All language subtitles for 6_iatn
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,267 --> 00:00:01,934
I found her.
2
00:00:02,002 --> 00:00:03,802
Tamar Hodel.
3
00:00:03,870 --> 00:00:06,671
Right before you were born,
there was a trial.
4
00:00:06,673 --> 00:00:08,473
What kind of trial?
5
00:00:08,475 --> 00:00:09,808
With my father,
George Hodel.
6
00:00:09,876 --> 00:00:12,677
Improper acts,
improper relations.
7
00:00:12,746 --> 00:00:14,646
He made love to me.
8
00:00:17,017 --> 00:00:19,017
Is it true?
9
00:00:19,086 --> 00:00:21,019
He killed the Black Dahlia,
didn't he?
10
00:00:22,222 --> 00:00:23,422
Elizabeth Short...
11
00:00:23,490 --> 00:00:25,424
Janice Brewster.
12
00:00:26,293 --> 00:00:27,359
We can stop him.
13
00:00:27,427 --> 00:00:28,893
You can't.
14
00:00:28,895 --> 00:00:32,064
The universe protects George.
15
00:00:34,101 --> 00:00:37,636
It was you, George.
It was you.
16
00:01:48,909 --> 00:01:53,778
But George's achievements
for a boy his age.
17
00:01:53,780 --> 00:01:55,914
His IQ is 186!
18
00:01:55,982 --> 00:01:57,982
Madam Hodel,
19
00:01:57,984 --> 00:02:00,185
I'm very sorry,
but I cannot teach him.
20
00:02:00,254 --> 00:02:01,654
Whyever not!
21
00:02:01,722 --> 00:02:03,722
His last instructor,
Dr. Simmeleman...
22
00:02:03,790 --> 00:02:05,323
Madam, please!
23
00:02:05,392 --> 00:02:06,791
Simmeleman?
24
00:02:06,861 --> 00:02:11,196
Your son, he is talented,
but he plays without emotion,
25
00:02:11,198 --> 00:02:13,398
the hardest thing
to have.
26
00:02:13,400 --> 00:02:14,533
It cannot be taught.
27
00:02:14,601 --> 00:02:16,068
At least I cannot teach it.
28
00:02:16,136 --> 00:02:18,671
He's a mimic,
a precise machine.
29
00:02:18,739 --> 00:02:20,873
Put him into medicine
or science.
30
00:02:20,941 --> 00:02:25,544
I beg your pardon,
Maestro Rachmaninoff.
31
00:02:25,612 --> 00:02:27,079
He is not an artist.
32
00:02:27,147 --> 00:02:29,548
Absurd!
33
00:02:29,616 --> 00:02:30,815
That's absurd!
34
00:03:28,675 --> 00:03:29,742
You said medium rare,
right?
35
00:03:29,810 --> 00:03:33,278
Call it medium.
36
00:03:41,756 --> 00:03:43,087
You think
I like doing this?
37
00:03:43,089 --> 00:03:44,556
I hate this part of my job.
38
00:03:44,625 --> 00:03:46,158
Do you understand me?
39
00:03:46,226 --> 00:03:47,626
Now, I want you
to sit in there,
40
00:03:47,694 --> 00:03:49,628
and I want you to feel sorry
for yourself,
41
00:03:49,696 --> 00:03:50,963
and I want you
to be ashamed.
42
00:03:51,031 --> 00:03:53,365
Ain't one of you
supposed to be the good cop?
43
00:03:53,433 --> 00:03:55,634
That was good cop.
44
00:03:57,504 --> 00:03:59,037
Wait!
Aah!
45
00:04:01,508 --> 00:04:02,641
Wait.
Wait.
46
00:04:04,110 --> 00:04:05,577
I know who killed
Janice Brewster.
47
00:04:05,646 --> 00:04:06,911
Janice Brewster?
48
00:04:06,913 --> 00:04:09,113
We had somebody
till your pal,
49
00:04:09,115 --> 00:04:11,316
the overeager
newspaper reporter,
50
00:04:11,318 --> 00:04:14,119
ran a story
and cleared Brody Stiles.
51
00:04:14,188 --> 00:04:15,587
George Hodel.
52
00:04:15,656 --> 00:04:17,790
You could someday
maybe walk out of here
53
00:04:17,858 --> 00:04:20,058
if you could just keep
that name off your lips.
54
00:04:20,126 --> 00:04:21,326
You're protecting
a killer.
55
00:04:21,395 --> 00:04:23,595
And you are dumber
than a box of rocks, man.
56
00:04:23,664 --> 00:04:24,997
What the hell does Hodel have,
57
00:04:25,065 --> 00:04:27,131
and why is he is so protected,
Billis, huh?!
58
00:04:27,133 --> 00:04:29,334
Hey, man, we just dot the I's
and cross the T's.
59
00:04:29,403 --> 00:04:32,471
No. Billis, I got...
I got proof! I got proof!
60
00:04:32,539 --> 00:04:34,939
It was on the table
when you walked into Ludong's.
61
00:04:34,941 --> 00:04:36,875
Billis!
62
00:04:36,943 --> 00:04:39,544
For once in your goddamn life,
be a cop!
63
00:04:39,546 --> 00:04:41,413
What did you say?
Be a cop instead of a bag man for the mob!
64
00:04:41,482 --> 00:04:43,548
Is that why you joined the force?
What did you say?
65
00:04:43,550 --> 00:04:45,484
Was that your dream as a little boy?
Don't you ever say that to me!
66
00:04:45,552 --> 00:04:47,352
One blood test proves that Tamar was
telling the truth. Give me the keys.
67
00:04:47,354 --> 00:04:48,687
That's why she's hiding
in Hawaii.
68
00:04:48,755 --> 00:04:49,954
He wanted that girl
I was with, too.
69
00:04:50,024 --> 00:04:51,023
What's the key?
Which is the key?
70
00:04:51,091 --> 00:04:52,357
Fauna. His granddaughter.
Why?
71
00:04:52,426 --> 00:04:54,092
Because he wanted to rape,
murder, and cut her up.
72
00:04:54,161 --> 00:04:56,829
She's 16 years old,
Billis!
73
00:04:56,897 --> 00:04:57,962
So what happens, huh?
74
00:04:58,032 --> 00:05:00,232
What happens
when it all falls apart?
75
00:05:00,300 --> 00:05:03,168
And Hodel falls apart,
and good old Billis
76
00:05:03,237 --> 00:05:06,371
is... is left holding the bag
for a murderous pedophile
77
00:05:06,440 --> 00:05:08,973
that made a kid
with his own daughter!
78
00:05:09,043 --> 00:05:10,843
Huh? Is that why
you joined the force, huh?
79
00:05:10,911 --> 00:05:12,911
You don't talk about
why I joined the force!
80
00:05:12,979 --> 00:05:14,446
You understand me?
You understand me?
81
00:05:14,515 --> 00:05:16,915
You don't know what I deal with
on a day-to-day basis.
82
00:05:16,983 --> 00:05:19,784
I do. You're a cop.
You are a cop.
83
00:05:19,786 --> 00:05:21,920
So you do me a solid.
84
00:05:21,988 --> 00:05:25,590
And you look at Hodel,
and you look him in the eyes.
85
00:05:43,143 --> 00:05:45,544
Hello?
86
00:05:45,612 --> 00:05:47,946
Hello.
I'm trying to reach Coretta Lee?
87
00:05:48,014 --> 00:05:49,748
She's not in.
88
00:05:49,816 --> 00:05:51,483
Please tell Coretta Lee
that her daughter,
89
00:05:51,552 --> 00:05:54,419
Jimmy Lee Faison, was admitted
to the ER last night.
90
00:05:54,421 --> 00:05:57,222
She's sedated and has been moved
to our intensive care unit.
91
00:05:57,224 --> 00:05:59,224
Jimmy Lee?
She's lost a lot of blood,
92
00:05:59,226 --> 00:06:02,827
and doctors are still working
to stabilize her.
93
00:06:02,897 --> 00:06:04,429
Please pass along
the message?
94
00:06:04,431 --> 00:06:06,765
We'll stay in touch with updates
on her status.
95
00:06:11,772 --> 00:06:12,705
Hello?
96
00:06:12,773 --> 00:06:14,106
Mrs. Huntington?
97
00:06:14,174 --> 00:06:15,708
Look, I need your help.
98
00:06:24,851 --> 00:06:26,184
Terrence.
99
00:06:26,253 --> 00:06:28,987
Terrence,
where is everyone?
100
00:06:29,055 --> 00:06:31,123
Where the hell you been?
Has Xander come back?
101
00:06:31,191 --> 00:06:32,457
No.
Nobody's here.
102
00:06:32,459 --> 00:06:34,593
Shit.
They all out looking for Xander.
103
00:06:34,661 --> 00:06:36,595
We haven't seen him.
We don't know if he's in jail
104
00:06:36,663 --> 00:06:38,062
or laying in the streets
dead somewhere.
105
00:06:38,064 --> 00:06:39,798
The cops already killed
15 people.
106
00:06:39,866 --> 00:06:42,267
Jesus.
107
00:06:42,269 --> 00:06:45,003
They say that you took off
to Hawaii
108
00:06:45,071 --> 00:06:47,472
with some man,
some... some white cat.
109
00:06:47,541 --> 00:06:48,607
Yeah, he's a reporter.
110
00:06:48,675 --> 00:06:50,542
He's... He's trying to help me
find my mother.
111
00:06:52,479 --> 00:06:54,479
Terrence,
y-you gotta take me home.
112
00:06:54,548 --> 00:06:55,547
My mama, she's hurt.
113
00:06:55,616 --> 00:06:57,549
My car won't make it
to Nevada no how.
114
00:06:57,618 --> 00:06:59,684
Why don't you go back to Hawaii
w-with your white man?
115
00:06:59,686 --> 00:07:01,553
I gotta find Xander before
Big Momma have a heart attack.
116
00:07:01,622 --> 00:07:03,822
Can you take me
to Pasadena? What?
117
00:07:03,890 --> 00:07:06,625
'Cause I can get cash, and then
I can take a bus from Pasadena,
118
00:07:06,693 --> 00:07:08,627
if you'll help me.
119
00:07:08,695 --> 00:07:11,496
They are yanking white folks
out of cars on Imperial,
120
00:07:11,498 --> 00:07:13,365
and shit,
the cops are worse.
121
00:07:13,434 --> 00:07:15,900
A black man driving a
light-skinned girl in Pasadena?
122
00:07:15,970 --> 00:07:17,302
I'll walk, then.
123
00:07:21,508 --> 00:07:24,042
Wait!
124
00:07:25,846 --> 00:07:27,846
...have been harassed
by brick-throwing Negroes
125
00:07:27,914 --> 00:07:29,514
as they attempt
to put out fires
126
00:07:29,516 --> 00:07:31,383
all along Imperial Highway.
127
00:07:31,452 --> 00:07:32,985
Rioting and looting can be seen
in liquor stores...
128
00:07:33,053 --> 00:07:34,586
Get your ass
off my street!
129
00:07:34,655 --> 00:07:36,188
Get up out of here!
130
00:07:36,256 --> 00:07:37,389
Hey, man!
This is my car, man!
131
00:07:37,458 --> 00:07:39,391
Get your ass off the street
right now!
132
00:07:39,460 --> 00:07:41,059
Wait, brother.
Look what you did to my car!
133
00:07:41,128 --> 00:07:43,128
Get on out of here,
Uncle Tom!
134
00:07:44,799 --> 00:07:48,266
...protect themselves
from snipers...
135
00:07:48,335 --> 00:07:50,469
Remain indoors and remain calm.
136
00:07:50,537 --> 00:07:52,204
Roadblocks
have been established
137
00:07:52,272 --> 00:07:53,938
around the perimeter
of the neighborhood.
138
00:08:01,482 --> 00:08:02,614
Hey, boy!
139
00:08:18,298 --> 00:08:19,898
I wouldn't
park there today.
140
00:08:19,966 --> 00:08:22,167
You'll get a ticket.
It's Tuesday.
141
00:08:25,506 --> 00:08:26,971
Yes, sir.
142
00:08:46,660 --> 00:08:47,860
Thank you.
143
00:08:52,199 --> 00:08:53,598
Go on home.
Be careful.
144
00:08:53,600 --> 00:08:56,601
What are you about to do?
Fauna!
145
00:08:56,603 --> 00:08:58,871
Where I'm going,
you can't come.
146
00:08:58,939 --> 00:09:00,272
Fauna!
147
00:09:14,889 --> 00:09:16,955
They've all gone mad.
148
00:09:17,023 --> 00:09:19,091
They're burning down the city.
149
00:09:19,159 --> 00:09:20,759
It's terrifying!
150
00:09:20,827 --> 00:09:23,628
They'll be coming here next.
You know they will.
151
00:09:23,630 --> 00:09:25,430
God help us all.
152
00:09:25,499 --> 00:09:27,832
Hoodlums responding
to unfair arrests
153
00:09:27,834 --> 00:09:30,102
have taken to the streets
en masse,
154
00:09:30,170 --> 00:09:31,836
and rioting can be seen...
155
00:09:31,906 --> 00:09:35,039
Mrs. Ho... Huntington.
156
00:09:35,041 --> 00:09:36,708
I need your help.
157
00:09:36,777 --> 00:09:39,244
I'm sorry to ask,
but I need money for the bus.
158
00:09:39,246 --> 00:09:41,246
I need to get home.
159
00:09:41,248 --> 00:09:43,115
Oh, yes.
160
00:09:43,183 --> 00:09:45,517
Let me get you something
to drink first.
161
00:09:45,586 --> 00:09:47,452
You must be parched.
162
00:09:56,730 --> 00:09:58,297
Thank you.
163
00:10:09,276 --> 00:10:12,210
Mrs. Huntington.
164
00:10:12,279 --> 00:10:15,314
You should know,
I-I went to see Tamar.
165
00:10:18,819 --> 00:10:24,089
Is she still living
in her dream world?
166
00:10:25,626 --> 00:10:27,960
Well, yes.
167
00:10:28,028 --> 00:10:29,227
She believes it.
168
00:10:29,296 --> 00:10:31,896
That she hates me.
169
00:10:31,966 --> 00:10:34,099
I really
don't deserve that.
170
00:10:34,168 --> 00:10:37,202
No, um,
Tamar doesn't hate you.
171
00:10:38,973 --> 00:10:40,506
She forgives you.
172
00:11:31,692 --> 00:11:34,827
Don't eat anything
in his house.
173
00:11:52,712 --> 00:11:53,912
I'm telling you, Beans,
174
00:11:53,914 --> 00:11:55,313
you wouldn't believe it.
Move it along.
175
00:11:55,382 --> 00:11:56,648
Me and Bill pinned down
by sniper fire
176
00:11:56,716 --> 00:11:57,849
for 40 minutes...
That's it, that's it.
177
00:11:57,918 --> 00:11:59,384
...till we could even
get a cordon up.
178
00:11:59,453 --> 00:12:00,852
- Hands up!
- Walk away from one thing.
179
00:12:00,921 --> 00:12:01,987
- Don't sass me now.
- Six other things come up.
180
00:12:02,056 --> 00:12:03,388
- Yo. Hurry up.
- We're riding one way,
181
00:12:03,457 --> 00:12:04,590
- and the comes...
- Over there.
182
00:12:04,658 --> 00:12:05,457
..."Looting
on Imperial and Hoover."
183
00:12:05,525 --> 00:12:06,658
Cruisers going that way.
184
00:12:06,727 --> 00:12:08,794
We pass 'em,
lights and sirens.
185
00:12:08,862 --> 00:12:10,929
You know you ain't
getting backup
186
00:12:10,931 --> 00:12:13,131
'cause you can't
back anybody else up.
187
00:12:13,200 --> 00:12:14,666
Those fires, man,
188
00:12:14,735 --> 00:12:17,135
those firefighters
are getting shot at, man.
189
00:12:17,137 --> 00:12:18,336
What's gonna happen?
190
00:12:18,338 --> 00:12:21,072
That's it.
191
00:12:34,087 --> 00:12:37,355
What they got you
in here for, Al Capone?
192
00:12:37,425 --> 00:12:39,024
Look at you.
193
00:12:39,093 --> 00:12:40,692
Cell all to yourself.
194
00:12:40,761 --> 00:12:42,694
What's going on
out there?
195
00:12:42,762 --> 00:12:44,830
Hey, man,
we fighting back.
196
00:12:44,898 --> 00:12:47,433
Them damn cops beat up
on Marquette's mama,
197
00:12:47,501 --> 00:12:49,367
threw a pregnant woman
down on the ground.
198
00:12:49,437 --> 00:12:51,303
Folks is tired.
199
00:12:51,371 --> 00:12:54,506
Burning down
your own neighborhood.
200
00:12:54,574 --> 00:12:55,641
I can dig that.
201
00:12:55,709 --> 00:12:57,575
Man, we don't own
them damn businesses.
202
00:12:57,645 --> 00:12:59,777
We don't own shit.
203
00:12:59,779 --> 00:13:01,379
That's all them punk-ass
police care about
204
00:13:01,381 --> 00:13:03,381
is protecting them stores.
205
00:13:03,451 --> 00:13:05,250
They don't protect
us.
206
00:13:05,319 --> 00:13:08,120
You live
in a different world.
207
00:13:08,188 --> 00:13:11,056
Think somebody will stand up
and right a wrong
208
00:13:11,125 --> 00:13:15,727
or stop an evil thing.
209
00:13:15,795 --> 00:13:17,729
It ain't like that
for us.
210
00:13:17,797 --> 00:13:20,265
If we don't put ourselves
on the line, then who will?
211
00:13:56,636 --> 00:13:58,470
How are you feeling?
212
00:14:00,240 --> 00:14:02,074
Come join me
in the sitting room.
213
00:14:30,871 --> 00:14:33,671
How did I get here?
214
00:14:33,741 --> 00:14:35,874
Corinna called.
215
00:14:35,876 --> 00:14:38,944
You fainted
in her kitchen.
216
00:14:39,012 --> 00:14:40,412
I fainted?
217
00:14:40,480 --> 00:14:41,547
She was beside herself.
218
00:14:41,615 --> 00:14:44,082
Could barely speak,
poor thing.
219
00:14:44,084 --> 00:14:49,555
So, she called me, and I came
and brought you here.
220
00:14:49,623 --> 00:14:52,023
Not even the hospitals
are safe at the moment.
221
00:15:00,568 --> 00:15:02,034
How are you feeling?
222
00:15:15,583 --> 00:15:17,382
Healthy as a horse.
223
00:15:27,127 --> 00:15:29,327
George Hodel.
224
00:15:29,329 --> 00:15:33,531
I've been trying so hard
to get into contact with you.
225
00:15:33,533 --> 00:15:36,134
You invited me here.
226
00:15:36,136 --> 00:15:38,136
Do you remember?
227
00:15:38,205 --> 00:15:42,007
I am hard to pin down.
228
00:15:42,076 --> 00:15:44,209
Work, of course.
229
00:15:44,278 --> 00:15:46,812
My wife, Yuna,
has many talents,
230
00:15:46,880 --> 00:15:51,749
but the finer points of polish
seem to elude her.
231
00:15:51,751 --> 00:15:54,019
To be honest,
I find it relaxing.
232
00:16:00,428 --> 00:16:03,962
I met Tamar.
233
00:16:03,964 --> 00:16:05,831
And Jay Singletary.
234
00:16:09,236 --> 00:16:10,903
Oh, my goodness.
235
00:16:12,906 --> 00:16:15,441
You must think
I'm Lucifer himself.
236
00:16:15,509 --> 00:16:16,842
The two of them.
237
00:16:16,910 --> 00:16:19,311
What a trial for you.
238
00:16:19,379 --> 00:16:23,882
Well, I'm so sorry that
that
was your introduction to me.
239
00:16:26,120 --> 00:16:30,722
You know, I'm not sure
what plagues Mr. Singletary.
240
00:16:30,791 --> 00:16:36,928
To begin with, he's a muckraker,
a yellow journalist.
241
00:16:36,997 --> 00:16:40,332
But whether it's due to
a brain imbalance of fluids
242
00:16:40,400 --> 00:16:44,269
or some war-time trauma,
he's a badly damaged man
243
00:16:44,338 --> 00:16:46,271
who's caused me
a tremendous amount of trouble
244
00:16:46,340 --> 00:16:47,873
over the years.
245
00:16:47,941 --> 00:16:51,010
You understand that I sued him
for libel and won?
246
00:16:53,280 --> 00:16:54,746
And what about Tamar?
247
00:16:54,815 --> 00:16:57,749
You found her in her hovel
on the beach?
248
00:16:57,818 --> 00:17:00,819
Surrounding
by squalling brats?
249
00:17:00,888 --> 00:17:03,088
I send her money,
of course.
250
00:17:03,157 --> 00:17:05,957
I wouldn't even say
Tamar is a liar, precisely,
251
00:17:06,026 --> 00:17:10,428
because she believes
her mis-truths so deeply.
252
00:17:10,430 --> 00:17:11,629
It's tragic.
253
00:17:11,699 --> 00:17:13,499
Shakespearean.
254
00:17:13,567 --> 00:17:16,702
Or at least
Eugene O'Neill.
255
00:17:19,840 --> 00:17:21,707
I'm gonna lay back down.
256
00:17:24,512 --> 00:17:26,644
Not feeling very well.
257
00:18:52,799 --> 00:18:55,534
Feeling better?
258
00:18:55,602 --> 00:18:56,935
Come and look.
259
00:19:01,942 --> 00:19:03,976
My latest acquisition.
260
00:19:05,212 --> 00:19:08,146
I'm very much
on the fence about it.
261
00:19:08,215 --> 00:19:11,416
I like it, I think.
262
00:19:11,418 --> 00:19:13,485
I can tell there's
something to it.
263
00:19:13,554 --> 00:19:17,956
But to be perfectly honest,
abstraction feels...
264
00:19:18,024 --> 00:19:19,958
faddish to me.
265
00:19:20,026 --> 00:19:22,026
Over-intellectual.
266
00:19:22,096 --> 00:19:24,229
What do you think?
267
00:19:24,231 --> 00:19:25,531
I wouldn't know.
268
00:19:28,235 --> 00:19:30,168
Like a window...
269
00:19:30,237 --> 00:19:35,507
we all peer through
from the outside.
270
00:19:35,576 --> 00:19:37,576
I imagine it feels familiar
to you,
271
00:19:37,644 --> 00:19:41,380
looking through windows
onto another world?
272
00:19:41,448 --> 00:19:43,648
What it must have been like
growing up
273
00:19:43,650 --> 00:19:47,586
among all those
simple people.
274
00:19:47,654 --> 00:19:48,853
Not belonging.
275
00:19:50,257 --> 00:19:53,859
There's so much happening
inside you.
276
00:19:56,397 --> 00:19:58,597
I think of myself
at your age.
277
00:20:08,208 --> 00:20:10,875
You look well
in this house.
278
00:20:10,945 --> 00:20:13,145
It suits you.
279
00:20:13,213 --> 00:20:16,748
Would you stay
as my guest?
280
00:20:16,817 --> 00:20:20,619
My granddaughter?
281
00:20:20,687 --> 00:20:22,020
That's very kind.
282
00:20:22,088 --> 00:20:23,622
It is, isn't it?
283
00:20:23,690 --> 00:20:27,559
Well, I suppose you've
never had a proper home.
284
00:20:29,363 --> 00:20:31,964
Did you feel at home
with Jimmy Lee?
285
00:20:37,304 --> 00:20:40,773
How is pretty Jimmy
these days?
286
00:20:40,841 --> 00:20:42,975
She's fine, I think.
287
00:20:43,043 --> 00:20:45,277
I haven't spoken to her
in a few weeks.
288
00:20:47,714 --> 00:20:48,847
Uh-huh.
289
00:20:53,187 --> 00:20:55,788
Ah, yes.
290
00:20:55,856 --> 00:20:59,924
I have a meeting with
Mr. Berman from the clinic.
291
00:20:59,926 --> 00:21:01,660
You should go
to your room.
292
00:21:01,728 --> 00:21:05,063
Um, uh, I'd, uh...
I'd like to leave now.
293
00:21:05,132 --> 00:21:06,665
It's not safe, Fauna.
294
00:21:06,733 --> 00:21:09,802
Surely you can see that.
295
00:21:09,870 --> 00:21:11,670
Dr. Hodel.
296
00:21:11,738 --> 00:21:15,674
Terribly sorry
to disturb you, sir.
297
00:21:15,742 --> 00:21:18,076
Fauna, go.
298
00:21:22,749 --> 00:21:25,750
Sergeant Billis,
not at all expecting to see you.
299
00:21:25,820 --> 00:21:28,086
You fellows have certainly
got the tiger by the tail,
300
00:21:28,155 --> 00:21:30,089
haven't you?
301
00:21:31,558 --> 00:21:34,493
Are armed Negroes,
wearing red armbands,
302
00:21:34,561 --> 00:21:36,028
invading
white neighborhoods?
303
00:21:37,164 --> 00:21:38,497
Communists?
304
00:21:38,565 --> 00:21:40,432
Hard to tell
these days, sir.
305
00:21:40,501 --> 00:21:42,300
We got that reporter
wrapped up.
306
00:21:42,369 --> 00:21:44,569
Just thought
you should know.
307
00:21:44,638 --> 00:21:47,372
I've spoken to
the Lieutenant Governor.
308
00:21:47,441 --> 00:21:49,842
You know, of course,
the National Guard is being deployed.
309
00:21:49,910 --> 00:21:51,776
I did not know that, sir.
310
00:21:51,778 --> 00:21:54,246
I'm having them send a squad
here to the house.
311
00:21:54,314 --> 00:21:56,581
Soldiers are
what I need now.
312
00:21:56,650 --> 00:21:58,050
Not police.
313
00:21:59,920 --> 00:22:01,720
Dr. Hodel?
314
00:22:01,788 --> 00:22:03,922
It's Mr. Berman.
315
00:22:03,990 --> 00:22:06,124
Show yourself out,
Billis.
316
00:22:19,273 --> 00:22:21,673
Are you
a police officer?
317
00:22:21,742 --> 00:22:23,876
Who are you?
318
00:22:23,944 --> 00:22:25,544
C-Could you take me
with you?
319
00:22:25,612 --> 00:22:27,212
Out of this house,
please.
320
00:22:28,949 --> 00:22:30,349
Fauna?
321
00:22:32,887 --> 00:22:36,020
No.
Better not.
322
00:22:36,090 --> 00:22:37,622
You should be
in your room.
323
00:23:16,997 --> 00:23:19,664
Wake up.
Billis wants to talk.
324
00:23:33,547 --> 00:23:35,080
You guys
don't look so good.
325
00:23:35,149 --> 00:23:38,150
You neither, beaver.
You wouldn't like it out there.
326
00:23:38,218 --> 00:23:39,818
I might.
327
00:23:39,886 --> 00:23:41,286
Cuddy, make sure
he's listening.
328
00:23:41,288 --> 00:23:42,821
No, no, no.
I'm listening.
329
00:23:44,891 --> 00:23:46,224
Paying attention?
330
00:23:46,293 --> 00:23:47,960
Say it.
Say it.
331
00:23:51,165 --> 00:23:53,232
Paying attention.
332
00:23:55,235 --> 00:23:58,436
So, I looked
at all your evidence.
333
00:23:58,505 --> 00:24:01,173
Got the pictures developed.
334
00:24:01,241 --> 00:24:03,908
Not much there, pal.
335
00:24:03,978 --> 00:24:04,977
What else you got?
336
00:24:05,045 --> 00:24:06,444
Let me out, Billis.
337
00:24:06,513 --> 00:24:09,514
For Christ's sake.
338
00:24:09,516 --> 00:24:11,450
We'll bury Hodel
under a mountain of shit.
339
00:24:11,518 --> 00:24:12,985
You'll be
the hero detective.
340
00:24:13,053 --> 00:24:15,720
Don't you want that?
341
00:24:15,790 --> 00:24:19,191
Well, can't do that.
342
00:24:19,259 --> 00:24:21,660
There's too many problems.
343
00:24:21,728 --> 00:24:23,061
You got
credibility issues.
344
00:24:23,130 --> 00:24:25,464
Even if I was, which I'm not,
it wouldn't be with you.
345
00:24:25,532 --> 00:24:28,000
Nothing you have
would hold up.
346
00:24:28,068 --> 00:24:30,402
So, what else do you have?
347
00:24:30,471 --> 00:24:31,804
Because I'm gonna
need solid gold.
348
00:24:31,872 --> 00:24:33,405
Did you... Did you see him?
Did you go see him?
349
00:24:33,474 --> 00:24:34,739
Yeah, I went to the house.
The girl's there.
350
00:24:34,809 --> 00:24:36,074
The granddaughter's there
in the house.
351
00:24:36,142 --> 00:24:37,275
She is?
352
00:24:37,344 --> 00:24:38,943
Are you gonna do anything
about it?
353
00:24:38,945 --> 00:24:41,480
You better watch
what you say right now.
354
00:24:41,548 --> 00:24:42,815
I'd be very, very careful
if I were you,
355
00:24:42,883 --> 00:24:44,349
'cause I'd have
Cuddy cut your throat,
356
00:24:44,418 --> 00:24:45,818
throw you in the cell,
call it solved.
357
00:24:45,886 --> 00:24:47,219
Is that the plan?
358
00:24:47,287 --> 00:24:49,021
Oh, God damn it.
359
00:24:49,089 --> 00:24:50,555
Billis, you saw the photos,
right?
360
00:24:50,557 --> 00:24:52,290
You saw it.
You know I'm not crazy.
361
00:24:52,359 --> 00:24:54,693
- You saw it.
- I saw it.
362
00:24:54,761 --> 00:24:57,162
And what... what, that's all?
You know he's the guy.
363
00:24:57,164 --> 00:25:00,032
You know what's gonna happen,
what's maybe already happened.
364
00:25:00,100 --> 00:25:02,567
So do something!
Look at me.
365
00:25:02,569 --> 00:25:04,369
This is very important
that you listen to me.
366
00:25:04,438 --> 00:25:06,371
I'll put this cigarette out
in your eye.
367
00:25:06,440 --> 00:25:08,707
Look at me!
368
00:25:08,775 --> 00:25:12,511
First of all, neither you
nor God tells me what to do.
369
00:25:12,579 --> 00:25:17,516
Second...
maybe we'll handle it.
370
00:25:17,584 --> 00:25:19,384
But a decision like that
takes months.
371
00:25:19,453 --> 00:25:21,453
Hodel's got too many
by the big balls,
372
00:25:21,522 --> 00:25:23,655
and it's not just
our top brass protecting him.
373
00:25:23,724 --> 00:25:25,390
It's DeSimone.
It's the Licata family.
374
00:25:25,459 --> 00:25:26,525
It's everybody.
375
00:25:26,593 --> 00:25:28,060
I do something like that
on my own,
376
00:25:28,128 --> 00:25:30,462
I'm dead in a week.
377
00:25:30,531 --> 00:25:33,365
Have a good day, pal.
378
00:25:35,202 --> 00:25:36,735
Wait, wait.
379
00:25:36,803 --> 00:25:38,403
Hey, hey, hey.
Wait a minute.
380
00:25:46,413 --> 00:25:47,612
I got something.
381
00:25:47,681 --> 00:25:49,848
- No, you don't.
- Yeah, I do.
382
00:25:51,818 --> 00:25:54,419
That knife...
That knife right there.
383
00:25:54,488 --> 00:25:56,621
That's my
second-favorite knife.
384
00:25:56,690 --> 00:25:59,424
That's the knife that killed
Janice Brewster.
385
00:25:59,493 --> 00:26:00,893
You get the M.E.
to testify to that,
386
00:26:00,961 --> 00:26:03,362
the D.A.
will go along with it, huh?
387
00:26:03,430 --> 00:26:04,829
Cuddy's
second-favorite knife.
388
00:26:04,899 --> 00:26:06,431
You put my fingerprints
all over that,
389
00:26:06,500 --> 00:26:08,833
I'll sign a full confession
for Janice Brewster.
390
00:26:08,903 --> 00:26:10,703
- What game are you playing?
- You cut me loose.
391
00:26:10,771 --> 00:26:13,171
The city's going crazy.
I get lost in the shuffle.
392
00:26:13,240 --> 00:26:16,241
Lose me for a couple hours,
and I will kill Hodel,
393
00:26:16,243 --> 00:26:17,376
and you know I'll do it.
394
00:26:17,444 --> 00:26:18,777
That's your solution,
Billis.
395
00:26:18,845 --> 00:26:20,512
Two problems gone.
All your problems gone.
396
00:26:20,581 --> 00:26:22,447
You're a genius.
397
00:26:29,456 --> 00:26:32,056
I get a full confession?
398
00:26:32,058 --> 00:26:33,858
Prints on the knife?
399
00:26:33,860 --> 00:26:35,527
What'll you do,
I don't cut you loose?
400
00:26:35,596 --> 00:26:37,395
Aren't you sick and tired
of wiping his ass?
401
00:26:37,464 --> 00:26:39,464
Aren't you sick
of looking at my face?
402
00:26:39,533 --> 00:26:41,867
You kill two birds
with one stone.
403
00:26:43,070 --> 00:26:44,869
It's elegant.
404
00:27:34,655 --> 00:27:36,822
I was supposed to
be a journalist.
405
00:27:47,934 --> 00:27:49,934
Yeah, well...
406
00:27:49,936 --> 00:27:52,136
...I don't think
that's gonna work out.
407
00:28:14,028 --> 00:28:15,694
Dickhead.
408
00:28:15,762 --> 00:28:18,030
Why do I feel like I'm gonna
get shot in the back
409
00:28:18,098 --> 00:28:19,164
trying to escape?
410
00:28:19,233 --> 00:28:22,100
'Cause you have no faith
in our institutions.
411
00:28:22,169 --> 00:28:24,969
Just do me a favor.
Try not to kill Jim, okay?
412
00:28:25,039 --> 00:28:26,171
What?
413
00:28:26,173 --> 00:28:27,639
His uncles
are all captains.
414
00:28:27,708 --> 00:28:30,242
Guy's a real prick,
but please, promise me
415
00:28:30,310 --> 00:28:31,977
that you will not kill him.
416
00:28:35,582 --> 00:28:37,716
Hey, Jimmy.
Thanks.
417
00:28:39,586 --> 00:28:40,652
Screw you, Billis.
418
00:28:40,721 --> 00:28:41,854
Wow.
419
00:28:44,658 --> 00:28:46,859
Hey, Jimmy! Hold up!
Where you headed?
420
00:28:46,927 --> 00:28:48,326
Hollywood.
Transfer.
421
00:28:48,395 --> 00:28:50,595
Great. Our cars are up there.
Give us a ride, huh?
422
00:28:50,664 --> 00:28:52,164
Yeah, yeah.
Jump in.
423
00:29:54,661 --> 00:29:56,795
Dinner is served.
424
00:30:26,493 --> 00:30:27,893
Good night, Yuna.
425
00:30:48,783 --> 00:30:52,250
Aren't you hungry?
426
00:30:52,319 --> 00:30:54,787
Not right now.
427
00:30:54,855 --> 00:30:57,923
I'm just not feeling well.
428
00:31:07,067 --> 00:31:08,267
Well...
429
00:31:10,471 --> 00:31:13,138
To your
very fine health.
430
00:32:06,793 --> 00:32:09,594
Did you know
I'm a painter?
431
00:32:09,596 --> 00:32:13,265
Well, I dabble, anyway.
432
00:32:13,333 --> 00:32:14,466
Sit for me.
433
00:32:14,535 --> 00:32:15,868
- I'll paint you.
- What?
434
00:32:15,936 --> 00:32:18,270
If we're not going to eat,
we should work, create,
435
00:32:18,338 --> 00:32:19,538
chase our own divinity.
436
00:32:19,606 --> 00:32:20,606
Here?
437
00:32:32,086 --> 00:32:33,418
Nasty thing.
438
00:32:33,420 --> 00:32:36,555
Still, better safe than sorry
on a night like tonight.
439
00:32:41,762 --> 00:32:43,028
This way.
440
00:33:28,875 --> 00:33:32,244
I'm very safe
and secure here.
441
00:33:34,281 --> 00:33:39,551
Of course, oil portraiture
isn't my forte.
442
00:33:39,620 --> 00:33:42,687
My focus lies elsewhere.
443
00:33:42,689 --> 00:33:47,826
But I do find it an essential
step, so please, bear with me.
444
00:33:47,894 --> 00:33:48,861
Oh.
445
00:33:55,035 --> 00:33:58,236
You'll need
to wear this.
446
00:33:58,305 --> 00:33:59,304
Just this.
447
00:34:01,776 --> 00:34:04,643
You can change
behind the curtain.
448
00:34:04,711 --> 00:34:06,211
I don't want to.
449
00:34:13,520 --> 00:34:15,754
Let's not have any more of that,
shall we?
450
00:34:21,195 --> 00:34:22,194
Change.
451
00:34:47,488 --> 00:34:49,754
Is it true?
452
00:34:49,756 --> 00:34:51,824
What Jay said?
453
00:34:51,892 --> 00:34:54,226
Who, the reporter?
454
00:34:54,294 --> 00:34:57,095
Oh, it's Jay now,
is it?
455
00:34:57,164 --> 00:34:59,231
My, aren't we chummy?
456
00:34:59,299 --> 00:35:02,767
Jay wouldn't know a single
true thing about me.
457
00:35:02,769 --> 00:35:07,039
You can't compare me to normal,
ordinary men
458
00:35:07,107 --> 00:35:08,973
or expect me
to follow their laws.
459
00:35:13,180 --> 00:35:16,448
The surrealists in the end
were cowards.
460
00:35:16,517 --> 00:35:20,385
They lacked the moral strength
to see their philosophy through.
461
00:35:20,387 --> 00:35:24,989
They made pictures of what
they dreamed and desired.
462
00:35:25,059 --> 00:35:26,991
How quaint.
463
00:35:29,530 --> 00:35:34,833
I've traveled as far from them
as a star from a worm.
464
00:35:42,677 --> 00:35:44,743
The Marquis de Sade wrote,
465
00:35:44,811 --> 00:35:49,081
"I have no need to thwart
my inclinations
466
00:35:49,149 --> 00:35:52,084
in order to flatter
some God.
467
00:35:52,152 --> 00:35:54,887
These instincts were given
to me by nature,
468
00:35:54,955 --> 00:35:58,690
and it would irritate her
were I to resist them.
469
00:35:58,759 --> 00:36:00,693
If she gave me bad ones,
470
00:36:00,761 --> 00:36:05,029
that is because they were
necessary to her designs.
471
00:36:05,031 --> 00:36:07,766
I am in her hands...
472
00:36:07,834 --> 00:36:10,168
but a machine...
473
00:36:10,237 --> 00:36:13,705
which runs as she likes."
474
00:36:13,774 --> 00:36:15,307
Sit.
475
00:37:02,923 --> 00:37:04,456
Hey, jackass!
476
00:37:04,525 --> 00:37:06,792
There's a curfew,
and you're in violation!
477
00:37:06,860 --> 00:37:08,727
Go home!
478
00:37:08,796 --> 00:37:12,463
Man, some people are just
too stupid to live.
479
00:37:12,465 --> 00:37:14,599
Yeah, too stupid.
480
00:37:15,869 --> 00:37:17,736
These idiots smoking dope
and skipping rope
481
00:37:17,805 --> 00:37:19,738
all the way down here from Avalon.
482
00:37:24,945 --> 00:37:26,745
- Aah!
- Ohh!
483
00:38:15,729 --> 00:38:17,863
I need to wipe my face.
484
00:38:29,476 --> 00:38:31,610
Please, please,
don't hurt me.
485
00:38:31,679 --> 00:38:34,279
This is your special moment.
486
00:38:34,347 --> 00:38:36,882
Let's not spoil it
with hysterics.
487
00:38:38,685 --> 00:38:39,885
Just yet.
488
00:38:47,961 --> 00:38:52,564
Get up, silly,
or something bad could happen.
489
00:38:55,368 --> 00:38:57,236
Fauna!
490
00:38:57,304 --> 00:38:59,104
Don't be a goose.
491
00:38:59,172 --> 00:39:00,806
Get back in your place.
492
00:39:15,388 --> 00:39:18,257
Keep your face up.
493
00:39:18,325 --> 00:39:23,262
Your dreams are more real,
more true than your reality.
494
00:39:23,330 --> 00:39:24,729
But you must remove the veil
495
00:39:24,798 --> 00:39:27,933
society places over all of us
after childhood.
496
00:39:31,538 --> 00:39:33,305
You sure
talk a lot of shit.
497
00:39:40,414 --> 00:39:43,749
I went to Corinna Huntington's
Happening.
498
00:39:43,817 --> 00:39:46,017
I know what Corinna
would call this.
499
00:39:46,087 --> 00:39:49,154
She'd say it was the opposite
of avant-garde.
500
00:39:49,222 --> 00:39:52,824
She'd say "kitsch."
501
00:39:52,893 --> 00:39:55,094
No one speaks to me
like that.
502
00:39:55,162 --> 00:39:58,830
Corinna said "literalism means
you're simple-minded."
503
00:39:58,899 --> 00:40:01,166
What does that say
about you?
504
00:40:01,234 --> 00:40:03,702
Corinna's the real artist.
Ain't that something?
505
00:40:03,771 --> 00:40:08,440
She's the one whose name they're
gonna remember in 100 years.
506
00:40:08,509 --> 00:40:11,110
You're nothing.
507
00:40:11,178 --> 00:40:15,046
Another daughter of mine
that no one will believe.
508
00:40:15,116 --> 00:40:17,916
The artists, the ones
you call cowards,
509
00:40:17,985 --> 00:40:20,786
they were talking
in symbols, dummy.
510
00:40:20,854 --> 00:40:24,189
Jimmy Lee said she didn't need
to understand a song to sing it.
511
00:40:24,257 --> 00:40:25,657
But that ain't true, is it?
512
00:40:25,659 --> 00:40:28,527
You're just like her, making art
without understanding.
513
00:40:28,595 --> 00:40:30,595
Even what you were just saying,
nature made you a machine?
514
00:40:30,664 --> 00:40:32,798
What a bunch of shit.
515
00:40:32,866 --> 00:40:34,666
I'd rather not start
so soon.
516
00:40:34,735 --> 00:40:35,600
Aah!
517
00:40:35,669 --> 00:40:37,202
Aah!
518
00:40:37,270 --> 00:40:39,538
I'll show you pain,
bigger than anything...
519
00:40:39,606 --> 00:40:40,906
Aah!
520
00:40:54,888 --> 00:40:56,488
How dare you.
521
00:40:57,958 --> 00:41:00,692
Aah! Damn it!
522
00:41:00,761 --> 00:41:04,430
You... You can't
get away.
523
00:41:05,966 --> 00:41:10,101
Whatever you are,
you're mine, most of all.
524
00:41:10,171 --> 00:41:13,505
Mine more than anything.
525
00:41:13,574 --> 00:41:17,042
Am I your daughter?
526
00:41:17,110 --> 00:41:18,344
George?
527
00:41:40,067 --> 00:41:41,800
No.
528
00:41:41,869 --> 00:41:44,203
Not yours.
529
00:41:44,271 --> 00:41:47,072
I know who I am.
530
00:41:47,140 --> 00:41:52,011
I'm Jimmy Lee's daughter.
I will never be yours.
531
00:41:52,079 --> 00:41:55,146
We all know what you are,
George.
532
00:41:55,216 --> 00:41:57,148
You're a cliché.
533
00:41:57,150 --> 00:41:59,852
Just like a pimp,
raping his own daughter.
534
00:42:20,574 --> 00:42:23,575
It's boring, George.
535
00:42:23,644 --> 00:42:28,847
Pretending simple urges
are high art.
536
00:42:28,916 --> 00:42:30,416
You're boring.
537
00:42:52,573 --> 00:42:54,106
Jay?
538
00:43:20,200 --> 00:43:23,268
Are you okay?
539
00:43:23,270 --> 00:43:24,403
I'm all right.
540
00:43:35,682 --> 00:43:37,616
You stay here.
541
00:43:40,554 --> 00:43:41,854
Jay.
542
00:44:26,533 --> 00:44:28,533
You son of a bitch!
543
00:44:32,138 --> 00:44:32,871
Jay!
544
00:44:35,142 --> 00:44:36,675
Jay, stop!
545
00:44:36,743 --> 00:44:39,411
Aah!
You don't get to walk!
546
00:44:40,947 --> 00:44:42,547
He's gone, Jay.
547
00:44:42,616 --> 00:44:45,017
Jay. Jay, listen to me.
I have to get him. I have to get him.
548
00:44:45,085 --> 00:44:46,951
- Listen to me, Jay!
- Where are you?!
549
00:44:46,953 --> 00:44:48,220
Jay, Jay, Jay!
550
00:44:48,288 --> 00:44:51,156
- Jay, look at me.
- I will die to find him.
551
00:44:51,158 --> 00:44:52,424
- Jay.
- I'll die to get him.
552
00:44:52,493 --> 00:44:53,558
- Jay!
- I'll die to get him!
553
00:44:53,627 --> 00:44:56,161
Look at me.
Look at me.
554
00:44:57,431 --> 00:44:59,164
Look at me.
Look at me.
555
00:45:03,370 --> 00:45:06,771
You don't have to.
556
00:45:06,773 --> 00:45:07,906
Okay.
557
00:45:10,645 --> 00:45:12,411
Let's go.
558
00:45:26,460 --> 00:45:28,060
I don't want to tell
your story anymore.
559
00:45:28,128 --> 00:45:31,063
I just want you
to get away.
560
00:45:31,131 --> 00:45:34,667
Just walk away
and never come back.
561
00:45:34,735 --> 00:45:37,802
You can tell it.
I don't mind.
562
00:45:37,872 --> 00:45:39,738
I won't.
563
00:45:42,008 --> 00:45:45,744
I think there's grace for you,
Jay, if you can find it.
564
00:45:49,216 --> 00:45:50,182
Is there?
565
00:46:04,831 --> 00:46:07,700
I gotta leave town.
566
00:46:07,768 --> 00:46:11,369
Send me a postcard.
567
00:46:11,438 --> 00:46:13,072
I'll write you.
568
00:46:16,443 --> 00:46:17,343
Sure.
569
00:47:28,382 --> 00:47:30,816
You gonna bring your man
up in here?
570
00:47:34,054 --> 00:47:36,388
You know I ain't done my hair
in two weeks.
571
00:47:38,325 --> 00:47:40,526
You're still
Pretty Jimmy, Mama.
572
00:47:55,742 --> 00:47:58,677
"Dear Jay...
573
00:47:58,745 --> 00:48:02,014
I hope this finds you.
574
00:48:02,082 --> 00:48:04,817
I hope you found a life
somewhere down there.
575
00:48:13,694 --> 00:48:15,494
Things here have changed.
576
00:48:17,297 --> 00:48:18,963
Feels like
the more they change,
577
00:48:18,965 --> 00:48:20,799
the more they stay the same.
578
00:48:23,237 --> 00:48:27,639
I feel lost
and alone sometimes.
579
00:48:27,708 --> 00:48:31,844
Feel so different
than everyone around me.
580
00:48:31,912 --> 00:48:35,247
Like you feel.
581
00:48:35,315 --> 00:48:38,150
Maybe it's because we know
what monsters are.
582
00:48:41,988 --> 00:48:43,822
We know what makes 'em.
583
00:48:47,061 --> 00:48:49,327
And I know what unmakes 'em.
584
00:49:03,143 --> 00:49:06,211
We keep struggling, making do,
and going on,
585
00:49:06,280 --> 00:49:08,213
'cause that's all there is.
586
00:49:18,625 --> 00:49:21,560
When you look in the mirror,
Jay,
587
00:49:21,628 --> 00:49:23,562
I hope you can live
with what you see.
588
00:49:29,570 --> 00:49:32,504
The devil is something
we all carry in our hearts.
589
00:49:34,641 --> 00:49:37,042
We have to make peace
with him, Jay.
590
00:49:41,382 --> 00:49:43,382
We have to find another way.
591
00:49:47,387 --> 00:49:53,125
What you did and didn't do,
that saved me.
592
00:49:53,193 --> 00:49:58,397
You may not believe it,
but it saved me.
593
00:49:58,465 --> 00:50:00,799
People around me
are a sunny day,
594
00:50:00,867 --> 00:50:05,003
living their lives wide open
without secrets.
595
00:50:05,071 --> 00:50:11,676
When I look in the mirror,
Jay, I see something else.
596
00:50:11,678 --> 00:50:14,146
Something I don't
quite recognize.
597
00:50:17,083 --> 00:50:18,883
But something I chose."
41991