All language subtitles for 2d0cf3ce92244e2eb2340cbeca05df8b

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,786 --> 00:00:14,786 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:16,000 --> 00:00:22,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:04:13,000 --> 00:04:15,969 Yeah. We got this. 4 00:04:17,764 --> 00:04:19,995 ...here at the MGM Grand tonight, Roy. 5 00:04:20,000 --> 00:04:23,769 And, you know, when Adonis Creed lost to "Pretty" Ricky Conlan, 6 00:04:23,771 --> 00:04:26,773 he was really a curiosity more than anything else. 7 00:04:26,775 --> 00:04:28,674 But that was an epic fight, 8 00:04:28,676 --> 00:04:30,975 and since then, he's reeled off six straight wins, 9 00:04:30,977 --> 00:04:35,346 and tonight attempts against Danny "The Stuntman" Wheeler 10 00:04:35,348 --> 00:04:38,716 to become the heavyweight champion of the world. 11 00:04:38,718 --> 00:04:42,754 It bears mentioning that Creed actually wagered his Mustang 12 00:04:42,756 --> 00:04:45,156 before their sparring session, Roy. 13 00:04:45,158 --> 00:04:49,291 And rumor has it that same Mustang is on the line again tonight. 14 00:04:49,293 --> 00:04:52,731 Okay, everybody out. Let's go. 15 00:04:57,602 --> 00:04:58,970 - Hey. - Hey. 16 00:04:58,972 --> 00:05:00,870 - Feel good? - Mmm-hmm. 17 00:05:00,872 --> 00:05:04,572 Yeah. Remember to keep your right hand up, okay? 18 00:05:04,574 --> 00:05:06,409 His left is just as strong as his right. 19 00:05:07,145 --> 00:05:08,412 - Yep. - Yeah. 20 00:05:13,764 --> 00:05:16,806 You went to the bathroom? 21 00:05:18,588 --> 00:05:20,689 - Mmm-hmm. - Mmm-hmm. Okay, good. 22 00:05:23,793 --> 00:05:26,161 It's just another fight, okay? 23 00:05:28,163 --> 00:05:29,665 You got this. 24 00:05:42,476 --> 00:05:45,411 You know, there's only three steps into that ring. 25 00:05:46,646 --> 00:05:47,680 Just three. 26 00:05:49,349 --> 00:05:52,119 And tonight, it's gonna look as high as a mountain. 27 00:05:54,687 --> 00:05:57,788 And when you climb through them ropes, 28 00:05:57,790 --> 00:05:59,991 it's gonna be the loneliest place in the world 29 00:05:59,993 --> 00:06:03,259 because you're gonna be in there with another fighter 30 00:06:03,261 --> 00:06:04,596 who wants to take you out. 31 00:06:05,932 --> 00:06:08,398 So now, you gotta ask yourself, 32 00:06:08,400 --> 00:06:10,835 are you here to prove something to other people 33 00:06:12,704 --> 00:06:14,773 or prove something to yourself? 34 00:06:18,910 --> 00:06:20,411 To myself. 35 00:06:21,879 --> 00:06:23,113 Right. 36 00:06:24,315 --> 00:06:26,448 Now, let me ask you something. 37 00:06:26,450 --> 00:06:27,451 What? 38 00:06:29,185 --> 00:06:31,085 What's with the hair? 39 00:06:31,087 --> 00:06:34,689 I combed it. It's a special night. 40 00:06:34,691 --> 00:06:37,727 Shouldn't you be thinking about something else, wise guy? 41 00:06:41,296 --> 00:06:43,131 Now, you can go prove it. 42 00:06:44,632 --> 00:06:46,833 Now go get your Mustang back. 43 00:06:49,038 --> 00:06:51,972 These guys have really been mixing it up here in the fourth. 44 00:06:51,974 --> 00:06:55,373 So far, Creed's youth outweighing Wheeler's experience. 45 00:06:55,375 --> 00:06:57,343 Let's go! Let's go, baby. Let's o! 46 00:06:57,345 --> 00:07:01,047 Maybe the most amazing part of Adonis Creed's journey, Roy... 47 00:07:01,049 --> 00:07:02,580 Don't drop that guard! Sit. 48 00:07:02,582 --> 00:07:03,915 ...is that tonight, he fights... 49 00:07:03,917 --> 00:07:05,884 Keep your hands up! 50 00:07:05,886 --> 00:07:07,352 ...for the same belt held by both his trainer, Rocky Balboa, 51 00:07:07,354 --> 00:07:10,287 and his father, the great Apollo Creed. 52 00:07:10,289 --> 00:07:12,190 Whoo! 53 00:07:12,192 --> 00:07:15,359 Wheeler seems to be waking up. We've seen this before, Roy. 54 00:07:15,361 --> 00:07:18,631 When Wheeler smells blood, he really turns it on. 55 00:07:25,235 --> 00:07:26,571 Come on back. 56 00:07:36,146 --> 00:07:37,579 Come on, D! 57 00:07:37,581 --> 00:07:39,548 Three years ago, that's a knockout. 58 00:07:39,550 --> 00:07:42,854 Wheeler's power just isn't the same, and no doubt Creed can sense it. 59 00:07:44,387 --> 00:07:46,054 You got him. Stay on him! 60 00:07:46,056 --> 00:07:49,323 Creed's on a mission, really pressing the issue now. 61 00:07:49,325 --> 00:07:52,093 And a big left hook lands flush! 62 00:07:52,095 --> 00:07:55,797 Creed staying in the pocket, Max. Moving, not running. 63 00:07:55,799 --> 00:07:57,731 Come on, now! Hands up! Hands up! 64 00:07:57,733 --> 00:08:00,199 These two men are really going at it. 65 00:08:00,201 --> 00:08:02,036 Tell him, Donnie! 66 00:08:02,038 --> 00:08:03,301 Another left hook drives Wheeler back. 67 00:08:03,303 --> 00:08:04,539 Come on, baby! 68 00:08:05,941 --> 00:08:08,607 That was a sneaky little uppercut on the inside, 69 00:08:08,609 --> 00:08:10,342 and Wheeler's hurt by that, Roy. 70 00:08:10,344 --> 00:08:11,943 Yeah, that wobbled his legs pretty bad. 71 00:08:11,945 --> 00:08:14,114 - Another big shot! - Hold him, hold him, hold him! 72 00:08:14,116 --> 00:08:15,747 Creed has him in trouble, Max. 73 00:08:15,749 --> 00:08:17,484 Wheeler's doing what he can... 74 00:08:20,187 --> 00:08:22,286 Wheeler is down! 75 00:08:22,288 --> 00:08:23,789 Wheeler has hit the canvas! 76 00:08:23,791 --> 00:08:25,423 Now stay there, boy! 77 00:08:25,425 --> 00:08:26,991 Creed taught you! 78 00:08:26,993 --> 00:08:28,425 Come and give me my keys! 79 00:08:28,427 --> 00:08:30,695 Get up! Come on, baby! 80 00:08:30,697 --> 00:08:32,163 Get up, get up! 81 00:08:32,165 --> 00:08:33,798 - Wheeler, trying to get up. - One! 82 00:08:33,800 --> 00:08:35,498 - Stay down! - Two! 83 00:08:35,500 --> 00:08:36,966 I don't know if he makes this count, Roy. 84 00:08:36,968 --> 00:08:38,333 Three! 85 00:08:38,335 --> 00:08:39,571 Four! 86 00:08:40,106 --> 00:08:41,671 Five! 87 00:08:41,673 --> 00:08:42,674 Six! 88 00:08:43,709 --> 00:08:44,941 Seven! 89 00:08:44,943 --> 00:08:45,944 Eight! 90 00:08:46,712 --> 00:08:48,178 Nine! 91 00:08:48,180 --> 00:08:49,611 That's it. That's it. 92 00:08:49,613 --> 00:08:51,880 And it's over, Max. 93 00:08:51,882 --> 00:08:54,149 No way! Adonis Creed... 94 00:08:54,151 --> 00:08:55,819 Give me my keys! 95 00:08:55,821 --> 00:08:58,488 ...is the heavyweight champion of the world. 96 00:09:00,556 --> 00:09:02,191 You know what you just did? 97 00:09:02,193 --> 00:09:03,458 Yeah. 98 00:09:03,460 --> 00:09:05,894 Baby, you know what just happened? 99 00:09:09,765 --> 00:09:12,699 When you think of where this kid has come from, 100 00:09:12,701 --> 00:09:16,402 the most unlikely beginning for a fighter, Roy. 101 00:09:16,404 --> 00:09:18,139 Growing up the way he did 102 00:09:18,141 --> 00:09:21,373 to make it to the top of boxing in this way... 103 00:09:21,375 --> 00:09:22,742 It's unprecedented! 104 00:09:22,744 --> 00:09:24,710 Creed! Creed! Creed! 105 00:09:24,712 --> 00:09:27,512 It's one thing to be the number one contender. 106 00:09:27,514 --> 00:09:30,616 It's a whole other thing to be champion. 107 00:09:33,020 --> 00:09:37,222 This is the first step to building a legacy of his own, 108 00:09:37,224 --> 00:09:42,327 and I can hardly wait to see what's next for Adonis Creed. 109 00:09:46,867 --> 00:09:48,198 Whoa. 110 00:09:48,200 --> 00:09:49,600 I mean, what do you think? 111 00:09:49,602 --> 00:09:51,101 That's... 112 00:09:51,103 --> 00:09:52,870 That is beautiful. 113 00:09:52,872 --> 00:09:54,105 - Right? - Yeah. 114 00:09:54,107 --> 00:09:55,706 But we gotta hurry up. 115 00:09:55,708 --> 00:09:57,305 I mean, she's about to get out the shower any second. 116 00:09:57,307 --> 00:09:59,307 Yo, Donnie, why didn't you tell me about this before? 117 00:09:59,309 --> 00:10:00,509 I didn't know if I was gonna win. 118 00:10:00,511 --> 00:10:02,478 What's that got to do with it? 119 00:10:02,480 --> 00:10:04,479 I don't know. 120 00:10:04,481 --> 00:10:06,548 Look, just tell me what I should do. 121 00:10:06,550 --> 00:10:09,085 You get down on one knee. 122 00:10:09,087 --> 00:10:10,317 People still do that shit? 123 00:10:10,319 --> 00:10:11,988 You can always send her a text. 124 00:10:11,990 --> 00:10:14,655 Come on, Unc, I'm being serious, all right? 125 00:10:14,657 --> 00:10:16,125 I mean, what did you say? 126 00:10:16,127 --> 00:10:17,191 - To Adrian? - Yeah. 127 00:10:17,193 --> 00:10:19,293 It was a long time ago. 128 00:10:19,295 --> 00:10:22,663 We were at the zoo. It was winter. It was snowing. 129 00:10:22,665 --> 00:10:24,664 Everything smelled fresh. 130 00:10:24,666 --> 00:10:27,935 There was this tiger. He had snow on its back. 131 00:10:27,937 --> 00:10:30,703 - And he's walking in the background. - Okay, I get it. I get it. 132 00:10:30,705 --> 00:10:32,273 Just tell me what you said. 133 00:10:32,275 --> 00:10:34,007 Well, I was getting to that part. 134 00:10:34,009 --> 00:10:35,741 What I said is... 135 00:10:35,743 --> 00:10:38,745 I asked if she would not mind marrying me very much, 136 00:10:38,747 --> 00:10:43,215 which is kind of a dumb way of saying she's my world, 137 00:10:43,217 --> 00:10:45,887 and she made me better than I deserved to be. 138 00:10:47,155 --> 00:10:48,421 You know? 139 00:10:50,724 --> 00:10:51,957 Yeah. 140 00:10:51,959 --> 00:10:54,793 Listen, why don't you just turn off your brain 141 00:10:54,795 --> 00:10:56,864 and let your heart do the talking. 142 00:10:57,429 --> 00:10:58,698 Click. 143 00:10:59,966 --> 00:11:01,732 You'll do good. 144 00:11:01,734 --> 00:11:03,702 - Turn my brain off? - Yeah. 145 00:11:04,670 --> 00:11:06,072 - Okay. - Mmm-hmm. 146 00:11:06,873 --> 00:11:08,972 - All right. - All right. 147 00:11:08,974 --> 00:11:10,409 All right, I'm on it. 148 00:11:17,215 --> 00:11:18,649 - Hey, Unc. - Mmm. 149 00:11:20,952 --> 00:11:22,650 You good? 150 00:11:22,652 --> 00:11:25,021 Yeah, real good. Thank you. 151 00:11:26,157 --> 00:11:27,457 - Great. - All right. 152 00:11:53,447 --> 00:11:54,984 Will you marry me? 153 00:12:08,194 --> 00:12:09,495 Listen, B. 154 00:12:10,796 --> 00:12:13,330 I know we've been dating for a few years now, 155 00:12:13,332 --> 00:12:16,532 and it's just something about us that just click. 156 00:12:16,534 --> 00:12:18,370 I don't know how to explain it, 157 00:12:18,372 --> 00:12:22,472 but the feeling I get when you're by my side is a feeling 158 00:12:22,474 --> 00:12:25,407 that I can't live without. 159 00:12:25,409 --> 00:12:28,678 I know I sound crazy, but, look, I guess what I'm trying to say is... 160 00:12:34,653 --> 00:12:36,019 Will you marry me? 161 00:12:36,021 --> 00:12:37,686 I'm still hungry, babe, 162 00:12:37,688 --> 00:12:39,023 I don't know why. 163 00:12:43,094 --> 00:12:44,561 Are you for real, D? 164 00:12:45,763 --> 00:12:47,295 Yeah, I'm for real. 165 00:12:47,297 --> 00:12:49,063 No, stop playin'. 166 00:12:49,065 --> 00:12:50,198 I ain't playin'. 167 00:12:51,869 --> 00:12:53,503 You didn't hear any of that? 168 00:12:55,203 --> 00:12:56,504 None of what? 169 00:12:58,373 --> 00:12:59,675 Hmm. 170 00:13:02,244 --> 00:13:03,712 None of what, D? 171 00:13:13,287 --> 00:13:14,554 What did you say? 172 00:13:17,993 --> 00:13:19,994 Nothing that you don't already know. 173 00:13:22,461 --> 00:13:23,696 Remind me. 174 00:13:25,532 --> 00:13:27,000 I said that I love you, 175 00:13:30,370 --> 00:13:31,704 and that I need you. 176 00:13:33,339 --> 00:13:36,274 D, do you know what you're doing right now? 177 00:13:36,276 --> 00:13:37,674 I mean, yeah, kind of. 178 00:13:37,676 --> 00:13:39,144 What do you mean, "kind of"? 179 00:13:41,846 --> 00:13:42,881 Babe! 180 00:13:43,449 --> 00:13:44,881 I mean... 181 00:13:44,883 --> 00:13:46,718 To keep it real with you, B, 182 00:13:48,419 --> 00:13:49,887 you're the only person 183 00:13:50,655 --> 00:13:52,890 I wanna share my moments with. 184 00:13:56,526 --> 00:13:57,894 So, Bianca Taylor, 185 00:14:05,201 --> 00:14:06,702 will you marry me? 186 00:14:09,504 --> 00:14:10,603 Yo. 187 00:14:12,308 --> 00:14:14,043 Yo. 188 00:14:15,744 --> 00:14:17,945 - "Yo"? Is that a yes? - Yes. 189 00:14:17,947 --> 00:14:19,046 It's yes? 190 00:14:19,048 --> 00:14:21,314 Yes! 191 00:14:21,316 --> 00:14:22,549 Yeah. 192 00:15:16,400 --> 00:15:17,600 Viktor. 193 00:15:17,769 --> 00:15:20,770 Before you finish unload the cement 194 00:15:52,999 --> 00:15:54,300 Our boy's looking good. 195 00:15:56,669 --> 00:15:58,138 I'm sure you heard the good news. 196 00:15:59,171 --> 00:16:00,206 It's time. 197 00:16:07,080 --> 00:16:09,580 You ever thought about going back to LA? 198 00:16:09,582 --> 00:16:11,816 Please, you're a Philly girl. 199 00:16:13,119 --> 00:16:14,252 Yeah, I guess, 200 00:16:15,253 --> 00:16:17,587 but it'd be nice to have more space. 201 00:16:17,589 --> 00:16:19,721 And your mom's out there... 202 00:16:19,723 --> 00:16:22,158 And them labels, too. 203 00:16:22,160 --> 00:16:24,594 Could help me get my music out to more people. 204 00:16:24,596 --> 00:16:26,695 Hmm. 205 00:16:26,697 --> 00:16:30,299 I don't know, I feel like I've done everything I could in Philly, you know? 206 00:16:32,936 --> 00:16:36,405 Time ain't exactly on my side, you know? 207 00:16:39,542 --> 00:16:40,843 Mmm-hmm. 208 00:16:45,414 --> 00:16:46,748 What about Rocky? 209 00:16:48,618 --> 00:16:50,950 Rocky has his life, D. 210 00:16:50,952 --> 00:16:52,387 We gotta start ours. 211 00:17:29,520 --> 00:17:33,257 It's a cold one today, Adrian, that's for sure. 212 00:17:35,027 --> 00:17:39,461 I tried calling our son Bobby a few times. 213 00:17:39,463 --> 00:17:42,231 But I'd hang up every time he was about to pick up 214 00:17:42,233 --> 00:17:44,968 because, to tell you the truth, I didn't know what to say to him. 215 00:17:46,403 --> 00:17:48,069 What if he's moving on, 216 00:17:48,071 --> 00:17:50,705 and I'm like this chunk of yesterday trying to be today? 217 00:17:50,707 --> 00:17:51,975 I just don't fit in. 218 00:17:54,242 --> 00:17:56,079 I mean, what am I supposed to do? 219 00:17:57,647 --> 00:18:02,115 Knock on his door and say, "Hey, how you doing? 220 00:18:02,117 --> 00:18:05,988 "What's it been, a lot of years?" I don't know. 221 00:18:19,233 --> 00:18:20,299 I miss you. 222 00:19:16,085 --> 00:19:18,487 You've been hype ever since you got this jawn. 223 00:19:19,722 --> 00:19:20,787 What are you talking about? 224 00:19:20,789 --> 00:19:22,257 That smile right there. 225 00:19:22,991 --> 00:19:24,858 You're cheezin'. 226 00:19:24,860 --> 00:19:26,760 It's the only thing my pops left me. 227 00:19:26,762 --> 00:19:28,928 I mean, that and these hands. 228 00:19:30,698 --> 00:19:33,299 - You never told me that. - Yeah. 229 00:19:33,301 --> 00:19:36,037 What's up with you and these secrets, Don? 230 00:19:44,477 --> 00:19:46,579 How're you doing? All right, all right. 231 00:19:48,149 --> 00:19:50,347 But look at this, here. 232 00:19:50,349 --> 00:19:52,184 - How you doing? - Hey. 233 00:19:54,820 --> 00:19:57,087 - Hey, Isabelle. - Hey, Rock. 234 00:19:57,089 --> 00:20:01,289 Hey, listen. Some big guy's sitting over there, waiting for you. 235 00:20:01,291 --> 00:20:03,028 He said you'll know who he is. 236 00:20:07,364 --> 00:20:08,764 Yo, champ. 237 00:20:08,766 --> 00:20:12,034 You gotta take that fight, man. Shut this dude up. 238 00:20:12,036 --> 00:20:14,070 No, Wheeler still talking shit? 239 00:20:14,072 --> 00:20:15,638 It's a little early for a rematch, bro. 240 00:20:15,640 --> 00:20:18,673 Hey, turn the TV up. 241 00:20:18,675 --> 00:20:21,377 ...and the tragic history that connects them. 242 00:20:34,556 --> 00:20:35,890 That you? 243 00:20:40,495 --> 00:20:41,895 Nice pictures. 244 00:20:44,032 --> 00:20:45,300 Yeah, they're okay. 245 00:20:48,902 --> 00:20:50,404 No pictures of me. 246 00:20:51,271 --> 00:20:53,340 No, there's no pictures of that. 247 00:20:56,243 --> 00:20:57,611 Why are you in Philly? 248 00:21:00,012 --> 00:21:01,912 You don't know? 249 00:21:01,914 --> 00:21:05,882 Ukrainian boxer Viktor Drago appeared today in Philadelphia 250 00:21:05,884 --> 00:21:07,852 to issue a very public challenge 251 00:21:07,854 --> 00:21:10,988 to recently crowned heavyweight champion Adonis Creed. 252 00:21:10,990 --> 00:21:15,058 A press conference was held earlier by boxing promoter Buddy Marcelle. 253 00:21:15,060 --> 00:21:18,394 We came all the way to Philly to let you know it's serious. 254 00:21:18,396 --> 00:21:21,397 Now, this man here, he ain't no Danny Wheeler. 255 00:21:21,399 --> 00:21:26,001 And let's be honest, Creed fought him three years too late, anyway. 256 00:21:26,003 --> 00:21:27,238 Easy match. 257 00:21:28,539 --> 00:21:30,540 People in this country love you. 258 00:21:34,010 --> 00:21:35,277 But Russia, 259 00:21:36,848 --> 00:21:39,349 no one touch Drago name. 260 00:21:40,449 --> 00:21:42,351 Everything changed that night. 261 00:21:43,385 --> 00:21:45,455 Look, you know, that's like 262 00:21:46,221 --> 00:21:48,290 a million years ago. 263 00:21:50,024 --> 00:21:51,858 Like yesterday to me. 264 00:21:51,860 --> 00:21:56,028 So, you came all the way over here to tell me that? 265 00:21:56,030 --> 00:21:59,298 It's no coincidence that Ivan Drago's son shows up 266 00:21:59,300 --> 00:22:02,268 right after Apollo Creed's son claims the belt. 267 00:22:02,270 --> 00:22:05,438 This is Creed versus Drago. 268 00:22:05,440 --> 00:22:07,972 This is the fight the whole world wants to see. 269 00:22:07,974 --> 00:22:10,308 And this is the fight he should take. 270 00:22:10,310 --> 00:22:13,011 Unless he's afraid of history repeating itself. 271 00:22:13,013 --> 00:22:16,145 That history being the infamous 1985 match 272 00:22:16,147 --> 00:22:20,585 in which boxing legend Apollo Creed was killed by Russian fighter 273 00:22:20,587 --> 00:22:22,285 Ivan Drago. 274 00:22:22,287 --> 00:22:25,288 Apollo's trainer Rocky Balboa was heavily criticized 275 00:22:25,290 --> 00:22:27,158 for failing to stop that fight. 276 00:22:27,761 --> 00:22:29,594 D. Baby. 277 00:22:31,931 --> 00:22:33,363 It's a publicity stunt. 278 00:22:36,836 --> 00:22:38,000 Don't worry about that. 279 00:22:38,002 --> 00:22:40,102 And let's not forget, 280 00:22:40,104 --> 00:22:44,608 later that year, Balboa defeated Drago in his own backyard, Russia. 281 00:22:46,243 --> 00:22:49,312 Because of you, I lose everything. 282 00:22:50,980 --> 00:22:52,182 Country. 283 00:22:53,382 --> 00:22:54,383 Respect. 284 00:22:58,888 --> 00:23:00,122 Wife. 285 00:23:03,024 --> 00:23:05,759 You ever see stray dogs in Ukraine? 286 00:23:05,761 --> 00:23:07,527 They go for days with no food. 287 00:23:07,529 --> 00:23:10,530 People spit on them. They have nothing. 288 00:23:10,532 --> 00:23:12,297 No home. 289 00:23:12,299 --> 00:23:15,402 Only will to survive, to fight. 290 00:23:20,139 --> 00:23:21,407 I have son. 291 00:23:27,146 --> 00:23:28,581 All he knows 292 00:23:29,850 --> 00:23:31,050 is this. 293 00:23:37,090 --> 00:23:39,558 My son will break your boy. 294 00:23:40,994 --> 00:23:42,361 Been a long day. 295 00:23:44,696 --> 00:23:46,064 I think we're done here. 296 00:23:48,666 --> 00:23:51,537 Because around here we put strays away. 297 00:24:06,650 --> 00:24:07,685 Hmm. 298 00:24:16,359 --> 00:24:17,661 It's good picture. 299 00:24:27,570 --> 00:24:30,168 I kind of figured you'd be here. 300 00:24:30,170 --> 00:24:33,776 You know, I tried calling and calling, but nobody picked up or anything. 301 00:24:38,377 --> 00:24:41,513 Kind of early to be training, don't you think, after a fight? 302 00:24:41,515 --> 00:24:43,116 Just trying to clear my head. 303 00:24:44,052 --> 00:24:45,783 I get that. 304 00:24:45,785 --> 00:24:48,184 Cheaper than a shrink, that's for sure. 305 00:24:50,356 --> 00:24:53,156 Hey, Don, come on. I heard what's going on. 306 00:24:53,158 --> 00:24:55,360 But you can't let them get inside. 307 00:24:57,030 --> 00:24:59,162 But I know how you're feeling. 308 00:24:59,164 --> 00:25:02,465 - Oh, do you? - Yeah, I do. 309 00:25:02,467 --> 00:25:06,437 What happened a long time ago, that ain't got nothing to do with you. 310 00:25:08,740 --> 00:25:12,841 Listen, that fight is what Apollo wanted, all right? 311 00:25:12,843 --> 00:25:14,743 It shouldn't have happened. 312 00:25:14,745 --> 00:25:15,747 But it did. 313 00:25:18,449 --> 00:25:20,148 And you gotta let it go. 314 00:25:21,685 --> 00:25:22,750 Come on. 315 00:25:27,356 --> 00:25:28,990 You've seen him fight, though? 316 00:25:28,992 --> 00:25:32,292 I've seen him on sports TV and stuff like that. 317 00:25:32,294 --> 00:25:34,563 He's big, but he's raw. 318 00:25:35,932 --> 00:25:39,367 He ain't no mean machine like you are, that's for sure. 319 00:25:40,102 --> 00:25:41,836 You know what? 320 00:25:41,838 --> 00:25:44,403 I'm gonna cheer you up, 'cause today's gonna be your lucky day. 321 00:25:44,405 --> 00:25:46,371 Christmas just came early for you, 322 00:25:46,373 --> 00:25:48,473 'cause I'm gonna hold the bag, lucky guy. 323 00:25:48,475 --> 00:25:50,442 - No, you're the one who's lucky. - How's that? 324 00:25:50,444 --> 00:25:51,978 'Cause I'm gonna let you hold the bag for me. 325 00:25:51,980 --> 00:25:53,578 Yo. 326 00:25:53,580 --> 00:25:55,749 That's it. That's better. 327 00:26:25,944 --> 00:26:29,681 Creed taking major hits. This could be over soon. 328 00:26:32,516 --> 00:26:35,518 Creed is down! And he could be badly hurt. 329 00:26:36,887 --> 00:26:39,087 Apollo on the floor looking unresponsive. 330 00:26:39,089 --> 00:26:40,523 This doesn't look good. 331 00:26:41,792 --> 00:26:43,727 There is no movement. 332 00:26:56,705 --> 00:26:59,772 ♪ Glitter in my eyes And I was young 333 00:26:59,774 --> 00:27:04,409 ♪ Know what they say I ran away from home 334 00:27:04,411 --> 00:27:08,246 ♪ I thank you I learned the world 335 00:27:08,248 --> 00:27:09,717 ♪ Hoo hoo, yeah 336 00:27:10,617 --> 00:27:14,386 ♪ They think I'm a broken girl 337 00:27:14,388 --> 00:27:16,688 ♪ Hoo hoo, yeah 338 00:27:16,690 --> 00:27:19,926 ♪ I think I'm in love with lost 339 00:27:21,027 --> 00:27:22,761 Amazing voice. 340 00:27:22,763 --> 00:27:26,330 ♪ My heart cracked But at least it's touched ♪ 341 00:27:27,364 --> 00:27:28,800 Sorry for the theatrics. 342 00:27:30,035 --> 00:27:31,537 But people like a good show. 343 00:27:33,039 --> 00:27:34,537 That was a grimy move, brah. 344 00:27:34,539 --> 00:27:36,338 Ain't nothing personal. 345 00:27:36,340 --> 00:27:38,140 Can't say I'm proud of what our sport's become, 346 00:27:38,142 --> 00:27:40,375 but that's the game. 347 00:27:40,377 --> 00:27:42,045 Call it whatever you want. 348 00:27:42,047 --> 00:27:44,680 Sounds to me like you just trying to get paid. 349 00:27:44,682 --> 00:27:46,349 The money is a side effect. 350 00:27:48,185 --> 00:27:51,619 "The Rumble in the Jungle" didn't just manifest itself. 351 00:27:51,621 --> 00:27:53,553 Somebody had to make it happen. 352 00:27:53,555 --> 00:27:55,288 Will it into existence. 353 00:27:55,290 --> 00:27:57,191 Oh, yeah, that's supposed to be you, huh? 354 00:27:57,193 --> 00:27:59,628 You see anybody else standing here with a care in their heart? 355 00:28:01,497 --> 00:28:03,230 I want the same thing you want. 356 00:28:03,232 --> 00:28:04,868 Yeah? What's that? 357 00:28:08,203 --> 00:28:09,568 In the history of boxing, 358 00:28:09,570 --> 00:28:12,404 there have been 77 heavyweight champions. 359 00:28:12,406 --> 00:28:13,675 You know that? 360 00:28:14,777 --> 00:28:16,677 But how many do you think they know? 361 00:28:18,045 --> 00:28:19,046 Four? 362 00:28:19,814 --> 00:28:20,814 Five? 363 00:28:24,619 --> 00:28:26,951 The belt ain't enough. 364 00:28:26,953 --> 00:28:29,455 You need a narrative. Something that sticks to the ribs. 365 00:28:30,657 --> 00:28:34,224 Your dad, he knew that. 366 00:28:34,226 --> 00:28:35,896 Do yourself a favor, brah, 367 00:28:36,997 --> 00:28:38,397 and quit while you ahead. 368 00:28:39,198 --> 00:28:40,566 Self-preservation. 369 00:28:42,467 --> 00:28:44,369 At least you got that over your old man. 370 00:28:48,074 --> 00:28:50,608 That must be Rocky whispering in your ear. 371 00:28:58,549 --> 00:28:59,817 I'm serious. 372 00:29:01,885 --> 00:29:02,952 Amazing voice. 373 00:29:02,954 --> 00:29:05,054 Yo, thank you, Fillmore. 374 00:29:05,056 --> 00:29:06,957 For real though, thank you. 375 00:29:19,568 --> 00:29:21,167 How you doing, kid? 376 00:29:21,169 --> 00:29:22,638 We gotta talk. 377 00:29:24,106 --> 00:29:26,474 Let's take a walk and get some air. 378 00:29:27,441 --> 00:29:30,579 Okay? Kind of stuffy in here. 379 00:29:31,513 --> 00:29:33,478 Look at that light. 380 00:29:33,480 --> 00:29:35,447 That thing's been broken for a couple of years. 381 00:29:35,449 --> 00:29:37,415 It's driving me crazy. 382 00:29:37,417 --> 00:29:40,019 City won't fix it or nothing. 383 00:29:40,021 --> 00:29:42,056 What good is a light 384 00:29:43,289 --> 00:29:45,388 that don't light, right? 385 00:29:45,390 --> 00:29:48,095 Kind of funny, but it's stupid, too. 386 00:29:48,829 --> 00:29:49,864 Hey. 387 00:29:51,164 --> 00:29:52,531 I gotta take the fight. 388 00:29:58,437 --> 00:30:00,237 Why? 389 00:30:00,239 --> 00:30:02,038 These dudes killed my pops. 390 00:30:02,040 --> 00:30:04,708 Now they're parading around, talking shit? 391 00:30:04,710 --> 00:30:05,979 I can't let that slide. 392 00:30:08,546 --> 00:30:09,814 I'm the champ, right? 393 00:30:10,513 --> 00:30:12,215 Yeah. 394 00:30:12,217 --> 00:30:13,782 So I ain't got a choice. 395 00:30:13,784 --> 00:30:14,785 Choice? 396 00:30:16,088 --> 00:30:18,453 That's the same thing your father said, 397 00:30:18,455 --> 00:30:21,456 and he died right here, in my hands. 398 00:30:21,458 --> 00:30:23,691 Look what his choice put your mother through. 399 00:30:23,693 --> 00:30:26,727 You don't wanna really bring all that stuff up again, do you, kid? 400 00:30:26,729 --> 00:30:28,529 I thought you would get it. 401 00:30:28,531 --> 00:30:31,465 If I don't take this fight, I gotta live with it right now. 402 00:30:31,467 --> 00:30:34,401 That kid was raised in hate, you know what I'm talking about? 403 00:30:34,403 --> 00:30:36,302 You weren't. Don't do it. 404 00:30:36,304 --> 00:30:37,738 - But you did. - It's different. 405 00:30:37,740 --> 00:30:38,941 It was different? 406 00:30:40,275 --> 00:30:41,677 It's a lot different. 407 00:30:43,244 --> 00:30:46,212 I was supposed to be in there with Drago that night 408 00:30:46,214 --> 00:30:48,114 and not your father. 409 00:30:48,116 --> 00:30:50,051 And I could've thrown in the towel, 410 00:30:50,952 --> 00:30:52,751 but I didn't. 411 00:30:52,753 --> 00:30:54,954 And I gotta live with that. 412 00:30:54,956 --> 00:30:57,322 And when I did get in that ring, 413 00:30:57,324 --> 00:31:00,325 that guy broke things in me 414 00:31:00,327 --> 00:31:01,896 that ain't never been fixed. 415 00:31:05,464 --> 00:31:06,900 It's not worth it. 416 00:31:08,466 --> 00:31:09,734 Not at all. 417 00:31:12,271 --> 00:31:14,405 Why do you wanna fight? 418 00:31:14,407 --> 00:31:16,307 What are you talking about? I just told you why. 419 00:31:16,309 --> 00:31:17,740 No, you didn't, Donnie. 420 00:31:17,742 --> 00:31:19,742 Why do you wanna fight? 421 00:31:19,744 --> 00:31:21,611 I get why they wanna fight you. 422 00:31:21,613 --> 00:31:23,012 I know what they're fighting for. 423 00:31:23,014 --> 00:31:24,114 What about you? 424 00:31:25,216 --> 00:31:27,884 Listen to me, you got everything to lose. 425 00:31:27,886 --> 00:31:29,618 He's got nothing to lose. 426 00:31:29,620 --> 00:31:32,054 When a fighter ain't got nothing to lose, he's dangerous. 427 00:31:32,056 --> 00:31:33,156 I'm dangerous! 428 00:31:42,197 --> 00:31:44,032 You think I'm gonna lose. 429 00:31:44,034 --> 00:31:45,201 I didn't say that. 430 00:31:46,903 --> 00:31:49,137 Same guy that said he ain't have enough experience. 431 00:31:50,172 --> 00:31:52,207 - Raw, right? - Yeah. 432 00:31:53,743 --> 00:31:56,409 But you don't think I could beat him. 433 00:31:56,411 --> 00:31:57,911 - Is that what you're trying to say? - No. 434 00:31:57,913 --> 00:31:59,311 No, that's not what I'm saying. 435 00:31:59,313 --> 00:32:01,480 I'm saying I'm not gonna be here forever. 436 00:32:01,482 --> 00:32:02,916 And what's that supposed to mean? 437 00:32:02,918 --> 00:32:04,818 That means you gotta do some smart thinking. 438 00:32:04,820 --> 00:32:06,887 Oh, you wanna talk about smart decisions, Rock? 439 00:32:07,922 --> 00:32:09,923 You in this house all alone. 440 00:32:09,925 --> 00:32:11,823 Who been taking care of you? Me. 441 00:32:11,825 --> 00:32:13,260 I've been here for you! 442 00:32:14,728 --> 00:32:16,096 Who else you got? 443 00:32:22,002 --> 00:32:23,003 Listen. 444 00:32:24,770 --> 00:32:26,973 I'm taking this fight with or without you. 445 00:32:39,217 --> 00:32:40,852 It's gotta be without. 446 00:32:41,686 --> 00:32:43,487 I can't do it. 447 00:32:43,489 --> 00:32:44,822 So that's it? 448 00:32:45,823 --> 00:32:47,157 You walkin' out on me? 449 00:32:50,394 --> 00:32:53,230 At least you ain't gotta worry about throwing in the towel this time. 450 00:32:58,334 --> 00:32:59,534 Yeah. 451 00:33:03,406 --> 00:33:04,639 Yeah. 452 00:33:34,735 --> 00:33:36,535 D, are you okay? 453 00:33:36,537 --> 00:33:38,268 Rocky, man. 454 00:33:38,270 --> 00:33:39,569 Rocky what? 455 00:33:39,571 --> 00:33:41,040 He ain't training me for the fight. 456 00:33:42,775 --> 00:33:44,608 Wait, you're taking the fight? 457 00:33:44,610 --> 00:33:46,276 All the shit that we've been through. 458 00:33:46,278 --> 00:33:48,945 He gonna leave me high and dry. That's bullshit! 459 00:33:48,947 --> 00:33:50,815 I took care of him when he had cancer. 460 00:33:50,817 --> 00:33:52,449 He could've been dead, B. 461 00:33:52,451 --> 00:33:54,183 I'm sure he has his reasons. 462 00:33:54,185 --> 00:33:55,252 Oh, yeah? Like what? 463 00:33:56,587 --> 00:33:57,788 Like what? 464 00:34:02,226 --> 00:34:03,260 I don't need him. 465 00:34:51,071 --> 00:34:52,104 Yo. 466 00:34:57,076 --> 00:34:58,209 I love it. 467 00:34:58,745 --> 00:35:00,210 Me, too. 468 00:35:00,212 --> 00:35:03,780 I want just a little piece of that room for a studio. 469 00:35:03,782 --> 00:35:05,216 That works. It's all you. 470 00:35:07,152 --> 00:35:08,819 What's wrong? 471 00:35:08,821 --> 00:35:10,853 I don't know. Maybe I'm just a little tired from the flight. 472 00:35:10,855 --> 00:35:11,921 I'm okay. 473 00:35:11,923 --> 00:35:13,221 We don't have to go out. 474 00:35:13,223 --> 00:35:15,892 We can just stay in, order some food. 475 00:35:15,894 --> 00:35:19,763 Hmm. No, baby, you have to tell her. 476 00:35:30,273 --> 00:35:31,673 So, how's the music? 477 00:35:32,875 --> 00:35:34,243 Oh, Donnie didn't tell you? 478 00:35:36,412 --> 00:35:37,413 D? 479 00:35:38,347 --> 00:35:40,114 Uh... I forgot. 480 00:35:41,284 --> 00:35:43,286 Oh. Yeah, I signed. 481 00:35:44,285 --> 00:35:46,118 Hello. 482 00:35:46,120 --> 00:35:47,953 Yeah, it's great. The record label really hit the ground running, too. 483 00:35:47,955 --> 00:35:49,557 I'm up for festivals this summer. 484 00:35:50,926 --> 00:35:52,492 - Congratulations. - Thank you. 485 00:36:00,935 --> 00:36:02,268 So, how's Rocky? 486 00:36:03,536 --> 00:36:04,902 He didn't wanna make the trip? 487 00:36:04,904 --> 00:36:07,340 Nah, Ma, you know how he is 488 00:36:08,408 --> 00:36:09,475 with the traveling. 489 00:36:22,286 --> 00:36:23,422 Okay, Ma. 490 00:36:25,324 --> 00:36:27,523 I'm sure you already guessed it, but... 491 00:36:27,525 --> 00:36:28,725 Oh, yeah. 492 00:36:29,393 --> 00:36:30,760 I already know. 493 00:36:34,665 --> 00:36:35,999 All the salt, 494 00:36:37,434 --> 00:36:38,735 shiny hair, 495 00:36:39,768 --> 00:36:41,439 glowing skin. 496 00:36:43,807 --> 00:36:45,475 How far along are you? 497 00:36:46,242 --> 00:36:47,242 Mmm? 498 00:36:49,579 --> 00:36:50,846 Ma, you think... 499 00:36:51,448 --> 00:36:52,513 You think... 500 00:36:52,515 --> 00:36:54,347 Uh-uh. 501 00:36:54,349 --> 00:36:55,350 No. 502 00:36:56,084 --> 00:36:57,751 We couldn't even... No. 503 00:36:57,753 --> 00:36:59,151 Your mamma's got jokes, okay. 504 00:36:59,153 --> 00:37:01,523 No, I'm not. 505 00:37:02,490 --> 00:37:03,756 All right. 506 00:37:03,758 --> 00:37:05,125 Mmm-mmm. 507 00:37:14,068 --> 00:37:16,268 - What's it say? - D, don't touch it. 508 00:37:16,270 --> 00:37:18,303 No, I don't care if you peed on it. I just want to see... 509 00:37:18,305 --> 00:37:19,873 I don't want you to mess it up. 510 00:37:22,509 --> 00:37:23,510 What's it say? 511 00:37:25,478 --> 00:37:27,777 It's two blue lines. 512 00:37:27,779 --> 00:37:31,448 Two blue lines? What does that mean? 513 00:37:31,450 --> 00:37:32,884 Two blue lines. 514 00:37:37,756 --> 00:37:39,492 Maybe it's broke. 515 00:37:51,869 --> 00:37:53,702 That's crazy. 516 00:37:53,704 --> 00:37:55,070 Mmm-hmm. 517 00:37:56,507 --> 00:37:58,207 Hell, I don't know, D. 518 00:38:00,943 --> 00:38:02,411 Baby, I don't know. 519 00:38:08,917 --> 00:38:10,183 You did say you always wanted kids, right? 520 00:38:10,185 --> 00:38:11,820 Yeah, but I didn't say so soon. 521 00:38:15,057 --> 00:38:16,556 I don't know if I'm... 522 00:38:16,558 --> 00:38:20,027 If we are ready. 523 00:38:31,706 --> 00:38:33,239 Let's get ready, then. 524 00:38:37,544 --> 00:38:38,578 Yeah. 525 00:38:45,184 --> 00:38:47,752 Did she tell her family yet? 526 00:38:47,754 --> 00:38:51,021 She's, uh, on the phone with her aunt right now. 527 00:38:51,023 --> 00:38:53,389 Oh, that Bianca's a good one. 528 00:38:53,391 --> 00:38:56,362 Why she agreed to marry you, I do not know. 529 00:38:57,161 --> 00:38:58,564 I don't know either. 530 00:39:02,800 --> 00:39:05,036 Oh, it's good to have you home. 531 00:39:07,004 --> 00:39:08,204 Ma, um... 532 00:39:11,874 --> 00:39:13,109 That fight 533 00:39:15,077 --> 00:39:16,412 between me 534 00:39:18,079 --> 00:39:19,548 and Ivan Drago's son... 535 00:39:23,787 --> 00:39:25,054 I'm gonna take it. 536 00:39:26,021 --> 00:39:27,255 Okay. 537 00:39:31,426 --> 00:39:33,159 That's it? 538 00:39:33,161 --> 00:39:34,694 What else is there to say? 539 00:39:34,696 --> 00:39:36,028 So, that doesn't bother you? 540 00:39:36,030 --> 00:39:37,599 Oh, you think this doesn't bother me? 541 00:39:39,167 --> 00:39:40,833 You're a grown man. 542 00:39:40,835 --> 00:39:43,835 It doesn't matter what I or anyone else thinks. 543 00:39:43,837 --> 00:39:46,639 You wanna fight this man, that's your business. 544 00:39:46,641 --> 00:39:48,475 You don't need my blessings. 545 00:39:50,142 --> 00:39:52,075 You clearly don't have Rocky's. 546 00:39:52,077 --> 00:39:53,446 Rocky don't get it. 547 00:39:55,047 --> 00:39:56,349 It wasn't his dad. 548 00:39:59,084 --> 00:40:00,453 It changed my life. 549 00:40:01,085 --> 00:40:02,452 Your life. 550 00:40:02,454 --> 00:40:03,954 You're telling me you don't miss him? 551 00:40:03,956 --> 00:40:05,890 Excuse me! 552 00:40:05,892 --> 00:40:07,389 Do not try to make this about me. 553 00:40:07,391 --> 00:40:10,225 And don't pretend that it's about your father. 554 00:40:10,227 --> 00:40:12,863 You became the world champion without him. 555 00:40:12,865 --> 00:40:16,097 Then why don't I feel like it? 556 00:40:16,099 --> 00:40:19,670 If your father was here, he would tell you he didn't feel like it either. 557 00:40:20,739 --> 00:40:22,039 But he's not. 558 00:40:26,042 --> 00:40:28,344 I just hope you'll be here for your child. 559 00:40:35,083 --> 00:40:36,686 Why are you so stupid? 560 00:40:40,689 --> 00:40:42,155 Stop. 561 00:40:42,157 --> 00:40:44,523 D, you're tickling me with that fake beard. 562 00:40:44,525 --> 00:40:46,060 The disrespect. 563 00:40:51,732 --> 00:40:53,031 Why don't you sing for us? 564 00:40:53,033 --> 00:40:55,568 No, I am not your jukebox. 565 00:40:55,570 --> 00:40:58,269 I'm not gonna be walking around here, barefoot and pregnant, 566 00:40:58,271 --> 00:40:59,805 making you sandwiches either. 567 00:40:59,807 --> 00:41:02,808 Did you hear that? No sandwiches, no singing. 568 00:41:04,946 --> 00:41:06,276 Your mamma just hating on us. 569 00:41:06,278 --> 00:41:07,714 Did you hear that? 570 00:41:11,250 --> 00:41:13,352 What if the baby can't, D? 571 00:41:14,721 --> 00:41:16,120 Can't what? 572 00:41:16,589 --> 00:41:18,056 Can't hear. 573 00:41:21,026 --> 00:41:23,061 You know it can be hereditary, right? 574 00:41:27,833 --> 00:41:29,100 Mmm. 575 00:41:30,300 --> 00:41:32,269 Everything is gonna be fine. 576 00:41:33,470 --> 00:41:35,005 I promise. 577 00:41:58,493 --> 00:42:01,729 People are gonna be all over this fight. 578 00:42:01,731 --> 00:42:04,499 It got a lot of bad history, man. 579 00:42:05,232 --> 00:42:06,933 Everything. 580 00:42:06,935 --> 00:42:08,132 Your dad. 581 00:42:08,134 --> 00:42:09,471 And yours, too. 582 00:42:10,539 --> 00:42:12,205 Don't forget that he trained him. 583 00:42:13,842 --> 00:42:16,240 I know why you didn't train me before. 584 00:42:16,242 --> 00:42:17,776 I wasn't ready. 585 00:42:17,778 --> 00:42:19,410 You was right. 586 00:42:19,412 --> 00:42:21,514 Yeah, but this is different. 587 00:42:23,984 --> 00:42:25,752 Drago's kid... 588 00:42:26,720 --> 00:42:28,253 Big. 589 00:42:29,121 --> 00:42:31,488 Fast. 590 00:42:31,490 --> 00:42:32,524 Strong. 591 00:42:33,257 --> 00:42:34,492 Unorthodox. 592 00:42:37,329 --> 00:42:39,330 He's a monster, boy. 593 00:42:42,366 --> 00:42:44,801 It's a balanced breakfast over there. 594 00:42:44,803 --> 00:42:46,835 You think you ready for all that? 595 00:42:46,837 --> 00:42:48,071 I gotta be. 596 00:42:51,374 --> 00:42:53,611 But if you ain't gonna do it for me, 597 00:42:55,680 --> 00:42:56,814 at least do it for them. 598 00:43:01,718 --> 00:43:04,150 Think about it. 599 00:43:04,152 --> 00:43:06,653 Beat what they couldn't beat. 600 00:43:06,655 --> 00:43:09,591 Change the way they were remembered. 601 00:43:11,493 --> 00:43:14,496 This is our chance to rewrite history. 602 00:43:18,199 --> 00:43:20,468 Our history. 603 00:43:21,782 --> 00:43:25,530 When I say run faster... 604 00:43:27,155 --> 00:43:29,614 Run faster. 605 00:43:30,845 --> 00:43:35,014 His record might be light, but, believe me, 606 00:43:35,016 --> 00:43:37,314 he ain't no undercard. 607 00:43:37,316 --> 00:43:39,418 So, you gotta be with me. 608 00:43:40,353 --> 00:43:42,287 I'm right here. 609 00:43:46,058 --> 00:43:47,258 We'll see. 610 00:43:53,131 --> 00:43:54,499 We'll see. 611 00:44:26,194 --> 00:44:29,328 Creed versus Drago. 612 00:44:29,330 --> 00:44:31,230 That means something. 613 00:44:31,232 --> 00:44:34,467 Did that factor into your decision to take this fight? 614 00:44:34,469 --> 00:44:36,971 I mean, you can't say Creed without Drago, right? 615 00:44:36,973 --> 00:44:39,337 This is what y'all want. 616 00:44:39,339 --> 00:44:41,406 It's what everyone wants. 617 00:44:41,408 --> 00:44:43,208 Also, can't help but to notice, 618 00:44:43,210 --> 00:44:46,577 who won't be in your corner this time around. 619 00:44:46,579 --> 00:44:48,413 Rocky's taking some family time. 620 00:44:48,415 --> 00:44:50,082 But Duke's got me. 621 00:44:50,084 --> 00:44:51,817 His father taught my father everything he knows. 622 00:44:51,819 --> 00:44:53,985 Speed, D. That's how we gonna beat him. 623 00:44:53,987 --> 00:44:56,087 Technique, speed... 624 00:44:56,089 --> 00:44:59,924 I'm confident he'll have me ready for this fight. 625 00:44:59,926 --> 00:45:03,593 And knowing what happened between your father and Drago, 626 00:45:03,595 --> 00:45:05,996 you must have some worry. 627 00:45:05,998 --> 00:45:07,901 What would I be afraid of? 628 00:45:09,568 --> 00:45:11,266 I'm a fighter. This is what I do, right? 629 00:45:11,268 --> 00:45:12,836 Who the champ? 630 00:45:12,838 --> 00:45:14,302 It's who I am. 631 00:45:14,304 --> 00:45:16,709 Looking good! 632 00:45:44,299 --> 00:45:46,367 Creed! Creed! Creed! 633 00:46:02,349 --> 00:46:04,250 You're much smaller than your father. 634 00:46:06,153 --> 00:46:07,319 Don't you talk about my pop. 635 00:46:11,457 --> 00:46:12,990 Hey, we could do this right here, bro. 636 00:46:12,992 --> 00:46:14,090 - Step up here! - D! 637 00:46:14,092 --> 00:46:15,559 He can't help you no more! 638 00:46:15,561 --> 00:46:17,128 You hear me? He can't help behind that ring! 639 00:46:17,130 --> 00:46:19,330 You stand there. All you're doing is talking, homie. 640 00:46:20,867 --> 00:46:22,832 Your pops can't protect you, you feel me? 641 00:46:22,834 --> 00:46:25,568 Don't talk about my father! Don't turn your back on me! 642 00:46:25,570 --> 00:46:27,471 You in my house, homie! 643 00:46:51,493 --> 00:46:53,729 Make sure they hold them down. We're in the dressing room. 644 00:46:57,967 --> 00:47:00,032 Jim Lampley here, along with Roy Jones. 645 00:47:00,034 --> 00:47:02,334 We're moments away from tonight's main event. 646 00:47:02,336 --> 00:47:05,036 Jim, I would have never thought in a million years 647 00:47:05,038 --> 00:47:08,008 I'd witness another Creed versus Drago fight. 648 00:47:08,010 --> 00:47:10,976 Well, get ready, Roy. Drago makes his way to the ring. 649 00:47:10,978 --> 00:47:14,547 His father leads the way through the hostile crowd. 650 00:47:14,549 --> 00:47:16,715 You can feel the energy. I'm sure Creed does. 651 00:47:16,717 --> 00:47:19,617 He has a big advantage with the fans in his corner. 652 00:47:25,158 --> 00:47:28,827 Stay focused. You're at home, baby. Focus is the key. 653 00:47:28,829 --> 00:47:30,962 Given Drago's size and style, 654 00:47:30,964 --> 00:47:34,031 he'll look to use his power to counter Creed's speed. 655 00:47:34,033 --> 00:47:35,598 Remember why we're here, man. 656 00:47:46,911 --> 00:47:48,378 I'm the champ. 657 00:47:51,182 --> 00:47:52,616 I'm the champ. 658 00:47:56,154 --> 00:47:57,652 I'm the champ. 659 00:48:46,265 --> 00:48:49,532 Adonis Creed making a grand entrance tonight. 660 00:48:49,534 --> 00:48:52,369 Like his father, Creed is ever the showman, 661 00:48:52,371 --> 00:48:53,940 and is energizing the crowd. 662 00:48:59,510 --> 00:49:04,546 Creed is letting Drago know exactly who this arena belongs to. 663 00:49:04,548 --> 00:49:06,982 It all feels so Shakespearean. 664 00:49:06,984 --> 00:49:12,723 Two sons, raised a world apart, yet inexorably linked by tragedy. 665 00:49:17,460 --> 00:49:18,927 Now, gentlemen, 666 00:49:18,929 --> 00:49:20,962 I went over the rules in the dressing room. 667 00:49:20,964 --> 00:49:24,298 I wanna caution you to keep this fight clean at all times. 668 00:49:24,300 --> 00:49:26,233 Protect yourself at all times. 669 00:49:26,235 --> 00:49:28,434 And what I say, you must obey. 670 00:49:28,436 --> 00:49:30,739 Good luck. Touch gloves. 671 00:49:36,011 --> 00:49:37,476 Touch gloves. 672 00:49:37,478 --> 00:49:39,947 Creed fights without longtime trainer Rocky Balboa. 673 00:49:39,949 --> 00:49:42,214 Interesting to see how Duke manages the corner 674 00:49:42,216 --> 00:49:44,349 with so much bad blood between the fighters. 675 00:49:44,351 --> 00:49:45,818 Look at him. 676 00:49:45,820 --> 00:49:47,519 He think he gonna run straight through you. 677 00:49:47,521 --> 00:49:48,821 - You show him what's up. - Yeah. 678 00:49:48,823 --> 00:49:51,890 This is your house, all right? 679 00:49:51,892 --> 00:49:54,561 - It's my house. - Let's go, baby. 680 00:50:04,503 --> 00:50:06,103 Box! 681 00:50:06,105 --> 00:50:07,737 And we're underway. 682 00:50:07,739 --> 00:50:09,373 If all goes according to form, 683 00:50:09,375 --> 00:50:12,009 Creed is seen as the more versatile boxer, quicker... 684 00:50:12,011 --> 00:50:13,643 Yeah, baby, throw that jab! Let it rip! 685 00:50:13,645 --> 00:50:16,044 Drago is trying to land something big. 686 00:50:16,046 --> 00:50:17,347 Dig, dig. 687 00:50:17,349 --> 00:50:18,649 Downstairs. 688 00:50:20,719 --> 00:50:22,553 Creed connects with a couple of body shots. 689 00:50:26,557 --> 00:50:28,991 And a right hand upstairs for Creed. 690 00:50:28,993 --> 00:50:31,626 Drago hasn't thrown a meaningful punch yet. 691 00:50:31,628 --> 00:50:33,629 And another right hand for Creed. 692 00:50:38,101 --> 00:50:39,367 Creed blocked that punch 693 00:50:39,369 --> 00:50:41,736 and still it knocked him back into the ropes. 694 00:50:41,738 --> 00:50:42,970 Yeah, we good. 695 00:50:42,972 --> 00:50:45,005 Creed doesn't like that, Jim. 696 00:50:45,007 --> 00:50:47,273 Don't be stupid, kid. He's baiting you. 697 00:50:47,275 --> 00:50:50,145 Creed pressing now, angrily rushes forward with a volley of punches. 698 00:50:50,879 --> 00:50:52,179 He's pulling you in. 699 00:50:53,447 --> 00:50:55,547 A huge left hook by Drago! 700 00:50:55,549 --> 00:50:57,383 - Come on, kid. - Creed shaken up by that punch. 701 00:50:57,385 --> 00:50:58,817 Clear your head. 702 00:50:58,819 --> 00:51:00,219 Creed commands the center of the ring, 703 00:51:00,221 --> 00:51:01,819 but there's a hard body shot to the ribs. 704 00:51:01,821 --> 00:51:03,188 And another one on the other side. 705 00:51:03,190 --> 00:51:05,958 What you doing, baby? What you doing, D? 706 00:51:05,960 --> 00:51:10,128 And a right hand by Drago that knocks Creed's head back. 707 00:51:10,130 --> 00:51:12,498 Creed can feel the power behind those punches. 708 00:51:12,500 --> 00:51:14,232 And now Drago is on the attack. 709 00:51:14,234 --> 00:51:15,932 Jab out, jab out, jab out. Hands up, let's go! 710 00:51:15,934 --> 00:51:18,170 Drago's stalking him along the ropes. 711 00:51:18,938 --> 00:51:20,639 Get off the ropes, D! 712 00:51:22,275 --> 00:51:23,308 Out the corner! 713 00:51:24,943 --> 00:51:27,145 No, D! Out the corner, out the corner! 714 00:51:32,083 --> 00:51:35,786 Hard right hand by Drago, and Creed is shaken 715 00:51:35,788 --> 00:51:38,287 as the first round comes to a close. 716 00:51:38,289 --> 00:51:40,990 I think most watching at home are a little surprised 717 00:51:40,992 --> 00:51:43,558 by how impressive Viktor Drago has looked 718 00:51:43,560 --> 00:51:47,362 in these opening minutes of the fight. 719 00:51:47,364 --> 00:51:49,931 With the history these men share, 720 00:51:49,933 --> 00:51:51,900 Duke may have his hands full keeping Creed 721 00:51:51,902 --> 00:51:54,436 from letting his emotions get the best of him. 722 00:51:54,438 --> 00:51:56,203 What you doing, D? 723 00:51:56,205 --> 00:51:58,372 - You need to stick with the game plan. - I know, I know. 724 00:51:58,374 --> 00:52:00,406 Stay off the line. Take your angles. You ain't taking your angles. 725 00:52:00,408 --> 00:52:01,574 I know! 726 00:52:01,576 --> 00:52:02,876 If he throws you a left hook... 727 00:52:02,878 --> 00:52:04,545 Come on, man, hold the phone on that. 728 00:52:04,547 --> 00:52:06,245 - You think I don't know that shit? - Well, if you know it, 729 00:52:06,247 --> 00:52:07,348 do it! 730 00:52:09,867 --> 00:52:10,992 He is afraid 731 00:52:11,367 --> 00:52:12,701 I know 732 00:52:12,868 --> 00:52:14,409 Tell me then... 733 00:52:14,826 --> 00:52:17,658 Why is he still standing? 734 00:52:19,909 --> 00:52:21,784 Break him 735 00:52:24,331 --> 00:52:27,699 And now, as we prepare for round two, this crowd is still buzzing 736 00:52:27,701 --> 00:52:32,336 from the vicious rally that Drago brought forth in the last minute 737 00:52:32,338 --> 00:52:34,237 of round number one. 738 00:52:34,239 --> 00:52:35,940 Come out smart. 739 00:52:35,942 --> 00:52:37,542 Got Creed in serious trouble as the round came to a close. 740 00:52:37,544 --> 00:52:38,809 Box! 741 00:52:38,811 --> 00:52:40,310 And now, round two begins. 742 00:52:40,312 --> 00:52:44,316 And Drago comes out throwing, wasting no time. 743 00:52:49,353 --> 00:52:51,186 - Get off the ropes! - And Creed is backed 744 00:52:51,188 --> 00:52:53,725 into the ropes, trying to avoid those power shots. 745 00:52:56,260 --> 00:52:57,292 Damn. 746 00:52:57,294 --> 00:52:59,262 Things just got ugly fast. 747 00:53:01,866 --> 00:53:06,236 And another hard right hand shot, and Creed is in big trouble now. 748 00:53:07,270 --> 00:53:08,771 Keep moving, Donnie. 749 00:53:13,175 --> 00:53:16,076 A massive right hand sends Creed reeling. 750 00:53:16,078 --> 00:53:18,043 He tries to regain his footing. 751 00:53:18,045 --> 00:53:19,846 Creed trying to answer back. 752 00:53:19,848 --> 00:53:23,985 And now a huge hook sends Creed flying through the ropes! 753 00:53:24,819 --> 00:53:26,154 Come on, kid. 754 00:53:32,326 --> 00:53:33,559 Two! 755 00:53:33,561 --> 00:53:34,660 Three! 756 00:53:34,662 --> 00:53:35,828 Four! 757 00:53:35,830 --> 00:53:37,896 Five! Six! 758 00:53:37,898 --> 00:53:39,163 That's it, that's it, that's it. 759 00:53:39,165 --> 00:53:40,465 Creed! Creed! 760 00:53:40,467 --> 00:53:42,301 - You okay? - Yeah. 761 00:53:44,871 --> 00:53:45,970 Box! 762 00:53:45,972 --> 00:53:47,237 Creed needs something 763 00:53:47,239 --> 00:53:48,640 to try to turn this fight around. 764 00:53:48,452 --> 00:53:49,452 Break him! 765 00:53:49,742 --> 00:53:52,276 Drago just keeps coming. 766 00:53:52,278 --> 00:53:54,711 What a big rib shot! 767 00:53:54,713 --> 00:53:56,412 Shit. 768 00:53:56,414 --> 00:53:58,147 Those were two tremendous right hands to the rib cage. 769 00:53:58,149 --> 00:54:00,685 You could've heard that one in the nosebleed seats. 770 00:54:08,459 --> 00:54:11,059 Creed clearly in pain, as he finds a way to his feet. 771 00:54:11,061 --> 00:54:12,929 Not ready to give up yet. 772 00:54:12,931 --> 00:54:14,998 I don't know. This is getting dangerous, Jim. 773 00:54:18,068 --> 00:54:20,168 Okay! Come to me! 774 00:54:20,170 --> 00:54:22,336 And now, Bayless is gonna let him go again. 775 00:54:22,338 --> 00:54:23,339 Ready? 776 00:54:23,806 --> 00:54:25,340 Box! 777 00:54:25,342 --> 00:54:27,808 He comes barreling out of the corner. 778 00:54:27,810 --> 00:54:29,510 Huge right hook! 779 00:54:29,512 --> 00:54:31,177 Drago trying to end it. 780 00:54:32,515 --> 00:54:34,747 And Creed delivers a big right hand at the bell. 781 00:54:34,749 --> 00:54:36,450 Get back! Get back to your corner! 782 00:54:36,452 --> 00:54:38,484 Bayless restraining Drago, seemingly frustrated... 783 00:54:38,486 --> 00:54:39,886 Obey my commands. 784 00:54:39,888 --> 00:54:42,423 ...as he was close to finishing the fight. 785 00:54:42,425 --> 00:54:45,426 You got to show me something. If not, I'm gonna stop it. 786 00:54:48,697 --> 00:54:49,761 Can you fight? 787 00:54:49,763 --> 00:54:51,730 Oh, I'm good, I'm good. 788 00:54:51,732 --> 00:54:54,065 Hell no. I'm calling this fight. 789 00:54:54,067 --> 00:54:55,433 Nigga, don't call this shit. 790 00:54:55,435 --> 00:54:57,201 You ain't got to prove shit to nobody. 791 00:54:57,203 --> 00:55:00,338 Look at you. Your ribs look like they broke. 792 00:55:00,340 --> 00:55:03,175 You can't call this fight. 793 00:55:05,703 --> 00:55:07,370 He's embarrassing you. 794 00:55:07,453 --> 00:55:10,537 That's why they despise us 795 00:55:12,079 --> 00:55:15,953 That's why your mother left us 796 00:55:16,036 --> 00:55:18,454 For this reason 797 00:55:23,059 --> 00:55:25,427 Hand me my mouthpiece. 798 00:55:28,499 --> 00:55:30,200 My mouthpiece. 799 00:55:40,410 --> 00:55:41,845 Don't do it. 800 00:55:42,946 --> 00:55:44,545 Now, as we go to round three, 801 00:55:44,547 --> 00:55:47,547 Adonis Creed has been beaten up and bloodied 802 00:55:47,549 --> 00:55:49,883 by an avalanche of power shots 803 00:55:49,885 --> 00:55:52,184 from Viktor Drago in the first two rounds. 804 00:55:52,186 --> 00:55:55,020 And we'll see how much Adonis Creed has left now, 805 00:55:55,022 --> 00:55:56,590 as he tries to stay alive in the fight. 806 00:55:56,592 --> 00:55:58,157 Stop the fight. 807 00:55:58,159 --> 00:55:59,959 Dangerous swings from Drago 808 00:55:59,961 --> 00:56:02,560 as Creed desperately tries to hold him off. 809 00:56:02,562 --> 00:56:05,165 Drago's still putting huge pressure on the body. 810 00:56:05,966 --> 00:56:08,066 Come on, stop the fight! 811 00:56:08,068 --> 00:56:10,201 And another shot by Drago! 812 00:56:10,203 --> 00:56:12,036 Creed seemingly on his last legs! 813 00:56:12,038 --> 00:56:13,940 - Drago on the attack. - Come on, D! 814 00:56:16,876 --> 00:56:18,977 Oh, and with a devastating shot to the rib cage. 815 00:56:18,979 --> 00:56:20,279 Stop! Stop! 816 00:56:55,545 --> 00:56:59,279 This is an obvious disqualification, or so it would appear 817 00:56:59,281 --> 00:57:01,247 because Creed was fully down 818 00:57:01,249 --> 00:57:03,350 at the moment that Drago landed that last shot. 819 00:57:03,352 --> 00:57:05,117 - No! - You wanna kill somebody? 820 00:57:05,119 --> 00:57:07,420 - No way, baby. No! - Easy, easy! 821 00:57:07,422 --> 00:57:09,188 - No. No, no, no! - Come on. 822 00:57:09,190 --> 00:57:11,192 No! Just relax. 823 00:57:27,340 --> 00:57:29,774 This arena is completely silent 824 00:57:29,776 --> 00:57:32,176 as the audience waits to see 825 00:57:32,178 --> 00:57:36,114 what will be the condition of young Adonis Creed. 826 00:57:57,167 --> 00:58:01,837 Cracked orbital bone, two cracked ribs, grade-3 concussion, 827 00:58:01,839 --> 00:58:04,607 ruptured kidney, numerous contusions. 828 00:58:04,609 --> 00:58:05,909 Oh... 829 00:58:06,778 --> 00:58:08,208 A ruptured kidney, is that-- 830 00:58:08,210 --> 00:58:09,911 His injuries will heal with rest and time, 831 00:58:09,913 --> 00:58:11,678 including the kidney. 832 00:58:11,680 --> 00:58:13,883 Now, we shouldn't have to resort to surgery, 833 00:58:13,885 --> 00:58:16,250 but we will need to keep him here for at least 48 hours, as a precaution. 834 00:58:16,252 --> 00:58:20,920 Now he's still numb from the morphine, but he'll certainly feel it later. 835 00:58:20,922 --> 00:58:23,122 - Okay. - You okay? 836 00:58:23,124 --> 00:58:25,527 Fine, I just gotta sit. 837 00:58:27,862 --> 00:58:29,594 If you're expecting... 838 00:58:29,596 --> 00:58:30,963 No, I'm fine. 839 00:58:30,965 --> 00:58:34,066 No, no, seriously. Take it easy, okay? 840 00:58:35,769 --> 00:58:37,369 Excuse me, Dr. Ewell. 841 00:58:37,371 --> 00:58:40,641 You have a visitor. Right this way. 842 00:58:48,682 --> 00:58:50,046 Bianca. 843 00:58:50,048 --> 00:58:51,949 Listen, I'm so sorry everything went... 844 00:58:51,951 --> 00:58:53,952 I should've been there. 845 00:58:54,587 --> 00:58:56,221 I'm so sorry. 846 00:58:57,289 --> 00:58:58,823 I am. 847 00:58:58,825 --> 00:58:59,988 Me, too. 848 00:58:59,990 --> 00:59:01,992 Is it okay if I see him? 849 00:59:04,296 --> 00:59:06,764 What difference do it make to us? We saw what happened. 850 00:59:06,766 --> 00:59:08,566 They doing what they supposed to be doing. 851 00:59:09,567 --> 00:59:11,100 I don't care. 852 00:59:11,703 --> 00:59:13,803 Right. Okay. 853 00:59:13,805 --> 00:59:15,071 Got it. 854 00:59:24,280 --> 00:59:27,481 WBC's not gonna contest the referee's decision, 855 00:59:27,483 --> 00:59:31,488 so Viktor remains disqualified. 856 00:59:32,987 --> 00:59:34,189 Bottom line, 857 00:59:35,624 --> 00:59:36,923 you still the champ. 858 00:59:38,327 --> 00:59:40,260 I'm gonna let you rest, man. 859 00:59:40,262 --> 00:59:43,797 So, if you need something, you know, I'm outside. 860 00:59:51,639 --> 00:59:53,305 Got some company, D. 861 01:00:11,524 --> 01:00:13,490 You did good. 862 01:00:13,492 --> 01:00:15,026 We tried. 863 01:00:25,770 --> 01:00:29,705 You know, I watched you back in Philadelphia. 864 01:00:29,707 --> 01:00:33,241 You showed a ton of heart. I mean, there's no doubt about it. 865 01:00:33,243 --> 01:00:35,378 - Showed a ton of heart. - Heart? 866 01:00:37,781 --> 01:00:39,714 Man, I ain't trying to hear that shit. 867 01:00:39,716 --> 01:00:42,149 D. It's Rock. 868 01:00:42,151 --> 01:00:43,384 Oh, it's okay. It's all right. 869 01:00:43,386 --> 01:00:45,720 No, you guys gotta work it out. 870 01:00:45,722 --> 01:00:48,758 I lost the fight before it even started, right? 871 01:00:49,725 --> 01:00:52,825 No. No, no. 872 01:00:52,827 --> 01:00:55,663 This guy was... He's a big guy, he's strong. 873 01:00:55,665 --> 01:00:57,530 He got the reach on you. He got all kinds of-- 874 01:00:57,532 --> 01:00:59,434 Oh, now you're trying to train me? 875 01:01:02,637 --> 01:01:04,071 Be my coach? 876 01:01:05,540 --> 01:01:08,408 No, look at me. 877 01:01:10,579 --> 01:01:12,111 Look at me. 878 01:01:16,583 --> 01:01:18,718 What are you still doing here? 879 01:01:21,020 --> 01:01:23,054 Here to pick up the pieces? 880 01:01:23,056 --> 01:01:24,956 No. 881 01:01:26,358 --> 01:01:28,961 Shouldn't you be in Philly? 882 01:01:28,963 --> 01:01:30,662 - Adonis. - No, it's okay. 883 01:01:31,863 --> 01:01:34,432 I don't want him to get all... 884 01:01:35,766 --> 01:01:38,502 Take care of each other. 885 01:01:40,838 --> 01:01:42,238 I'm sorry. 886 01:01:56,620 --> 01:01:58,119 Baby. 887 01:02:01,758 --> 01:02:03,660 He loves you, D. 888 01:02:06,995 --> 01:02:08,530 Look at me. 889 01:02:10,733 --> 01:02:12,633 I'm looking right at you, babe. 890 01:02:13,669 --> 01:02:15,738 How's that baby gonna look at me? 891 01:03:10,888 --> 01:03:12,621 Adonis, do you really feel like a champ? 892 01:03:12,623 --> 01:03:14,789 Do you think you deserve to keep the belt? 893 01:03:14,791 --> 01:03:16,423 Why would you take that fight, Adonis? 894 01:03:16,425 --> 01:03:18,360 Is this it for Adonis Creed? 895 01:03:30,271 --> 01:03:32,071 I'm cool. I'm cool. 896 01:03:32,073 --> 01:03:35,242 - D, please, let me help you, baby. - I said I can walk. 897 01:03:38,445 --> 01:03:40,547 - Please sit-- - I said I got it. 898 01:04:29,860 --> 01:04:32,862 I don't know. Lately, it's like... 899 01:04:34,296 --> 01:04:37,131 He hasn't really been himself. 900 01:04:37,133 --> 01:04:40,233 And I get it. 901 01:04:40,235 --> 01:04:43,603 'Cause he's going through a lot. 902 01:04:43,605 --> 01:04:46,773 He's just starting physical therapy. 903 01:04:46,775 --> 01:04:48,909 Trying to get himself right. 904 01:04:49,810 --> 01:04:50,978 And 905 01:04:52,279 --> 01:04:53,747 he's, uh... 906 01:04:54,715 --> 01:04:55,816 distant 907 01:04:57,150 --> 01:05:00,019 and disconnected. 908 01:05:01,388 --> 01:05:04,290 It's like nothing really matters to him right now. 909 01:05:05,057 --> 01:05:06,559 Including me. 910 01:05:07,561 --> 01:05:08,896 Which is new. 911 01:05:12,030 --> 01:05:14,264 Yeah. 912 01:05:14,266 --> 01:05:18,638 Listen, be there for him, take care of him, 913 01:05:19,538 --> 01:05:21,871 give him your love. 914 01:05:21,873 --> 01:05:24,775 But also, you gotta realize he's in a place right now 915 01:05:24,777 --> 01:05:26,843 that only he can get himself out of. 916 01:05:26,845 --> 01:05:28,544 And with everything he's going through-- 917 01:05:28,546 --> 01:05:30,012 With everything he's going through? 918 01:05:30,014 --> 01:05:32,550 You've been in his corner every step of the way. 919 01:05:35,385 --> 01:05:36,921 He's a grown man. 920 01:05:40,455 --> 01:05:43,224 He's gotta heal from the inside out. 921 01:05:43,226 --> 01:05:46,095 Trust me, I know. I've been there. 922 01:05:46,895 --> 01:05:47,996 Mmm. 923 01:06:32,271 --> 01:06:33,671 Feel her? 924 01:06:35,139 --> 01:06:37,173 Yeah. 925 01:06:37,175 --> 01:06:39,674 Highlights of Drago silencing critics tonight 926 01:06:39,676 --> 01:06:42,745 with a devastating first round knockout of Anthony Novak. 927 01:06:42,747 --> 01:06:45,214 Here's a post-fight interview with Max Kellerman. 928 01:06:45,216 --> 01:06:46,982 Viktor, here we are just months 929 01:06:46,984 --> 01:06:49,218 since your controversial loss to Adonis Creed. 930 01:06:49,220 --> 01:06:51,052 How does this win feel? 931 01:06:51,054 --> 01:06:52,621 What loss? 932 01:06:52,623 --> 01:06:54,189 Excuse me. 933 01:06:54,191 --> 01:06:56,590 From your disqualification to Adonis Creed. 934 01:06:56,592 --> 01:06:59,127 But how does this feel to you tonight? 935 01:06:59,129 --> 01:07:02,095 I don't care. Creed must fight me. 936 01:07:02,097 --> 01:07:04,231 And if he doesn't fight you? 937 01:07:04,233 --> 01:07:06,166 Then he's no champion. 938 01:07:06,168 --> 01:07:09,402 There you have it, Adonis. Challenge is on the table. 939 01:07:18,999 --> 01:07:20,249 We are very proud of you. 940 01:07:21,375 --> 01:07:22,625 For you, Viktor. 941 01:07:24,500 --> 01:07:29,333 Your triumph returns glory to russian boxing. 942 01:07:33,375 --> 01:07:34,581 Please accept this gift. 943 01:07:57,290 --> 01:07:58,706 Now, you just have to... 944 01:07:58,914 --> 01:08:02,332 Bring the belt home, in agreement? 945 01:08:41,000 --> 01:08:42,375 Hello, Viktor. 946 01:08:47,248 --> 01:08:49,789 You must be proud. 947 01:09:06,123 --> 01:09:07,415 Viktor! 948 01:09:06,379 --> 01:09:07,812 Viktor! 949 01:09:08,540 --> 01:09:11,414 All these people came to see us! 950 01:09:12,414 --> 01:09:13,957 See you! These people? 951 01:09:15,708 --> 01:09:18,250 They're the same ones that threw you away! 952 01:09:19,332 --> 01:09:21,083 Why have we come here? 953 01:09:21,166 --> 01:09:22,291 To build a future. 954 01:09:22,375 --> 01:09:24,750 I don't even know that woman. 955 01:09:24,833 --> 01:09:26,125 She is a stranger. 956 01:09:26,626 --> 01:09:28,208 She abandoned you! 957 01:09:28,375 --> 01:09:29,208 They all did! 958 01:09:29,375 --> 01:09:30,833 They left you! 959 01:09:31,000 --> 01:09:32,000 You were embarassed! 960 01:09:32,083 --> 01:09:33,834 I lost! 961 01:09:36,750 --> 01:09:38,541 Lost... 962 01:09:38,708 --> 01:09:40,376 But you will not lose. 963 01:10:07,233 --> 01:10:08,799 What's good? 964 01:10:08,801 --> 01:10:10,901 Just maintaining, man. Long time no see, what's up? 965 01:10:10,903 --> 01:10:16,606 Nothing, man. Just been caught up. You know, the house, the baby. 966 01:10:16,608 --> 01:10:17,741 You know how it is. 967 01:10:17,743 --> 01:10:19,842 Yeah? How Bianca doing? 968 01:10:19,844 --> 01:10:22,746 She's good. She's good. 969 01:10:22,748 --> 01:10:25,848 Good, good, good. 970 01:10:25,850 --> 01:10:29,285 Listen, man, I've been meaning to hit you up, though. 971 01:10:29,287 --> 01:10:32,320 Commissioner wanna know who we plan to fight next. 972 01:10:32,322 --> 01:10:34,389 You ain't gotta fight Drago, 973 01:10:34,391 --> 01:10:36,958 but you gotta fight someone. 974 01:10:36,960 --> 01:10:39,727 You gotta defend the belt. 975 01:10:39,729 --> 01:10:41,931 Otherwise, it's gonna be vacated. 976 01:10:44,200 --> 01:10:47,737 I could set up a little, you know, tune-up fight, kind of. 977 01:10:54,477 --> 01:10:55,842 No. You know what, man? 978 01:10:55,844 --> 01:10:56,910 Don't worry about none of that right now. 979 01:10:56,912 --> 01:10:59,512 Listen, just come on inside. 980 01:10:59,514 --> 01:11:01,682 Hit the bag, man, warm up. 981 01:11:02,518 --> 01:11:04,450 Yeah. 982 01:11:04,452 --> 01:11:07,188 Yeah, I'm gonna grab my stuff, and I'm gonna meet you in there. 983 01:11:09,723 --> 01:11:11,392 All right, man. 984 01:11:21,335 --> 01:11:23,468 Put your body weight into that glove. 985 01:11:23,470 --> 01:11:25,338 There you go. Lean in it. 986 01:11:36,916 --> 01:11:39,751 Yeah, I called you, like, a thousand times. 987 01:11:40,819 --> 01:11:42,786 Yeah, it's about the light. 988 01:11:43,754 --> 01:11:45,087 How long? 989 01:11:45,089 --> 01:11:47,589 You want to be specific? Couple years. 990 01:11:47,591 --> 01:11:49,324 Yeah. 991 01:11:49,326 --> 01:11:51,829 I mean, how many guys does it take to screw in a light bulb? 992 01:11:53,631 --> 01:11:55,165 I'm not joking. 993 01:11:56,799 --> 01:11:59,033 Can I call you guys back? 994 01:11:59,035 --> 01:12:00,203 Yeah. 995 01:12:15,517 --> 01:12:16,717 Wow. 996 01:12:39,674 --> 01:12:41,073 Hey, Ma. 997 01:12:43,074 --> 01:12:44,210 Ma. 998 01:12:57,754 --> 01:12:58,989 Hey, Ma. 999 01:13:02,726 --> 01:13:04,161 How you doing, kid? 1000 01:13:05,862 --> 01:13:07,429 What are you doing here? 1001 01:13:07,431 --> 01:13:09,297 I hope you don't mind, 1002 01:13:09,299 --> 01:13:12,436 your mom asked if I would come out 'cause she's worried about you. 1003 01:13:15,404 --> 01:13:17,105 I am, too. 1004 01:13:17,541 --> 01:13:19,040 I'm good. 1005 01:13:21,310 --> 01:13:23,210 You didn't have to come all this way. 1006 01:13:23,212 --> 01:13:25,010 By train. 1007 01:13:25,012 --> 01:13:28,582 Three days on a train. 1008 01:13:28,584 --> 01:13:30,949 It's all right, you know, gives you time to think. 1009 01:13:30,951 --> 01:13:35,755 And you watch all these places whipping by the windows like postcards. 1010 01:13:35,757 --> 01:13:37,724 It's quite an experience. 1011 01:13:37,726 --> 01:13:39,991 Yeah, I mean, if you say so. 1012 01:13:39,993 --> 01:13:41,862 Yeah, it was nice. 1013 01:13:42,930 --> 01:13:44,429 This is wonderful. 1014 01:13:44,431 --> 01:13:48,001 How you have all this out here. 1015 01:13:48,869 --> 01:13:51,671 You could have the same. 1016 01:13:51,673 --> 01:13:53,404 Yeah, I wouldn't say that. 1017 01:13:53,406 --> 01:13:56,907 I mean, not just the shiny stuff, 1018 01:13:56,909 --> 01:13:58,477 but the better stuff. 1019 01:14:00,613 --> 01:14:02,047 Have a better life. 1020 01:14:05,651 --> 01:14:07,419 Be a better man. 1021 01:14:09,521 --> 01:14:12,987 You know, I was thinking about what you were saying about 1022 01:14:12,989 --> 01:14:16,861 what smart decisions have I made lately. 1023 01:14:20,131 --> 01:14:22,300 Couldn't think of many. 1024 01:14:24,066 --> 01:14:28,170 You know, I wasn't even there when my son's son, 1025 01:14:30,005 --> 01:14:31,441 my grandson, 1026 01:14:32,241 --> 01:14:34,241 was born. 1027 01:14:34,243 --> 01:14:38,579 I mean, he's like that tall now probably. 1028 01:14:38,581 --> 01:14:41,517 I don't even know him. He doesn't know me. 1029 01:14:44,754 --> 01:14:46,521 It's pathetic. 1030 01:14:47,790 --> 01:14:49,557 Well, why won't you just 1031 01:14:51,025 --> 01:14:53,225 call him? 1032 01:14:53,227 --> 01:14:55,596 It ain't that easy, you know... 1033 01:14:58,198 --> 01:14:59,498 Listen, 1034 01:14:59,500 --> 01:15:03,601 I don't want you making the same mistakes I made. 1035 01:15:03,603 --> 01:15:05,371 You know what I mean? 1036 01:15:08,075 --> 01:15:10,209 So, you gotta ask yourself, 1037 01:15:11,043 --> 01:15:13,777 what's the valuable stuff? 1038 01:15:13,779 --> 01:15:16,815 It's like I asked you before. 1039 01:15:16,817 --> 01:15:19,485 What were you really fighting for? 1040 01:15:21,687 --> 01:15:23,188 I was afraid. 1041 01:15:26,525 --> 01:15:27,991 Of this. 1042 01:15:31,463 --> 01:15:32,963 Expectations. 1043 01:15:33,798 --> 01:15:35,367 Being the champ. 1044 01:15:37,568 --> 01:15:40,969 I was scared I couldn't do what he couldn't. 1045 01:15:43,339 --> 01:15:44,608 It's weird. 1046 01:15:46,942 --> 01:15:49,311 I used to feel like he was apart of me. 1047 01:15:50,581 --> 01:15:53,513 Now I can't hear him, or that thing, 1048 01:15:53,515 --> 01:15:56,549 that thing that tells me to get in the ring. 1049 01:15:56,551 --> 01:15:59,085 Move my feet, keep my hands up. 1050 01:15:59,087 --> 01:16:01,423 Hit anything that gets in my way. 1051 01:16:05,794 --> 01:16:07,629 I can't hear it anymore. 1052 01:16:15,436 --> 01:16:17,836 I don't even know how I lost. 1053 01:16:17,838 --> 01:16:20,005 Your mind wasn't right. 1054 01:16:22,006 --> 01:16:26,346 And your natural style just won't work with a guy that big. 1055 01:16:34,754 --> 01:16:36,622 You saying yours was better? 1056 01:16:37,623 --> 01:16:39,357 I won, didn't I? 1057 01:16:46,196 --> 01:16:49,432 - Good seeing you, Unc. - Great to see you, too. 1058 01:16:49,434 --> 01:16:51,266 I was talking with your mother, 1059 01:16:51,268 --> 01:16:56,739 and she says you came up with this name for the child. 1060 01:16:56,741 --> 01:16:58,006 - Amara. - Amara. 1061 01:16:58,008 --> 01:16:59,240 - Yeah. - Yeah. 1062 01:16:59,242 --> 01:17:00,909 Why, what's wrong with that? 1063 01:17:00,911 --> 01:17:03,410 No, it's a beautiful name, but it's kind of complicated. 1064 01:17:03,412 --> 01:17:05,111 Why don't you think about something, 1065 01:17:05,113 --> 01:17:07,314 at least I would, a little simpler to say, 1066 01:17:07,316 --> 01:17:10,784 like "Becky" or "Cate," something like that. 1067 01:17:10,786 --> 01:17:12,185 Cate Creed? 1068 01:17:12,187 --> 01:17:14,020 Cate Creed. Two "C's." Easy to remember. 1069 01:17:14,022 --> 01:17:16,022 You do know she's gonna be black, right? 1070 01:17:16,024 --> 01:17:18,024 Oh, that's right, I forgot. 1071 01:17:19,494 --> 01:17:20,695 Okay. 1072 01:17:21,629 --> 01:17:23,498 - Hey, Ma. - Yeah. 1073 01:17:25,200 --> 01:17:26,734 Wait, right now? 1074 01:17:28,469 --> 01:17:30,302 - Relax. - Okay. 1075 01:17:30,304 --> 01:17:32,738 - Everything's gonna be fine. - Mmm-hmm. 1076 01:17:32,740 --> 01:17:35,774 You just gotta be there for her, okay? That's your job. 1077 01:17:35,776 --> 01:17:36,907 I got you, I got you. 1078 01:17:36,909 --> 01:17:38,576 - And remember-- - Yeah. 1079 01:17:38,578 --> 01:17:42,011 Today is gonna be the best day of your life. Right here. 1080 01:17:42,013 --> 01:17:44,149 - All right? - Yeah. 1081 01:17:45,951 --> 01:17:47,984 Best day of your life. 1082 01:17:47,986 --> 01:17:51,223 - I'm having a baby. - I feel like I'm having a baby. 1083 01:17:54,091 --> 01:17:55,625 - Boy! - Hey. 1084 01:17:55,627 --> 01:17:57,227 - What you doing? - I know-- 1085 01:17:57,229 --> 01:17:59,629 No, never mind. Just get in here. 1086 01:17:59,631 --> 01:18:00,830 Okay. Okay, okay. 1087 01:18:00,832 --> 01:18:03,299 Like I said, I'll be here if you need me. 1088 01:18:04,334 --> 01:18:06,738 - All right. - All right. 1089 01:18:10,440 --> 01:18:13,575 You know, I'm gonna do what I can. 1090 01:18:13,577 --> 01:18:16,911 You being here is more than enough. 1091 01:18:16,913 --> 01:18:18,348 Thank you. 1092 01:19:09,060 --> 01:19:10,192 Mr. Balboa? 1093 01:19:10,194 --> 01:19:12,996 - Mmm. - She's here. 1094 01:19:12,998 --> 01:19:14,766 Oh, that's great. 1095 01:19:17,434 --> 01:19:21,169 That's absolutely good. 1096 01:19:21,171 --> 01:19:22,840 That's fantastic. 1097 01:19:29,145 --> 01:19:31,580 Yo! 1098 01:19:31,582 --> 01:19:34,515 Hey, Unc, say hi to your goddaughter. 1099 01:19:34,517 --> 01:19:37,117 Wow. That's quite an honor. 1100 01:19:38,555 --> 01:19:41,021 - Let me see you. - Here she is. 1101 01:19:41,023 --> 01:19:44,224 Hey, hello, beautiful. 1102 01:19:45,192 --> 01:19:46,660 So, nurse... 1103 01:19:46,662 --> 01:19:47,663 Hmm? 1104 01:19:50,398 --> 01:19:51,733 ...what about the test? 1105 01:19:53,132 --> 01:19:55,001 Relax for now. 1106 01:19:55,003 --> 01:19:58,873 We'll run an auditory exam as soon as you and Amara get some rest. 1107 01:20:01,709 --> 01:20:03,909 It's okay, babe. 1108 01:20:03,911 --> 01:20:06,410 Thank God she looks like you. 1109 01:20:06,412 --> 01:20:07,881 Yeah, right. 1110 01:20:13,152 --> 01:20:15,620 So, is she gonna feel anything? 1111 01:20:15,622 --> 01:20:19,022 No, it's painless. I promise. 1112 01:20:19,024 --> 01:20:20,859 Okay. Now that they're in place, 1113 01:20:20,861 --> 01:20:23,827 what we're gonna do is give her a series of click stimuli 1114 01:20:23,829 --> 01:20:25,260 around 35 decibels 1115 01:20:25,262 --> 01:20:27,630 and check her neural responses. 1116 01:20:27,632 --> 01:20:29,199 Is that loud? 1117 01:20:29,201 --> 01:20:30,869 Normal auditory range. 1118 01:20:33,037 --> 01:20:34,305 Okay. 1119 01:20:34,904 --> 01:20:36,206 Here we go. 1120 01:20:38,209 --> 01:20:40,442 So what exactly are we looking for? 1121 01:20:40,444 --> 01:20:42,343 A reading. Spikes. 1122 01:21:13,507 --> 01:21:18,076 So, we're not seeing any waves or spikes, uh, 1123 01:21:18,078 --> 01:21:20,846 and given your family history, there is some cause for concern. 1124 01:21:20,848 --> 01:21:23,349 However, it is very early... 1125 01:21:49,973 --> 01:21:52,074 They're gonna run some more tests. 1126 01:21:52,076 --> 01:21:56,580 They said it's early, and, uh, sometimes they get false reads. 1127 01:22:01,084 --> 01:22:02,952 Let me ask you something. 1128 01:22:05,188 --> 01:22:07,355 What if it ain't okay? 1129 01:22:08,490 --> 01:22:09,859 I can't think like that. 1130 01:22:11,526 --> 01:22:13,495 You gotta, I mean, 1131 01:22:14,930 --> 01:22:16,665 how you gonna handle it? 1132 01:22:17,631 --> 01:22:18,700 Hmm? 1133 01:22:23,205 --> 01:22:24,672 I don't wanna go there. 1134 01:22:25,406 --> 01:22:27,673 You gonna love her? 1135 01:22:27,675 --> 01:22:30,375 How you gonna ask me a question like that, Rock? 1136 01:22:30,377 --> 01:22:32,577 - Yeah, I'm gonna love her. - Good. 1137 01:22:32,579 --> 01:22:35,616 'Cause she ain't feeling sorry for herself, 1138 01:22:36,450 --> 01:22:37,984 and you shouldn't either. 1139 01:22:47,594 --> 01:22:50,362 You got a little... 1140 01:22:52,264 --> 01:22:54,366 Oh, it's boxing gloves. 1141 01:22:55,534 --> 01:22:57,001 - You got it? - Yeah. 1142 01:23:05,777 --> 01:23:09,010 Goodnight Moon. I love that book. 1143 01:23:09,012 --> 01:23:10,782 Who's that from, babe? 1144 01:23:12,949 --> 01:23:15,750 The unanimous number one contender Viktor Drago 1145 01:23:15,752 --> 01:23:17,986 has been met with open arms back in Russia, 1146 01:23:17,988 --> 01:23:20,221 his father's home, which is nice. 1147 01:23:20,223 --> 01:23:23,490 But the question on everyone's mind is, "Where is Creed?" 1148 01:23:23,492 --> 01:23:27,327 If he doesn't choose an opponent soon, he risks forfeiting the title 1149 01:23:27,329 --> 01:23:30,966 and personally, I can't imagine him being able to live with that. 1150 01:23:33,401 --> 01:23:35,535 You good? 1151 01:23:35,537 --> 01:23:38,506 Yeah. Finally got her to settle. 1152 01:23:39,808 --> 01:23:43,041 Hey, I need to get out of the house. 1153 01:23:43,043 --> 01:23:45,577 I was gonna go over to the studio. 1154 01:23:45,579 --> 01:23:47,848 You mind watching her until I get back? 1155 01:23:48,315 --> 01:23:50,550 Yeah, of course. 1156 01:23:51,050 --> 01:23:52,384 Cool. 1157 01:23:52,386 --> 01:23:55,689 Okay, okay. 1158 01:23:56,255 --> 01:23:57,456 Yeah. 1159 01:24:06,298 --> 01:24:07,597 You okay? 1160 01:24:07,599 --> 01:24:09,901 Yeah, I got it. Yeah. 1161 01:24:11,002 --> 01:24:12,469 Okay. 1162 01:24:13,437 --> 01:24:14,773 Bye. 1163 01:24:27,350 --> 01:24:28,685 Hey. 1164 01:24:32,789 --> 01:24:33,956 Baby. 1165 01:24:33,958 --> 01:24:36,123 Baby, please. 1166 01:24:36,125 --> 01:24:39,359 Hey, you hungry, right? Hey, baby, you hungry? 1167 01:24:47,969 --> 01:24:50,170 It's Mary Anne. Please leave a message. 1168 01:24:50,172 --> 01:24:52,239 Hey, Ma. Listen, listen. 1169 01:24:52,241 --> 01:24:55,275 She won't stop crying. Can you just tell me how to... 1170 01:24:55,277 --> 01:24:56,941 Can you tell me how to make her stop crying? 1171 01:24:56,943 --> 01:24:59,447 Call me back when you get this message, okay? 1172 01:25:30,440 --> 01:25:33,846 Hey, what's up, baby girl? 1173 01:25:34,679 --> 01:25:36,511 Hey, no. 1174 01:25:36,513 --> 01:25:38,114 It's okay, baby. No, no. 1175 01:25:38,116 --> 01:25:40,751 No, don't cry. No, not again, please. 1176 01:25:41,286 --> 01:25:42,417 Please. 1177 01:25:42,419 --> 01:25:44,421 No, look, look, look. 1178 01:25:45,622 --> 01:25:47,355 You see that? 1179 01:25:47,357 --> 01:25:48,658 Look, look, look. 1180 01:25:49,959 --> 01:25:50,993 Look. 1181 01:26:05,906 --> 01:26:07,575 I'm right here. 1182 01:26:57,221 --> 01:26:58,522 I'm sorry. 1183 01:27:00,090 --> 01:27:01,524 I'm sorry. 1184 01:27:02,192 --> 01:27:03,560 I'm sorry. 1185 01:27:05,830 --> 01:27:08,598 Hey. No, no, there you go. 1186 01:27:09,432 --> 01:27:11,031 Hey. 1187 01:27:11,033 --> 01:27:12,134 I know. 1188 01:27:14,035 --> 01:27:16,905 Mmm-hmm. Daddy's being a bitch, I know. 1189 01:27:37,623 --> 01:27:38,958 Hi. 1190 01:27:40,395 --> 01:27:42,029 How'd you do? 1191 01:27:47,233 --> 01:27:48,768 She's a fighter. 1192 01:27:52,204 --> 01:27:53,972 Just like her dad. 1193 01:27:57,410 --> 01:27:59,245 Just like her mom, too. 1194 01:28:08,986 --> 01:28:10,987 I have to fight him again. 1195 01:28:12,389 --> 01:28:15,357 I don't wanna be that person to stop you. 1196 01:28:15,359 --> 01:28:18,561 But I don't wanna end up like your mom, alone. 1197 01:28:19,662 --> 01:28:20,994 I feel you. 1198 01:28:20,996 --> 01:28:21,998 Do you? 1199 01:28:25,001 --> 01:28:27,401 And it's not just us anymore, D. 1200 01:28:27,403 --> 01:28:31,240 I know it sounds crazy doing all this all over again. 1201 01:28:33,776 --> 01:28:36,109 But this won't be the end of me. 1202 01:28:36,111 --> 01:28:37,910 Or you. 1203 01:28:37,912 --> 01:28:39,645 It can't be, 'cause we a team. 1204 01:28:39,647 --> 01:28:42,317 We weren't a team when you took the fight the last time. 1205 01:28:46,120 --> 01:28:47,289 You right. 1206 01:28:48,289 --> 01:28:49,690 I'm sorry. 1207 01:28:52,891 --> 01:28:54,759 I shouldn't have put you through that. 1208 01:28:54,761 --> 01:28:56,263 Then why? 1209 01:28:57,131 --> 01:28:58,698 Why do it again? 1210 01:29:00,433 --> 01:29:01,965 What do you have to prove? 1211 01:29:01,967 --> 01:29:04,570 It's not about that. 1212 01:29:04,572 --> 01:29:08,173 You wouldn't be any good to anybody if you didn't do what you love. 1213 01:29:09,907 --> 01:29:13,110 You wouldn't be able to breathe, right? 1214 01:29:13,112 --> 01:29:17,215 Well, I wouldn't be any good to anybody if I don't handle this the right way. 1215 01:29:21,720 --> 01:29:23,321 But I need you. 1216 01:29:25,288 --> 01:29:26,691 Both of you. 1217 01:29:35,699 --> 01:29:37,166 I'll beat him. 1218 01:29:44,206 --> 01:29:45,740 You better. 1219 01:29:48,843 --> 01:29:51,380 You gotta think about this real hard. 1220 01:29:52,846 --> 01:29:55,648 You got people that need you now. 1221 01:29:55,650 --> 01:29:58,084 That's exactly why I can't lose. 1222 01:29:58,086 --> 01:30:00,951 Buddy said the fight has to be in Russia. 1223 01:30:00,953 --> 01:30:02,189 Take it or leave it. 1224 01:30:07,462 --> 01:30:08,760 Russia? 1225 01:30:08,762 --> 01:30:10,163 On their turf. 1226 01:30:10,763 --> 01:30:12,131 So Russia it is. 1227 01:30:19,304 --> 01:30:21,905 What you think, Rock? 1228 01:30:21,907 --> 01:30:26,176 It's a clear advantage if it comes down to a judge's decision. 1229 01:30:26,178 --> 01:30:30,282 Well, then we can't let it get to a judge's decision, right? 1230 01:30:33,117 --> 01:30:35,452 Oh, shit. 1231 01:30:37,522 --> 01:30:38,790 Call the promoter. 1232 01:30:44,060 --> 01:30:46,096 So we train here tomorrow, 5:00 a.m. 1233 01:30:47,398 --> 01:30:49,363 No, I got other plans. 1234 01:30:49,365 --> 01:30:52,133 - You mean, you wanna go to Philly? - No. 1235 01:30:52,135 --> 01:30:55,203 Listen, you wanna change things in a big way, 1236 01:30:55,205 --> 01:30:57,440 then you need to make some big changes. 1237 01:31:52,990 --> 01:31:55,093 You gotta be messing with me, right? 1238 01:31:56,361 --> 01:31:58,996 Heard this is a place where fighters go, 1239 01:31:59,862 --> 01:32:01,895 you know, to start over. 1240 01:32:01,897 --> 01:32:03,367 Get reborn. 1241 01:32:07,471 --> 01:32:09,470 What took y'all so long? 1242 01:32:09,472 --> 01:32:10,903 This some wild shit. 1243 01:32:10,905 --> 01:32:13,774 Yeah, sure looks like hell to me. 1244 01:32:13,776 --> 01:32:17,380 Since you're going back to hell, you might as well get used to it. 1245 01:32:20,349 --> 01:32:21,484 Let's go. 1246 01:32:34,529 --> 01:32:35,963 Go for it. 1247 01:32:40,900 --> 01:32:42,101 Harder. 1248 01:32:43,636 --> 01:32:45,269 Harder. 1249 01:32:45,271 --> 01:32:46,272 Harder! 1250 01:32:48,708 --> 01:32:49,975 Keep going. 1251 01:33:05,289 --> 01:33:06,324 Build that neck. 1252 01:33:29,446 --> 01:33:30,580 Okay, man up. 1253 01:33:31,581 --> 01:33:32,880 No. 1254 01:33:33,649 --> 01:33:34,916 I'm good. 1255 01:33:38,353 --> 01:33:41,855 That's the fight it's gonna be. Toe-to-toe. Get used to it. 1256 01:33:43,458 --> 01:33:45,091 Box! 1257 01:33:45,093 --> 01:33:46,494 Take it to the body. 1258 01:33:59,572 --> 01:34:01,074 Take it! Fight the pain. 1259 01:34:02,776 --> 01:34:04,076 You all right? 1260 01:34:28,566 --> 01:34:30,365 Get back in there. 1261 01:34:30,367 --> 01:34:32,368 Get back in there. Protect yourself. 1262 01:35:32,691 --> 01:35:34,426 Come on, get up, kid. 1263 01:35:34,959 --> 01:35:36,327 Get up. 1264 01:35:39,963 --> 01:35:41,264 Keep moving. 1265 01:35:43,735 --> 01:35:45,168 That's it. 1266 01:37:50,550 --> 01:37:52,416 We're just minutes away from the fight 1267 01:37:52,418 --> 01:37:54,317 the whole world has been waiting to see. 1268 01:37:54,319 --> 01:37:57,655 The rematch between Adonis Creed and Viktor Drago 1269 01:37:57,657 --> 01:37:59,890 for the heavyweight championship of the world. 1270 01:37:59,892 --> 01:38:01,725 The unique thing about this fight, Jim, 1271 01:38:01,727 --> 01:38:07,430 is Adonis Creed comes in a 25-to-1 underdog, 1272 01:38:07,432 --> 01:38:09,365 and he's the champ! 1273 01:38:09,367 --> 01:38:11,199 Well, it's gonna be fascinating to see 1274 01:38:11,201 --> 01:38:14,804 what that does to Creed's mindset as he enters the ring. 1275 01:38:14,806 --> 01:38:17,539 Not to mention Drago's. 1276 01:38:17,541 --> 01:38:24,514 Drago! Drago! Drago! 1277 01:38:26,470 --> 01:38:27,553 Listen... 1278 01:39:11,790 --> 01:39:13,490 And there he is. 1279 01:39:13,492 --> 01:39:17,494 Ladies and gentlemen, Viktor Drago! Making his way into the arena. 1280 01:39:17,496 --> 01:39:21,331 He does not have the belt, but to everyone here in Russia 1281 01:39:21,333 --> 01:39:23,133 and to many around the world, 1282 01:39:23,135 --> 01:39:25,536 he is the true heavyweight champion. 1283 01:40:03,071 --> 01:40:04,539 It's time, kid. 1284 01:40:12,814 --> 01:40:15,313 There was no way Creed could have run from this fight. 1285 01:40:15,315 --> 01:40:19,017 There was such high demand for Adonis to step back in the ring with Viktor. 1286 01:40:19,019 --> 01:40:23,822 And I'm sure Ivan feels good to be back home after all these years. 1287 01:40:59,387 --> 01:41:01,622 ♪ Ran the whole way 1288 01:41:01,624 --> 01:41:04,158 ♪ Ran the whole thing 1289 01:41:04,160 --> 01:41:06,426 ♪ Never ran away 1290 01:41:06,428 --> 01:41:09,028 ♪ Never been afraid 1291 01:41:09,030 --> 01:41:11,297 ♪ Never gonna break 1292 01:41:11,299 --> 01:41:13,967 ♪ Never halfway 1293 01:41:13,969 --> 01:41:16,002 ♪ I don't know if I can take it 1294 01:41:16,004 --> 01:41:18,836 ♪ I can take it, I can take it anymore 1295 01:41:18,838 --> 01:41:20,606 ♪ I don't know if I could do it 1296 01:41:20,608 --> 01:41:23,675 If it wasn't for who I'd do it for 1297 01:41:23,677 --> 01:41:28,580 ♪ Doesn't make sense But it makes dollars 1298 01:41:28,582 --> 01:41:31,618 ♪ Doesn't make sense But it makes dollars 1299 01:41:33,453 --> 01:41:38,822 ♪ And I wanna spend it all with you 1300 01:41:38,824 --> 01:41:43,360 ♪ Against the world But I'm with you 1301 01:41:43,362 --> 01:41:45,730 ♪ I would go to war 1302 01:41:45,732 --> 01:41:47,966 ♪ 'Long as you're down 1303 01:41:49,033 --> 01:41:50,902 ♪ Won't let you down 1304 01:41:52,103 --> 01:41:55,271 ♪ I would go to war 1305 01:41:55,273 --> 01:41:58,040 ♪ I would go to war ♪ 1306 01:41:59,777 --> 01:42:03,311 Remember why you're climbing these steps. 1307 01:42:08,084 --> 01:42:09,719 Come on up, champ. 1308 01:42:13,056 --> 01:42:17,124 This is it, Jim. Creed versus Drago part two. 1309 01:42:17,126 --> 01:42:18,692 Creed looks good tonight, 1310 01:42:18,694 --> 01:42:21,228 but it's impossible to forget what happened to him 1311 01:42:21,230 --> 01:42:24,164 the last time he stepped into the ring with Drago. 1312 01:42:24,166 --> 01:42:28,235 Numerous injuries, not least of all, a nasty broken rib 1313 01:42:28,237 --> 01:42:29,901 and a ruptured kidney. 1314 01:42:29,903 --> 01:42:31,870 A huge difference in this fight 1315 01:42:31,872 --> 01:42:35,775 is he's got former champ Rocky Balboa back in his corner. 1316 01:42:35,777 --> 01:42:37,710 And Rocky assures everyone 1317 01:42:37,712 --> 01:42:40,647 this fight will be very different from its predecessor. 1318 01:42:44,319 --> 01:42:48,986 Good evening, ladies and gentlemen. This is it. 1319 01:42:48,988 --> 01:42:51,121 Twelve rounds of boxing 1320 01:42:51,123 --> 01:42:56,093 for the heavyweight championship of the world! 1321 01:42:56,095 --> 01:42:58,161 Ladies and gentlemen, 1322 01:42:58,163 --> 01:43:00,931 let's get ready to rumble! 1323 01:43:04,169 --> 01:43:07,936 You can feel the nervous energy in the arena tonight, Jim. 1324 01:43:07,938 --> 01:43:10,673 Creed has some courage to get back into the ring 1325 01:43:10,675 --> 01:43:12,775 with a man who nearly ended his career. 1326 01:43:12,777 --> 01:43:16,080 A man who is hungry to be champ. 1327 01:43:22,219 --> 01:43:23,318 Fighters, 1328 01:43:24,687 --> 01:43:26,554 I want good, clean fight. 1329 01:43:28,824 --> 01:43:31,092 Break when I tell you to break. 1330 01:43:31,094 --> 01:43:34,194 You go to your corner when I tell you to go to your corner. 1331 01:43:40,369 --> 01:43:41,967 Touch gloves. 1332 01:43:41,969 --> 01:43:45,037 Rocky Balboa and Ivan Drago sharing the ring 1333 01:43:45,039 --> 01:43:47,307 for the first time in 30 years. 1334 01:43:47,309 --> 01:43:52,177 If anyone knows how to take on a slugger like Drago, it would be Rocky. 1335 01:43:52,179 --> 01:43:54,812 You know you got the fire in your gut, 1336 01:43:54,814 --> 01:43:58,182 and I know you'll do what needs to be done. 1337 01:43:58,184 --> 01:44:02,690 Because now, you know what you're fighting for. 1338 01:44:03,389 --> 01:44:06,888 This time we will take the belt. 1339 01:44:06,859 --> 01:44:10,494 Viktor overwhelmed Creed's previous game plan, 1340 01:44:10,496 --> 01:44:12,529 and I think it got in Adonis' head. 1341 01:44:12,531 --> 01:44:16,333 It's gonna be interesting to see how Rocky Balboa has prepared Creed 1342 01:44:16,335 --> 01:44:19,602 for what is surely to become an all-out brawl. 1343 01:44:19,604 --> 01:44:21,005 Ready? 1344 01:44:21,506 --> 01:44:23,505 Ready? 1345 01:44:23,507 --> 01:44:24,773 Box. 1346 01:44:24,775 --> 01:44:26,609 And we're underway. 1347 01:44:26,611 --> 01:44:30,645 Drago comes out swinging with two hooks that Creed avoids. 1348 01:44:30,647 --> 01:44:32,780 And a big right-hand right out of the gate. 1349 01:44:32,782 --> 01:44:34,582 Watch that right, Donnie. 1350 01:44:34,584 --> 01:44:37,987 Drago a bit surprised as Creed shakes that punch off. 1351 01:44:38,097 --> 01:44:40,805 Do not stop, attack. 1352 01:44:43,293 --> 01:44:46,795 Drago is pressing hard, but Creed is not backing off. 1353 01:44:48,163 --> 01:44:49,963 Keep moving, keep moving. 1354 01:44:49,965 --> 01:44:52,168 Creed working a little bit closer to Drago tonight. 1355 01:44:55,704 --> 01:44:58,540 That is a vicious combination by Creed. 1356 01:45:02,043 --> 01:45:04,544 And now a right hand by Drago. 1357 01:45:04,546 --> 01:45:07,579 Here we go, Drago applying pressure. 1358 01:45:07,581 --> 01:45:08,949 - Out the corner! - Come on, Donnie! 1359 01:45:11,118 --> 01:45:13,587 Creed manages to slip away. 1360 01:45:14,988 --> 01:45:15,989 Let's get it. 1361 01:45:17,824 --> 01:45:19,824 Yeah, what's up? 1362 01:45:19,826 --> 01:45:22,659 Now they're squaring off in the middle of the ring, toe-to-toe. 1363 01:45:22,661 --> 01:45:24,094 Taking blows. 1364 01:45:24,096 --> 01:45:26,163 Creed staying in his face. 1365 01:45:26,165 --> 01:45:27,932 And there's the bell! As a wild first round comes to an end. 1366 01:45:27,934 --> 01:45:29,532 Go to your corner. 1367 01:45:29,534 --> 01:45:31,334 Drago frustrated. 1368 01:45:31,336 --> 01:45:32,969 Creed is looking like a different fighter tonight, Max. 1369 01:45:32,971 --> 01:45:34,604 - That's it, D! That's it! - Yes! 1370 01:45:34,606 --> 01:45:36,505 Oh, yeah, who's saying Drago now, though? 1371 01:45:38,509 --> 01:45:40,343 See, all that work in the desert paid off, right? 1372 01:45:40,345 --> 01:45:42,045 Yeah, you got him. You got him thinking. 1373 01:45:42,047 --> 01:45:44,247 He wasn't expecting what you're bringing. 1374 01:45:44,249 --> 01:45:46,617 Now, he's gonna bring the heat the next round, but you're ready for it. 1375 01:45:47,266 --> 01:45:48,682 What did I train you? 1376 01:45:48,849 --> 01:45:50,931 Hit to knock him out! 1377 01:45:51,322 --> 01:45:53,021 He overextends his right hand. 1378 01:45:53,023 --> 01:45:54,655 You gonna counter with the right 1379 01:45:54,657 --> 01:45:56,056 and crack him with the left. You got that? 1380 01:45:56,058 --> 01:45:58,058 Extend the right, crack him with the left. 1381 01:45:58,060 --> 01:46:01,128 He'll never expect it. His old man did the same thing to me. 1382 01:46:01,130 --> 01:46:02,929 One early observation, Max. 1383 01:46:02,931 --> 01:46:05,831 I think Creed is withstanding Drago's combinations 1384 01:46:05,833 --> 01:46:07,968 much better tonight than in the first fight. 1385 01:46:07,970 --> 01:46:09,336 Box. 1386 01:46:09,338 --> 01:46:12,138 And round two begins. 1387 01:46:12,140 --> 01:46:14,308 Drago with a huge left hook. 1388 01:46:16,678 --> 01:46:18,612 And a big right hand. 1389 01:46:18,614 --> 01:46:21,447 Drago on the attack again, now driving Creed back into the ropes. 1390 01:46:21,449 --> 01:46:24,085 He's overextending the right! Watch the right! 1391 01:46:26,287 --> 01:46:28,188 A right and a left for Creed. 1392 01:46:30,472 --> 01:46:32,097 Distract him the right! 1393 01:46:40,299 --> 01:46:43,133 Huge uppercut has Creed holding on now. 1394 01:46:43,135 --> 01:46:45,637 Drago throws him off into the corner. 1395 01:46:49,476 --> 01:46:51,609 - Get out of that corner! - Get out of the corner! 1396 01:46:53,711 --> 01:46:56,878 And Drago throws Creed to the canvas. 1397 01:47:00,050 --> 01:47:01,116 What's going on? 1398 01:47:01,118 --> 01:47:02,751 Shades of the first fight, 1399 01:47:02,753 --> 01:47:04,852 but Drago showing restraint this time. 1400 01:47:04,854 --> 01:47:06,021 You good? 1401 01:47:06,023 --> 01:47:07,124 Yes, I'm good. 1402 01:47:07,266 --> 01:47:08,266 Knock him out! 1403 01:47:09,393 --> 01:47:12,693 - Box. - Drago explodes from the break. 1404 01:47:12,695 --> 01:47:13,960 And Creed is down! 1405 01:47:13,962 --> 01:47:16,063 A flurry of heavy shots! 1406 01:47:16,065 --> 01:47:19,335 Drago's power is just incredible. 1407 01:47:20,703 --> 01:47:22,137 Three. 1408 01:47:22,504 --> 01:47:24,038 Four. 1409 01:47:24,040 --> 01:47:26,139 Take the eight count. Take the full eight. 1410 01:47:26,141 --> 01:47:27,673 Creed taking his time on the canvas. 1411 01:47:27,675 --> 01:47:28,841 Six. 1412 01:47:28,843 --> 01:47:30,843 Stay down! Breathe! 1413 01:47:30,845 --> 01:47:33,279 He's listening to Rocky, who has been in this situation before. 1414 01:47:33,281 --> 01:47:34,913 Eight. 1415 01:47:34,915 --> 01:47:36,416 And Creed is back on his feet. Beats the count. 1416 01:47:36,418 --> 01:47:37,516 - Ready? - Yeah, let's go. 1417 01:47:37,518 --> 01:47:38,917 Box. 1418 01:47:38,919 --> 01:47:40,553 Tie him up. Don't fight him. Tie him up. 1419 01:47:40,555 --> 01:47:42,990 Drago is right back at it. 1420 01:47:45,891 --> 01:47:48,293 So, with the knockdown and those hard shots at the end, 1421 01:47:48,295 --> 01:47:51,230 that round clearly goes to Viktor Drago. 1422 01:47:51,232 --> 01:47:53,864 And you could just feel he's gaining momentum. 1423 01:47:53,866 --> 01:47:55,600 You knew this was gonna be a war, right? 1424 01:47:55,602 --> 01:47:56,967 You knew that going in there. 1425 01:47:56,969 --> 01:47:59,370 From now on, it's who wants it more, 1426 01:47:59,372 --> 01:48:00,836 and who's got more heart. 1427 01:48:01,266 --> 01:48:03,807 Good job... 1428 01:48:03,841 --> 01:48:06,477 Don't let him crack you. You stay on the outside, you're gonna get hurt. 1429 01:48:06,479 --> 01:48:08,745 You stay on the inside, you'll tear him up. 1430 01:48:08,747 --> 01:48:10,580 I'm telling you, it's all about pressure. 1431 01:48:10,582 --> 01:48:13,652 If you wanna give pain, you gotta be willing to take the pain. 1432 01:48:23,561 --> 01:48:25,028 Come on! 1433 01:48:29,465 --> 01:48:30,735 - Yes! - Yes! 1434 01:48:31,557 --> 01:48:32,637 This belt is ours... 1435 01:48:32,725 --> 01:48:34,808 and what your missing! 1436 01:48:35,137 --> 01:48:37,870 Round four is another brutal display 1437 01:48:37,872 --> 01:48:41,175 as Creed takes a lot of punishment from Drago. 1438 01:48:42,611 --> 01:48:44,910 Drago is not slowing down. 1439 01:48:44,912 --> 01:48:47,682 Landing a big shot after the bell. 1440 01:48:48,849 --> 01:48:50,216 What is your problem? 1441 01:48:50,218 --> 01:48:51,319 Yo! 1442 01:48:53,121 --> 01:48:56,922 The violent chess match continues, Jim. 1443 01:48:56,924 --> 01:48:59,592 Oh, and Creed is down again. 1444 01:48:59,594 --> 01:49:01,627 Donnie, get up. 1445 01:49:01,629 --> 01:49:04,995 Drago clearly dominating this fight, but Creed will not give up. 1446 01:49:04,997 --> 01:49:06,566 He is taking a lot of punishment. 1447 01:49:06,568 --> 01:49:08,165 You gotta stay in his face. Look at me. 1448 01:49:08,167 --> 01:49:10,233 You gotta stay in his face. 1449 01:49:10,235 --> 01:49:13,237 And when you see an opportunity, you go after it. 1450 01:49:17,442 --> 01:49:18,743 There you are! 1451 01:49:21,913 --> 01:49:23,315 Drago is cut now. 1452 01:49:27,785 --> 01:49:29,418 As we enter round eight, 1453 01:49:29,420 --> 01:49:32,522 we are deeper into this fight than anyone expected. 1454 01:49:32,524 --> 01:49:36,025 Creed must sense he's behind. He's trying to force the action. 1455 01:49:38,761 --> 01:49:40,064 Yes, baby! 1456 01:49:48,504 --> 01:49:51,606 What we are seeing tonight is Adonis Creed 1457 01:49:51,608 --> 01:49:55,007 standing up to the awesome power of Viktor Drago. 1458 01:49:55,009 --> 01:49:56,944 He's not going anywhere. 1459 01:50:00,516 --> 01:50:02,391 Break it again. 1460 01:50:06,255 --> 01:50:08,555 Viktor Drago looks tired, Max. 1461 01:50:08,557 --> 01:50:12,059 Keep in mind, he's never had to go past the 4th round in a professional fight. 1462 01:50:15,295 --> 01:50:17,696 - Hey! What was that? - Take the point, ref! 1463 01:50:17,698 --> 01:50:19,129 And Drago drops Creed 1464 01:50:19,131 --> 01:50:20,798 - with two nasty body shots. - Come on! 1465 01:50:20,800 --> 01:50:23,000 - He held him and hit him. - One. 1466 01:50:23,002 --> 01:50:26,236 Viktor holding and maybe getting away with something there. 1467 01:50:26,238 --> 01:50:28,305 The ref must not have seen it. 1468 01:50:30,309 --> 01:50:31,908 Come on. 1469 01:50:31,910 --> 01:50:34,110 I think Rocky Balboa has a decision to make here, Jim. 1470 01:50:34,112 --> 01:50:35,713 He knows better than anyone 1471 01:50:35,715 --> 01:50:39,416 how this same story played out three decades ago. 1472 01:50:39,418 --> 01:50:41,183 Donnie, Donnie, talk to me. 1473 01:50:41,185 --> 01:50:42,485 Donnie. 1474 01:50:42,487 --> 01:50:43,784 Your ribs? 1475 01:50:43,786 --> 01:50:45,255 You think it's broke? 1476 01:50:51,434 --> 01:50:52,684 Finish it! 1477 01:50:55,265 --> 01:50:56,732 What do you wanna do, Donnie? 1478 01:50:58,468 --> 01:50:59,834 You wanna call it? 1479 01:51:04,641 --> 01:51:06,007 I didn't think so. 1480 01:51:06,516 --> 01:51:08,724 Up, down! up, down! 1481 01:51:11,045 --> 01:51:12,580 Now he's gonna come after you, 1482 01:51:12,582 --> 01:51:15,047 and he's gonna try to break on that rib some more. 1483 01:51:15,050 --> 01:51:16,483 But that's okay. 1484 01:51:16,485 --> 01:51:18,150 'Cause you like the pain. You can take it. 1485 01:51:18,152 --> 01:51:21,321 You know why? Because you're dangerous. 1486 01:51:21,323 --> 01:51:23,623 - I'm dangerous. - That's right. 1487 01:51:23,625 --> 01:51:25,125 Ten seconds out. 1488 01:51:42,241 --> 01:51:44,341 Now here we go with round ten 1489 01:51:44,343 --> 01:51:46,711 of what has become a war of attrition. 1490 01:51:46,713 --> 01:51:51,147 Drago seemingly ahead on the scorecards, but Creed refusing to back down. 1491 01:51:51,149 --> 01:51:53,148 That's it, Donnie. Good. 1492 01:51:53,150 --> 01:51:56,086 Creed using whatever he has left in the tank. 1493 01:51:56,088 --> 01:51:57,919 Drago working the body. 1494 01:51:57,921 --> 01:51:59,223 Tie him up! 1495 01:52:04,328 --> 01:52:06,362 And down goes Creed again. 1496 01:52:06,364 --> 01:52:09,064 And this could be the end of the fight. 1497 01:52:38,727 --> 01:52:40,160 Get up, D. 1498 01:52:52,037 --> 01:52:55,373 No man should be able to fight through that beating, 1499 01:52:55,375 --> 01:52:57,241 but Adonis Creed wills himself off the canvas. 1500 01:52:57,243 --> 01:52:59,042 - What's your name? - Creed. 1501 01:52:59,044 --> 01:53:00,446 What's your name? 1502 01:53:00,944 --> 01:53:02,248 Creed! 1503 01:53:05,750 --> 01:53:07,484 Box! 1504 01:53:07,486 --> 01:53:10,853 Adonis Creed knows there is no way around Viktor Drago. 1505 01:53:10,855 --> 01:53:12,558 He has to go through him. 1506 01:53:14,392 --> 01:53:15,493 Dig! 1507 01:53:16,528 --> 01:53:17,759 Dig! Dig! 1508 01:53:17,761 --> 01:53:19,395 Creed suddenly finding another gear! 1509 01:53:19,397 --> 01:53:20,398 Come on! 1510 01:53:21,699 --> 01:53:23,699 Drago's on his heels. 1511 01:53:28,304 --> 01:53:30,406 And down goes Drago! 1512 01:53:32,709 --> 01:53:34,443 That's it! That's right! 1513 01:53:35,612 --> 01:53:37,447 What a wild turn of events. 1514 01:53:38,475 --> 01:53:39,475 Stand up! 1515 01:53:40,683 --> 01:53:42,348 Two. 1516 01:53:42,350 --> 01:53:44,517 Donnie, he gets up, you go after him. 1517 01:53:44,519 --> 01:53:45,587 Three. 1518 01:53:47,055 --> 01:53:48,323 Four. 1519 01:53:50,357 --> 01:53:51,492 Five. 1520 01:53:53,295 --> 01:53:55,227 - Six. - Drago beats the count. 1521 01:53:55,229 --> 01:53:59,533 I can't believe either of these guys are still on their feet. 1522 01:54:04,672 --> 01:54:06,038 Box. 1523 01:54:10,176 --> 01:54:14,579 Drago seemingly so far ahead on points, he just needs to stay upright 1524 01:54:14,581 --> 01:54:16,413 and make it to the end. 1525 01:54:16,415 --> 01:54:20,049 Here comes Creed again, driving Drago back into the ropes. 1526 01:54:20,051 --> 01:54:21,654 - Dig! Dig! Dig! - Yeah! 1527 01:54:24,623 --> 01:54:26,057 Come on, take him down! 1528 01:54:27,493 --> 01:54:28,560 Come on, baby. 1529 01:54:32,429 --> 01:54:34,598 And Viktor Drago is down! 1530 01:54:34,600 --> 01:54:36,264 Again! 1531 01:54:36,266 --> 01:54:38,636 What a turn this fight has taken. 1532 01:54:49,178 --> 01:54:51,579 Creed doubled over in pain 1533 01:54:51,581 --> 01:54:54,617 as Drago tries to pick himself up off the floor. 1534 01:55:14,102 --> 01:55:15,685 Stand up. 1535 01:55:24,175 --> 01:55:28,347 Drago summons the strength, manages to make the count. 1536 01:55:42,227 --> 01:55:44,594 They're still swinging, Max. 1537 01:55:44,596 --> 01:55:46,663 Creed continuing to connect. 1538 01:55:46,665 --> 01:55:49,498 And this is becoming hard to watch, Jim. 1539 01:55:49,500 --> 01:55:51,935 I don't think Drago has anything left, 1540 01:55:51,937 --> 01:55:54,338 but he refuses to give up. 1541 01:56:18,360 --> 01:56:20,293 And that's it! It's over! 1542 01:56:21,697 --> 01:56:23,728 Drago's corner throws in the towel. 1543 01:56:23,730 --> 01:56:27,333 And Adonis Creed defends his title. 1544 01:56:27,335 --> 01:56:29,133 Defends his name. 1545 01:56:29,135 --> 01:56:31,335 Creates his own legacy. 1546 01:56:31,337 --> 01:56:36,642 He is still the heavyweight champion of the world. 1547 01:56:36,644 --> 01:56:42,179 And the Russian crowd is standing and cheering for the American fighter. 1548 01:56:57,160 --> 01:56:59,096 Where's B at? Where's B? 1549 01:56:59,098 --> 01:57:00,930 Easy, easy, easy. 1550 01:57:00,932 --> 01:57:04,234 Hey, back up. Everybody back up. We need air. 1551 01:57:04,868 --> 01:57:06,204 Yeah. 1552 01:57:09,373 --> 01:57:11,274 - We did it. - We did it. 1553 01:57:25,144 --> 01:57:26,603 It's okay. 1554 01:57:27,353 --> 01:57:29,145 It's okay. 1555 01:57:35,195 --> 01:57:36,931 - Let's go home. - Let's go, D. 1556 01:57:43,771 --> 01:57:46,205 I'm good, Ma. I'm good. 1557 01:57:53,379 --> 01:57:56,080 - I did it. I did it. - You did it. 1558 01:57:56,082 --> 01:57:57,550 Hey, Unc. 1559 01:58:10,761 --> 01:58:12,563 It's your time. 1560 01:58:30,413 --> 01:58:32,749 Hey, okay, back up. 1561 01:59:11,717 --> 01:59:12,986 What's up, Pops? 1562 01:59:18,390 --> 01:59:20,992 I'm sorry it took me so long to come see you. 1563 01:59:26,131 --> 01:59:28,932 I'm not sure how this is supposed to go. Um... 1564 01:59:32,270 --> 01:59:35,638 I guess I should tell you that Mom's doing pretty good. 1565 01:59:35,640 --> 01:59:38,308 You know, she's holding up. 1566 01:59:40,343 --> 01:59:42,577 So is Rocky. 1567 01:59:42,579 --> 01:59:43,778 - Thanks a lot. - Thank you. 1568 01:59:43,780 --> 01:59:45,381 He's a tough dude. 1569 01:59:47,184 --> 01:59:49,352 I can see why you liked him. 1570 01:59:51,721 --> 01:59:54,954 I also see why you wanted to fight him, too. 1571 02:00:03,866 --> 02:00:05,367 Look, um, 1572 02:00:07,334 --> 02:00:09,637 I just came here to tell you that... 1573 02:00:16,110 --> 02:00:17,711 That I did it. 1574 02:00:21,382 --> 02:00:23,616 But I didn't do it for you. 1575 02:00:27,052 --> 02:00:28,688 Or because of them. 1576 02:00:30,722 --> 02:00:34,059 I did it because it was my fight. 1577 02:00:36,094 --> 02:00:38,030 And when I stepped into that ring, 1578 02:00:41,066 --> 02:00:42,767 it wasn't just about me. 1579 02:00:46,038 --> 02:00:47,038 Hello. 1580 02:00:49,540 --> 02:00:51,173 You must be Logan. 1581 02:00:51,175 --> 02:00:52,608 Yes. Who are you? 1582 02:00:52,610 --> 02:00:54,611 Lo, who is it? 1583 02:00:54,613 --> 02:00:58,446 Sometimes we think we have to do it all on our own. 1584 02:00:58,448 --> 02:00:59,850 Hey, Robert. 1585 02:01:01,151 --> 02:01:02,518 But we don't. 1586 02:01:03,820 --> 02:01:06,923 I was just around in the neighborhood, so... 1587 02:01:13,196 --> 02:01:14,930 This is your grandfather. 1588 02:01:26,473 --> 02:01:30,209 You look just like his mother. 1589 02:01:32,112 --> 02:01:33,547 Yeah, I know. 1590 02:01:40,554 --> 02:01:42,855 I wanna introduce you to somebody. 1591 02:01:53,566 --> 02:01:55,400 Do you wanna come inside? 1592 02:02:02,941 --> 02:02:04,307 Yeah. 1593 02:02:04,309 --> 02:02:05,743 Give me that. 1594 02:02:15,919 --> 02:02:19,553 - Is that a ball? - Yeah. 1595 02:02:19,555 --> 02:02:21,591 - Wanna play catch? - Yes. 1596 02:02:22,692 --> 02:02:24,127 There you go. 1597 02:02:25,128 --> 02:02:26,195 This 1598 02:02:27,863 --> 02:02:31,498 is your granddaughter. Amara. 1599 02:02:31,500 --> 02:02:33,535 Say what's up to Pop-Pop. 1600 02:02:51,537 --> 02:02:56,537 Subtitles by explosiveskull 105470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.