66 00:08:20,593 --> 00:08:21,766 Alita. 67 00:08:26,055 --> 00:08:27,437 It's a nice name. 68 00:08:28,271 --> 00:08:29,749 I love it! 69 00:08:30,092 --> 00:08:31,359 Can I keep it? 70 00:08:31,454 --> 00:08:33,812 At least until I can remember my real name. 71 00:08:33,837 --> 00:08:35,444 - Hmm... - Thank you. 72 00:08:36,680 --> 00:08:37,735 OK. 73 00:08:38,602 --> 00:08:40,602 - Do you want to take a look? - Yes. 74 00:08:45,998 --> 00:08:47,906 Why there is so many languages? 75 00:08:48,131 --> 00:08:50,313 After The Big War i've told you... 76 00:08:50,338 --> 00:08:52,453 - The Fall. - After The Fall... 77 00:08:52,478 --> 00:08:54,198 ...only Zalem was left... 78 00:08:54,223 --> 00:08:57,540 ...and survivors came here from all over the world. 79 00:08:58,331 --> 00:09:00,476 Everybody down here works for Zalem. 80 00:09:00,494 --> 00:09:02,665 Factory. Farm. 81 00:09:02,690 --> 00:09:05,378 Does anyone ever go to Zalem? We should go. 82 00:09:05,402 --> 00:09:07,285 Nobody from down here ever go top. 83 00:09:07,296 --> 00:09:09,088 It's a rule that never broken. 84 00:09:18,709 --> 00:09:20,090 What is that? 85 00:09:21,018 --> 00:09:22,629 It's Motorball. 86 00:09:23,072 --> 00:09:24,761 That's so cool. 87 00:09:24,824 --> 00:09:27,626 Nothing you need to be wasting your time watching. 88 00:09:45,588 --> 00:09:46,766 Alita! 89 00:09:47,916 --> 00:09:49,298 One minute. 90 00:09:56,292 --> 00:09:57,447 Hi. 91 00:09:59,108 --> 00:10:00,259 Hello. 92 00:10:00,948 --> 00:10:02,212 You want some? 93 00:10:02,378 --> 00:10:03,587 Here you go. 94 00:10:06,797 --> 00:10:08,382 Can I hug you? 95 00:10:08,875 --> 00:10:10,011 Hi. 96 00:10:21,948 --> 00:10:26,767 WANTED MURDER - 6 HUMAN FEMALES 97 00:10:30,944 --> 00:10:32,610 Step aside! 98 00:10:32,690 --> 00:10:34,504 Out of the way. 99 00:10:48,713 --> 00:10:50,231 Outstanding. 100 00:10:53,692 --> 00:10:55,567 Why don't you watch where you're goin'! 101 00:10:58,302 --> 00:10:59,750 I gotta admit. 102 00:10:59,918 --> 00:11:03,066 I never saw anybody challenged the Centurion before. 103 00:11:04,840 --> 00:11:06,625 You're heavy. 104 00:11:07,951 --> 00:11:09,192 I mean... 105 00:11:11,310 --> 00:11:12,853 ...you're a cyborg? 106 00:11:14,693 --> 00:11:17,020 So I was just admiring your hand. 107 00:11:17,575 --> 00:11:18,876 Can I see? 108 00:11:25,196 --> 00:11:26,266 Wow... 109 00:11:27,857 --> 00:11:29,766 It's really nice work. 110 00:11:31,230 --> 00:11:32,617 Did Dr. Ido do it? 111 00:11:32,643 --> 00:11:34,261 He built off me. 112 00:11:34,668 --> 00:11:36,262 Except my core. 113 00:11:36,356 --> 00:11:38,448 - That's mine. - Oh. 114 00:11:38,755 --> 00:11:40,625 He did a really great job. 115 00:11:42,785 --> 00:11:44,221 Hey, where are those things? 116 00:11:44,286 --> 00:11:45,620 Centurions? 117 00:11:47,263 --> 00:11:48,886 What planet do you from? 118 00:11:48,911 --> 00:11:50,910 Ido found me in Scrapyard. 119 00:11:51,042 --> 00:11:52,809 - Scrapyard? - Hmm... 120 00:11:52,950 --> 00:11:54,495 But that would mean... 121 00:11:54,730 --> 00:11:55,750 Hi, Doc. 122 00:11:55,767 --> 00:11:58,312 I've got those drive board you're looking for. 123 00:11:59,425 --> 00:12:00,758 Alita is new in here. 124 00:12:00,783 --> 00:12:02,718 She still learning about things. 125 00:12:02,759 --> 00:12:05,258 I gotta go. I'll drop those off later. 126 00:12:05,269 --> 00:12:07,268 I need to rebuild on a quad servo. 127 00:12:07,838 --> 00:12:09,453 Maybe I'll see you around. 128 00:12:13,088 --> 00:12:14,320 Who is that? 129 00:12:14,351 --> 00:12:15,398 Hugo. 130 00:12:16,604 --> 00:12:18,830 He's a hardworker, but... 131 00:12:19,167 --> 00:12:21,054 Alita, come on. Let's go. 132 00:12:28,057 --> 00:12:29,851 - Hugo. - Let's go home. 133 00:13:45,087 --> 00:13:48,587 There was a damn jackers that ripped me to shred standing right there. 134 00:13:48,939 --> 00:13:52,506 And that Centurion wouldn't lift a finger. 135 00:13:52,728 --> 00:13:55,359 Why would anyone wanna take your arm and legs? 136 00:13:55,384 --> 00:13:57,076 Tourque coupling. 137 00:13:58,267 --> 00:14:01,571 Those jackers want your parts for the black market. 138 00:14:02,181 --> 00:14:04,180 To supply the Motorball game. 139 00:14:04,198 --> 00:14:05,540 You were lucky. 140 00:14:05,635 --> 00:14:08,576 Another girl was murdered last night right near there. 141 00:14:08,919 --> 00:14:09,969 Yeah. 142 00:14:10,063 --> 00:14:11,509 I heard that guy... 143 00:14:11,520 --> 00:14:13,789 ...carves girls up and sells their body parts. 144 00:14:13,788 --> 00:14:14,941 Shh... shh... 145 00:14:17,832 --> 00:14:19,215 Sorry, Doc. 146 00:14:19,997 --> 00:14:21,840 For now I dont want you out after dark. 147 00:14:21,851 --> 00:14:23,840 - Is that understood? - OK. 148 00:14:25,006 --> 00:14:26,520 And if you go out during the day, 149 00:14:26,531 --> 00:14:29,047 don't wonder too far from this neghborhood. 150 00:14:29,058 --> 00:14:30,028 OK. 151 00:14:30,053 --> 00:14:31,934 - Promise? - I promise. 152 00:14:43,020 --> 00:14:44,248 Hey, kid! 153 00:14:58,364 --> 00:15:00,145 Hey, what's your problem? 154 00:15:14,193 --> 00:15:15,561 Who is the girl? 155 00:15:16,864 --> 00:15:18,725 My new assistant. 156 00:15:21,169 --> 00:15:23,958 I was surprised to see her in our daughter's body. 157 00:15:24,552 --> 00:15:27,108 You're supposed to have it destroyed that years ago. 158 00:15:29,505 --> 00:15:31,765 - I couldn't. - Clearly. 159 00:15:33,535 --> 00:15:36,340 And did you tell her whom you built that body for? 160 00:15:39,716 --> 00:15:42,043 Our daughter is dead, Chiren. 161 00:15:42,490 --> 00:15:44,489 You need to let it go. 162 00:15:44,637 --> 00:15:47,458 It's obviously not me that's clinging in something here. 163 00:16:15,911 --> 00:16:17,814 - Hugo! - Hi, Alita! 164 00:16:17,909 --> 00:16:21,046 - Is this Motorball? - Oh, this is scrimmage. 165 00:16:21,159 --> 00:16:22,530 Do you want to join in? 166 00:16:24,458 --> 00:16:26,655 Come on, every kid is gotta play Motorball. 167 00:16:28,221 --> 00:16:29,676 So why not. 168 00:16:30,338 --> 00:16:32,338 I want us to be a team again. 169 00:16:33,494 --> 00:16:35,371 I have a great new setup. 170 00:16:36,228 --> 00:16:37,785 And eguipment. 171 00:16:38,108 --> 00:16:39,820 Worthy of your skills. 172 00:16:40,905 --> 00:16:43,002 Together we can build a finest champion... 173 00:16:43,013 --> 00:16:44,959 ...this game has ever seen. 174 00:16:45,173 --> 00:16:47,043 It could be my ticket home. 175 00:16:47,068 --> 00:16:49,998 When are you going to realize there is no way back? 176 00:16:50,023 --> 00:16:51,545 It just does not happen. 177 00:16:51,571 --> 00:16:53,074 Vector can me it happen. 178 00:16:53,099 --> 00:16:54,918 I can't believe you trust Vector. 179 00:16:54,943 --> 00:16:57,074 He has a very high connection. 180 00:16:59,127 --> 00:17:01,762 I won't help you build monsters. 181 00:17:09,112 --> 00:17:11,347 I gotta get back to Zalem somehow. 182 00:17:12,479 --> 00:17:15,957 I'll claw my way there with my bare hands if I have to. 183 00:17:34,782 --> 00:17:37,316 Hey everyone, this is Alita. 184 00:17:38,346 --> 00:17:39,168 Hi. 185 00:17:39,193 --> 00:17:41,458 Best way to learn is to go in. 186 00:17:56,823 --> 00:17:58,079 Pass the ball! 187 00:17:58,286 --> 00:17:59,671 That's it? 188 00:17:59,689 --> 00:18:02,094 We need you to turn and look for an opening. 189 00:18:02,354 --> 00:18:04,033 I think i'm getting it. 190 00:18:10,396 --> 00:18:12,302 You can let go the remote now. 191 00:18:13,979 --> 00:18:15,543 Oh, crap. 192 00:18:22,740 --> 00:18:24,860 - Come on get her! - Come on get her! 193 00:18:25,725 --> 00:18:27,844 Koyomi, pass her the ball! 194 00:18:28,626 --> 00:18:30,555 Hey, she got it. She got it. 195 00:18:31,363 --> 00:18:32,622 Get her! 196 00:18:38,604 --> 00:18:40,320 Sorry, Princess. 197 00:18:40,840 --> 00:18:42,182 Nice, Tanji. Thanks! 198 00:18:42,193 --> 00:18:44,018 She's never played before. 199 00:18:49,146 --> 00:18:50,291 Sorry. 200 00:19:01,931 --> 00:19:02,977 Attack him! 201 00:19:03,263 --> 00:19:04,415 Where are you? 202 00:19:29,262 --> 00:19:30,617 It's stuck. 203 00:19:35,817 --> 00:19:38,104 Your freak girlfriend's got some serious malfunctions. 204 00:19:38,129 --> 00:19:39,793 I'm really sorry. 205 00:19:39,818 --> 00:19:41,955 She humiliated you so severely. 206 00:19:43,810 --> 00:19:45,513 Alright, I'll see you tonight. 207 00:19:45,577 --> 00:19:48,427 And ehm... she's not my girlfriend. 208 00:19:49,951 --> 00:19:51,278 Whatever. 209 00:19:57,910 --> 00:19:59,855 You got some talents for this game. 210 00:20:01,066 --> 00:20:02,337 I gotta get home now. 211 00:20:02,363 --> 00:20:04,518 Ido wants me in the house before dark. 212 00:20:07,630 --> 00:20:08,861 Do you wanna ride? 213 00:20:15,191 --> 00:20:16,596 You can't remember anything? 214 00:20:16,621 --> 00:20:17,949 I'm trying to. 215 00:20:17,974 --> 00:20:19,788 Family? Friend? 216 00:20:19,925 --> 00:20:21,155 Favourite food? 217 00:20:21,169 --> 00:20:22,347 Nothing. 218 00:20:22,373 --> 00:20:25,064 Well maybe orange juice. But that's since yesterday. 219 00:20:25,089 --> 00:20:26,824 - Orange juice? - Aha. 220 00:20:26,849 --> 00:20:29,182 No. Unacceptable. 221 00:20:29,920 --> 00:20:31,463 Here, check this out. 222 00:20:37,958 --> 00:20:39,345 And here you go. 223 00:20:39,380 --> 00:20:41,316 Thank you. You ready? 224 00:20:41,879 --> 00:20:43,260 Try this. 225 00:20:43,285 --> 00:20:44,681 Trust me. 226 00:20:45,676 --> 00:20:47,088 It's chocolate. 227 00:20:53,091 --> 00:20:55,367 - This is so great. - It's good, right? 228 00:20:56,419 --> 00:20:58,418 I have a favourite food now. 229 00:20:59,122 --> 00:21:01,386 - This is my favourite food. - I wouldn't call that. 230 00:21:01,411 --> 00:21:02,336 I would. 231 00:21:02,360 --> 00:21:03,473 Hey, look. 232 00:21:03,719 --> 00:21:05,012 Check it out. 233 00:21:05,223 --> 00:21:06,799 It's a Hunter Warrior. 234 00:21:06,824 --> 00:21:08,354 He's a bounty hunter. 235 00:21:08,410 --> 00:21:09,850 The name is Zapan. 236 00:21:10,028 --> 00:21:11,795 Scanning for his mark. 237 00:21:13,551 --> 00:21:15,530 I would'nt want to be that guy. 238 00:21:17,091 --> 00:21:19,138 Look at that sword. 239 00:21:19,528 --> 00:21:21,953 All guns are outlawed in Iron City. 240 00:21:22,669 --> 00:21:24,474 Punishable by dead. 241 00:21:26,623 --> 00:21:28,830 Anything that challenge to Zalem. 242 00:21:53,435 --> 00:21:56,252 Didn't I tell you to be home before dark? 243 00:21:56,436 --> 00:21:57,784 What's the big deal? 244 00:21:57,809 --> 00:21:59,596 I just lost track of time. 245 00:22:00,888 --> 00:22:02,692 Don't trust anyone. 246 00:22:03,255 --> 00:22:05,549 People do terrible things to each other here. 247 00:22:06,833 --> 00:22:08,354 What happened to your arm? 248 00:22:08,379 --> 00:22:10,065 Here. Eat this. 249 00:22:10,090 --> 00:22:11,675 Are you OK? 250 00:22:16,958 --> 00:22:19,965 You still need a proper nourishment for your brain. 251 00:22:22,873 --> 00:22:24,518 Do you have any chocolate? 252 00:22:28,996 --> 00:22:30,629 Its a harsh world. 253 00:22:30,709 --> 00:22:33,075 The strong prey on the weak down here. 254 00:22:33,583 --> 00:22:35,627 You gotta stay focus on your dream. 255 00:22:36,653 --> 00:22:38,193 What's your dream? 256 00:22:38,374 --> 00:22:39,911 I'll show you. 257 00:22:59,482 --> 00:23:01,224 This is my secret place. 258 00:23:02,700 --> 00:23:04,662 Best view in town. 259 00:23:11,067 --> 00:23:12,575 Really cool. 260 00:23:12,640 --> 00:23:14,639 No. Look. 261 00:23:15,450 --> 00:23:16,834 That view. 262 00:23:19,685 --> 00:23:20,872 Right. 263 00:23:26,795 --> 00:23:28,919 I wonder what is like up there. 264 00:23:31,223 --> 00:23:33,373 Better than this dump down here. 265 00:23:36,068 --> 00:23:37,294 Listen. 266 00:23:40,263 --> 00:23:43,294 Stuff from the Factory going up to Zalem. 267 00:23:45,982 --> 00:23:48,840 The tube is just for cargo. Not for the people. 268 00:23:49,529 --> 00:23:51,029 If I were as strong as you, 269 00:23:51,047 --> 00:23:53,253 I'd climb that tube to Zalem right now. 270 00:23:53,285 --> 00:23:55,126 But they don't let anyboy up there. 271 00:23:55,137 --> 00:23:57,096 No. That's what they want you to think. 272 00:23:57,403 --> 00:23:59,402 You just gotta know the right people. 273 00:23:59,576 --> 00:24:01,809 - I happen to be connected. - Oh... 274 00:24:05,115 --> 00:24:07,632 You gotta willing to do what it takes. 275 00:24:09,983 --> 00:24:11,560 Whatever it takes. 276 00:24:14,622 --> 00:24:16,700 Funny thing is you've seen it. 277 00:24:17,357 --> 00:24:19,083 You just can't remember. 278 00:24:19,624 --> 00:24:21,067 What do you mean? 279 00:24:23,668 --> 00:24:25,653 Doc found you in Scrapyard. 280 00:24:27,154 --> 00:24:29,826 All that stuff is dumped from Zalem. 281 00:24:30,787 --> 00:24:33,138 So you must be from up there. 282 00:24:38,169 --> 00:24:39,817 I guess so. 283 00:24:40,997 --> 00:24:43,332 If you could just tell me what those eyes have seen. 284 00:24:43,365 --> 00:24:44,700 I wish I could. 285 00:24:45,094 --> 00:24:47,390 I keep trying to remember but... 286 00:24:47,919 --> 00:24:49,325 ...it's still a blink. 287 00:24:50,965 --> 00:24:53,668 Starting to feel like I wasn't very important. 288 00:24:54,638 --> 00:24:58,155 Just an insignificant girl thrown out with the rest of the garbage. 289 00:26:40,347 --> 00:26:41,375 No! Stop! 290 00:26:41,386 --> 00:26:42,141 Alita! 291 00:26:42,152 --> 00:26:43,590 Don't do it! 292 00:26:44,176 --> 00:26:45,347 Oh, no. 293 00:26:45,990 --> 00:26:47,222 It's a trap. 294 00:26:47,382 --> 00:26:48,903 Looking for me... 295 00:26:49,336 --> 00:26:50,545 ...Doctor? 296 00:26:51,231 --> 00:26:52,848 Or should I say... 297 00:26:52,859 --> 00:26:54,398 ...Hunter Warrior? 298 00:26:55,783 --> 00:26:57,359 Hunter Warrior? 299 00:27:01,560 --> 00:27:03,117 Oh no... 300 00:27:03,780 --> 00:27:06,382 Looks like he's got us. 301 00:27:08,692 --> 00:27:10,006 Don't move! 302 00:27:11,381 --> 00:27:13,888 Hey, thanks for bringing the girl. 303 00:27:13,913 --> 00:27:16,067 That's gonna save us some time. 304 00:27:29,435 --> 00:27:31,037 Nice shot! 305 00:27:31,385 --> 00:27:33,040 For a meat boy. 306 00:27:43,487 --> 00:27:44,749 No! 307 00:27:46,234 --> 00:27:48,602 You came to rescue me? 308 00:27:49,195 --> 00:27:51,836 That is so sweet. 309 00:27:54,516 --> 00:27:56,297 You have nice eyes. 310 00:27:56,322 --> 00:27:57,892 He's mine. 311 00:27:57,917 --> 00:27:59,896 You can have the girl. 312 00:28:02,288 --> 00:28:04,287 So long as I get his eyes. 313 00:28:04,312 --> 00:28:05,617 Alita run! 314 00:28:22,350 --> 00:28:23,367 My God. 315 00:28:25,897 --> 00:28:27,664 Rip that flea. 316 00:28:33,681 --> 00:28:35,680 You are so beautiful. 317 00:28:37,108 --> 00:28:38,998 I will rip you open... 318 00:28:39,023 --> 00:28:41,572 ...to see if your ugly inside... 319 00:28:43,828 --> 00:28:45,467 ...like the others. 320 00:29:04,210 --> 00:29:05,850 Watch her die. 321 00:29:49,325 --> 00:29:51,217 Come here, little flea. 322 00:29:51,419 --> 00:29:53,858 So I can pich your head off. 323 00:30:21,125 --> 00:30:23,564 99, on your left! 324 00:30:43,366 --> 00:30:45,504 You'll pay, little flea. 325 00:30:45,804 --> 00:30:48,248 Grewhiska does not forget. 326 00:30:48,647 --> 00:30:50,226 I'll coming for you. 327 00:30:52,827 --> 00:30:53,974 Both. 328 00:31:02,890 --> 00:31:05,134 Grewhiska does not forget! 329 00:31:08,885 --> 00:31:11,391 When I was fighting, i remembered something. 330 00:31:11,643 --> 00:31:13,705 I was in a huge battle. 331 00:31:13,722 --> 00:31:15,472 You surprise me. 332 00:31:15,690 --> 00:31:17,557 Well you've surprised me too. 333 00:31:18,565 --> 00:31:20,337 Before The Fall, 334 00:31:20,520 --> 00:31:23,441 there were police to stop criminals. 335 00:31:24,244 --> 00:31:27,980 Now the Factory pays us to do their dirty work. 336 00:31:28,916 --> 00:31:32,322 Hunter Warrior 17739 337 00:31:32,768 --> 00:31:34,807 You are a Hunter Warrior. 338 00:31:39,166 --> 00:31:40,548 Stay here. 339 00:31:41,370 --> 00:31:43,070 Don't kill anyone. 340 00:32:13,572 --> 00:32:17,135 Bounty from Cyborg Nyssiana was 20.000 credit. 341 00:32:21,564 --> 00:32:23,563 You should've told me who you really are. 342 00:32:23,847 --> 00:32:25,513 Do you do it for the money? 343 00:32:25,893 --> 00:32:27,568 I take the money. 344 00:32:28,182 --> 00:32:31,067 Otherwise the clinic would've closed long ago. 345 00:32:31,330 --> 00:32:34,064 I do this work for other reason I rather not talk about it. 346 00:32:34,081 --> 00:32:36,080 You have to talk about it! 347 00:32:36,113 --> 00:32:38,558 Something during the fight triggered the memory. 348 00:32:39,182 --> 00:32:41,049 I was on the Moon. 349 00:32:41,713 --> 00:32:44,267 You know more about me than you're saying. 350 00:32:45,252 --> 00:32:46,946 Whose body is this? 351 00:32:47,343 --> 00:32:48,670 Who am i? 352 00:32:58,819 --> 00:33:00,452 This was your daughter. 353 00:33:04,358 --> 00:33:06,413 You built this body for her. 354 00:33:07,483 --> 00:33:09,241 Her name was Alita. 355 00:33:09,757 --> 00:33:13,271 She was really looking forward to waking up with legs that could run. 356 00:33:17,162 --> 00:33:19,678 You built her a pair of fast legs. 357 00:33:22,124 --> 00:33:24,367 She never got to use them. 358 00:33:25,450 --> 00:33:26,919 She was murdered. 359 00:33:29,022 --> 00:33:30,279 What happened? 360 00:33:32,085 --> 00:33:35,913 A patient of mine came to the clinic one night looking for drugs. 361 00:33:37,528 --> 00:33:40,045 I was a tuner for the Motorball games. 362 00:33:40,061 --> 00:33:44,707 And I made a machine body for him of obscene strength. 363 00:33:48,201 --> 00:33:51,054 He was my demon doing back to me. 364 00:33:51,358 --> 00:33:52,402 Hey! 365 00:33:52,671 --> 00:33:54,435 What are you doing there? 366 00:34:07,531 --> 00:34:10,124 Alita couldn't get out of her way fast enough. 367 00:34:12,014 --> 00:34:14,095 Her mother, Chiren, 368 00:34:14,500 --> 00:34:16,688 could'nt deal with Alita's death. 369 00:34:19,421 --> 00:34:21,858 Maybe she just couldn't deal with me. 370 00:34:24,866 --> 00:34:27,022 So I went hunting. 371 00:34:28,686 --> 00:34:30,874 I needed to kill him. 372 00:34:32,669 --> 00:34:35,588 Maybe I was just hoping that he would kill me. 373 00:34:35,801 --> 00:34:37,722 It brought no peace. 374 00:34:38,799 --> 00:34:41,136 There were other demons like him out there. 375 00:34:41,161 --> 00:34:45,161 I felt somehow I was responsible for all of them. 376 00:34:46,253 --> 00:34:48,664 So I registered as a Hunter Warrior. 377 00:34:48,689 --> 00:34:50,612 Nothing noble about it. 378 00:34:52,720 --> 00:34:54,720 Did you ever find peace? 379 00:34:57,081 --> 00:34:58,636 I found you. 380 00:35:00,877 --> 00:35:02,400 I'm not your daughter. 381 00:35:05,292 --> 00:35:07,057 I don't know what I am. 382 00:35:08,087 --> 00:35:09,313 I do. 383 00:35:10,237 --> 00:35:12,768 Have a look at your original cyber core. 384 00:35:14,112 --> 00:35:15,938 This your brain. 385 00:35:16,088 --> 00:35:19,565 A normal, healthy teenage girl's brain. 386 00:35:20,056 --> 00:35:21,823 If there is such a thing. 387 00:35:23,393 --> 00:35:25,339 But this is your heart. 388 00:35:25,464 --> 00:35:27,675 Heart of your original core. 389 00:35:28,198 --> 00:35:31,713 Powered by an anti-matter micro reactor. 390 00:35:32,104 --> 00:35:33,908 So i've got a strong heart. 391 00:35:35,002 --> 00:35:39,573 You have a heart strong enough to power all of Iron City for years. 392 00:35:41,181 --> 00:35:43,135 This is lost technology. 393 00:35:43,161 --> 00:35:45,597 Nobody made this stuff since... 394 00:35:46,557 --> 00:35:48,415 ...before The Fall. 395 00:35:48,440 --> 00:35:50,019 Yeah right. 396 00:35:50,502 --> 00:35:52,627 So i'm 300 years old? 397 00:35:52,107 --> 00:35:54,114 Sweetheart, you are. 398 00:36:11,271 --> 00:36:14,451 I dont want my players loosing unless I tell them to. 399 00:36:15,224 --> 00:36:17,059 I can't be left the chance. 400 00:36:17,880 --> 00:36:19,592 You promised me champions. 401 00:36:19,617 --> 00:36:22,037 And you promised me the best of everything. 402 00:36:22,598 --> 00:36:25,200 Get those military servos I've asked for. 403 00:36:25,225 --> 00:36:27,224 You don't have a winning attitude. 404 00:36:27,990 --> 00:36:30,381 Just be ready for tomorrow's game. 405 00:36:53,598 --> 00:36:54,881 Help. 406 00:36:55,061 --> 00:36:56,139 Help me. 407 00:36:56,164 --> 00:36:57,389 Grewishka? 408 00:36:58,740 --> 00:37:01,110 Why should I waste my talent on you? 409 00:37:01,138 --> 00:37:03,336 Look what she's done to me. 410 00:37:04,240 --> 00:37:07,008 Ido's little cyber girl. 411 00:37:10,576 --> 00:37:12,107 What did you say? 412 00:37:16,325 --> 00:37:19,878 The woman in my memory, called me 99. 413 00:37:20,983 --> 00:37:25,045 What you saw is a flash of your previous lifes. 414 00:37:25,427 --> 00:37:26,715 Who was I? 415 00:37:27,107 --> 00:37:29,200 In time you'll remember. 416 00:38:13,919 --> 00:38:15,918 I want to rip her in half. 417 00:38:16,380 --> 00:38:17,609 Grewishka. 418 00:38:19,161 --> 00:38:21,350 Oh, how the mighty have fallen. 419 00:38:22,779 --> 00:38:24,531 I wish stripping him for parts. 420 00:38:24,556 --> 00:38:26,556 I need you to look at something. 421 00:38:29,779 --> 00:38:32,256 It's a TelePresence chip. He's wired. 422 00:38:32,374 --> 00:38:34,468 Somebody in Zalem is riding him. 423 00:38:34,493 --> 00:38:37,562 There are watchers behind the eyes all over the city. 424 00:38:37,693 --> 00:38:38,849 Pretty common now. 425 00:38:38,860 --> 00:38:40,458 I'd just as soon remove it... 426 00:38:41,028 --> 00:38:42,525 ...while I'm rebuilding him. 427 00:38:42,567 --> 00:38:45,508 Why are you wasting time on this burned-out street junk? 428 00:38:45,624 --> 00:38:47,210 It's a personal matter. 429 00:38:47,235 --> 00:38:50,101 Do you like your job, Vector? 430 00:38:50,802 --> 00:38:52,631 If you like your position... 431 00:38:52,642 --> 00:38:54,861 ...and the many comforts come with it, 432 00:38:54,876 --> 00:38:58,437 I strongly suggest you listen to Dr. Chiren. 433 00:39:00,795 --> 00:39:01,960 Nova. 434 00:39:03,373 --> 00:39:04,936 My apologies. 435 00:39:05,449 --> 00:39:07,716 Who did this to Grewishka? 436 00:39:07,923 --> 00:39:09,797 A little cyborg girl. 437 00:39:10,756 --> 00:39:14,023 Though the impact points are evidence of an extraordinary power. 438 00:39:15,443 --> 00:39:19,320 I don't understand how she can create such force on a such small body. 439 00:39:19,818 --> 00:39:23,214 It was not the power of the body that did this. 440 00:39:23,227 --> 00:39:24,625 It was the mind. 441 00:39:24,650 --> 00:39:26,812 She knows the fighting techniques. 442 00:39:26,837 --> 00:39:28,641 A Panzer Kunst. 443 00:39:30,006 --> 00:39:31,825 Rebuild Grewishka. 444 00:39:31,850 --> 00:39:34,122 Have him bring her to me. 445 00:39:34,477 --> 00:39:35,668 Dead. 446 00:39:44,352 --> 00:39:45,614 He's gone. 447 00:39:46,721 --> 00:39:48,144 Not gone. 448 00:39:49,549 --> 00:39:51,153 Re-patched. 449 00:39:52,596 --> 00:39:54,637 You are a clever woman, Doctor. 450 00:39:56,674 --> 00:40:00,007 And determine to reach your goal at any cost. 451 00:40:02,456 --> 00:40:04,301 So I make you this over. 452 00:40:05,091 --> 00:40:07,371 If and when you've pleased me, 453 00:40:08,056 --> 00:40:10,833 I will grant you the destiny you seek. 454 00:40:11,368 --> 00:40:12,586 Zalem. 455 00:40:14,430 --> 00:40:16,106 You'll send me to Zalem? 456 00:40:16,131 --> 00:40:17,817 I'm there right now. 457 00:40:19,432 --> 00:40:22,020 Consider my service is engaged. 458 00:40:42,158 --> 00:40:44,270 There is no bounty on Grewishka. 459 00:40:44,295 --> 00:40:46,264 You report it to the Factory. 460 00:40:47,061 --> 00:40:48,809 He's killing all those women. 461 00:40:48,834 --> 00:40:50,536 Somebody is protecting him. 462 00:40:50,646 --> 00:40:52,646 Who has power to do that? 463 00:40:54,244 --> 00:40:57,120 Someone far beyond us here. 464 00:40:58,875 --> 00:41:01,368 We'll better stay off the street from now. 465 00:41:02,744 --> 00:41:05,243 I wanna be a Hunter Warrior like you. 466 00:41:05,684 --> 00:41:07,248 Alita, that's impossible. 467 00:41:07,272 --> 00:41:08,774 We could be a team. 468 00:41:08,879 --> 00:41:10,676 Alita, this is dangerous. A dirty work. 469 00:41:10,701 --> 00:41:12,270 - I know. - No, you don't. 470 00:41:12,440 --> 00:41:14,524 How's that your choice to make? 471 00:41:14,791 --> 00:41:15,958 It's out of a question. 472 00:41:15,983 --> 00:41:19,353 I might need a life or dead situation to remember who I was. 473 00:41:19,378 --> 00:41:20,938 Even if it's just for a second. 474 00:41:20,962 --> 00:41:23,227 Alita, somethings are better left forgotten. 475 00:41:23,362 --> 00:41:26,018 I don't want blood on these hands too. 476 00:41:26,485 --> 00:41:28,291 And I'll find out for myself. 477 00:41:28,747 --> 00:41:29,876 Alita! 478 00:41:35,111 --> 00:41:36,923 I'm just tired of it. 479 00:41:37,105 --> 00:41:39,579 He just wants me to be his perfect little girl. 480 00:41:39,604 --> 00:41:42,408 So are you gonna live by his rules or yours? 481 00:41:46,878 --> 00:41:48,784 Welcome to Motorball! 482 00:41:54,961 --> 00:41:57,270 Joshugan is got the ball. 483 00:41:59,233 --> 00:42:00,965 Claymore attacks! 484 00:42:02,987 --> 00:42:04,757 Joshugan takes him out! 485 00:42:40,249 --> 00:42:43,476 And he throws Ajakutty like a rag doll! 486 00:42:52,034 --> 00:42:54,034 Come on, let me show you something. 487 00:42:58,205 --> 00:42:59,879 I know all the pit crews and tuners. 488 00:42:59,904 --> 00:43:01,512 I'll introduce you around. 489 00:43:03,245 --> 00:43:04,872 Who's the top player? 490 00:43:07,561 --> 00:43:10,755 Right now I'd say Joshugan has the best chance to make to final champion. 491 00:43:13,377 --> 00:43:15,376 I was over-steering in turn sixth. 492 00:43:15,884 --> 00:43:17,525 What's final champion? 493 00:43:17,551 --> 00:43:19,868 It's the best thing a Motorball player can win. 494 00:43:20,153 --> 00:43:22,955 Every few years they choose a player that can be beaten. 495 00:43:23,212 --> 00:43:25,083 And he gets to go to Zalem. 496 00:43:30,769 --> 00:43:33,098 Juggernaut needs to pit right now. 497 00:43:33,645 --> 00:43:35,106 Do you like to loose? 498 00:43:35,353 --> 00:43:37,353 Then get him here. 499 00:43:38,885 --> 00:43:41,692 Claymore is rebuilt. Why is he not tracking? 500 00:43:44,774 --> 00:43:46,199 Alita is here. 501 00:43:46,224 --> 00:43:47,574 That's Vector. 502 00:43:48,020 --> 00:43:49,725 He basically runs Motorball. 503 00:43:49,823 --> 00:43:51,751 We do a lot of business with his team. 504 00:43:51,777 --> 00:43:53,657 Selling parts to him and his new tuner. 505 00:43:53,682 --> 00:43:54,769 Chiren. 506 00:43:56,393 --> 00:43:58,658 What? You're not the only one with connection. 507 00:44:00,018 --> 00:44:02,363 Getting close to Juggernaut. 508 00:44:04,452 --> 00:44:06,728 Kinuba had cutting in his side. 509 00:44:19,081 --> 00:44:23,189 Kinuba went through him like laundry with those Grind Cutters. 510 00:44:23,590 --> 00:44:25,186 Is that weapon even legal? 511 00:44:29,712 --> 00:44:31,579 Kinuba is too strong with that new weapon. 512 00:44:31,604 --> 00:44:33,220 He's goin' up the odds. 513 00:44:34,369 --> 00:44:35,555 You know... 514 00:44:36,345 --> 00:44:38,923 ...I could really use his Grind Cutters. 515 00:44:39,542 --> 00:44:41,298 For other project. 516 00:44:46,666 --> 00:44:48,196 What do you think? 517 00:44:51,125 --> 00:44:52,468 I like it. 518 00:44:54,656 --> 00:44:56,555 Hey Hugo, we gotta go. 519 00:44:56,641 --> 00:44:58,215 Hey, something came up. 520 00:44:58,392 --> 00:45:00,338 - Where are you going? - I just got to do something. 521 00:45:00,493 --> 00:45:02,372 Can you get back OK? 522 00:45:02,869 --> 00:45:04,157 Yes, sure. 523 00:45:05,370 --> 00:45:07,098 Can you go out tomorrow? 524 00:45:07,587 --> 00:45:09,368 I wanna show you this place me and Tanji knows. 525 00:45:09,379 --> 00:45:10,811 It's out in the Badlands. 526 00:45:10,826 --> 00:45:12,490 It might helps with your memory. 527 00:45:13,030 --> 00:45:14,604 I appreciate that. 528 00:45:15,023 --> 00:45:16,271 Thanks. 529 00:45:16,585 --> 00:45:18,209 For everything. 530 00:45:36,817 --> 00:45:38,309 What the hell? 531 00:45:56,396 --> 00:45:57,564 Hurry up! 532 00:46:01,536 --> 00:46:03,064 You are dead! 533 00:46:05,099 --> 00:46:06,533 You little runts! 534 00:46:06,911 --> 00:46:08,705 I'm gonna smash your skulls! 535 00:46:22,107 --> 00:46:23,505 You strip parts! 536 00:46:23,516 --> 00:46:25,296 I'm gonna make you pay for this. 537 00:46:49,442 --> 00:46:50,828 Nice works. 538 00:46:51,935 --> 00:46:53,934 Compliments to your crew. 539 00:46:54,513 --> 00:46:55,972 Thank you, Sir. 540 00:46:59,521 --> 00:47:00,854 Pass it on. 541 00:47:01,335 --> 00:47:03,118 Hey man, where is my cut? 542 00:47:03,794 --> 00:47:05,912 When you gonna tell your little hardbody you jack cyborg? 543 00:47:05,937 --> 00:47:07,290 I'm not. 544 00:47:07,546 --> 00:47:08,921 Neither are you. 545 00:47:08,946 --> 00:47:11,074 Are you afraid she's gonna cut you loose? 546 00:47:19,217 --> 00:47:21,497 Get the Grind Cutters over to Chiren right away. 547 00:47:21,568 --> 00:47:24,223 Use the service gate. 548 00:47:25,038 --> 00:47:26,221 Go. 549 00:47:39,935 --> 00:47:41,717 Vector, you prick! 550 00:47:41,742 --> 00:47:43,246 I should've known. 551 00:47:43,545 --> 00:47:45,815 Well you should've known, my friend... 552 00:47:46,232 --> 00:47:47,822 ...is that no one... 553 00:47:49,740 --> 00:47:51,841 ...is greater than a game. 554 00:48:12,732 --> 00:48:14,513 What's outside the city? 555 00:48:14,817 --> 00:48:15,958 Not much. 556 00:48:15,983 --> 00:48:18,780 War wiped out all utilities and most everything else. 557 00:48:22,756 --> 00:48:24,183 All we know... 558 00:48:24,265 --> 00:48:26,695 ...is the Sky City fell all in one night. 559 00:48:26,967 --> 00:48:29,287 When the enemy launched the last attack... 560 00:48:29,298 --> 00:48:31,006 ...with every ship they had. 561 00:48:31,623 --> 00:48:33,169 Who was the enemy? 562 00:48:33,693 --> 00:48:35,279 The URM. 563 00:48:35,545 --> 00:48:37,676 United Republic of Mars. 564 00:48:37,701 --> 00:48:39,865 You are URM. 565 00:48:39,927 --> 00:48:40,959 URM. 566 00:48:40,984 --> 00:48:43,076 On that last night of the war, 567 00:48:43,569 --> 00:48:45,888 there's silk in the sky burned. 568 00:48:46,404 --> 00:48:49,302 And in the morning, Zalem stills stood. 569 00:48:49,927 --> 00:48:51,583 It's just up ahead. 570 00:48:59,285 --> 00:49:01,521 This ship is from the battle of Zalem. 571 00:49:01,942 --> 00:49:04,920 I'd figure that maybe things up from the war would help trigger memory... 572 00:49:13,450 --> 00:49:16,520 Salvagers have jacked some stuff over the years for metal. 573 00:49:16,808 --> 00:49:19,525 But it's all URM's technology so small should've been left alone. 574 00:49:19,550 --> 00:49:21,579 - This is an URM ship? - Hmm... 575 00:49:21,620 --> 00:49:24,843 You know it's pretty hard to sell the stuff since no one knows what it is or what... 576 00:49:24,854 --> 00:49:25,906 Shh... 577 00:49:34,631 --> 00:49:36,590 We have to go to the command deck. 578 00:49:38,505 --> 00:49:39,863 It's forward. 579 00:49:40,640 --> 00:49:42,278 How did she know that? 580 00:49:42,341 --> 00:49:45,341 Hey, we can't get there. It's under water. 581 00:50:18,029 --> 00:50:20,196 How long do you think she can hold her breath? 582 00:50:21,310 --> 00:50:22,546 I don't know. 583 00:52:08,601 --> 00:52:10,466 Oh... this can't be good. 584 00:52:35,584 --> 00:52:37,873 Forget it. I won't do it. 585 00:52:38,538 --> 00:52:39,538 But... 586 00:52:40,350 --> 00:52:41,935 ...but you have to. 587 00:52:42,787 --> 00:52:46,529 This would help us fight Grewishka and anyone else he sends after us. 588 00:52:48,193 --> 00:52:49,606 This body... 589 00:52:50,474 --> 00:52:52,841 ...it has the power I need. 590 00:52:53,115 --> 00:52:55,763 I feel a connection to it. I can't explain. 591 00:52:56,365 --> 00:52:57,849 This could be who I am. 592 00:52:57,874 --> 00:53:00,045 You've been given a chance to start over. 593 00:53:00,056 --> 00:53:01,310 With a clean slate. 594 00:53:01,325 --> 00:53:03,028 How many of us get that? 595 00:53:03,053 --> 00:53:05,411 Why did an enemy warship... 596 00:53:06,701 --> 00:53:08,403 ...respond to me? 597 00:53:08,996 --> 00:53:10,801 Because I knew that ship! 598 00:53:11,295 --> 00:53:13,567 I've been on others like it, haven't i? 599 00:53:14,819 --> 00:53:16,146 Haven't I? 600 00:53:16,157 --> 00:53:19,359 Whatever you were, is not who and you are now. 601 00:53:19,480 --> 00:53:20,900 Enough! 602 00:53:23,036 --> 00:53:25,052 I'm a warrior, aren't I? 603 00:53:26,458 --> 00:53:27,879 And you know. 604 00:53:28,778 --> 00:53:30,489 You've always known. 605 00:53:36,014 --> 00:53:37,825 This is called a Berserker. 606 00:53:39,615 --> 00:53:43,549 It's a humanoid weapon system created by the URM Technarchy. 607 00:53:44,436 --> 00:53:48,426 Your core was designed to interface with this type of body. 608 00:53:49,435 --> 00:53:52,322 Your identity code activated it. 609 00:53:52,552 --> 00:53:55,603 The instinctive fighting technique you use... 610 00:53:56,568 --> 00:53:58,583 ...is Panzer Kunst. 611 00:53:58,894 --> 00:54:01,652 A lost combat art for machine bodies... 612 00:54:01,663 --> 00:54:03,716 ...it was used by the Berserkers. 613 00:54:04,529 --> 00:54:07,830 This is why you're drawn to conflict without hesitation. 614 00:54:08,217 --> 00:54:10,012 It's part of your training. 615 00:54:10,389 --> 00:54:13,497 You are not just a warrior, Alita. 616 00:54:15,232 --> 00:54:17,185 You an URM Berserker. 617 00:54:17,210 --> 00:54:21,276 The most advanced cyborg weapon ever created. 618 00:54:21,772 --> 00:54:26,106 And that is exactly why I will never unite you with this body. 619 00:54:30,475 --> 00:54:31,926 That's fine. 620 00:54:33,632 --> 00:54:34,747 Fine. 621 00:55:03,069 --> 00:55:04,834 State your business! 622 00:55:05,070 --> 00:55:07,553 I'm here to register as a Hunter Warrior. 623 00:55:14,366 --> 00:55:15,819 How did it go? 624 00:55:20,459 --> 00:55:22,458 You're a Hunter Warrior alright. 625 00:55:22,638 --> 00:55:23,873 Doc is gonna be pissed. 626 00:55:23,897 --> 00:55:25,958 Whose rules do I live by? 627 00:55:34,374 --> 00:55:37,084 Are you sure about this? This place is just for bounty hunter. Nobody else... 628 00:55:37,109 --> 00:55:38,458 What do you think this is? 629 00:55:38,483 --> 00:55:41,841 Beside, Ido says I'm drawn to conflict. 630 00:55:44,629 --> 00:55:46,168 I remember you. 631 00:55:46,568 --> 00:55:48,568 How is it going? Are you OK? 632 00:55:48,832 --> 00:55:49,872 Hello? 633 00:55:52,576 --> 00:55:54,192 Just watch my back. 634 00:55:55,553 --> 00:55:56,985 Oh boy... 635 00:56:13,856 --> 00:56:15,299 Hey, Zapan! 636 00:56:15,485 --> 00:56:17,233 Not the furniture. 637 00:56:26,490 --> 00:56:28,489 What brings you in here, sweet? 638 00:56:29,358 --> 00:56:31,233 Come to see the hunter up close? 639 00:56:31,258 --> 00:56:32,557 Not exactly. 640 00:56:40,639 --> 00:56:42,666 Cupcake is a bounty hunter. 641 00:56:45,725 --> 00:56:47,868 So you went down, 642 00:56:47,879 --> 00:56:49,892 threw that your application form, 643 00:56:49,907 --> 00:56:51,642 You got your ID badge in. 644 00:56:51,653 --> 00:56:53,536 And now you're just like us, ya? 645 00:56:54,896 --> 00:56:57,842 Let me introduce you to some of your professional colleagues. 646 00:56:59,327 --> 00:57:01,991 This is Master Clive Lee of the White Hot Palm. 647 00:57:02,374 --> 00:57:05,093 He has over 200 confirmed kills. 648 00:57:05,662 --> 00:57:06,937 207. 649 00:57:07,623 --> 00:57:09,178 And this is Screwhead. 650 00:57:09,336 --> 00:57:11,968 One of our most lethal bounty hunters. 651 00:57:13,116 --> 00:57:14,991 And then there's McTeague. 652 00:57:15,887 --> 00:57:18,945 The dog master. With his hellhounds. 653 00:57:19,294 --> 00:57:21,194 His biggest problem is there is never enough left... 654 00:57:21,205 --> 00:57:23,760 ...to identify off this we can collect the bounty. 655 00:57:28,077 --> 00:57:29,828 Then there is me. 656 00:57:30,498 --> 00:57:31,813 Zapan. 657 00:57:32,468 --> 00:57:34,912 Keeper of the legendary Damascus blade. 658 00:57:37,208 --> 00:57:38,960 Honed to mono-moleculer edge. 659 00:57:38,971 --> 00:57:41,266 Its slices armour like butter. 660 00:57:42,465 --> 00:57:45,842 Forged before The Fall by the lost art of URM metallurgy. 661 00:57:45,962 --> 00:57:48,083 And who did you kill to acquire it? 662 00:57:52,350 --> 00:57:56,270 Hunter Warrior is a solitary predator. 663 00:57:57,382 --> 00:57:59,952 You'll be competing against us for the kill. 664 00:58:00,391 --> 00:58:02,506 You can see what you're up against. 665 00:58:06,816 --> 00:58:08,053 Thanks. 666 00:58:11,045 --> 00:58:13,319 I came to ask for your help. 667 00:58:13,835 --> 00:58:16,711 Against our common enemy, Grewishka. 668 00:58:17,717 --> 00:58:19,704 He's being protected by the system... 669 00:58:19,715 --> 00:58:22,399 ...and continue to rampage unchecked. 670 00:58:23,404 --> 00:58:25,489 And now he's after Ido and me. 671 00:58:26,100 --> 00:58:28,161 So I'm calling on you... 672 00:58:28,718 --> 00:58:30,718 ...my Hunter Warrior brothers. 673 00:58:31,858 --> 00:58:33,584 Let's band together. 674 00:58:33,975 --> 00:58:36,975 And defeat him once and for all. 675 00:58:44,732 --> 00:58:46,482 Any takers? Hmm..? 676 00:58:47,436 --> 00:58:48,624 No? 677 00:58:49,632 --> 00:58:51,099 Big surprise. 678 00:58:52,490 --> 00:58:55,161 You know normally I wouldn't take care over you under my wing. 679 00:58:56,209 --> 00:58:57,693 Share my knowledge. 680 00:58:58,071 --> 00:59:00,450 Well I'm gonna make an exception in your case. 681 00:59:00,943 --> 00:59:03,757 If you cut loose meat boy over there and let me buy you a drink. 682 00:59:03,782 --> 00:59:05,177 Hey, watch it! 683 00:59:07,342 --> 00:59:10,178 And what could I learn from a loudmouth pretty boy... 684 00:59:10,203 --> 00:59:13,052 ...who spend all of his money on his face? 685 00:59:18,296 --> 00:59:20,468 Maybe I'll pull your arms and legs off. 686 00:59:20,850 --> 00:59:22,886 Throw your head around in the street. 687 00:59:23,467 --> 00:59:25,964 Maybe that will teach you some manners. 688 00:59:27,139 --> 00:59:28,785 You might mess up your hair. 689 01:00:01,794 --> 01:00:03,794 You do not deeserve such a weapon. 690 01:00:06,506 --> 01:00:09,266 I heard you are the hero of Iron City. 691 01:00:10,865 --> 01:00:12,539 I am not impressed. 692 01:00:13,030 --> 01:00:14,458 What the hell are you doing? 693 01:00:14,484 --> 01:00:16,623 I'm gonna need you sit way back. 694 01:00:19,514 --> 01:00:21,984 I will take on anyone in this room. 695 01:00:22,842 --> 01:00:24,234 And if I win, 696 01:00:25,114 --> 01:00:27,114 You fight alongside me. 697 01:00:29,717 --> 01:00:31,630 This bitch break my nose. 698 01:00:31,655 --> 01:00:33,036 Yes, I did. 699 01:00:34,953 --> 01:00:36,125 Heroes? 700 01:00:36,150 --> 01:00:39,234 All I see is junkyard punks, assorted cyber trash... 701 01:00:39,245 --> 01:00:42,960 ...and bunch of drunken Motorball burn-outs too slow to play the game. 702 01:01:24,880 --> 01:01:26,265 Thanks, Hugo. 703 01:01:37,991 --> 01:01:39,157 Oh, no. 704 01:01:52,610 --> 01:01:53,898 Hold it! 705 01:01:55,255 --> 01:01:56,688 Knock it off! 706 01:01:57,693 --> 01:02:00,037 Or no more free repairs! 707 01:02:10,857 --> 01:02:12,272 I'm with her. 708 01:02:12,448 --> 01:02:14,228 Sorry about this. 709 01:02:17,148 --> 01:02:18,955 You and I are going to have a little talk. 710 01:02:18,980 --> 01:02:20,791 No. We've had our talk. 711 01:02:20,819 --> 01:02:22,540 You didn't leave another choice. 712 01:02:41,412 --> 01:02:42,824 Dont move. 713 01:02:54,467 --> 01:02:56,013 It's Grewishka. 714 01:02:56,038 --> 01:02:57,717 What's happened to him? 715 01:02:58,944 --> 01:03:00,944 Well to answer your question... 716 01:03:06,435 --> 01:03:08,435 ...I've had a little up-grade. 717 01:03:18,192 --> 01:03:20,246 I'm only here for the girl. 718 01:03:22,366 --> 01:03:24,011 Now she's all yours. 719 01:03:28,404 --> 01:03:29,972 What about the rest of you? 720 01:03:30,020 --> 01:03:32,020 There is no bounty on this guy, Dok. 721 01:03:33,292 --> 01:03:34,745 Not our problem. 722 01:03:40,895 --> 01:03:42,275 It's alright, Ido. 723 01:03:50,342 --> 01:03:52,574 The only one with courage. 724 01:03:54,764 --> 01:03:56,324 So innocent. 725 01:04:03,436 --> 01:04:08,176 Iron City is no place for an innocent, little flea. 726 01:04:18,169 --> 01:04:21,861 I do not stand by in the presence of evil. 727 01:04:25,420 --> 01:04:29,105 I do not stand by in the presence of evil. 728 01:04:46,599 --> 01:04:48,552 Come to my world. 729 01:04:52,724 --> 01:04:54,550 Come, little flea! 730 01:04:54,654 --> 01:04:55,904 Alita! 731 01:04:55,929 --> 01:04:57,130 No! 732 01:05:05,162 --> 01:05:06,959 Welcome to the underworld. 733 01:05:06,984 --> 01:05:08,294 My world. 734 01:05:08,670 --> 01:05:12,349 From here there are world, above world, above world. 735 01:05:12,810 --> 01:05:15,228 Going further up and you can imagine. 736 01:05:15,905 --> 01:05:18,724 The trash of each one flows down to one below. 737 01:05:18,920 --> 01:05:21,076 Until it all ends up here. 738 01:05:22,365 --> 01:05:24,739 This is where I used to live. 739 01:05:24,904 --> 01:05:27,068 And that's where you're going to die. 740 01:05:57,483 --> 01:05:59,245 Dance, little flea! 741 01:06:41,881 --> 01:06:44,231 I was forgotten here and rotten. 742 01:06:44,610 --> 01:06:46,029 But I was saved. 743 01:06:46,326 --> 01:06:47,671 Remade. 744 01:06:47,686 --> 01:06:51,379 By the same hand that shift your destiny even now. 745 01:06:52,833 --> 01:06:55,021 - Whose hand? - My master. 746 01:06:55,663 --> 01:06:56,749 Nova 747 01:06:56,787 --> 01:06:58,787 What do you know about me? 748 01:07:28,818 --> 01:07:31,826 You... have the sould of a survivor. 749 01:07:34,147 --> 01:07:36,131 No. Never give up. 750 01:07:40,671 --> 01:07:42,350 Know what is hidden. 751 01:07:42,928 --> 01:07:44,526 Always ask... 752 01:07:45,092 --> 01:07:47,603 ...what is it that you are not seen. 753 01:07:49,459 --> 01:07:50,621 Nova. 754 01:07:50,739 --> 01:07:53,631 He's the dragon that must be slain. 755 01:07:55,733 --> 01:07:57,261 Again! 756 01:07:57,835 --> 01:07:59,288 Look at you. 757 01:08:00,194 --> 01:08:01,858 Where are you going? 758 01:08:10,991 --> 01:08:12,444 What's the matter? 759 01:08:12,820 --> 01:08:15,858 My little toy doesn't want to play anymore? 760 01:08:16,114 --> 01:08:20,014 I'll turn you into living pendant to adorn my chess. 761 01:08:20,585 --> 01:08:23,670 And then I can hear your voice every moment of the day. 762 01:08:23,795 --> 01:08:26,139 Bleeding for mercy! 763 01:08:46,114 --> 01:08:47,803 Fuck your mercy! 764 01:08:56,348 --> 01:08:57,800 No! 765 01:09:22,991 --> 01:09:24,387 Break off! 766 01:09:28,719 --> 01:09:30,486 He wasn't a dog lover. 767 01:09:31,004 --> 01:09:32,397 I hate that. 768 01:09:34,618 --> 01:09:36,164 Oh, come here... 769 01:09:41,460 --> 01:09:42,854 I'm sorry. 770 01:09:44,545 --> 01:09:46,096 I'm so sory. 771 01:09:55,185 --> 01:09:57,573 You think you can replace that so easily? 772 01:09:58,537 --> 01:10:01,252 Bring her back as many time as you like. 773 01:10:36,638 --> 01:10:39,265 No one will dare harm you again. 774 01:10:54,890 --> 01:10:58,289 It's the adapted technology of the Berserker body. 775 01:11:00,443 --> 01:11:04,672 The cell is reconfiguring to her subconscious images of herself. 776 01:11:06,881 --> 01:11:09,047 I've never seen anything like it. 777 01:11:09,639 --> 01:11:13,773 It's making micro adjustments throughout every system. 778 01:11:18,225 --> 01:11:20,554 Looks like she's a little older than you thought. 779 01:11:41,170 --> 01:11:43,684 Well... look at you. 780 01:12:05,521 --> 01:12:07,264 Oh, you were right. 781 01:12:07,709 --> 01:12:10,913 A warrior spirit needs a warrior body. 782 01:12:21,077 --> 01:12:24,186 It draws in air, generating an arc plasma. 783 01:12:24,203 --> 01:12:26,694 Ehm... you can control it. I don't know. 784 01:12:26,850 --> 01:12:29,272 Didn't exactly come with the manual, did you? 785 01:12:29,615 --> 01:12:31,441 Some kind of weapon. 786 01:12:39,428 --> 01:12:41,292 Now you know who you are. 787 01:12:50,600 --> 01:12:52,456 But that's just a shell. 788 01:12:53,782 --> 01:12:55,925 It's not bad or good... 789 01:12:57,184 --> 01:12:58,935 ...that part up to you. 790 01:13:20,930 --> 01:13:22,066 Alita! 791 01:13:25,078 --> 01:13:26,167 Wow. 792 01:13:27,381 --> 01:13:28,534 You're... 793 01:13:29,128 --> 01:13:30,267 Back together? 794 01:13:30,292 --> 01:13:32,464 Very back together. 795 01:13:34,451 --> 01:13:35,771 You look... 796 01:13:36,703 --> 01:13:37,837 ...different. 797 01:13:37,862 --> 01:13:39,267 It's all nano-tech. 798 01:13:39,292 --> 01:13:41,314 It's bunch of stuff even Ido hasn't figured out yet. 799 01:13:41,339 --> 01:13:43,368 - So you're stronger than you were? - Yeah. 800 01:13:43,463 --> 01:13:44,988 And faster than you. 801 01:13:46,049 --> 01:13:47,191 It feels... 802 01:13:48,403 --> 01:13:49,816 ...more me. 803 01:13:53,754 --> 01:13:56,254 You know some guys might be intimidated by girl like you. 804 01:13:56,278 --> 01:13:57,768 Really? Why is that? 805 01:13:57,779 --> 01:14:00,915 Because you could rip my arm off and beat me with the wet end. 806 01:14:02,027 --> 01:14:03,223 Well then... 807 01:14:03,320 --> 01:14:04,777 ...don't piss me off. 808 01:14:05,933 --> 01:14:07,617 Why don't you like her? 809 01:14:08,418 --> 01:14:11,081 I just never got that whole heart body thing. 810 01:14:11,512 --> 01:14:13,220 And beside she's URM. 811 01:14:13,231 --> 01:14:15,361 It means she's probably the enemy at one point. 812 01:14:15,372 --> 01:14:16,375 Yeah. 813 01:14:16,800 --> 01:14:18,851 300 years ago. 814 01:14:19,173 --> 01:14:20,426 Get over it. 815 01:14:23,408 --> 01:14:25,574 I'm a lot more touch sensitive too. 816 01:14:26,067 --> 01:14:28,733 A lot higher of density of force feedback and... 817 01:14:29,722 --> 01:14:31,280 ...texture censor. 818 01:14:33,206 --> 01:14:34,560 You wanna try it? 819 01:14:42,924 --> 01:14:44,549 You can feel this? 820 01:14:44,660 --> 01:14:45,846 Yes. 821 01:14:50,987 --> 01:14:52,434 Close your eyes. 822 01:14:52,906 --> 01:14:54,606 Close your eyes. 823 01:15:01,348 --> 01:15:02,920 How about this? 824 01:15:03,441 --> 01:15:04,496 Yes. 825 01:15:09,559 --> 01:15:11,155 Where am I now? 826 01:15:12,754 --> 01:15:13,935 You... 827 01:15:16,295 --> 01:15:17,781 ...with me. 828 01:15:36,669 --> 01:15:38,414 Does it bother you? 829 01:15:39,871 --> 01:15:41,985 That I'm not completely human? 830 01:15:42,770 --> 01:15:46,657 You're the most human person I have ever met. 831 01:16:02,442 --> 01:16:04,441 He won't even let me fix his eye. 832 01:16:04,466 --> 01:16:06,512 He says he wants the pain. 833 01:16:12,692 --> 01:16:13,868 Enough. 834 01:16:19,345 --> 01:16:20,485 Nova. 835 01:16:25,917 --> 01:16:27,465 You've failed me. 836 01:16:30,270 --> 01:16:31,598 Stand. 837 01:16:35,504 --> 01:16:38,704 You will never triumph until you understand what she is. 838 01:16:39,481 --> 01:16:41,381 She is the last of her kind. 839 01:16:41,499 --> 01:16:43,938 The finest weapon of the URM Technarchy. 840 01:16:45,285 --> 01:16:47,563 I need you to destroy this Alita. 841 01:16:48,264 --> 01:16:50,313 I need you to bring me her heart. 842 01:16:52,638 --> 01:16:54,860 I live only for her death. 843 01:17:03,278 --> 01:17:05,248 I hate when he does that. 844 01:17:08,786 --> 01:17:11,366 This is not a man who tolerate failure. 845 01:17:12,972 --> 01:17:15,959 I'm not trusting my future to a piece of iron. 846 01:17:16,191 --> 01:17:17,912 What do you have in mind? 847 01:17:27,723 --> 01:17:29,055 To dream. 848 01:17:32,566 --> 01:17:34,470 I like your drive, Hugo. 849 01:17:34,637 --> 01:17:37,021 You have a solid future with my team. 850 01:17:38,465 --> 01:17:40,396 My future is in Zalem. 851 01:17:41,129 --> 01:17:43,144 I remember your promise everyday. 852 01:17:44,007 --> 01:17:45,536 To send me up. 853 01:17:46,262 --> 01:17:48,261 I wanna get you a million credits. 854 01:17:48,849 --> 01:17:50,332 Personally, 855 01:17:51,238 --> 01:17:54,878 I'd rather rule in hell than serve in heaven. 856 01:17:57,605 --> 01:17:59,738 To be at the bottom of the food chain up there. 857 01:17:59,763 --> 01:18:01,347 But down here... 858 01:18:02,301 --> 01:18:04,223 ...we could live like kings. 859 01:18:07,090 --> 01:18:08,222 So... 860 01:18:08,848 --> 01:18:10,660 ...tell me about this friend of yours. 861 01:18:12,152 --> 01:18:13,167 Alita 862 01:18:13,606 --> 01:18:14,973 That her name. 863 01:18:14,984 --> 01:18:16,145 Alita. 864 01:18:32,816 --> 01:18:33,892 Hi. 865 01:18:34,572 --> 01:18:35,628 Hi. 866 01:18:40,942 --> 01:18:42,644 What happened to you? 867 01:18:43,106 --> 01:18:45,589 I wound up hanging out with Vector. 868 01:18:46,543 --> 01:18:48,746 Some alcohol was involved. 869 01:18:49,840 --> 01:18:51,222 Apparently. 870 01:18:52,090 --> 01:18:53,389 So Vector... 871 01:18:53,400 --> 01:18:55,669 ...is that your connection for getting into Zalem? 872 01:18:56,599 --> 01:18:57,675 Yeah. 873 01:18:58,006 --> 01:18:58,955 Oh... 874 01:19:00,192 --> 01:19:02,191 I was hoping maybe you'd want to stay. 875 01:19:03,186 --> 01:19:04,244 Hey. 876 01:19:04,965 --> 01:19:06,644 It's not right away. 877 01:19:07,097 --> 01:19:09,214 I still gotta race the rest of the money first. 878 01:19:09,239 --> 01:19:10,494 It's OK. 879 01:19:12,081 --> 01:19:13,566 It's your dream. 880 01:19:13,698 --> 01:19:16,010 I know it's what you've always wanted. 881 01:19:19,449 --> 01:19:20,785 You know... 882 01:19:22,440 --> 01:19:24,339 I was always so sure. 883 01:19:27,324 --> 01:19:29,191 And you came along. 884 01:19:30,144 --> 01:19:31,878 Nothing is clear anymore. 885 01:19:47,903 --> 01:19:50,652 How much more do you need before you can go? 886 01:19:52,573 --> 01:19:53,847 90K. 887 01:19:54,183 --> 01:19:55,673 90K? 888 01:19:56,480 --> 01:19:58,466 I can make that in bounties. 889 01:19:58,476 --> 01:20:01,437 I'll just figure out who has the highest prize on their head than I'll take them out. 890 01:20:01,464 --> 01:20:03,750 No. I can't ask you to do that for me. 891 01:20:03,761 --> 01:20:05,906 I'd do whatever I had to for you. 892 01:20:07,096 --> 01:20:08,995 I'll give you whatever I have. 893 01:20:09,020 --> 01:20:10,437 What are you doing? 894 01:20:12,895 --> 01:20:14,619 I give you my heart. 895 01:20:16,104 --> 01:20:17,461 Take it. 896 01:20:18,035 --> 01:20:21,768 It's got an URM micro reactor for power supply probably worth millions. 897 01:20:21,887 --> 01:20:23,832 With your connection you can find a buyer. 898 01:20:23,851 --> 01:20:25,785 You can make enough for both of us to go to Zalem. 899 01:20:25,796 --> 01:20:27,939 - Then we'll just find a cheaper replacement. - No. 900 01:20:29,589 --> 01:20:32,515 Come on, you buy and sell parts all day long. 901 01:20:35,129 --> 01:20:37,635 Don't just do things for people. 902 01:20:38,504 --> 01:20:41,877 No matter how good you think they are or how deserving they are. 903 01:20:43,012 --> 01:20:45,024 It's all or nothing with me. 904 01:20:46,840 --> 01:20:48,390 This is who I am. 905 01:20:49,574 --> 01:20:50,797 I know. 906 01:20:53,699 --> 01:20:54,916 It's OK. 907 01:20:55,709 --> 01:20:57,087 Put it back. 908 01:21:10,113 --> 01:21:12,170 That was pretty intense, huh? 909 01:21:14,513 --> 01:21:16,201 Ya, that was very intense. 910 01:21:18,364 --> 01:21:19,576 Sorry. 911 01:21:21,262 --> 01:21:23,261 Maybe there is another way. 912 01:21:23,956 --> 01:21:26,651 Vector wants you to try out for Second League. 913 01:21:26,662 --> 01:21:27,714 Apa? 914 01:21:28,028 --> 01:21:30,082 You become a big Motorball star. 915 01:21:30,093 --> 01:21:31,890 Make a pile of money. 916 01:21:32,015 --> 01:21:34,014 We can go Zalem together. 917 01:21:34,208 --> 01:21:35,372 What are you talking about? 918 01:21:35,383 --> 01:21:37,754 I can't be a pro Motorball player. 919 01:21:38,497 --> 01:21:39,535 Ali... 920 01:21:40,655 --> 01:21:42,359 ...you can be a champion. 921 01:21:43,277 --> 01:21:44,809 You win this tryout, 922 01:21:44,820 --> 01:21:47,718 every scout will be killing each other to get you. 923 01:21:49,068 --> 01:21:50,777 We'll be home free. 924 01:21:50,997 --> 01:21:53,263 Only if you'll be my coach. 925 01:21:53,698 --> 01:21:55,368 Well if that what it takes. 926 01:21:55,379 --> 01:21:56,808 It's all that it takes. 927 01:22:04,067 --> 01:22:05,746 Do you think you can kill her? 928 01:22:06,089 --> 01:22:07,244 Nah. 929 01:22:07,460 --> 01:22:09,128 Much worse. 930 01:22:23,149 --> 01:22:25,619 Ido, can a human love a cyborg? 931 01:22:26,708 --> 01:22:27,880 Why? 932 01:22:28,099 --> 01:22:30,756 Does this cyborg love a human? 933 01:22:34,650 --> 01:22:35,966 Hmm... 934 01:22:37,059 --> 01:22:39,237 A human can love a cyborg. 935 01:22:39,248 --> 01:22:41,708 But you have to keep your mind on the game, Alita. 936 01:22:42,660 --> 01:22:45,245 It can get very rough out there. 937 01:22:45,257 --> 01:22:47,251 Even for a tryout. 938 01:22:48,036 --> 01:22:49,432 Try this. 939 01:22:51,622 --> 01:22:53,808 Do you make this for me? 940 01:22:54,147 --> 01:22:55,237 Yes. 941 01:22:56,715 --> 01:23:00,087 It won't make you any faster. It's regulation. 942 01:23:01,230 --> 01:23:03,714 But at least they won't fail you. 943 01:23:07,459 --> 01:23:09,006 Here's our deal. 944 01:23:10,185 --> 01:23:11,479 You go in there, 945 01:23:11,490 --> 01:23:14,352 you race, you win, you come back right here. 946 01:23:14,476 --> 01:23:16,589 And you wear all of this pads. 947 01:23:16,600 --> 01:23:18,911 Especially this one. 948 01:23:20,764 --> 01:23:22,689 I don't need all this crap. 949 01:23:22,700 --> 01:23:24,099 Yes, you do. 950 01:23:25,106 --> 01:23:26,386 Remember, 951 01:23:26,543 --> 01:23:28,948 if you wreck this body, i can't fix it. 952 01:23:28,959 --> 01:23:31,574 - This is URM technology. - Yes, I know. 953 01:23:31,850 --> 01:23:35,261 You're gonna find a place to watch because you're making me nervous. 954 01:23:38,011 --> 01:23:39,192 Good luck. 955 01:23:39,887 --> 01:23:41,154 Bye. 956 01:23:57,669 --> 01:24:00,438 Thank you for coming on the such short notice. 957 01:24:00,552 --> 01:24:04,511 You are the scum of the game. 958 01:24:04,793 --> 01:24:07,347 But tonight you're hand-picked scum. 959 01:24:07,801 --> 01:24:09,888 Because tonight is not a game. 960 01:24:09,899 --> 01:24:11,357 Its is a hunt. 961 01:24:11,895 --> 01:24:14,489 I'm paying 500.000... 962 01:24:14,639 --> 01:24:16,737 ...to the one who kill... 963 01:24:17,171 --> 01:24:19,355 ...the girl called Alita. 964 01:24:25,965 --> 01:24:26,804 Hi. 965 01:24:26,815 --> 01:24:28,799 Where are you? The trial is about to start. 966 01:24:28,810 --> 01:24:30,362 I'm on my way. 967 01:24:30,520 --> 01:24:32,401 But something i've gotta do first. 968 01:24:32,413 --> 01:24:35,112 I'm doing this for us, remember? You can't miss it. 969 01:24:35,123 --> 01:24:36,917 I won't. Trust me. 970 01:24:40,870 --> 01:24:42,128 Wait! 971 01:24:42,275 --> 01:24:43,683 Just stop! 972 01:24:43,694 --> 01:24:45,323 I didn't do anything to you. 973 01:24:45,334 --> 01:24:47,551 It's just a business. Nothing personal. 974 01:24:50,411 --> 01:24:52,089 Tanji, stop! 975 01:24:53,848 --> 01:24:55,207 Using my name? 976 01:24:56,713 --> 01:24:58,354 Man, what's wrong with you? 977 01:24:59,994 --> 01:25:01,613 I can't do this anymore. 978 01:25:02,059 --> 01:25:04,345 What's the matter? You already gone half the time. 979 01:25:04,356 --> 01:25:06,355 Now you show up with line of this crap? 980 01:25:06,476 --> 01:25:08,144 It's your little hardbody, isn't it? 981 01:25:09,716 --> 01:25:11,769 It's over. Do you understand? 982 01:25:12,032 --> 01:25:13,328 I'm out. 983 01:25:13,350 --> 01:25:16,114 And if you had any brain, you'd leave behind too. 984 01:25:17,934 --> 01:25:19,267 I'm out! 985 01:25:20,310 --> 01:25:21,495 For good. 986 01:25:23,278 --> 01:25:25,792 You should've jacked that bitch when we had the chance. 987 01:25:25,811 --> 01:25:27,811 We'll be on your way to Zalem right now. 988 01:25:43,512 --> 01:25:45,035 Very professional. 989 01:25:45,047 --> 01:25:46,684 Hey man, we dont want any trouble. 990 01:25:46,695 --> 01:25:48,481 If this is your mark, we're sorry. 991 01:25:48,492 --> 01:25:49,902 He's all yours. 992 01:25:51,888 --> 01:25:52,964 Hugo. 993 01:25:53,896 --> 01:25:55,568 Jacking cyborg. 994 01:25:55,950 --> 01:25:58,794 Your little girlfriend might take this kinda personally, dont you think? 995 01:25:59,639 --> 01:26:00,643 Hmm? 996 01:26:01,058 --> 01:26:02,403 You know girls. 997 01:26:03,348 --> 01:26:05,940 She'll probably get a weepy dan forgive you... 998 01:26:07,411 --> 01:26:09,114 ...when I show your head. 999 01:26:09,125 --> 01:26:10,755 There's no marker out on me. 1000 01:26:17,607 --> 01:26:19,005 There will be. 1001 01:26:19,552 --> 01:26:21,839 Murders pulls high level bounty. 1002 01:26:22,801 --> 01:26:24,949 Even with gutter trash like you. 1003 01:26:24,980 --> 01:26:26,980 I never killed anyone. 1004 01:26:32,800 --> 01:26:34,439 You just did. 1005 01:26:40,004 --> 01:26:42,306 She thinks she can punk me, huh? 1006 01:26:43,615 --> 01:26:45,615 Stop! 1007 01:26:47,604 --> 01:26:49,314 Hugo, run! 1008 01:27:54,558 --> 01:27:56,909 Next stop is second league tryout. 1009 01:27:56,920 --> 01:28:00,519 Where the Factory practice team report to the line. 1010 01:28:08,238 --> 01:28:13,636 The winner tonight will make one step closer to qualifying for the champions league. 1011 01:28:14,019 --> 01:28:16,417 That is one tough line up. 1012 01:28:16,428 --> 01:28:18,870 This is gonna be one heck of the match tonight. 1013 01:28:27,121 --> 01:28:29,190 That's not Factory team. 1014 01:28:29,746 --> 01:28:30,808 What? 1015 01:28:31,339 --> 01:28:33,457 These two punks in the back, 1016 01:28:33,593 --> 01:28:35,698 there are bounty marker on them. 1017 01:28:37,604 --> 01:28:41,236 And the other guys, they're Hunter Warriors. 1018 01:28:49,706 --> 01:28:53,486 And here comes tonight one new prospect. 1019 01:28:53,638 --> 01:28:55,385 OK then folks, 1020 01:28:55,396 --> 01:28:58,410 give it up for, Alita! 1021 01:29:00,136 --> 01:29:02,135 Hugo brought her right to us. 1022 01:29:02,527 --> 01:29:04,845 What've you promised him? 1023 01:29:06,488 --> 01:29:08,751 I'm sending him to Zalem of course. 1024 01:29:18,854 --> 01:29:19,824 Alita! 1025 01:29:20,106 --> 01:29:21,548 Alita! 1026 01:29:25,347 --> 01:29:26,074 Hi. 1027 01:29:26,092 --> 01:29:27,941 Since there is only one new prospect, 1028 01:29:27,952 --> 01:29:29,066 What's up? 1029 01:29:29,077 --> 01:29:31,164 There will be no team. 1030 01:29:31,175 --> 01:29:34,481 The name of the game is Cut-Throat. 1031 01:29:38,893 --> 01:29:41,042 Go easy on me, guys. 1032 01:29:41,408 --> 01:29:42,710 Sure, kid. 1033 01:29:43,307 --> 01:29:45,193 No worries. 1034 01:29:48,122 --> 01:29:49,240 Alita! 1035 01:29:49,535 --> 01:29:50,676 Apa are you doing? 1036 01:29:50,687 --> 01:29:52,687 It's a setup. You gotta get out of there. 1037 01:29:52,698 --> 01:29:54,191 They're gonna kill you. 1038 01:29:57,965 --> 01:29:59,252 Which one? 1039 01:29:59,263 --> 01:30:00,690 All of them! 1040 01:30:03,504 --> 01:30:06,509 Players, 10 seconds warning. 1041 01:30:13,104 --> 01:30:14,626 5 seconds. 1042 01:30:32,779 --> 01:30:37,244 The new kid, Alita, takes possession right of the snap. 1043 01:30:46,072 --> 01:30:50,527 A slow Tuesday night just about hotter. 1044 01:31:00,161 --> 01:31:02,419 Looks like the fans have themselves... 1045 01:31:02,430 --> 01:31:04,435 ...their underdog darling. 1046 01:31:04,446 --> 01:31:06,270 With a face of an angel... 1047 01:31:06,281 --> 01:31:08,882 ...and a body built for battle. 1048 01:31:19,581 --> 01:31:21,190 Oh... crap. 1049 01:31:47,827 --> 01:31:49,962 Oh... she knows better. 1050 01:31:51,202 --> 01:31:52,543 Fuck! 1051 01:31:54,315 --> 01:31:57,436 Stinger got Alita in a lot of trouble. 1052 01:32:08,785 --> 01:32:11,326 She must've said something in the locker room... 1053 01:32:11,337 --> 01:32:13,600 ...that these guys did not like. 1054 01:32:32,986 --> 01:32:38,052 No. 99. Alita! 1055 01:32:42,634 --> 01:32:44,532 Ali, it's me. 1056 01:32:44,939 --> 01:32:46,298 I got a big problem. 1057 01:32:46,309 --> 01:32:48,641 Hugo, this is not a good time. 1058 01:32:49,087 --> 01:32:51,086 He's trying to kill me. 1059 01:32:51,446 --> 01:32:52,758 Who's trying to kill you? 1060 01:32:52,769 --> 01:32:53,844 Zapan. 1061 01:32:54,094 --> 01:32:55,473 The Hunter Warrior. 1062 01:32:56,234 --> 01:32:57,866 He killed Tanji. 1063 01:32:58,539 --> 01:32:59,952 What do you mean? 1064 01:33:00,174 --> 01:33:02,060 Now he's coming for me. 1065 01:33:06,118 --> 01:33:09,693 I'm not sure hard battle can get out of this one. 1066 01:33:10,791 --> 01:33:12,835 Shit, here he comes. 1067 01:33:14,721 --> 01:33:17,272 - Where are you? - Headed to the old church. 1068 01:33:18,690 --> 01:33:20,690 OK, I'm coming. 1069 01:33:28,580 --> 01:33:31,096 I can't believe it! Incredible! 1070 01:33:31,107 --> 01:33:33,516 I've never seen anything like it. 1071 01:34:34,189 --> 01:34:36,188 Hey. I'm almost there. 1072 01:34:36,798 --> 01:34:37,913 Got it. 1073 01:35:40,040 --> 01:35:41,601 Where are you going, huh? 1074 01:36:09,224 --> 01:36:11,224 MURDER 1075 01:36:11,267 --> 01:36:14,413 Looks like your Hugo hasn't been entirely honest with you. 1076 01:36:16,049 --> 01:36:17,366 Is it true? 1077 01:36:18,002 --> 01:36:19,180 Alita... 1078 01:36:20,484 --> 01:36:21,829 You don't understand. 1079 01:36:27,087 --> 01:36:29,186 I've never killed anyone. 1080 01:36:30,085 --> 01:36:32,125 We only jacked parts. 1081 01:36:33,283 --> 01:36:34,829 We paralysed them... 1082 01:36:34,840 --> 01:36:36,047 ...and stripped them. 1083 01:36:36,058 --> 01:36:37,122 That's all. 1084 01:36:38,869 --> 01:36:41,053 I needed the money for Zalem. 1085 01:36:42,454 --> 01:36:44,725 Step aside and let me do my job. 1086 01:36:48,283 --> 01:36:50,858 You touch him again, and I will kill you. 1087 01:36:50,869 --> 01:36:54,033 Interference between a licensed Hunter Warrior and his kill... 1088 01:36:54,044 --> 01:36:56,999 ...is a violation of Factory Law and Hunter's Code. 1089 01:36:57,010 --> 01:36:58,585 He's mine! 1090 01:37:00,494 --> 01:37:02,311 Then make the kill. 1091 01:37:09,798 --> 01:37:11,444 Come on Hunter Warrior. 1092 01:37:13,627 --> 01:37:16,030 Tonight you become one of us. 1093 01:37:23,743 --> 01:37:27,498 You know there is no room for love or mercy in Hunter's Code. 1094 01:37:35,634 --> 01:37:37,634 Let me make it easier for you. 1095 01:37:45,697 --> 01:37:46,864 Hugo! 1096 01:37:51,681 --> 01:37:55,841 Deliver the criminal Hugo, bounty 9107. 1097 01:37:55,924 --> 01:37:57,990 Wanted for a crime of murder. 1098 01:37:58,792 --> 01:38:01,265 You better finish him before we do! 1099 01:38:01,276 --> 01:38:03,276 It's Hunter's law. 1100 01:38:10,986 --> 01:38:12,475 I have to get you to Ido. 1101 01:38:12,486 --> 01:38:13,358 No. 1102 01:38:13,369 --> 01:38:14,857 Centurion. 1103 01:38:14,967 --> 01:38:17,076 You go back out there with me alive, 1104 01:38:17,087 --> 01:38:18,943 they'll kill us both. 1105 01:38:22,603 --> 01:38:24,064 What did you do? 1106 01:38:24,075 --> 01:38:25,882 What did you do? 1107 01:38:28,134 --> 01:38:30,134 I didn't kill that guy. 1108 01:38:31,861 --> 01:38:33,681 But what is it matter? 1109 01:38:35,822 --> 01:38:38,083 I tore people apart. 1110 01:38:38,094 --> 01:38:39,876 People like you. 1111 01:38:40,027 --> 01:38:41,466 For money. 1112 01:38:43,996 --> 01:38:45,599 Where were you tonight? 1113 01:38:46,321 --> 01:38:48,450 I want to stop the others. 1114 01:38:48,614 --> 01:38:50,252 And tell them I quit. 1115 01:38:50,263 --> 01:38:51,431 Why? 1116 01:38:52,330 --> 01:38:54,020 Because I love you. 1117 01:38:58,954 --> 01:39:00,326 I'm sorry. 1118 01:39:04,388 --> 01:39:05,886 I'm sorry. 1119 01:39:15,571 --> 01:39:16,985 Did you find them? 1120 01:39:18,072 --> 01:39:19,059 No. 1121 01:39:20,212 --> 01:39:21,469 They are gone. 1122 01:39:26,120 --> 01:39:27,683 You're so cold. 1123 01:39:27,971 --> 01:39:29,659 Please don't die. 1124 01:39:30,611 --> 01:39:32,284 Please don't... 1125 01:39:40,994 --> 01:39:43,515 I'd give him my life I could. 1126 01:39:57,353 --> 01:39:58,999 Maybe you can. 1127 01:40:04,751 --> 01:40:07,356 You've violated Factory Law and Hunter's Code... 1128 01:40:07,375 --> 01:40:09,422 ...by protecting a wanted felon. 1129 01:40:10,861 --> 01:40:14,760 Where's criminal Hugo, bounty 9107? 1130 01:40:20,541 --> 01:40:22,072 Hugo is dead. 1131 01:40:22,083 --> 01:40:23,673 I claim the bounty. 1132 01:40:23,743 --> 01:40:26,393 Hunter Warrior 26651. 1133 01:40:27,500 --> 01:40:29,354 Claim confirmed. 1134 01:40:36,753 --> 01:40:37,877 Oh... 1135 01:40:40,400 --> 01:40:42,073 That's a cute trick. 1136 01:40:42,447 --> 01:40:44,915 You think this is gonna work? Hmm? 1137 01:40:46,103 --> 01:40:48,307 Give me that. 1138 01:40:48,428 --> 01:40:49,721 Violation! 1139 01:40:50,167 --> 01:40:51,936 Hunter Warrior off hand. 1140 01:40:51,953 --> 01:40:53,836 Stealing on others bounty... 1141 01:40:53,848 --> 01:40:56,614 ...is against Factory Law and Hunter's Code. 1142 01:40:56,916 --> 01:40:58,274 Thanks. 1143 01:41:02,031 --> 01:41:03,281 May face. 1144 01:41:03,888 --> 01:41:05,703 May face! 1145 01:41:06,782 --> 01:41:08,415 May face! 1146 01:41:08,426 --> 01:41:09,626 No. 1147 01:41:24,704 --> 01:41:26,282 How is he? 1148 01:41:33,259 --> 01:41:36,868 This city... corrupt. Even a good people. 1149 01:41:42,439 --> 01:41:43,735 He's good. 1150 01:41:44,258 --> 01:41:45,649 He's stabil. 1151 01:41:53,018 --> 01:41:56,030 Chiren's surgical technique was brilliant. 1152 01:41:58,103 --> 01:42:00,102 There is no brain damage. 1153 01:42:07,220 --> 01:42:09,623 Vector was running a scam. 1154 01:42:09,876 --> 01:42:12,290 If you born on the ground, you stay on the ground. 1155 01:42:12,301 --> 01:42:14,370 No one or a lot of money can change that. 1156 01:42:14,381 --> 01:42:17,200 The only one way to get from the lower groud to Zalem... 1157 01:42:17,211 --> 01:42:18,954 ...is to become final champion. 1158 01:42:19,032 --> 01:42:21,372 You can't buy your way up there. 1159 01:42:22,040 --> 01:42:24,119 But how do you know that for sure? 1160 01:42:28,002 --> 01:42:29,602 I was born there. 1161 01:42:32,002 --> 01:42:35,326 I've removed it myself. Mark of Zalem. 1162 01:42:37,384 --> 01:42:39,027 With our daughter's illness, 1163 01:42:39,038 --> 01:42:41,761 Chiren and I were forced to descend to Iron City. 1164 01:42:42,587 --> 01:42:45,537 The man who responsible for her exile... 1165 01:42:45,678 --> 01:42:47,999 ...and the watcher behind the eyes... 1166 01:42:48,369 --> 01:42:49,693 ...is Nova. 1167 01:42:51,737 --> 01:42:54,092 You had her heart in your hands... 1168 01:42:55,797 --> 01:42:57,670 ...and you let her live. 1169 01:42:59,486 --> 01:43:01,302 - I did. - Why? 1170 01:43:03,307 --> 01:43:05,204 Because I'm a doctor. 1171 01:43:05,934 --> 01:43:07,013 And... 1172 01:43:09,040 --> 01:43:10,438 ...I'm a mother. 1173 01:43:12,408 --> 01:43:14,408 And somehow I forgot that. 1174 01:43:17,463 --> 01:43:19,463 I can't do this anymore. 1175 01:43:21,774 --> 01:43:23,130 I'm out. 1176 01:43:26,332 --> 01:43:27,883 Chiren, wait. 1177 01:43:39,002 --> 01:43:41,357 Don't you think it's time you want to Zalem? 1178 01:43:43,658 --> 01:43:45,959 I have to send you up there right now. 1179 01:43:46,626 --> 01:43:48,334 What I want... 1180 01:43:50,236 --> 01:43:51,927 ...it isn't up there. 1181 01:44:11,157 --> 01:44:12,693 I gotta do something. 1182 01:44:13,845 --> 01:44:15,572 I'll come back for you. 1183 01:44:18,416 --> 01:44:20,041 This is my fault. 1184 01:44:23,572 --> 01:44:24,923 This is my fault. 1185 01:44:25,290 --> 01:44:27,505 Don't you ever feel sorry for yourself. 1186 01:44:28,978 --> 01:44:31,341 You're the only one built for this. 1187 01:44:32,892 --> 01:44:34,462 Thank you, Father. 1188 01:44:53,463 --> 01:44:55,021 Vector! 1189 01:44:56,681 --> 01:44:58,505 Hostile intention detected. 1190 01:44:58,516 --> 01:45:00,306 Surrender your weapon. 1191 01:45:09,017 --> 01:45:10,798 Surrender your weapon! 1192 01:45:30,014 --> 01:45:31,431 Security report. 1193 01:45:34,923 --> 01:45:37,728 Violation, violation, violation... 1194 01:45:42,947 --> 01:45:44,642 Did you get her? 1195 01:45:44,905 --> 01:45:46,150 Security. 1196 01:45:53,837 --> 01:45:56,361 You were never going to send Hugo to Zalem. 1197 01:45:56,767 --> 01:45:58,214 Were you? 1198 01:46:02,212 --> 01:46:04,893 I always keep my promise to send people up. 1199 01:46:08,220 --> 01:46:10,212 Like Dr. Chiren. 1200 01:46:12,603 --> 01:46:15,751 Nova demands body parts for his experiments. 1201 01:46:16,166 --> 01:46:19,166 Especially the brain of the people he admires. 1202 01:46:22,908 --> 01:46:26,527 And that is the only way anyone ever gets to Zalem. 1203 01:46:32,721 --> 01:46:34,525 It took you long enough. 1204 01:46:38,212 --> 01:46:42,103 I knew you wouldn't wait for your faith to find you, little flea. 1205 01:46:42,704 --> 01:46:43,962 Get up. 1206 01:46:55,119 --> 01:46:57,119 Defense Ring! 1207 01:47:24,461 --> 01:47:26,187 Finish the mission. 1208 01:47:26,457 --> 01:47:29,158 Destroy Zalem. 1209 01:47:34,095 --> 01:47:37,095 Destroy Zalem. 1210 01:47:50,744 --> 01:47:52,743 I know who my enemy is. 1211 01:47:54,056 --> 01:47:56,337 And I know he's watching us now. 1212 01:47:58,220 --> 01:48:00,071 And you're just his slave. 1213 01:48:08,900 --> 01:48:11,502 And I'm just an insignificant girl. 1214 01:48:38,345 --> 01:48:39,857 - Speak! - No. 1215 01:48:39,868 --> 01:48:41,813 No, no. Wait. 1216 01:48:41,824 --> 01:48:42,743 Speak! 1217 01:48:42,754 --> 01:48:44,666 What do you want me to say, I'll say anything. 1218 01:48:44,677 --> 01:48:46,122 Not you. 1219 01:48:46,564 --> 01:48:47,657 Him! 1220 01:48:57,042 --> 01:48:59,169 So we finally meet, Alita. 1221 01:48:59,676 --> 01:49:01,743 Not your real name of course? 1222 01:49:01,812 --> 01:49:03,012 Nova? 1223 01:49:16,380 --> 01:49:17,717 Where are you? 1224 01:49:17,856 --> 01:49:19,118 Home. 1225 01:49:19,238 --> 01:49:20,448 As we speak. 1226 01:49:20,757 --> 01:49:21,996 Feet up. 1227 01:49:23,849 --> 01:49:27,048 Well my girl you certainly exceeded my expectation. 1228 01:49:27,708 --> 01:49:29,976 Killing my champion Grewishka. 1229 01:49:30,466 --> 01:49:32,274 Most impressive. 1230 01:49:32,778 --> 01:49:35,554 And turning selfish a creature like Chiren. 1231 01:49:36,606 --> 01:49:38,452 I didn't see that coming. 1232 01:49:38,999 --> 01:49:41,126 So when you walk out of here... 1233 01:49:41,137 --> 01:49:43,350 ...the Factory won't stop you. 1234 01:49:44,560 --> 01:49:45,765 This time. 1235 01:49:45,776 --> 01:49:48,437 I don't need your permission to live. 1236 01:49:48,647 --> 01:49:49,835 Others might. 1237 01:49:50,958 --> 01:49:52,957 Your Dr. Ido for example. 1238 01:49:53,801 --> 01:49:55,437 And what about Hugo? 1239 01:49:56,510 --> 01:49:58,400 He is still alive, isn't he? 1240 01:49:58,786 --> 01:50:00,553 And we'll track him down. 1241 01:50:01,676 --> 01:50:04,460 I found the only way to enjoy immortality... 1242 01:50:05,169 --> 01:50:07,256 ...is to watch others die. 1243 01:50:08,958 --> 01:50:11,081 You've just lost a puppet. 1244 01:50:14,395 --> 01:50:15,455 Well. 1245 01:50:15,816 --> 01:50:17,526 That looks fatal. 1246 01:50:17,960 --> 01:50:19,448 No matter. 1247 01:50:20,006 --> 01:50:22,245 The Vector was getting tiresome. 1248 01:50:25,568 --> 01:50:28,249 You've made the biggest mistake of your life. 1249 01:50:29,372 --> 01:50:30,730 What's that? 1250 01:50:32,012 --> 01:50:34,347 Underestimating who I am. 1251 01:50:35,379 --> 01:50:37,128 Until next time. 1252 01:50:38,911 --> 01:50:40,167 Remember. 1253 01:50:44,091 --> 01:50:45,953 I see everything. 1254 01:50:51,668 --> 01:50:52,792 Alita. 1255 01:50:53,262 --> 01:50:55,480 Factory enforcers came looking for Hugo. 1256 01:50:55,491 --> 01:50:57,715 Somehow they knew he'd been kept alive. 1257 01:50:57,726 --> 01:51:00,213 I help him escape, but they've sealed the city. 1258 01:51:00,224 --> 01:51:01,636 They're going to find him. 1259 01:51:01,647 --> 01:51:02,782 Where is he? 1260 01:51:03,107 --> 01:51:05,011 He's trying to go up. 1261 01:51:27,489 --> 01:51:28,512 Hugo! 1262 01:51:29,254 --> 01:51:30,230 Hugo! 1263 01:51:31,208 --> 01:51:32,538 Hugo! 1264 01:51:32,644 --> 01:51:33,697 Stop! 1265 01:51:33,749 --> 01:51:36,140 You have to come down. We can't stay up here. 1266 01:51:36,151 --> 01:51:38,687 There's a bounty on me. This is the only way. 1267 01:51:38,698 --> 01:51:41,414 No, this is dangerous! We have to get down now! 1268 01:51:41,425 --> 01:51:43,230 If I go back down there, I'm dead. 1269 01:51:43,241 --> 01:51:45,156 No, you have to listen to me, OK? 1270 01:51:45,167 --> 01:51:47,019 I've been right here before. 1271 01:51:47,030 --> 01:51:49,367 This is exactly what Nova wants you. 1272 01:51:49,378 --> 01:51:51,468 He's using you to get to me. 1273 01:51:51,479 --> 01:51:53,167 Come on, we have to go back down. 1274 01:51:53,178 --> 01:51:55,080 We belong up there, Alita. 1275 01:51:56,364 --> 01:51:58,270 We dont belong anywhere.... 1276 01:51:58,452 --> 01:52:00,222 ...except together. 1277 01:52:04,185 --> 01:52:06,109 But we'll always be running. 1278 01:52:07,910 --> 01:52:09,140 Together. 1279 01:52:10,394 --> 01:52:11,989 Come with me. 1280 01:52:13,278 --> 01:52:14,617 Please. 1281 01:52:29,934 --> 01:52:31,075 OK. 1282 01:52:35,637 --> 01:52:36,795 No! 1283 01:52:58,475 --> 01:52:59,755 Hold on! 1284 01:53:00,477 --> 01:53:01,951 I got you! 1285 01:53:05,551 --> 01:53:06,978 OK, OK! 1286 01:53:07,137 --> 01:53:08,649 Don't move. 1287 01:53:09,566 --> 01:53:10,990 Don't move. 1288 01:53:11,309 --> 01:53:13,505 I'm gonna lift you up slowly. 1289 01:53:30,862 --> 01:53:32,134 Thank you. 1290 01:53:33,661 --> 01:53:35,162 For saving me. 1291 01:53:35,364 --> 01:53:36,823 I love you. 1292 01:53:37,591 --> 01:53:39,591 No! 1293 01:54:15,061 --> 01:54:17,514 It took her only a few months to rise... 1294 01:54:17,525 --> 01:54:19,722 ...through the ranks of the Second League. 1295 01:54:19,778 --> 01:54:22,686 And tonight, she makes her first appearance... 1296 01:54:22,697 --> 01:54:24,386 ...in the Champions League. 1297 01:54:24,397 --> 01:54:28,604 Where she has the chance at becoming final champion. 1298 01:54:28,629 --> 01:54:30,979 And going to Zalem. 1299 01:55:03,458 --> 01:55:06,729 ...for the battle angel herself, 1300 01:55:06,748 --> 01:55:08,998 number 99, 1301 01:55:09,141 --> 01:55:11,943 Alita! 1302 01:55:56,501 --> 01:55:58,720 Alita! Alita! 1303 01:55:58,904 --> 01:56:01,134 Alita! Alita! 1304 01:56:01,291 --> 01:56:03,290 Alita! Alita! 1305 01:56:08,231 --> 01:56:10,231 Alita! Alita! 1306 01:56:10,486 --> 01:56:12,486 Alita! Alita! 86164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.