Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,786 --> 00:00:14,786
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:16,000 --> 00:00:22,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:04:13,000 --> 00:04:15,969
Yeah. We got this.
4
00:04:17,764 --> 00:04:19,995
...here at
the MGM Grand tonight, Roy.
5
00:04:20,000 --> 00:04:23,769
And, you know, when Adonis Creed
lost to "Pretty" Ricky Conlan,
6
00:04:23,771 --> 00:04:26,773
he was really a curiosity
more than anything else.
7
00:04:26,775 --> 00:04:28,674
But that was an epic fight,
8
00:04:28,676 --> 00:04:30,975
and since then, he's reeled
off six straight wins,
9
00:04:30,977 --> 00:04:35,346
and tonight attempts against
Danny "The Stuntman" Wheeler
10
00:04:35,348 --> 00:04:38,716
to become the heavyweight
champion of the world.
11
00:04:38,718 --> 00:04:42,754
It bears mentioning that Creed
actually wagered his Mustang
12
00:04:42,756 --> 00:04:45,156
before their
sparring session, Roy.
13
00:04:45,158 --> 00:04:49,291
And rumor has it that same
Mustang is on the line again tonight.
14
00:04:49,293 --> 00:04:52,731
Okay, everybody out.
Let's go.
15
00:04:57,602 --> 00:04:58,970
- Hey.
- Hey.
16
00:04:58,972 --> 00:05:00,870
- Feel good?
- Mmm-hmm.
17
00:05:00,872 --> 00:05:04,572
Yeah. Remember to
keep your right hand up, okay?
18
00:05:04,574 --> 00:05:06,409
His left is just as strong
as his right.
19
00:05:07,145 --> 00:05:08,412
- Yep.
- Yeah.
20
00:05:13,764 --> 00:05:16,806
You went to the bathroom?
21
00:05:18,588 --> 00:05:20,689
- Mmm-hmm.
- Mmm-hmm. Okay, good.
22
00:05:23,793 --> 00:05:26,161
It's just another fight, okay?
23
00:05:28,163 --> 00:05:29,665
You got this.
24
00:05:42,476 --> 00:05:45,411
You know, there's only
three steps into that ring.
25
00:05:46,646 --> 00:05:47,680
Just three.
26
00:05:49,349 --> 00:05:52,119
And tonight, it's gonna
look as high as a mountain.
27
00:05:54,687 --> 00:05:57,788
And when you climb
through them ropes,
28
00:05:57,790 --> 00:05:59,991
it's gonna be the loneliest
place in the world
29
00:05:59,993 --> 00:06:03,259
because you're gonna be
in there with another fighter
30
00:06:03,261 --> 00:06:04,596
who wants to take you out.
31
00:06:05,932 --> 00:06:08,398
So now,
you gotta ask yourself,
32
00:06:08,400 --> 00:06:10,835
are you here to prove
something to other people
33
00:06:12,704 --> 00:06:14,773
or prove something
to yourself?
34
00:06:18,910 --> 00:06:20,411
To myself.
35
00:06:21,879 --> 00:06:23,113
Right.
36
00:06:24,315 --> 00:06:26,448
Now, let me ask you something.
37
00:06:26,450 --> 00:06:27,451
What?
38
00:06:29,185 --> 00:06:31,085
What's with the hair?
39
00:06:31,087 --> 00:06:34,689
I combed it.
It's a special night.
40
00:06:34,691 --> 00:06:37,727
Shouldn't you be thinking
about something else, wise guy?
41
00:06:41,296 --> 00:06:43,131
Now, you can go prove it.
42
00:06:44,632 --> 00:06:46,833
Now go get your Mustang back.
43
00:06:49,038 --> 00:06:51,972
These guys have really been
mixing it up here in the fourth.
44
00:06:51,974 --> 00:06:55,373
So far, Creed's youth
outweighing Wheeler's experience.
45
00:06:55,375 --> 00:06:57,343
Let's go! Let's go, baby.
Let's o!
46
00:06:57,345 --> 00:07:01,047
Maybe the most amazing part
of Adonis Creed's journey, Roy...
47
00:07:01,049 --> 00:07:02,580
Don't drop that guard! Sit.
48
00:07:02,582 --> 00:07:03,915
...is that tonight,
he fights...
49
00:07:03,917 --> 00:07:05,884
Keep your hands up!
50
00:07:05,886 --> 00:07:07,352
...for the same belt held by
both his trainer, Rocky Balboa,
51
00:07:07,354 --> 00:07:10,287
and his father,
the great Apollo Creed.
52
00:07:10,289 --> 00:07:12,190
Whoo!
53
00:07:12,192 --> 00:07:15,359
Wheeler seems to be waking up.
We've seen this before, Roy.
54
00:07:15,361 --> 00:07:18,631
When Wheeler smells blood,
he really turns it on.
55
00:07:25,235 --> 00:07:26,571
Come on back.
56
00:07:36,146 --> 00:07:37,579
Come on, D!
57
00:07:37,581 --> 00:07:39,548
Three years ago,
that's a knockout.
58
00:07:39,550 --> 00:07:42,854
Wheeler's power just isn't the same,
and no doubt Creed can sense it.
59
00:07:44,387 --> 00:07:46,054
You got him. Stay on him!
60
00:07:46,056 --> 00:07:49,323
Creed's on a mission,
really pressing the issue now.
61
00:07:49,325 --> 00:07:52,093
And a big left hook
lands flush!
62
00:07:52,095 --> 00:07:55,797
Creed staying in the pocket, Max.
Moving, not running.
63
00:07:55,799 --> 00:07:57,731
Come on, now!
Hands up! Hands up!
64
00:07:57,733 --> 00:08:00,199
These two men
are really going at it.
65
00:08:00,201 --> 00:08:02,036
Tell him, Donnie!
66
00:08:02,038 --> 00:08:03,301
Another left hook
drives Wheeler back.
67
00:08:03,303 --> 00:08:04,539
Come on, baby!
68
00:08:05,941 --> 00:08:08,607
That was a sneaky little
uppercut on the inside,
69
00:08:08,609 --> 00:08:10,342
and Wheeler's hurt
by that, Roy.
70
00:08:10,344 --> 00:08:11,943
Yeah, that wobbled
his legs pretty bad.
71
00:08:11,945 --> 00:08:14,114
- Another big shot!
- Hold him, hold him, hold him!
72
00:08:14,116 --> 00:08:15,747
Creed has him
in trouble, Max.
73
00:08:15,749 --> 00:08:17,484
Wheeler's doing
what he can...
74
00:08:20,187 --> 00:08:22,286
Wheeler is down!
75
00:08:22,288 --> 00:08:23,789
Wheeler has hit the canvas!
76
00:08:23,791 --> 00:08:25,423
Now stay there, boy!
77
00:08:25,425 --> 00:08:26,991
Creed taught you!
78
00:08:26,993 --> 00:08:28,425
Come and give me my keys!
79
00:08:28,427 --> 00:08:30,695
Get up! Come on, baby!
80
00:08:30,697 --> 00:08:32,163
Get up, get up!
81
00:08:32,165 --> 00:08:33,798
- Wheeler, trying to get up.
- One!
82
00:08:33,800 --> 00:08:35,498
- Stay down!
- Two!
83
00:08:35,500 --> 00:08:36,966
I don't know
if he makes this count, Roy.
84
00:08:36,968 --> 00:08:38,333
Three!
85
00:08:38,335 --> 00:08:39,571
Four!
86
00:08:40,106 --> 00:08:41,671
Five!
87
00:08:41,673 --> 00:08:42,674
Six!
88
00:08:43,709 --> 00:08:44,941
Seven!
89
00:08:44,943 --> 00:08:45,944
Eight!
90
00:08:46,712 --> 00:08:48,178
Nine!
91
00:08:48,180 --> 00:08:49,611
That's it. That's it.
92
00:08:49,613 --> 00:08:51,880
And it's over, Max.
93
00:08:51,882 --> 00:08:54,149
No way! Adonis Creed...
94
00:08:54,151 --> 00:08:55,819
Give me my keys!
95
00:08:55,821 --> 00:08:58,488
...is the heavyweight
champion of the world.
96
00:09:00,556 --> 00:09:02,191
You know what you just did?
97
00:09:02,193 --> 00:09:03,458
Yeah.
98
00:09:03,460 --> 00:09:05,894
Baby, you know
what just happened?
99
00:09:09,765 --> 00:09:12,699
When you think of
where this kid has come from,
100
00:09:12,701 --> 00:09:16,402
the most unlikely beginning
for a fighter, Roy.
101
00:09:16,404 --> 00:09:18,139
Growing up the way he did
102
00:09:18,141 --> 00:09:21,373
to make it to the top
of boxing in this way...
103
00:09:21,375 --> 00:09:22,742
It's unprecedented!
104
00:09:22,744 --> 00:09:24,710
Creed! Creed! Creed!
105
00:09:24,712 --> 00:09:27,512
It's one thing to be
the number one contender.
106
00:09:27,514 --> 00:09:30,616
It's a whole other thing
to be champion.
107
00:09:33,020 --> 00:09:37,222
This is the first step to
building a legacy of his own,
108
00:09:37,224 --> 00:09:42,327
and I can hardly wait to see
what's next for Adonis Creed.
109
00:09:46,867 --> 00:09:48,198
Whoa.
110
00:09:48,200 --> 00:09:49,600
I mean, what do you think?
111
00:09:49,602 --> 00:09:51,101
That's...
112
00:09:51,103 --> 00:09:52,870
That is beautiful.
113
00:09:52,872 --> 00:09:54,105
- Right?
- Yeah.
114
00:09:54,107 --> 00:09:55,706
But we gotta hurry up.
115
00:09:55,708 --> 00:09:57,305
I mean, she's about to
get out the shower any second.
116
00:09:57,307 --> 00:09:59,307
Yo, Donnie, why didn't you
tell me about this before?
117
00:09:59,309 --> 00:10:00,509
I didn't know
if I was gonna win.
118
00:10:00,511 --> 00:10:02,478
What's that got to do with it?
119
00:10:02,480 --> 00:10:04,479
I don't know.
120
00:10:04,481 --> 00:10:06,548
Look, just tell me
what I should do.
121
00:10:06,550 --> 00:10:09,085
You get down on one knee.
122
00:10:09,087 --> 00:10:10,317
People still do that shit?
123
00:10:10,319 --> 00:10:11,988
You can always
send her a text.
124
00:10:11,990 --> 00:10:14,655
Come on, Unc,
I'm being serious, all right?
125
00:10:14,657 --> 00:10:16,125
I mean, what did you say?
126
00:10:16,127 --> 00:10:17,191
- To Adrian?
- Yeah.
127
00:10:17,193 --> 00:10:19,293
It was a long time ago.
128
00:10:19,295 --> 00:10:22,663
We were at the zoo.
It was winter. It was snowing.
129
00:10:22,665 --> 00:10:24,664
Everything smelled fresh.
130
00:10:24,666 --> 00:10:27,935
There was this tiger.
He had snow on its back.
131
00:10:27,937 --> 00:10:30,703
- And he's walking in the background.
- Okay, I get it. I get it.
132
00:10:30,705 --> 00:10:32,273
Just tell me what you said.
133
00:10:32,275 --> 00:10:34,007
Well, I was getting
to that part.
134
00:10:34,009 --> 00:10:35,741
What I said is...
135
00:10:35,743 --> 00:10:38,745
I asked if she would not mind
marrying me very much,
136
00:10:38,747 --> 00:10:43,215
which is kind of a dumb way
of saying she's my world,
137
00:10:43,217 --> 00:10:45,887
and she made me better
than I deserved to be.
138
00:10:47,155 --> 00:10:48,421
You know?
139
00:10:50,724 --> 00:10:51,957
Yeah.
140
00:10:51,959 --> 00:10:54,793
Listen, why don't you
just turn off your brain
141
00:10:54,795 --> 00:10:56,864
and let your heart
do the talking.
142
00:10:57,429 --> 00:10:58,698
Click.
143
00:10:59,966 --> 00:11:01,732
You'll do good.
144
00:11:01,734 --> 00:11:03,702
- Turn my brain off?
- Yeah.
145
00:11:04,670 --> 00:11:06,072
- Okay.
- Mmm-hmm.
146
00:11:06,873 --> 00:11:08,972
- All right.
- All right.
147
00:11:08,974 --> 00:11:10,409
All right, I'm on it.
148
00:11:17,215 --> 00:11:18,649
- Hey, Unc.
- Mmm.
149
00:11:20,952 --> 00:11:22,650
You good?
150
00:11:22,652 --> 00:11:25,021
Yeah, real good. Thank you.
151
00:11:26,157 --> 00:11:27,457
- Great.
- All right.
152
00:11:53,447 --> 00:11:54,984
Will you marry me?
153
00:12:08,194 --> 00:12:09,495
Listen, B.
154
00:12:10,796 --> 00:12:13,330
I know we've been
dating for a few years now,
155
00:12:13,332 --> 00:12:16,532
and it's just something
about us that just click.
156
00:12:16,534 --> 00:12:18,370
I don't know
how to explain it,
157
00:12:18,372 --> 00:12:22,472
but the feeling I get when
you're by my side is a feeling
158
00:12:22,474 --> 00:12:25,407
that I can't live without.
159
00:12:25,409 --> 00:12:28,678
I know I sound crazy, but, look,
I guess what I'm trying to say is...
160
00:12:34,653 --> 00:12:36,019
Will you marry me?
161
00:12:36,021 --> 00:12:37,686
I'm still hungry, babe,
162
00:12:37,688 --> 00:12:39,023
I don't know why.
163
00:12:43,094 --> 00:12:44,561
Are you for real, D?
164
00:12:45,763 --> 00:12:47,295
Yeah, I'm for real.
165
00:12:47,297 --> 00:12:49,063
No, stop playin'.
166
00:12:49,065 --> 00:12:50,198
I ain't playin'.
167
00:12:51,869 --> 00:12:53,503
You didn't hear any of that?
168
00:12:55,203 --> 00:12:56,504
None of what?
169
00:12:58,373 --> 00:12:59,675
Hmm.
170
00:13:02,244 --> 00:13:03,712
None of what, D?
171
00:13:13,287 --> 00:13:14,554
What did you say?
172
00:13:17,993 --> 00:13:19,994
Nothing that you don't
already know.
173
00:13:22,461 --> 00:13:23,696
Remind me.
174
00:13:25,532 --> 00:13:27,000
I said that I love you,
175
00:13:30,370 --> 00:13:31,704
and that I need you.
176
00:13:33,339 --> 00:13:36,274
D, do you know
what you're doing right now?
177
00:13:36,276 --> 00:13:37,674
I mean, yeah, kind of.
178
00:13:37,676 --> 00:13:39,144
What do you mean, "kind of"?
179
00:13:41,846 --> 00:13:42,881
Babe!
180
00:13:43,449 --> 00:13:44,881
I mean...
181
00:13:44,883 --> 00:13:46,718
To keep it real with you, B,
182
00:13:48,419 --> 00:13:49,887
you're the only person
183
00:13:50,655 --> 00:13:52,890
I wanna share my moments with.
184
00:13:56,526 --> 00:13:57,894
So, Bianca Taylor,
185
00:14:05,201 --> 00:14:06,702
will you marry me?
186
00:14:09,504 --> 00:14:10,603
Yo.
187
00:14:12,308 --> 00:14:14,043
Yo.
188
00:14:15,744 --> 00:14:17,945
- "Yo"? Is that a yes?
- Yes.
189
00:14:17,947 --> 00:14:19,046
It's yes?
190
00:14:19,048 --> 00:14:21,314
Yes!
191
00:14:21,316 --> 00:14:22,549
Yeah.
192
00:15:16,400 --> 00:15:17,600
Viktor.
193
00:15:17,769 --> 00:15:20,770
Before you finish unload the cement
194
00:15:52,999 --> 00:15:54,300
Our boy's
looking good.
195
00:15:56,669 --> 00:15:58,138
I'm sure you heard
the good news.
196
00:15:59,171 --> 00:16:00,206
It's time.
197
00:16:07,080 --> 00:16:09,580
You ever thought
about going back to LA?
198
00:16:09,582 --> 00:16:11,816
Please, you're a Philly girl.
199
00:16:13,119 --> 00:16:14,252
Yeah, I guess,
200
00:16:15,253 --> 00:16:17,587
but it'd be nice
to have more space.
201
00:16:17,589 --> 00:16:19,721
And your mom's out there...
202
00:16:19,723 --> 00:16:22,158
And them labels, too.
203
00:16:22,160 --> 00:16:24,594
Could help me get my
music out to more people.
204
00:16:24,596 --> 00:16:26,695
Hmm.
205
00:16:26,697 --> 00:16:30,299
I don't know, I feel like I've done
everything I could in Philly, you know?
206
00:16:32,936 --> 00:16:36,405
Time ain't exactly on my side,
you know?
207
00:16:39,542 --> 00:16:40,843
Mmm-hmm.
208
00:16:45,414 --> 00:16:46,748
What about Rocky?
209
00:16:48,618 --> 00:16:50,950
Rocky has his life, D.
210
00:16:50,952 --> 00:16:52,387
We gotta start ours.
211
00:17:29,520 --> 00:17:33,257
It's a cold one today,
Adrian, that's for sure.
212
00:17:35,027 --> 00:17:39,461
I tried calling our son Bobby
a few times.
213
00:17:39,463 --> 00:17:42,231
But I'd hang up every time
he was about to pick up
214
00:17:42,233 --> 00:17:44,968
because, to tell you the truth,
I didn't know what to say to him.
215
00:17:46,403 --> 00:17:48,069
What if he's moving on,
216
00:17:48,071 --> 00:17:50,705
and I'm like this chunk of
yesterday trying to be today?
217
00:17:50,707 --> 00:17:51,975
I just don't fit in.
218
00:17:54,242 --> 00:17:56,079
I mean, what am I
supposed to do?
219
00:17:57,647 --> 00:18:02,115
Knock on his door and say,
"Hey, how you doing?
220
00:18:02,117 --> 00:18:05,988
"What's it been, a lot
of years?" I don't know.
221
00:18:19,233 --> 00:18:20,299
I miss you.
222
00:19:16,085 --> 00:19:18,487
You've been hype
ever since you got this jawn.
223
00:19:19,722 --> 00:19:20,787
What are you talking about?
224
00:19:20,789 --> 00:19:22,257
That smile right there.
225
00:19:22,991 --> 00:19:24,858
You're cheezin'.
226
00:19:24,860 --> 00:19:26,760
It's the only thing
my pops left me.
227
00:19:26,762 --> 00:19:28,928
I mean, that and these hands.
228
00:19:30,698 --> 00:19:33,299
- You never told me that.
- Yeah.
229
00:19:33,301 --> 00:19:36,037
What's up with you
and these secrets, Don?
230
00:19:44,477 --> 00:19:46,579
How're you doing?
All right, all right.
231
00:19:48,149 --> 00:19:50,347
But look at this, here.
232
00:19:50,349 --> 00:19:52,184
- How you doing?
- Hey.
233
00:19:54,820 --> 00:19:57,087
- Hey, Isabelle.
- Hey, Rock.
234
00:19:57,089 --> 00:20:01,289
Hey, listen. Some big guy's sitting
over there, waiting for you.
235
00:20:01,291 --> 00:20:03,028
He said you'll know who he is.
236
00:20:07,364 --> 00:20:08,764
Yo, champ.
237
00:20:08,766 --> 00:20:12,034
You gotta take that fight, man.
Shut this dude up.
238
00:20:12,036 --> 00:20:14,070
No, Wheeler
still talking shit?
239
00:20:14,072 --> 00:20:15,638
It's a little early
for a rematch, bro.
240
00:20:15,640 --> 00:20:18,673
Hey, turn the TV up.
241
00:20:18,675 --> 00:20:21,377
...and the tragic
history that connects them.
242
00:20:34,556 --> 00:20:35,890
That you?
243
00:20:40,495 --> 00:20:41,895
Nice pictures.
244
00:20:44,032 --> 00:20:45,300
Yeah, they're okay.
245
00:20:48,902 --> 00:20:50,404
No pictures of me.
246
00:20:51,271 --> 00:20:53,340
No, there's no pictures
of that.
247
00:20:56,243 --> 00:20:57,611
Why are you in Philly?
248
00:21:00,012 --> 00:21:01,912
You don't know?
249
00:21:01,914 --> 00:21:05,882
Ukrainian boxer Viktor Drago
appeared today in Philadelphia
250
00:21:05,884 --> 00:21:07,852
to issue
a very public challenge
251
00:21:07,854 --> 00:21:10,988
to recently crowned heavyweight
champion Adonis Creed.
252
00:21:10,990 --> 00:21:15,058
A press conference was held earlier
by boxing promoter Buddy Marcelle.
253
00:21:15,060 --> 00:21:18,394
We came all the way to Philly
to let you know it's serious.
254
00:21:18,396 --> 00:21:21,397
Now, this man here,
he ain't no Danny Wheeler.
255
00:21:21,399 --> 00:21:26,001
And let's be honest, Creed fought
him three years too late, anyway.
256
00:21:26,003 --> 00:21:27,238
Easy match.
257
00:21:28,539 --> 00:21:30,540
People in this country
love you.
258
00:21:34,010 --> 00:21:35,277
But Russia,
259
00:21:36,848 --> 00:21:39,349
no one touch
Drago name.
260
00:21:40,449 --> 00:21:42,351
Everything changed that night.
261
00:21:43,385 --> 00:21:45,455
Look, you know, that's like
262
00:21:46,221 --> 00:21:48,290
a million years ago.
263
00:21:50,024 --> 00:21:51,858
Like yesterday to me.
264
00:21:51,860 --> 00:21:56,028
So, you came all the way
over here to tell me that?
265
00:21:56,030 --> 00:21:59,298
It's no coincidence
that Ivan Drago's son shows up
266
00:21:59,300 --> 00:22:02,268
right after Apollo Creed's son
claims the belt.
267
00:22:02,270 --> 00:22:05,438
This is Creed versus Drago.
268
00:22:05,440 --> 00:22:07,972
This is the fight
the whole world wants to see.
269
00:22:07,974 --> 00:22:10,308
And this is the fight
he should take.
270
00:22:10,310 --> 00:22:13,011
Unless he's afraid of
history repeating itself.
271
00:22:13,013 --> 00:22:16,145
That history
being the infamous 1985 match
272
00:22:16,147 --> 00:22:20,585
in which boxing legend Apollo
Creed was killed by Russian fighter
273
00:22:20,587 --> 00:22:22,285
Ivan Drago.
274
00:22:22,287 --> 00:22:25,288
Apollo's trainer Rocky Balboa
was heavily criticized
275
00:22:25,290 --> 00:22:27,158
for failing
to stop that fight.
276
00:22:27,761 --> 00:22:29,594
D. Baby.
277
00:22:31,931 --> 00:22:33,363
It's a publicity stunt.
278
00:22:36,836 --> 00:22:38,000
Don't worry about that.
279
00:22:38,002 --> 00:22:40,102
And let's not forget,
280
00:22:40,104 --> 00:22:44,608
later that year, Balboa defeated
Drago in his own backyard, Russia.
281
00:22:46,243 --> 00:22:49,312
Because of you,
I lose everything.
282
00:22:50,980 --> 00:22:52,182
Country.
283
00:22:53,382 --> 00:22:54,383
Respect.
284
00:22:58,888 --> 00:23:00,122
Wife.
285
00:23:03,024 --> 00:23:05,759
You ever see stray dogs
in Ukraine?
286
00:23:05,761 --> 00:23:07,527
They go for days with no food.
287
00:23:07,529 --> 00:23:10,530
People spit on them.
They have nothing.
288
00:23:10,532 --> 00:23:12,297
No home.
289
00:23:12,299 --> 00:23:15,402
Only will to survive,
to fight.
290
00:23:20,139 --> 00:23:21,407
I have son.
291
00:23:27,146 --> 00:23:28,581
All he knows
292
00:23:29,850 --> 00:23:31,050
is this.
293
00:23:37,090 --> 00:23:39,558
My son will break your boy.
294
00:23:40,994 --> 00:23:42,361
Been a long day.
295
00:23:44,696 --> 00:23:46,064
I think we're done here.
296
00:23:48,666 --> 00:23:51,537
Because around here
we put strays away.
297
00:24:06,650 --> 00:24:07,685
Hmm.
298
00:24:16,359 --> 00:24:17,661
It's good picture.
299
00:24:27,570 --> 00:24:30,168
I kind of figured
you'd be here.
300
00:24:30,170 --> 00:24:33,776
You know, I tried calling and calling,
but nobody picked up or anything.
301
00:24:38,377 --> 00:24:41,513
Kind of early to be training,
don't you think, after a fight?
302
00:24:41,515 --> 00:24:43,116
Just trying to clear my head.
303
00:24:44,052 --> 00:24:45,783
I get that.
304
00:24:45,785 --> 00:24:48,184
Cheaper than a shrink,
that's for sure.
305
00:24:50,356 --> 00:24:53,156
Hey, Don, come on.
I heard what's going on.
306
00:24:53,158 --> 00:24:55,360
But you can't let them
get inside.
307
00:24:57,030 --> 00:24:59,162
But I know how you're feeling.
308
00:24:59,164 --> 00:25:02,465
- Oh, do you?
- Yeah, I do.
309
00:25:02,467 --> 00:25:06,437
What happened a long time ago, that
ain't got nothing to do with you.
310
00:25:08,740 --> 00:25:12,841
Listen, that fight is
what Apollo wanted, all right?
311
00:25:12,843 --> 00:25:14,743
It shouldn't have happened.
312
00:25:14,745 --> 00:25:15,747
But it did.
313
00:25:18,449 --> 00:25:20,148
And you gotta let it go.
314
00:25:21,685 --> 00:25:22,750
Come on.
315
00:25:27,356 --> 00:25:28,990
You've seen him fight, though?
316
00:25:28,992 --> 00:25:32,292
I've seen him on sports TV
and stuff like that.
317
00:25:32,294 --> 00:25:34,563
He's big, but he's raw.
318
00:25:35,932 --> 00:25:39,367
He ain't no mean machine
like you are, that's for sure.
319
00:25:40,102 --> 00:25:41,836
You know what?
320
00:25:41,838 --> 00:25:44,403
I'm gonna cheer you up, 'cause
today's gonna be your lucky day.
321
00:25:44,405 --> 00:25:46,371
Christmas just came early
for you,
322
00:25:46,373 --> 00:25:48,473
'cause I'm gonna hold the bag,
lucky guy.
323
00:25:48,475 --> 00:25:50,442
- No, you're the one who's lucky.
- How's that?
324
00:25:50,444 --> 00:25:51,978
'Cause I'm gonna let you
hold the bag for me.
325
00:25:51,980 --> 00:25:53,578
Yo.
326
00:25:53,580 --> 00:25:55,749
That's it. That's better.
327
00:26:25,944 --> 00:26:29,681
Creed taking major hits.
This could be over soon.
328
00:26:32,516 --> 00:26:35,518
Creed is down!
And he could be badly hurt.
329
00:26:36,887 --> 00:26:39,087
Apollo on the floor
looking unresponsive.
330
00:26:39,089 --> 00:26:40,523
This doesn't look good.
331
00:26:41,792 --> 00:26:43,727
There is no movement.
332
00:26:56,705 --> 00:26:59,772
♪ Glitter in
my eyes And I was young
333
00:26:59,774 --> 00:27:04,409
♪ Know what they say
I ran away from home
334
00:27:04,411 --> 00:27:08,246
♪ I thank you
I learned the world
335
00:27:08,248 --> 00:27:09,717
♪ Hoo hoo, yeah
336
00:27:10,617 --> 00:27:14,386
♪ They think I'm a broken girl
337
00:27:14,388 --> 00:27:16,688
♪ Hoo hoo, yeah
338
00:27:16,690 --> 00:27:19,926
♪ I think I'm in love
with lost
339
00:27:21,027 --> 00:27:22,761
Amazing voice.
340
00:27:22,763 --> 00:27:26,330
♪ My heart cracked
But at least it's touched ♪
341
00:27:27,364 --> 00:27:28,800
Sorry for the theatrics.
342
00:27:30,035 --> 00:27:31,537
But people like a good show.
343
00:27:33,039 --> 00:27:34,537
That was a grimy move, brah.
344
00:27:34,539 --> 00:27:36,338
Ain't nothing personal.
345
00:27:36,340 --> 00:27:38,140
Can't say I'm proud of
what our sport's become,
346
00:27:38,142 --> 00:27:40,375
but that's the game.
347
00:27:40,377 --> 00:27:42,045
Call it whatever you want.
348
00:27:42,047 --> 00:27:44,680
Sounds to me like
you just trying to get paid.
349
00:27:44,682 --> 00:27:46,349
The money is a side effect.
350
00:27:48,185 --> 00:27:51,619
"The Rumble in the Jungle"
didn't just manifest itself.
351
00:27:51,621 --> 00:27:53,553
Somebody had to
make it happen.
352
00:27:53,555 --> 00:27:55,288
Will it into existence.
353
00:27:55,290 --> 00:27:57,191
Oh, yeah, that's supposed
to be you, huh?
354
00:27:57,193 --> 00:27:59,628
You see anybody else standing
here with a care in their heart?
355
00:28:01,497 --> 00:28:03,230
I want the same thing
you want.
356
00:28:03,232 --> 00:28:04,868
Yeah? What's that?
357
00:28:08,203 --> 00:28:09,568
In the history of boxing,
358
00:28:09,570 --> 00:28:12,404
there have been
77 heavyweight champions.
359
00:28:12,406 --> 00:28:13,675
You know that?
360
00:28:14,777 --> 00:28:16,677
But how many
do you think they know?
361
00:28:18,045 --> 00:28:19,046
Four?
362
00:28:19,814 --> 00:28:20,814
Five?
363
00:28:24,619 --> 00:28:26,951
The belt ain't enough.
364
00:28:26,953 --> 00:28:29,455
You need a narrative. Something
that sticks to the ribs.
365
00:28:30,657 --> 00:28:34,224
Your dad, he knew that.
366
00:28:34,226 --> 00:28:35,896
Do yourself a favor, brah,
367
00:28:36,997 --> 00:28:38,397
and quit while you ahead.
368
00:28:39,198 --> 00:28:40,566
Self-preservation.
369
00:28:42,467 --> 00:28:44,369
At least you got that
over your old man.
370
00:28:48,074 --> 00:28:50,608
That must be Rocky
whispering in your ear.
371
00:28:58,549 --> 00:28:59,817
I'm serious.
372
00:29:01,885 --> 00:29:02,952
Amazing voice.
373
00:29:02,954 --> 00:29:05,054
Yo, thank you,
Fillmore.
374
00:29:05,056 --> 00:29:06,957
For real though, thank you.
375
00:29:19,568 --> 00:29:21,167
How you doing, kid?
376
00:29:21,169 --> 00:29:22,638
We gotta talk.
377
00:29:24,106 --> 00:29:26,474
Let's take a walk
and get some air.
378
00:29:27,441 --> 00:29:30,579
Okay? Kind of stuffy in here.
379
00:29:31,513 --> 00:29:33,478
Look at that light.
380
00:29:33,480 --> 00:29:35,447
That thing's been broken
for a couple of years.
381
00:29:35,449 --> 00:29:37,415
It's driving me crazy.
382
00:29:37,417 --> 00:29:40,019
City won't fix it or nothing.
383
00:29:40,021 --> 00:29:42,056
What good is a light
384
00:29:43,289 --> 00:29:45,388
that don't light, right?
385
00:29:45,390 --> 00:29:48,095
Kind of funny,
but it's stupid, too.
386
00:29:48,829 --> 00:29:49,864
Hey.
387
00:29:51,164 --> 00:29:52,531
I gotta take the fight.
388
00:29:58,437 --> 00:30:00,237
Why?
389
00:30:00,239 --> 00:30:02,038
These dudes killed my pops.
390
00:30:02,040 --> 00:30:04,708
Now they're parading around,
talking shit?
391
00:30:04,710 --> 00:30:05,979
I can't let that slide.
392
00:30:08,546 --> 00:30:09,814
I'm the champ, right?
393
00:30:10,513 --> 00:30:12,215
Yeah.
394
00:30:12,217 --> 00:30:13,782
So I ain't got a choice.
395
00:30:13,784 --> 00:30:14,785
Choice?
396
00:30:16,088 --> 00:30:18,453
That's the same thing
your father said,
397
00:30:18,455 --> 00:30:21,456
and he died right here,
in my hands.
398
00:30:21,458 --> 00:30:23,691
Look what his choice
put your mother through.
399
00:30:23,693 --> 00:30:26,727
You don't wanna really bring all
that stuff up again, do you, kid?
400
00:30:26,729 --> 00:30:28,529
I thought you would get it.
401
00:30:28,531 --> 00:30:31,465
If I don't take this fight,
I gotta live with it right now.
402
00:30:31,467 --> 00:30:34,401
That kid was raised in hate,
you know what I'm talking about?
403
00:30:34,403 --> 00:30:36,302
You weren't. Don't do it.
404
00:30:36,304 --> 00:30:37,738
- But you did.
- It's different.
405
00:30:37,740 --> 00:30:38,941
It was different?
406
00:30:40,275 --> 00:30:41,677
It's a lot different.
407
00:30:43,244 --> 00:30:46,212
I was supposed to be in there
with Drago that night
408
00:30:46,214 --> 00:30:48,114
and not your father.
409
00:30:48,116 --> 00:30:50,051
And I could've
thrown in the towel,
410
00:30:50,952 --> 00:30:52,751
but I didn't.
411
00:30:52,753 --> 00:30:54,954
And I gotta live with that.
412
00:30:54,956 --> 00:30:57,322
And when I did
get in that ring,
413
00:30:57,324 --> 00:31:00,325
that guy broke things in me
414
00:31:00,327 --> 00:31:01,896
that ain't never been fixed.
415
00:31:05,464 --> 00:31:06,900
It's not worth it.
416
00:31:08,466 --> 00:31:09,734
Not at all.
417
00:31:12,271 --> 00:31:14,405
Why do you wanna fight?
418
00:31:14,407 --> 00:31:16,307
What are you talking about?
I just told you why.
419
00:31:16,309 --> 00:31:17,740
No, you didn't, Donnie.
420
00:31:17,742 --> 00:31:19,742
Why do you wanna fight?
421
00:31:19,744 --> 00:31:21,611
I get why
they wanna fight you.
422
00:31:21,613 --> 00:31:23,012
I know what
they're fighting for.
423
00:31:23,014 --> 00:31:24,114
What about you?
424
00:31:25,216 --> 00:31:27,884
Listen to me,
you got everything to lose.
425
00:31:27,886 --> 00:31:29,618
He's got nothing to lose.
426
00:31:29,620 --> 00:31:32,054
When a fighter ain't got
nothing to lose, he's dangerous.
427
00:31:32,056 --> 00:31:33,156
I'm dangerous!
428
00:31:42,197 --> 00:31:44,032
You think I'm gonna lose.
429
00:31:44,034 --> 00:31:45,201
I didn't say that.
430
00:31:46,903 --> 00:31:49,137
Same guy that said he ain't
have enough experience.
431
00:31:50,172 --> 00:31:52,207
- Raw, right?
- Yeah.
432
00:31:53,743 --> 00:31:56,409
But you don't think
I could beat him.
433
00:31:56,411 --> 00:31:57,911
- Is that what you're trying to say?
- No.
434
00:31:57,913 --> 00:31:59,311
No, that's not
what I'm saying.
435
00:31:59,313 --> 00:32:01,480
I'm saying
I'm not gonna be here forever.
436
00:32:01,482 --> 00:32:02,916
And what's that
supposed to mean?
437
00:32:02,918 --> 00:32:04,818
That means you gotta
do some smart thinking.
438
00:32:04,820 --> 00:32:06,887
Oh, you wanna talk about
smart decisions, Rock?
439
00:32:07,922 --> 00:32:09,923
You in this house all alone.
440
00:32:09,925 --> 00:32:11,823
Who been taking
care of you? Me.
441
00:32:11,825 --> 00:32:13,260
I've been here for you!
442
00:32:14,728 --> 00:32:16,096
Who else you got?
443
00:32:22,002 --> 00:32:23,003
Listen.
444
00:32:24,770 --> 00:32:26,973
I'm taking this fight
with or without you.
445
00:32:39,217 --> 00:32:40,852
It's gotta be without.
446
00:32:41,686 --> 00:32:43,487
I can't do it.
447
00:32:43,489 --> 00:32:44,822
So that's it?
448
00:32:45,823 --> 00:32:47,157
You walkin' out on me?
449
00:32:50,394 --> 00:32:53,230
At least you ain't gotta worry about
throwing in the towel this time.
450
00:32:58,334 --> 00:32:59,534
Yeah.
451
00:33:03,406 --> 00:33:04,639
Yeah.
452
00:33:34,735 --> 00:33:36,535
D, are you okay?
453
00:33:36,537 --> 00:33:38,268
Rocky, man.
454
00:33:38,270 --> 00:33:39,569
Rocky what?
455
00:33:39,571 --> 00:33:41,040
He ain't training me
for the fight.
456
00:33:42,775 --> 00:33:44,608
Wait, you're taking the fight?
457
00:33:44,610 --> 00:33:46,276
All the shit
that we've been through.
458
00:33:46,278 --> 00:33:48,945
He gonna leave me high and dry.
That's bullshit!
459
00:33:48,947 --> 00:33:50,815
I took care of him
when he had cancer.
460
00:33:50,817 --> 00:33:52,449
He could've been dead, B.
461
00:33:52,451 --> 00:33:54,183
I'm sure he has his reasons.
462
00:33:54,185 --> 00:33:55,252
Oh, yeah? Like what?
463
00:33:56,587 --> 00:33:57,788
Like what?
464
00:34:02,226 --> 00:34:03,260
I don't need him.
465
00:34:51,071 --> 00:34:52,104
Yo.
466
00:34:57,076 --> 00:34:58,209
I love it.
467
00:34:58,745 --> 00:35:00,210
Me, too.
468
00:35:00,212 --> 00:35:03,780
I want just a little piece
of that room for a studio.
469
00:35:03,782 --> 00:35:05,216
That works. It's all you.
470
00:35:07,152 --> 00:35:08,819
What's wrong?
471
00:35:08,821 --> 00:35:10,853
I don't know. Maybe I'm just a
little tired from the flight.
472
00:35:10,855 --> 00:35:11,921
I'm okay.
473
00:35:11,923 --> 00:35:13,221
We don't have to go out.
474
00:35:13,223 --> 00:35:15,892
We can just stay in,
order some food.
475
00:35:15,894 --> 00:35:19,763
Hmm. No, baby,
you have to tell her.
476
00:35:30,273 --> 00:35:31,673
So, how's the music?
477
00:35:32,875 --> 00:35:34,243
Oh, Donnie didn't tell you?
478
00:35:36,412 --> 00:35:37,413
D?
479
00:35:38,347 --> 00:35:40,114
Uh... I forgot.
480
00:35:41,284 --> 00:35:43,286
Oh. Yeah, I signed.
481
00:35:44,285 --> 00:35:46,118
Hello.
482
00:35:46,120 --> 00:35:47,953
Yeah, it's great. The record label
really hit the ground running, too.
483
00:35:47,955 --> 00:35:49,557
I'm up for festivals
this summer.
484
00:35:50,926 --> 00:35:52,492
- Congratulations.
- Thank you.
485
00:36:00,935 --> 00:36:02,268
So, how's Rocky?
486
00:36:03,536 --> 00:36:04,902
He didn't wanna make the trip?
487
00:36:04,904 --> 00:36:07,340
Nah, Ma, you know how he is
488
00:36:08,408 --> 00:36:09,475
with the traveling.
489
00:36:22,286 --> 00:36:23,422
Okay, Ma.
490
00:36:25,324 --> 00:36:27,523
I'm sure you already
guessed it, but...
491
00:36:27,525 --> 00:36:28,725
Oh, yeah.
492
00:36:29,393 --> 00:36:30,760
I already know.
493
00:36:34,665 --> 00:36:35,999
All the salt,
494
00:36:37,434 --> 00:36:38,735
shiny hair,
495
00:36:39,768 --> 00:36:41,439
glowing skin.
496
00:36:43,807 --> 00:36:45,475
How far along are you?
497
00:36:46,242 --> 00:36:47,242
Mmm?
498
00:36:49,579 --> 00:36:50,846
Ma, you think...
499
00:36:51,448 --> 00:36:52,513
You think...
500
00:36:52,515 --> 00:36:54,347
Uh-uh.
501
00:36:54,349 --> 00:36:55,350
No.
502
00:36:56,084 --> 00:36:57,751
We couldn't even... No.
503
00:36:57,753 --> 00:36:59,151
Your mamma's got jokes, okay.
504
00:36:59,153 --> 00:37:01,523
No, I'm not.
505
00:37:02,490 --> 00:37:03,756
All right.
506
00:37:03,758 --> 00:37:05,125
Mmm-mmm.
507
00:37:14,068 --> 00:37:16,268
- What's it say?
- D, don't touch it.
508
00:37:16,270 --> 00:37:18,303
No, I don't care if you peed on it.
I just want to see...
509
00:37:18,305 --> 00:37:19,873
I don't want you
to mess it up.
510
00:37:22,509 --> 00:37:23,510
What's it say?
511
00:37:25,478 --> 00:37:27,777
It's two blue lines.
512
00:37:27,779 --> 00:37:31,448
Two blue lines?
What does that mean?
513
00:37:31,450 --> 00:37:32,884
Two blue lines.
514
00:37:37,756 --> 00:37:39,492
Maybe it's broke.
515
00:37:51,869 --> 00:37:53,702
That's crazy.
516
00:37:53,704 --> 00:37:55,070
Mmm-hmm.
517
00:37:56,507 --> 00:37:58,207
Hell, I don't know, D.
518
00:38:00,943 --> 00:38:02,411
Baby, I don't know.
519
00:38:08,917 --> 00:38:10,183
You did say you always
wanted kids, right?
520
00:38:10,185 --> 00:38:11,820
Yeah, but I didn't say
so soon.
521
00:38:15,057 --> 00:38:16,556
I don't know if I'm...
522
00:38:16,558 --> 00:38:20,027
If we are ready.
523
00:38:31,706 --> 00:38:33,239
Let's get ready, then.
524
00:38:37,544 --> 00:38:38,578
Yeah.
525
00:38:45,184 --> 00:38:47,752
Did she tell her family yet?
526
00:38:47,754 --> 00:38:51,021
She's, uh, on the phone
with her aunt right now.
527
00:38:51,023 --> 00:38:53,389
Oh, that Bianca's a good one.
528
00:38:53,391 --> 00:38:56,362
Why she agreed to marry you,
I do not know.
529
00:38:57,161 --> 00:38:58,564
I don't know either.
530
00:39:02,800 --> 00:39:05,036
Oh, it's good
to have you home.
531
00:39:07,004 --> 00:39:08,204
Ma, um...
532
00:39:11,874 --> 00:39:13,109
That fight
533
00:39:15,077 --> 00:39:16,412
between me
534
00:39:18,079 --> 00:39:19,548
and Ivan Drago's son...
535
00:39:23,787 --> 00:39:25,054
I'm gonna take it.
536
00:39:26,021 --> 00:39:27,255
Okay.
537
00:39:31,426 --> 00:39:33,159
That's it?
538
00:39:33,161 --> 00:39:34,694
What else is there to say?
539
00:39:34,696 --> 00:39:36,028
So, that doesn't bother you?
540
00:39:36,030 --> 00:39:37,599
Oh, you think
this doesn't bother me?
541
00:39:39,167 --> 00:39:40,833
You're a grown man.
542
00:39:40,835 --> 00:39:43,835
It doesn't matter
what I or anyone else thinks.
543
00:39:43,837 --> 00:39:46,639
You wanna fight this man,
that's your business.
544
00:39:46,641 --> 00:39:48,475
You don't need my blessings.
545
00:39:50,142 --> 00:39:52,075
You clearly
don't have Rocky's.
546
00:39:52,077 --> 00:39:53,446
Rocky don't get it.
547
00:39:55,047 --> 00:39:56,349
It wasn't his dad.
548
00:39:59,084 --> 00:40:00,453
It changed my life.
549
00:40:01,085 --> 00:40:02,452
Your life.
550
00:40:02,454 --> 00:40:03,954
You're telling me
you don't miss him?
551
00:40:03,956 --> 00:40:05,890
Excuse me!
552
00:40:05,892 --> 00:40:07,389
Do not try to make this
about me.
553
00:40:07,391 --> 00:40:10,225
And don't pretend
that it's about your father.
554
00:40:10,227 --> 00:40:12,863
You became the world champion
without him.
555
00:40:12,865 --> 00:40:16,097
Then why don't I feel like it?
556
00:40:16,099 --> 00:40:19,670
If your father was here, he would tell
you he didn't feel like it either.
557
00:40:20,739 --> 00:40:22,039
But he's not.
558
00:40:26,042 --> 00:40:28,344
I just hope
you'll be here for your child.
559
00:40:35,083 --> 00:40:36,686
Why are you so stupid?
560
00:40:40,689 --> 00:40:42,155
Stop.
561
00:40:42,157 --> 00:40:44,523
D, you're tickling me
with that fake beard.
562
00:40:44,525 --> 00:40:46,060
The disrespect.
563
00:40:51,732 --> 00:40:53,031
Why don't you sing for us?
564
00:40:53,033 --> 00:40:55,568
No, I am not your jukebox.
565
00:40:55,570 --> 00:40:58,269
I'm not gonna be walking around
here, barefoot and pregnant,
566
00:40:58,271 --> 00:40:59,805
making you sandwiches either.
567
00:40:59,807 --> 00:41:02,808
Did you hear that?
No sandwiches, no singing.
568
00:41:04,946 --> 00:41:06,276
Your mamma just hating on us.
569
00:41:06,278 --> 00:41:07,714
Did you hear that?
570
00:41:11,250 --> 00:41:13,352
What if the baby can't, D?
571
00:41:14,721 --> 00:41:16,120
Can't what?
572
00:41:16,589 --> 00:41:18,056
Can't hear.
573
00:41:21,026 --> 00:41:23,061
You know it can be
hereditary, right?
574
00:41:27,833 --> 00:41:29,100
Mmm.
575
00:41:30,300 --> 00:41:32,269
Everything is gonna be fine.
576
00:41:33,470 --> 00:41:35,005
I promise.
577
00:41:58,493 --> 00:42:01,729
People are gonna
be all over this fight.
578
00:42:01,731 --> 00:42:04,499
It got a lot
of bad history, man.
579
00:42:05,232 --> 00:42:06,933
Everything.
580
00:42:06,935 --> 00:42:08,132
Your dad.
581
00:42:08,134 --> 00:42:09,471
And yours, too.
582
00:42:10,539 --> 00:42:12,205
Don't forget
that he trained him.
583
00:42:13,842 --> 00:42:16,240
I know why you didn't
train me before.
584
00:42:16,242 --> 00:42:17,776
I wasn't ready.
585
00:42:17,778 --> 00:42:19,410
You was right.
586
00:42:19,412 --> 00:42:21,514
Yeah, but this is different.
587
00:42:23,984 --> 00:42:25,752
Drago's kid...
588
00:42:26,720 --> 00:42:28,253
Big.
589
00:42:29,121 --> 00:42:31,488
Fast.
590
00:42:31,490 --> 00:42:32,524
Strong.
591
00:42:33,257 --> 00:42:34,492
Unorthodox.
592
00:42:37,329 --> 00:42:39,330
He's a monster, boy.
593
00:42:42,366 --> 00:42:44,801
It's a balanced breakfast
over there.
594
00:42:44,803 --> 00:42:46,835
You think you ready
for all that?
595
00:42:46,837 --> 00:42:48,071
I gotta be.
596
00:42:51,374 --> 00:42:53,611
But if you ain't gonna
do it for me,
597
00:42:55,680 --> 00:42:56,814
at least do it for them.
598
00:43:01,718 --> 00:43:04,150
Think about it.
599
00:43:04,152 --> 00:43:06,653
Beat what they couldn't beat.
600
00:43:06,655 --> 00:43:09,591
Change the way
they were remembered.
601
00:43:11,493 --> 00:43:14,496
This is our chance
to rewrite history.
602
00:43:18,199 --> 00:43:20,468
Our history.
603
00:43:21,782 --> 00:43:25,530
When I say run faster...
604
00:43:27,155 --> 00:43:29,614
Run faster.
605
00:43:30,845 --> 00:43:35,014
His record might
be light, but, believe me,
606
00:43:35,016 --> 00:43:37,314
he ain't no undercard.
607
00:43:37,316 --> 00:43:39,418
So, you gotta be with me.
608
00:43:40,353 --> 00:43:42,287
I'm right here.
609
00:43:46,058 --> 00:43:47,258
We'll see.
610
00:43:53,131 --> 00:43:54,499
We'll see.
611
00:44:26,194 --> 00:44:29,328
Creed versus Drago.
612
00:44:29,330 --> 00:44:31,230
That means something.
613
00:44:31,232 --> 00:44:34,467
Did that factor into your
decision to take this fight?
614
00:44:34,469 --> 00:44:36,971
I mean, you can't say Creed
without Drago, right?
615
00:44:36,973 --> 00:44:39,337
This is what y'all want.
616
00:44:39,339 --> 00:44:41,406
It's what everyone wants.
617
00:44:41,408 --> 00:44:43,208
Also, can't help
but to notice,
618
00:44:43,210 --> 00:44:46,577
who won't be in your corner
this time around.
619
00:44:46,579 --> 00:44:48,413
Rocky's taking
some family time.
620
00:44:48,415 --> 00:44:50,082
But Duke's got me.
621
00:44:50,084 --> 00:44:51,817
His father taught my father
everything he knows.
622
00:44:51,819 --> 00:44:53,985
Speed, D.
That's how we gonna beat him.
623
00:44:53,987 --> 00:44:56,087
Technique, speed...
624
00:44:56,089 --> 00:44:59,924
I'm confident he'll have me
ready for this fight.
625
00:44:59,926 --> 00:45:03,593
And knowing what happened
between your father and Drago,
626
00:45:03,595 --> 00:45:05,996
you must have some worry.
627
00:45:05,998 --> 00:45:07,901
What would I be afraid of?
628
00:45:09,568 --> 00:45:11,266
I'm a fighter.
This is what I do, right?
629
00:45:11,268 --> 00:45:12,836
Who the champ?
630
00:45:12,838 --> 00:45:14,302
It's who I am.
631
00:45:14,304 --> 00:45:16,709
Looking good!
632
00:45:44,299 --> 00:45:46,367
Creed! Creed! Creed!
633
00:46:02,349 --> 00:46:04,250
You're much smaller
than your father.
634
00:46:06,153 --> 00:46:07,319
Don't you talk about my pop.
635
00:46:11,457 --> 00:46:12,990
Hey, we could do this
right here, bro.
636
00:46:12,992 --> 00:46:14,090
- Step up here!
- D!
637
00:46:14,092 --> 00:46:15,559
He can't help you no more!
638
00:46:15,561 --> 00:46:17,128
You hear me? He can't help
behind that ring!
639
00:46:17,130 --> 00:46:19,330
You stand there. All you're
doing is talking, homie.
640
00:46:20,867 --> 00:46:22,832
Your pops can't protect you,
you feel me?
641
00:46:22,834 --> 00:46:25,568
Don't talk about my father!
Don't turn your back on me!
642
00:46:25,570 --> 00:46:27,471
You in my house, homie!
643
00:46:51,493 --> 00:46:53,729
Make sure they hold them down.
We're in the dressing room.
644
00:46:57,967 --> 00:47:00,032
Jim Lampley here,
along with Roy Jones.
645
00:47:00,034 --> 00:47:02,334
We're moments away
from tonight's main event.
646
00:47:02,336 --> 00:47:05,036
Jim, I would have never
thought in a million years
647
00:47:05,038 --> 00:47:08,008
I'd witness another
Creed versus Drago fight.
648
00:47:08,010 --> 00:47:10,976
Well, get ready, Roy.
Drago makes his way to the ring.
649
00:47:10,978 --> 00:47:14,547
His father leads the way
through the hostile crowd.
650
00:47:14,549 --> 00:47:16,715
You can feel the energy.
I'm sure Creed does.
651
00:47:16,717 --> 00:47:19,617
He has a big advantage
with the fans in his corner.
652
00:47:25,158 --> 00:47:28,827
Stay focused. You're
at home, baby. Focus is the key.
653
00:47:28,829 --> 00:47:30,962
Given Drago's size
and style,
654
00:47:30,964 --> 00:47:34,031
he'll look to use his power
to counter Creed's speed.
655
00:47:34,033 --> 00:47:35,598
Remember why
we're here, man.
656
00:47:46,911 --> 00:47:48,378
I'm the champ.
657
00:47:51,182 --> 00:47:52,616
I'm the champ.
658
00:47:56,154 --> 00:47:57,652
I'm the champ.
659
00:48:46,265 --> 00:48:49,532
Adonis Creed making
a grand entrance tonight.
660
00:48:49,534 --> 00:48:52,369
Like his father,
Creed is ever the showman,
661
00:48:52,371 --> 00:48:53,940
and is energizing the crowd.
662
00:48:59,510 --> 00:49:04,546
Creed is letting Drago know
exactly who this arena belongs to.
663
00:49:04,548 --> 00:49:06,982
It all feels
so Shakespearean.
664
00:49:06,984 --> 00:49:12,723
Two sons, raised a world apart,
yet inexorably linked by tragedy.
665
00:49:17,460 --> 00:49:18,927
Now, gentlemen,
666
00:49:18,929 --> 00:49:20,962
I went over the rules
in the dressing room.
667
00:49:20,964 --> 00:49:24,298
I wanna caution you to keep
this fight clean at all times.
668
00:49:24,300 --> 00:49:26,233
Protect yourself at all times.
669
00:49:26,235 --> 00:49:28,434
And what I say, you must obey.
670
00:49:28,436 --> 00:49:30,739
Good luck. Touch gloves.
671
00:49:36,011 --> 00:49:37,476
Touch gloves.
672
00:49:37,478 --> 00:49:39,947
Creed fights without
longtime trainer Rocky Balboa.
673
00:49:39,949 --> 00:49:42,214
Interesting to see
how Duke manages the corner
674
00:49:42,216 --> 00:49:44,349
with so much bad blood
between the fighters.
675
00:49:44,351 --> 00:49:45,818
Look at him.
676
00:49:45,820 --> 00:49:47,519
He think he gonna run
straight through you.
677
00:49:47,521 --> 00:49:48,821
- You show him what's up.
- Yeah.
678
00:49:48,823 --> 00:49:51,890
This is your house, all right?
679
00:49:51,892 --> 00:49:54,561
- It's my house.
- Let's go, baby.
680
00:50:04,503 --> 00:50:06,103
Box!
681
00:50:06,105 --> 00:50:07,737
And we're underway.
682
00:50:07,739 --> 00:50:09,373
If all goes according to form,
683
00:50:09,375 --> 00:50:12,009
Creed is seen as the more
versatile boxer, quicker...
684
00:50:12,011 --> 00:50:13,643
Yeah, baby, throw that jab!
Let it rip!
685
00:50:13,645 --> 00:50:16,044
Drago is trying to land
something big.
686
00:50:16,046 --> 00:50:17,347
Dig, dig.
687
00:50:17,349 --> 00:50:18,649
Downstairs.
688
00:50:20,719 --> 00:50:22,553
Creed connects
with a couple of body shots.
689
00:50:26,557 --> 00:50:28,991
And a right hand upstairs
for Creed.
690
00:50:28,993 --> 00:50:31,626
Drago hasn't thrown
a meaningful punch yet.
691
00:50:31,628 --> 00:50:33,629
And another right hand
for Creed.
692
00:50:38,101 --> 00:50:39,367
Creed blocked that punch
693
00:50:39,369 --> 00:50:41,736
and still it knocked him back
into the ropes.
694
00:50:41,738 --> 00:50:42,970
Yeah, we good.
695
00:50:42,972 --> 00:50:45,005
Creed doesn't
like that, Jim.
696
00:50:45,007 --> 00:50:47,273
Don't be stupid, kid.
He's baiting you.
697
00:50:47,275 --> 00:50:50,145
Creed pressing now, angrily rushes
forward with a volley of punches.
698
00:50:50,879 --> 00:50:52,179
He's pulling you in.
699
00:50:53,447 --> 00:50:55,547
A huge left hook
by Drago!
700
00:50:55,549 --> 00:50:57,383
- Come on, kid.
- Creed shaken up by that punch.
701
00:50:57,385 --> 00:50:58,817
Clear your head.
702
00:50:58,819 --> 00:51:00,219
Creed commands
the center of the ring,
703
00:51:00,221 --> 00:51:01,819
but there's a hard body shot
to the ribs.
704
00:51:01,821 --> 00:51:03,188
And another one
on the other side.
705
00:51:03,190 --> 00:51:05,958
What you doing, baby?
What you doing, D?
706
00:51:05,960 --> 00:51:10,128
And a right hand by Drago
that knocks Creed's head back.
707
00:51:10,130 --> 00:51:12,498
Creed can feel the power
behind those punches.
708
00:51:12,500 --> 00:51:14,232
And now
Drago is on the attack.
709
00:51:14,234 --> 00:51:15,932
Jab out, jab out, jab out.
Hands up, let's go!
710
00:51:15,934 --> 00:51:18,170
Drago's stalking him
along the ropes.
711
00:51:18,938 --> 00:51:20,639
Get off the ropes, D!
712
00:51:22,275 --> 00:51:23,308
Out the corner!
713
00:51:24,943 --> 00:51:27,145
No, D! Out the corner,
out the corner!
714
00:51:32,083 --> 00:51:35,786
Hard right hand by Drago,
and Creed is shaken
715
00:51:35,788 --> 00:51:38,287
as the first round
comes to a close.
716
00:51:38,289 --> 00:51:40,990
I think most watching at home
are a little surprised
717
00:51:40,992 --> 00:51:43,558
by how impressive
Viktor Drago has looked
718
00:51:43,560 --> 00:51:47,362
in these opening minutes
of the fight.
719
00:51:47,364 --> 00:51:49,931
With the history these men share,
720
00:51:49,933 --> 00:51:51,900
Duke may have his hands full
keeping Creed
721
00:51:51,902 --> 00:51:54,436
from letting his emotions
get the best of him.
722
00:51:54,438 --> 00:51:56,203
What you doing, D?
723
00:51:56,205 --> 00:51:58,372
- You need to stick with the game plan.
- I know, I know.
724
00:51:58,374 --> 00:52:00,406
Stay off the line. Take your angles.
You ain't taking your angles.
725
00:52:00,408 --> 00:52:01,574
I know!
726
00:52:01,576 --> 00:52:02,876
If he throws you
a left hook...
727
00:52:02,878 --> 00:52:04,545
Come on, man,
hold the phone on that.
728
00:52:04,547 --> 00:52:06,245
- You think I don't know that shit?
- Well, if you know it,
729
00:52:06,247 --> 00:52:07,348
do it!
730
00:52:09,867 --> 00:52:10,992
He is afraid
731
00:52:11,367 --> 00:52:12,701
I know
732
00:52:12,868 --> 00:52:14,409
Tell me then...
733
00:52:14,826 --> 00:52:17,658
Why is he still standing?
734
00:52:19,909 --> 00:52:21,784
Break him
735
00:52:24,331 --> 00:52:27,699
And now, as we prepare for round
two, this crowd is still buzzing
736
00:52:27,701 --> 00:52:32,336
from the vicious rally that Drago
brought forth in the last minute
737
00:52:32,338 --> 00:52:34,237
of round number one.
738
00:52:34,239 --> 00:52:35,940
Come out smart.
739
00:52:35,942 --> 00:52:37,542
Got Creed in serious trouble
as the round came to a close.
740
00:52:37,544 --> 00:52:38,809
Box!
741
00:52:38,811 --> 00:52:40,310
And now,
round two begins.
742
00:52:40,312 --> 00:52:44,316
And Drago comes out throwing,
wasting no time.
743
00:52:49,353 --> 00:52:51,186
- Get off the ropes!
- And Creed is backed
744
00:52:51,188 --> 00:52:53,725
into the ropes, trying to
avoid those power shots.
745
00:52:56,260 --> 00:52:57,292
Damn.
746
00:52:57,294 --> 00:52:59,262
Things just got
ugly fast.
747
00:53:01,866 --> 00:53:06,236
And another hard right hand shot,
and Creed is in big trouble now.
748
00:53:07,270 --> 00:53:08,771
Keep moving, Donnie.
749
00:53:13,175 --> 00:53:16,076
A massive right hand
sends Creed reeling.
750
00:53:16,078 --> 00:53:18,043
He tries to regain
his footing.
751
00:53:18,045 --> 00:53:19,846
Creed trying to answer back.
752
00:53:19,848 --> 00:53:23,985
And now a huge hook sends
Creed flying through the ropes!
753
00:53:24,819 --> 00:53:26,154
Come on, kid.
754
00:53:32,326 --> 00:53:33,559
Two!
755
00:53:33,561 --> 00:53:34,660
Three!
756
00:53:34,662 --> 00:53:35,828
Four!
757
00:53:35,830 --> 00:53:37,896
Five! Six!
758
00:53:37,898 --> 00:53:39,163
That's it,
that's it, that's it.
759
00:53:39,165 --> 00:53:40,465
Creed! Creed!
760
00:53:40,467 --> 00:53:42,301
- You okay?
- Yeah.
761
00:53:44,871 --> 00:53:45,970
Box!
762
00:53:45,972 --> 00:53:47,237
Creed needs something
763
00:53:47,239 --> 00:53:48,640
to try to turn
this fight around.
764
00:53:48,452 --> 00:53:49,452
Break him!
765
00:53:49,742 --> 00:53:52,276
Drago just keeps coming.
766
00:53:52,278 --> 00:53:54,711
What a big rib shot!
767
00:53:54,713 --> 00:53:56,412
Shit.
768
00:53:56,414 --> 00:53:58,147
Those were two tremendous
right hands to the rib cage.
769
00:53:58,149 --> 00:54:00,685
You could've heard that one
in the nosebleed seats.
770
00:54:08,459 --> 00:54:11,059
Creed clearly in pain,
as he finds a way to his feet.
771
00:54:11,061 --> 00:54:12,929
Not ready to give up yet.
772
00:54:12,931 --> 00:54:14,998
I don't know. This
is getting dangerous, Jim.
773
00:54:18,068 --> 00:54:20,168
Okay! Come to me!
774
00:54:20,170 --> 00:54:22,336
And now, Bayless is
gonna let him go again.
775
00:54:22,338 --> 00:54:23,339
Ready?
776
00:54:23,806 --> 00:54:25,340
Box!
777
00:54:25,342 --> 00:54:27,808
He comes barreling
out of the corner.
778
00:54:27,810 --> 00:54:29,510
Huge right hook!
779
00:54:29,512 --> 00:54:31,177
Drago trying to end it.
780
00:54:32,515 --> 00:54:34,747
And Creed delivers
a big right hand at the bell.
781
00:54:34,749 --> 00:54:36,450
Get back!
Get back to your corner!
782
00:54:36,452 --> 00:54:38,484
Bayless restraining
Drago, seemingly frustrated...
783
00:54:38,486 --> 00:54:39,886
Obey my commands.
784
00:54:39,888 --> 00:54:42,423
...as he was close
to finishing the fight.
785
00:54:42,425 --> 00:54:45,426
You got to show me something.
If not, I'm gonna stop it.
786
00:54:48,697 --> 00:54:49,761
Can you fight?
787
00:54:49,763 --> 00:54:51,730
Oh, I'm good, I'm good.
788
00:54:51,732 --> 00:54:54,065
Hell no.
I'm calling this fight.
789
00:54:54,067 --> 00:54:55,433
Nigga, don't call this shit.
790
00:54:55,435 --> 00:54:57,201
You ain't got to prove shit
to nobody.
791
00:54:57,203 --> 00:55:00,338
Look at you. Your ribs
look like they broke.
792
00:55:00,340 --> 00:55:03,175
You can't
call this fight.
793
00:55:05,703 --> 00:55:07,370
He's embarrassing you.
794
00:55:07,453 --> 00:55:10,537
That's why they despise us
795
00:55:12,079 --> 00:55:15,953
That's why your mother left us
796
00:55:16,036 --> 00:55:18,454
For this reason
797
00:55:23,059 --> 00:55:25,427
Hand me
my mouthpiece.
798
00:55:28,499 --> 00:55:30,200
My mouthpiece.
799
00:55:40,410 --> 00:55:41,845
Don't do it.
800
00:55:42,946 --> 00:55:44,545
Now, as we go
to round three,
801
00:55:44,547 --> 00:55:47,547
Adonis Creed has been
beaten up and bloodied
802
00:55:47,549 --> 00:55:49,883
by an avalanche of power shots
803
00:55:49,885 --> 00:55:52,184
from Viktor Drago
in the first two rounds.
804
00:55:52,186 --> 00:55:55,020
And we'll see how much
Adonis Creed has left now,
805
00:55:55,022 --> 00:55:56,590
as he tries to stay alive
in the fight.
806
00:55:56,592 --> 00:55:58,157
Stop the fight.
807
00:55:58,159 --> 00:55:59,959
Dangerous swings
from Drago
808
00:55:59,961 --> 00:56:02,560
as Creed desperately tries
to hold him off.
809
00:56:02,562 --> 00:56:05,165
Drago's still putting
huge pressure on the body.
810
00:56:05,966 --> 00:56:08,066
Come on, stop the fight!
811
00:56:08,068 --> 00:56:10,201
And another shot
by Drago!
812
00:56:10,203 --> 00:56:12,036
Creed seemingly
on his last legs!
813
00:56:12,038 --> 00:56:13,940
- Drago on the attack.
- Come on, D!
814
00:56:16,876 --> 00:56:18,977
Oh, and with a devastating
shot to the rib cage.
815
00:56:18,979 --> 00:56:20,279
Stop! Stop!
816
00:56:55,545 --> 00:56:59,279
This is an obvious
disqualification, or so it would appear
817
00:56:59,281 --> 00:57:01,247
because Creed was fully down
818
00:57:01,249 --> 00:57:03,350
at the moment that Drago
landed that last shot.
819
00:57:03,352 --> 00:57:05,117
- No!
- You wanna kill somebody?
820
00:57:05,119 --> 00:57:07,420
- No way, baby. No!
- Easy, easy!
821
00:57:07,422 --> 00:57:09,188
- No. No, no, no!
- Come on.
822
00:57:09,190 --> 00:57:11,192
No! Just relax.
823
00:57:27,340 --> 00:57:29,774
This arena is
completely silent
824
00:57:29,776 --> 00:57:32,176
as the audience waits to see
825
00:57:32,178 --> 00:57:36,114
what will be the condition
of young Adonis Creed.
826
00:57:57,167 --> 00:58:01,837
Cracked orbital bone, two
cracked ribs, grade-3 concussion,
827
00:58:01,839 --> 00:58:04,607
ruptured kidney,
numerous contusions.
828
00:58:04,609 --> 00:58:05,909
Oh...
829
00:58:06,778 --> 00:58:08,208
A ruptured kidney, is that--
830
00:58:08,210 --> 00:58:09,911
His injuries will heal
with rest and time,
831
00:58:09,913 --> 00:58:11,678
including the kidney.
832
00:58:11,680 --> 00:58:13,883
Now, we shouldn't have
to resort to surgery,
833
00:58:13,885 --> 00:58:16,250
but we will need to keep him here for
at least 48 hours, as a precaution.
834
00:58:16,252 --> 00:58:20,920
Now he's still numb from the morphine,
but he'll certainly feel it later.
835
00:58:20,922 --> 00:58:23,122
- Okay.
- You okay?
836
00:58:23,124 --> 00:58:25,527
Fine, I just gotta sit.
837
00:58:27,862 --> 00:58:29,594
If you're expecting...
838
00:58:29,596 --> 00:58:30,963
No, I'm fine.
839
00:58:30,965 --> 00:58:34,066
No, no, seriously.
Take it easy, okay?
840
00:58:35,769 --> 00:58:37,369
Excuse me, Dr. Ewell.
841
00:58:37,371 --> 00:58:40,641
You have a visitor.
Right this way.
842
00:58:48,682 --> 00:58:50,046
Bianca.
843
00:58:50,048 --> 00:58:51,949
Listen, I'm so sorry
everything went...
844
00:58:51,951 --> 00:58:53,952
I should've been there.
845
00:58:54,587 --> 00:58:56,221
I'm so sorry.
846
00:58:57,289 --> 00:58:58,823
I am.
847
00:58:58,825 --> 00:58:59,988
Me, too.
848
00:58:59,990 --> 00:59:01,992
Is it okay if I see him?
849
00:59:04,296 --> 00:59:06,764
What difference do it
make to us? We saw what happened.
850
00:59:06,766 --> 00:59:08,566
They doing what they supposed
to be doing.
851
00:59:09,567 --> 00:59:11,100
I don't care.
852
00:59:11,703 --> 00:59:13,803
Right. Okay.
853
00:59:13,805 --> 00:59:15,071
Got it.
854
00:59:24,280 --> 00:59:27,481
WBC's not gonna contest
the referee's decision,
855
00:59:27,483 --> 00:59:31,488
so Viktor
remains disqualified.
856
00:59:32,987 --> 00:59:34,189
Bottom line,
857
00:59:35,624 --> 00:59:36,923
you still the champ.
858
00:59:38,327 --> 00:59:40,260
I'm gonna let you rest, man.
859
00:59:40,262 --> 00:59:43,797
So, if you need something,
you know, I'm outside.
860
00:59:51,639 --> 00:59:53,305
Got some company, D.
861
01:00:11,524 --> 01:00:13,490
You did good.
862
01:00:13,492 --> 01:00:15,026
We tried.
863
01:00:25,770 --> 01:00:29,705
You know, I watched you
back in Philadelphia.
864
01:00:29,707 --> 01:00:33,241
You showed a ton of heart.
I mean, there's no doubt about it.
865
01:00:33,243 --> 01:00:35,378
- Showed a ton of heart.
- Heart?
866
01:00:37,781 --> 01:00:39,714
Man, I ain't trying
to hear that shit.
867
01:00:39,716 --> 01:00:42,149
D. It's Rock.
868
01:00:42,151 --> 01:00:43,384
Oh, it's okay.
It's all right.
869
01:00:43,386 --> 01:00:45,720
No, you guys gotta
work it out.
870
01:00:45,722 --> 01:00:48,758
I lost the fight
before it even started, right?
871
01:00:49,725 --> 01:00:52,825
No. No, no.
872
01:00:52,827 --> 01:00:55,663
This guy was...
He's a big guy, he's strong.
873
01:00:55,665 --> 01:00:57,530
He got the reach on you.
He got all kinds of--
874
01:00:57,532 --> 01:00:59,434
Oh, now you're trying
to train me?
875
01:01:02,637 --> 01:01:04,071
Be my coach?
876
01:01:05,540 --> 01:01:08,408
No, look at me.
877
01:01:10,579 --> 01:01:12,111
Look at me.
878
01:01:16,583 --> 01:01:18,718
What are you still doing here?
879
01:01:21,020 --> 01:01:23,054
Here to pick up the pieces?
880
01:01:23,056 --> 01:01:24,956
No.
881
01:01:26,358 --> 01:01:28,961
Shouldn't you be in Philly?
882
01:01:28,963 --> 01:01:30,662
- Adonis.
- No, it's okay.
883
01:01:31,863 --> 01:01:34,432
I don't want him to get all...
884
01:01:35,766 --> 01:01:38,502
Take care of each other.
885
01:01:40,838 --> 01:01:42,238
I'm sorry.
886
01:01:56,620 --> 01:01:58,119
Baby.
887
01:02:01,758 --> 01:02:03,660
He loves you, D.
888
01:02:06,995 --> 01:02:08,530
Look at me.
889
01:02:10,733 --> 01:02:12,633
I'm looking
right at you, babe.
890
01:02:13,669 --> 01:02:15,738
How's that baby
gonna look at me?
891
01:03:10,888 --> 01:03:12,621
Adonis, do you really
feel like a champ?
892
01:03:12,623 --> 01:03:14,789
Do you think you deserve
to keep the belt?
893
01:03:14,791 --> 01:03:16,423
Why would you take
that fight, Adonis?
894
01:03:16,425 --> 01:03:18,360
Is this it
for Adonis Creed?
895
01:03:30,271 --> 01:03:32,071
I'm cool. I'm cool.
896
01:03:32,073 --> 01:03:35,242
- D, please, let me help you, baby.
- I said I can walk.
897
01:03:38,445 --> 01:03:40,547
- Please sit--
- I said I got it.
898
01:04:29,860 --> 01:04:32,862
I don't know.
Lately, it's like...
899
01:04:34,296 --> 01:04:37,131
He hasn't really been himself.
900
01:04:37,133 --> 01:04:40,233
And I get it.
901
01:04:40,235 --> 01:04:43,603
'Cause he's going
through a lot.
902
01:04:43,605 --> 01:04:46,773
He's just starting
physical therapy.
903
01:04:46,775 --> 01:04:48,909
Trying to get himself right.
904
01:04:49,810 --> 01:04:50,978
And
905
01:04:52,279 --> 01:04:53,747
he's, uh...
906
01:04:54,715 --> 01:04:55,816
distant
907
01:04:57,150 --> 01:05:00,019
and disconnected.
908
01:05:01,388 --> 01:05:04,290
It's like nothing really
matters to him right now.
909
01:05:05,057 --> 01:05:06,559
Including me.
910
01:05:07,561 --> 01:05:08,896
Which is new.
911
01:05:12,030 --> 01:05:14,264
Yeah.
912
01:05:14,266 --> 01:05:18,638
Listen, be there
for him, take care of him,
913
01:05:19,538 --> 01:05:21,871
give him your love.
914
01:05:21,873 --> 01:05:24,775
But also, you gotta realize
he's in a place right now
915
01:05:24,777 --> 01:05:26,843
that only he can
get himself out of.
916
01:05:26,845 --> 01:05:28,544
And with everything
he's going through--
917
01:05:28,546 --> 01:05:30,012
With everything
he's going through?
918
01:05:30,014 --> 01:05:32,550
You've been in his corner
every step of the way.
919
01:05:35,385 --> 01:05:36,921
He's a grown man.
920
01:05:40,455 --> 01:05:43,224
He's gotta heal
from the inside out.
921
01:05:43,226 --> 01:05:46,095
Trust me, I know.
I've been there.
922
01:05:46,895 --> 01:05:47,996
Mmm.
923
01:06:32,271 --> 01:06:33,671
Feel her?
924
01:06:35,139 --> 01:06:37,173
Yeah.
925
01:06:37,175 --> 01:06:39,674
Highlights of Drago
silencing critics tonight
926
01:06:39,676 --> 01:06:42,745
with a devastating first round
knockout of Anthony Novak.
927
01:06:42,747 --> 01:06:45,214
Here's a post-fight interview
with Max Kellerman.
928
01:06:45,216 --> 01:06:46,982
Viktor, here we are
just months
929
01:06:46,984 --> 01:06:49,218
since your controversial loss
to Adonis Creed.
930
01:06:49,220 --> 01:06:51,052
How does this win feel?
931
01:06:51,054 --> 01:06:52,621
What loss?
932
01:06:52,623 --> 01:06:54,189
Excuse me.
933
01:06:54,191 --> 01:06:56,590
From your disqualification
to Adonis Creed.
934
01:06:56,592 --> 01:06:59,127
But how does this
feel to you tonight?
935
01:06:59,129 --> 01:07:02,095
I don't care.
Creed must fight me.
936
01:07:02,097 --> 01:07:04,231
And if he
doesn't fight you?
937
01:07:04,233 --> 01:07:06,166
Then he's no champion.
938
01:07:06,168 --> 01:07:09,402
There you have it, Adonis.
Challenge is on the table.
939
01:07:18,999 --> 01:07:20,249
We are very proud of you.
940
01:07:21,375 --> 01:07:22,625
For you, Viktor.
941
01:07:24,500 --> 01:07:29,333
Your triumph returns glory
to russian boxing.
942
01:07:33,375 --> 01:07:34,581
Please accept this gift.
943
01:07:57,290 --> 01:07:58,706
Now, you just have to...
944
01:07:58,914 --> 01:08:02,332
Bring the belt home, in agreement?
945
01:08:41,000 --> 01:08:42,375
Hello, Viktor.
946
01:08:47,248 --> 01:08:49,789
You must be proud.
947
01:09:06,123 --> 01:09:07,415
Viktor!
948
01:09:06,379 --> 01:09:07,812
Viktor!
949
01:09:08,540 --> 01:09:11,414
All these people came to see us!
950
01:09:12,414 --> 01:09:13,957
See you!
These people?
951
01:09:15,708 --> 01:09:18,250
They're the same ones that threw you away!
952
01:09:19,332 --> 01:09:21,083
Why have we come here?
953
01:09:21,166 --> 01:09:22,291
To build a future.
954
01:09:22,375 --> 01:09:24,750
I don't even know that woman.
955
01:09:24,833 --> 01:09:26,125
She is a stranger.
956
01:09:26,626 --> 01:09:28,208
She abandoned you!
957
01:09:28,375 --> 01:09:29,208
They all did!
958
01:09:29,375 --> 01:09:30,833
They left you!
959
01:09:31,000 --> 01:09:32,000
You were embarassed!
960
01:09:32,083 --> 01:09:33,834
I lost!
961
01:09:36,750 --> 01:09:38,541
Lost...
962
01:09:38,708 --> 01:09:40,376
But you will not lose.
963
01:10:07,233 --> 01:10:08,799
What's good?
964
01:10:08,801 --> 01:10:10,901
Just maintaining, man.
Long time no see, what's up?
965
01:10:10,903 --> 01:10:16,606
Nothing, man. Just been caught up.
You know, the house, the baby.
966
01:10:16,608 --> 01:10:17,741
You know how it is.
967
01:10:17,743 --> 01:10:19,842
Yeah? How Bianca doing?
968
01:10:19,844 --> 01:10:22,746
She's good. She's good.
969
01:10:22,748 --> 01:10:25,848
Good, good, good.
970
01:10:25,850 --> 01:10:29,285
Listen, man, I've been meaning
to hit you up, though.
971
01:10:29,287 --> 01:10:32,320
Commissioner wanna know
who we plan to fight next.
972
01:10:32,322 --> 01:10:34,389
You ain't gotta fight Drago,
973
01:10:34,391 --> 01:10:36,958
but you gotta fight someone.
974
01:10:36,960 --> 01:10:39,727
You gotta defend the belt.
975
01:10:39,729 --> 01:10:41,931
Otherwise,
it's gonna be vacated.
976
01:10:44,200 --> 01:10:47,737
I could set up a little, you
know, tune-up fight, kind of.
977
01:10:54,477 --> 01:10:55,842
No. You know what, man?
978
01:10:55,844 --> 01:10:56,910
Don't worry about
none of that right now.
979
01:10:56,912 --> 01:10:59,512
Listen, just come on inside.
980
01:10:59,514 --> 01:11:01,682
Hit the bag, man, warm up.
981
01:11:02,518 --> 01:11:04,450
Yeah.
982
01:11:04,452 --> 01:11:07,188
Yeah, I'm gonna grab my stuff,
and I'm gonna meet you in there.
983
01:11:09,723 --> 01:11:11,392
All right, man.
984
01:11:21,335 --> 01:11:23,468
Put your body weight
into that glove.
985
01:11:23,470 --> 01:11:25,338
There you go. Lean in it.
986
01:11:36,916 --> 01:11:39,751
Yeah, I called you,
like, a thousand times.
987
01:11:40,819 --> 01:11:42,786
Yeah, it's about the light.
988
01:11:43,754 --> 01:11:45,087
How long?
989
01:11:45,089 --> 01:11:47,589
You want to be specific?
Couple years.
990
01:11:47,591 --> 01:11:49,324
Yeah.
991
01:11:49,326 --> 01:11:51,829
I mean, how many guys does it
take to screw in a light bulb?
992
01:11:53,631 --> 01:11:55,165
I'm not joking.
993
01:11:56,799 --> 01:11:59,033
Can I call you guys back?
994
01:11:59,035 --> 01:12:00,203
Yeah.
995
01:12:15,517 --> 01:12:16,717
Wow.
996
01:12:39,674 --> 01:12:41,073
Hey, Ma.
997
01:12:43,074 --> 01:12:44,210
Ma.
998
01:12:57,754 --> 01:12:58,989
Hey, Ma.
999
01:13:02,726 --> 01:13:04,161
How you doing, kid?
1000
01:13:05,862 --> 01:13:07,429
What are you doing here?
1001
01:13:07,431 --> 01:13:09,297
I hope you don't mind,
1002
01:13:09,299 --> 01:13:12,436
your mom asked if I would come out
'cause she's worried about you.
1003
01:13:15,404 --> 01:13:17,105
I am, too.
1004
01:13:17,541 --> 01:13:19,040
I'm good.
1005
01:13:21,310 --> 01:13:23,210
You didn't have to come
all this way.
1006
01:13:23,212 --> 01:13:25,010
By train.
1007
01:13:25,012 --> 01:13:28,582
Three days
on a train.
1008
01:13:28,584 --> 01:13:30,949
It's all right, you know,
gives you time to think.
1009
01:13:30,951 --> 01:13:35,755
And you watch all these places
whipping by the windows like postcards.
1010
01:13:35,757 --> 01:13:37,724
It's quite an experience.
1011
01:13:37,726 --> 01:13:39,991
Yeah, I mean, if you say so.
1012
01:13:39,993 --> 01:13:41,862
Yeah, it was nice.
1013
01:13:42,930 --> 01:13:44,429
This is wonderful.
1014
01:13:44,431 --> 01:13:48,001
How you have
all this out here.
1015
01:13:48,869 --> 01:13:51,671
You could have the same.
1016
01:13:51,673 --> 01:13:53,404
Yeah, I wouldn't say that.
1017
01:13:53,406 --> 01:13:56,907
I mean,
not just the shiny stuff,
1018
01:13:56,909 --> 01:13:58,477
but the better stuff.
1019
01:14:00,613 --> 01:14:02,047
Have a better life.
1020
01:14:05,651 --> 01:14:07,419
Be a better man.
1021
01:14:09,521 --> 01:14:12,987
You know, I was thinking about
what you were saying about
1022
01:14:12,989 --> 01:14:16,861
what smart decisions
have I made lately.
1023
01:14:20,131 --> 01:14:22,300
Couldn't think of many.
1024
01:14:24,066 --> 01:14:28,170
You know, I wasn't even there
when my son's son,
1025
01:14:30,005 --> 01:14:31,441
my grandson,
1026
01:14:32,241 --> 01:14:34,241
was born.
1027
01:14:34,243 --> 01:14:38,579
I mean, he's like
that tall now probably.
1028
01:14:38,581 --> 01:14:41,517
I don't even know him.
He doesn't know me.
1029
01:14:44,754 --> 01:14:46,521
It's pathetic.
1030
01:14:47,790 --> 01:14:49,557
Well, why won't you just
1031
01:14:51,025 --> 01:14:53,225
call him?
1032
01:14:53,227 --> 01:14:55,596
It ain't that easy,
you know...
1033
01:14:58,198 --> 01:14:59,498
Listen,
1034
01:14:59,500 --> 01:15:03,601
I don't want you making
the same mistakes I made.
1035
01:15:03,603 --> 01:15:05,371
You know what I mean?
1036
01:15:08,075 --> 01:15:10,209
So, you gotta ask yourself,
1037
01:15:11,043 --> 01:15:13,777
what's the valuable stuff?
1038
01:15:13,779 --> 01:15:16,815
It's like I asked you before.
1039
01:15:16,817 --> 01:15:19,485
What were you
really fighting for?
1040
01:15:21,687 --> 01:15:23,188
I was afraid.
1041
01:15:26,525 --> 01:15:27,991
Of this.
1042
01:15:31,463 --> 01:15:32,963
Expectations.
1043
01:15:33,798 --> 01:15:35,367
Being the champ.
1044
01:15:37,568 --> 01:15:40,969
I was scared I couldn't do
what he couldn't.
1045
01:15:43,339 --> 01:15:44,608
It's weird.
1046
01:15:46,942 --> 01:15:49,311
I used to feel like
he was apart of me.
1047
01:15:50,581 --> 01:15:53,513
Now I can't hear him,
or that thing,
1048
01:15:53,515 --> 01:15:56,549
that thing that tells me
to get in the ring.
1049
01:15:56,551 --> 01:15:59,085
Move my feet,
keep my hands up.
1050
01:15:59,087 --> 01:16:01,423
Hit anything
that gets in my way.
1051
01:16:05,794 --> 01:16:07,629
I can't hear it anymore.
1052
01:16:15,436 --> 01:16:17,836
I don't even know how I lost.
1053
01:16:17,838 --> 01:16:20,005
Your mind wasn't right.
1054
01:16:22,006 --> 01:16:26,346
And your natural style just
won't work with a guy that big.
1055
01:16:34,754 --> 01:16:36,622
You saying yours was better?
1056
01:16:37,623 --> 01:16:39,357
I won, didn't I?
1057
01:16:46,196 --> 01:16:49,432
- Good seeing you, Unc.
- Great to see you, too.
1058
01:16:49,434 --> 01:16:51,266
I was talking
with your mother,
1059
01:16:51,268 --> 01:16:56,739
and she says you came up
with this name for the child.
1060
01:16:56,741 --> 01:16:58,006
- Amara.
- Amara.
1061
01:16:58,008 --> 01:16:59,240
- Yeah.
- Yeah.
1062
01:16:59,242 --> 01:17:00,909
Why, what's wrong with that?
1063
01:17:00,911 --> 01:17:03,410
No, it's a beautiful name,
but it's kind of complicated.
1064
01:17:03,412 --> 01:17:05,111
Why don't you think
about something,
1065
01:17:05,113 --> 01:17:07,314
at least I would,
a little simpler to say,
1066
01:17:07,316 --> 01:17:10,784
like "Becky" or "Cate,"
something like that.
1067
01:17:10,786 --> 01:17:12,185
Cate Creed?
1068
01:17:12,187 --> 01:17:14,020
Cate Creed. Two "C's."
Easy to remember.
1069
01:17:14,022 --> 01:17:16,022
You do know
she's gonna be black, right?
1070
01:17:16,024 --> 01:17:18,024
Oh, that's right, I forgot.
1071
01:17:19,494 --> 01:17:20,695
Okay.
1072
01:17:21,629 --> 01:17:23,498
- Hey, Ma.
- Yeah.
1073
01:17:25,200 --> 01:17:26,734
Wait, right now?
1074
01:17:28,469 --> 01:17:30,302
- Relax.
- Okay.
1075
01:17:30,304 --> 01:17:32,738
- Everything's gonna be fine.
- Mmm-hmm.
1076
01:17:32,740 --> 01:17:35,774
You just gotta be there
for her, okay? That's your job.
1077
01:17:35,776 --> 01:17:36,907
I got you, I got you.
1078
01:17:36,909 --> 01:17:38,576
- And remember--
- Yeah.
1079
01:17:38,578 --> 01:17:42,011
Today is gonna be the best day
of your life. Right here.
1080
01:17:42,013 --> 01:17:44,149
- All right?
- Yeah.
1081
01:17:45,951 --> 01:17:47,984
Best day of your life.
1082
01:17:47,986 --> 01:17:51,223
- I'm having a baby.
- I feel like I'm having a baby.
1083
01:17:54,091 --> 01:17:55,625
- Boy!
- Hey.
1084
01:17:55,627 --> 01:17:57,227
- What you doing?
- I know--
1085
01:17:57,229 --> 01:17:59,629
No, never mind.
Just get in here.
1086
01:17:59,631 --> 01:18:00,830
Okay. Okay, okay.
1087
01:18:00,832 --> 01:18:03,299
Like I said,
I'll be here if you need me.
1088
01:18:04,334 --> 01:18:06,738
- All right.
- All right.
1089
01:18:10,440 --> 01:18:13,575
You know,
I'm gonna do what I can.
1090
01:18:13,577 --> 01:18:16,911
You being here
is more than enough.
1091
01:18:16,913 --> 01:18:18,348
Thank you.
1092
01:19:09,060 --> 01:19:10,192
Mr. Balboa?
1093
01:19:10,194 --> 01:19:12,996
- Mmm.
- She's here.
1094
01:19:12,998 --> 01:19:14,766
Oh, that's great.
1095
01:19:17,434 --> 01:19:21,169
That's absolutely good.
1096
01:19:21,171 --> 01:19:22,840
That's fantastic.
1097
01:19:29,145 --> 01:19:31,580
Yo!
1098
01:19:31,582 --> 01:19:34,515
Hey, Unc, say hi
to your goddaughter.
1099
01:19:34,517 --> 01:19:37,117
Wow. That's quite an honor.
1100
01:19:38,555 --> 01:19:41,021
- Let me see you.
- Here she is.
1101
01:19:41,023 --> 01:19:44,224
Hey, hello, beautiful.
1102
01:19:45,192 --> 01:19:46,660
So, nurse...
1103
01:19:46,662 --> 01:19:47,663
Hmm?
1104
01:19:50,398 --> 01:19:51,733
...what about the test?
1105
01:19:53,132 --> 01:19:55,001
Relax for now.
1106
01:19:55,003 --> 01:19:58,873
We'll run an auditory exam as soon
as you and Amara get some rest.
1107
01:20:01,709 --> 01:20:03,909
It's okay, babe.
1108
01:20:03,911 --> 01:20:06,410
Thank God she looks like you.
1109
01:20:06,412 --> 01:20:07,881
Yeah, right.
1110
01:20:13,152 --> 01:20:15,620
So, is she gonna
feel anything?
1111
01:20:15,622 --> 01:20:19,022
No, it's painless. I promise.
1112
01:20:19,024 --> 01:20:20,859
Okay. Now that
they're in place,
1113
01:20:20,861 --> 01:20:23,827
what we're gonna do is give
her a series of click stimuli
1114
01:20:23,829 --> 01:20:25,260
around 35 decibels
1115
01:20:25,262 --> 01:20:27,630
and check her
neural responses.
1116
01:20:27,632 --> 01:20:29,199
Is that loud?
1117
01:20:29,201 --> 01:20:30,869
Normal auditory range.
1118
01:20:33,037 --> 01:20:34,305
Okay.
1119
01:20:34,904 --> 01:20:36,206
Here we go.
1120
01:20:38,209 --> 01:20:40,442
So what exactly
are we looking for?
1121
01:20:40,444 --> 01:20:42,343
A reading. Spikes.
1122
01:21:13,507 --> 01:21:18,076
So, we're not seeing
any waves or spikes, uh,
1123
01:21:18,078 --> 01:21:20,846
and given your family history,
there is some cause for concern.
1124
01:21:20,848 --> 01:21:23,349
However, it is very early...
1125
01:21:49,973 --> 01:21:52,074
They're gonna run
some more tests.
1126
01:21:52,076 --> 01:21:56,580
They said it's early, and, uh,
sometimes they get false reads.
1127
01:22:01,084 --> 01:22:02,952
Let me ask you something.
1128
01:22:05,188 --> 01:22:07,355
What if it ain't okay?
1129
01:22:08,490 --> 01:22:09,859
I can't think like that.
1130
01:22:11,526 --> 01:22:13,495
You gotta, I mean,
1131
01:22:14,930 --> 01:22:16,665
how you gonna handle it?
1132
01:22:17,631 --> 01:22:18,700
Hmm?
1133
01:22:23,205 --> 01:22:24,672
I don't wanna go there.
1134
01:22:25,406 --> 01:22:27,673
You gonna love her?
1135
01:22:27,675 --> 01:22:30,375
How you gonna ask me
a question like that, Rock?
1136
01:22:30,377 --> 01:22:32,577
- Yeah, I'm gonna love her.
- Good.
1137
01:22:32,579 --> 01:22:35,616
'Cause she ain't feeling
sorry for herself,
1138
01:22:36,450 --> 01:22:37,984
and you shouldn't either.
1139
01:22:47,594 --> 01:22:50,362
You got a little...
1140
01:22:52,264 --> 01:22:54,366
Oh, it's boxing gloves.
1141
01:22:55,534 --> 01:22:57,001
- You got it?
- Yeah.
1142
01:23:05,777 --> 01:23:09,010
Goodnight Moon.
I love that book.
1143
01:23:09,012 --> 01:23:10,782
Who's that from, babe?
1144
01:23:12,949 --> 01:23:15,750
The unanimous number
one contender Viktor Drago
1145
01:23:15,752 --> 01:23:17,986
has been met with open arms
back in Russia,
1146
01:23:17,988 --> 01:23:20,221
his father's home,
which is nice.
1147
01:23:20,223 --> 01:23:23,490
But the question on everyone's
mind is, "Where is Creed?"
1148
01:23:23,492 --> 01:23:27,327
If he doesn't choose an opponent
soon, he risks forfeiting the title
1149
01:23:27,329 --> 01:23:30,966
and personally, I can't imagine
him being able to live with that.
1150
01:23:33,401 --> 01:23:35,535
You good?
1151
01:23:35,537 --> 01:23:38,506
Yeah.
Finally got her to settle.
1152
01:23:39,808 --> 01:23:43,041
Hey, I need to
get out of the house.
1153
01:23:43,043 --> 01:23:45,577
I was gonna
go over to the studio.
1154
01:23:45,579 --> 01:23:47,848
You mind watching her
until I get back?
1155
01:23:48,315 --> 01:23:50,550
Yeah, of course.
1156
01:23:51,050 --> 01:23:52,384
Cool.
1157
01:23:52,386 --> 01:23:55,689
Okay, okay.
1158
01:23:56,255 --> 01:23:57,456
Yeah.
1159
01:24:06,298 --> 01:24:07,597
You okay?
1160
01:24:07,599 --> 01:24:09,901
Yeah, I got it. Yeah.
1161
01:24:11,002 --> 01:24:12,469
Okay.
1162
01:24:13,437 --> 01:24:14,773
Bye.
1163
01:24:27,350 --> 01:24:28,685
Hey.
1164
01:24:32,789 --> 01:24:33,956
Baby.
1165
01:24:33,958 --> 01:24:36,123
Baby, please.
1166
01:24:36,125 --> 01:24:39,359
Hey, you hungry, right?
Hey, baby, you hungry?
1167
01:24:47,969 --> 01:24:50,170
It's Mary Anne.
Please leave a message.
1168
01:24:50,172 --> 01:24:52,239
Hey, Ma. Listen, listen.
1169
01:24:52,241 --> 01:24:55,275
She won't stop crying.
Can you just tell me how to...
1170
01:24:55,277 --> 01:24:56,941
Can you tell me how to
make her stop crying?
1171
01:24:56,943 --> 01:24:59,447
Call me back when you
get this message, okay?
1172
01:25:30,440 --> 01:25:33,846
Hey, what's up, baby girl?
1173
01:25:34,679 --> 01:25:36,511
Hey, no.
1174
01:25:36,513 --> 01:25:38,114
It's okay, baby. No, no.
1175
01:25:38,116 --> 01:25:40,751
No, don't cry.
No, not again, please.
1176
01:25:41,286 --> 01:25:42,417
Please.
1177
01:25:42,419 --> 01:25:44,421
No, look, look, look.
1178
01:25:45,622 --> 01:25:47,355
You see that?
1179
01:25:47,357 --> 01:25:48,658
Look, look, look.
1180
01:25:49,959 --> 01:25:50,993
Look.
1181
01:26:05,906 --> 01:26:07,575
I'm right here.
1182
01:26:57,221 --> 01:26:58,522
I'm sorry.
1183
01:27:00,090 --> 01:27:01,524
I'm sorry.
1184
01:27:02,192 --> 01:27:03,560
I'm sorry.
1185
01:27:05,830 --> 01:27:08,598
Hey.
No, no, there you go.
1186
01:27:09,432 --> 01:27:11,031
Hey.
1187
01:27:11,033 --> 01:27:12,134
I know.
1188
01:27:14,035 --> 01:27:16,905
Mmm-hmm. Daddy's
being a bitch, I know.
1189
01:27:37,623 --> 01:27:38,958
Hi.
1190
01:27:40,395 --> 01:27:42,029
How'd you do?
1191
01:27:47,233 --> 01:27:48,768
She's a fighter.
1192
01:27:52,204 --> 01:27:53,972
Just like her dad.
1193
01:27:57,410 --> 01:27:59,245
Just like her mom, too.
1194
01:28:08,986 --> 01:28:10,987
I have to fight him again.
1195
01:28:12,389 --> 01:28:15,357
I don't wanna be that person
to stop you.
1196
01:28:15,359 --> 01:28:18,561
But I don't wanna end up
like your mom, alone.
1197
01:28:19,662 --> 01:28:20,994
I feel you.
1198
01:28:20,996 --> 01:28:21,998
Do you?
1199
01:28:25,001 --> 01:28:27,401
And it's not
just us anymore, D.
1200
01:28:27,403 --> 01:28:31,240
I know it sounds crazy
doing all this all over again.
1201
01:28:33,776 --> 01:28:36,109
But this won't be
the end of me.
1202
01:28:36,111 --> 01:28:37,910
Or you.
1203
01:28:37,912 --> 01:28:39,645
It can't be, 'cause we a team.
1204
01:28:39,647 --> 01:28:42,317
We weren't a team when you
took the fight the last time.
1205
01:28:46,120 --> 01:28:47,289
You right.
1206
01:28:48,289 --> 01:28:49,690
I'm sorry.
1207
01:28:52,891 --> 01:28:54,759
I shouldn't have
put you through that.
1208
01:28:54,761 --> 01:28:56,263
Then why?
1209
01:28:57,131 --> 01:28:58,698
Why do it again?
1210
01:29:00,433 --> 01:29:01,965
What do you have to prove?
1211
01:29:01,967 --> 01:29:04,570
It's not about that.
1212
01:29:04,572 --> 01:29:08,173
You wouldn't be any good to anybody
if you didn't do what you love.
1213
01:29:09,907 --> 01:29:13,110
You wouldn't be
able to breathe, right?
1214
01:29:13,112 --> 01:29:17,215
Well, I wouldn't be any good to anybody
if I don't handle this the right way.
1215
01:29:21,720 --> 01:29:23,321
But I need you.
1216
01:29:25,288 --> 01:29:26,691
Both of you.
1217
01:29:35,699 --> 01:29:37,166
I'll beat him.
1218
01:29:44,206 --> 01:29:45,740
You better.
1219
01:29:48,843 --> 01:29:51,380
You gotta think
about this real hard.
1220
01:29:52,846 --> 01:29:55,648
You got people
that need you now.
1221
01:29:55,650 --> 01:29:58,084
That's exactly
why I can't lose.
1222
01:29:58,086 --> 01:30:00,951
Buddy said the fight
has to be in Russia.
1223
01:30:00,953 --> 01:30:02,189
Take it or leave it.
1224
01:30:07,462 --> 01:30:08,760
Russia?
1225
01:30:08,762 --> 01:30:10,163
On their turf.
1226
01:30:10,763 --> 01:30:12,131
So Russia it is.
1227
01:30:19,304 --> 01:30:21,905
What you think, Rock?
1228
01:30:21,907 --> 01:30:26,176
It's a clear advantage if it
comes down to a judge's decision.
1229
01:30:26,178 --> 01:30:30,282
Well, then we can't let it get
to a judge's decision, right?
1230
01:30:33,117 --> 01:30:35,452
Oh, shit.
1231
01:30:37,522 --> 01:30:38,790
Call the promoter.
1232
01:30:44,060 --> 01:30:46,096
So we train here tomorrow,
5:00 a.m.
1233
01:30:47,398 --> 01:30:49,363
No, I got other plans.
1234
01:30:49,365 --> 01:30:52,133
- You mean, you wanna go to Philly?
- No.
1235
01:30:52,135 --> 01:30:55,203
Listen, you wanna
change things in a big way,
1236
01:30:55,205 --> 01:30:57,440
then you need to make
some big changes.
1237
01:31:52,990 --> 01:31:55,093
You gotta be
messing with me, right?
1238
01:31:56,361 --> 01:31:58,996
Heard this is a place
where fighters go,
1239
01:31:59,862 --> 01:32:01,895
you know, to start over.
1240
01:32:01,897 --> 01:32:03,367
Get reborn.
1241
01:32:07,471 --> 01:32:09,470
What took y'all so long?
1242
01:32:09,472 --> 01:32:10,903
This some wild shit.
1243
01:32:10,905 --> 01:32:13,774
Yeah, sure looks like
hell to me.
1244
01:32:13,776 --> 01:32:17,380
Since you're going back to hell,
you might as well get used to it.
1245
01:32:20,349 --> 01:32:21,484
Let's go.
1246
01:32:34,529 --> 01:32:35,963
Go for it.
1247
01:32:40,900 --> 01:32:42,101
Harder.
1248
01:32:43,636 --> 01:32:45,269
Harder.
1249
01:32:45,271 --> 01:32:46,272
Harder!
1250
01:32:48,708 --> 01:32:49,975
Keep going.
1251
01:33:05,289 --> 01:33:06,324
Build that neck.
1252
01:33:29,446 --> 01:33:30,580
Okay, man up.
1253
01:33:31,581 --> 01:33:32,880
No.
1254
01:33:33,649 --> 01:33:34,916
I'm good.
1255
01:33:38,353 --> 01:33:41,855
That's the fight it's gonna be.
Toe-to-toe. Get used to it.
1256
01:33:43,458 --> 01:33:45,091
Box!
1257
01:33:45,093 --> 01:33:46,494
Take it to the body.
1258
01:33:59,572 --> 01:34:01,074
Take it! Fight the pain.
1259
01:34:02,776 --> 01:34:04,076
You all right?
1260
01:34:28,566 --> 01:34:30,365
Get back in there.
1261
01:34:30,367 --> 01:34:32,368
Get back in there. Protect yourself.
1262
01:35:32,691 --> 01:35:34,426
Come on, get up, kid.
1263
01:35:34,959 --> 01:35:36,327
Get up.
1264
01:35:39,963 --> 01:35:41,264
Keep moving.
1265
01:35:43,735 --> 01:35:45,168
That's it.
1266
01:37:50,550 --> 01:37:52,416
We're just minutes away
from the fight
1267
01:37:52,418 --> 01:37:54,317
the whole world has been
waiting to see.
1268
01:37:54,319 --> 01:37:57,655
The rematch between
Adonis Creed and Viktor Drago
1269
01:37:57,657 --> 01:37:59,890
for the heavyweight
championship of the world.
1270
01:37:59,892 --> 01:38:01,725
The unique thing
about this fight, Jim,
1271
01:38:01,727 --> 01:38:07,430
is Adonis Creed comes in
a 25-to-1 underdog,
1272
01:38:07,432 --> 01:38:09,365
and he's the champ!
1273
01:38:09,367 --> 01:38:11,199
Well, it's gonna be
fascinating to see
1274
01:38:11,201 --> 01:38:14,804
what that does to Creed's
mindset as he enters the ring.
1275
01:38:14,806 --> 01:38:17,539
Not to mention Drago's.
1276
01:38:17,541 --> 01:38:24,514
Drago! Drago! Drago!
1277
01:38:26,470 --> 01:38:27,553
Listen...
1278
01:39:11,790 --> 01:39:13,490
And there he is.
1279
01:39:13,492 --> 01:39:17,494
Ladies and gentlemen, Viktor Drago!
Making his way into the arena.
1280
01:39:17,496 --> 01:39:21,331
He does not have the belt,
but to everyone here in Russia
1281
01:39:21,333 --> 01:39:23,133
and to many around the world,
1282
01:39:23,135 --> 01:39:25,536
he is the true
heavyweight champion.
1283
01:40:03,071 --> 01:40:04,539
It's time, kid.
1284
01:40:12,814 --> 01:40:15,313
There was no way Creed
could have run from this fight.
1285
01:40:15,315 --> 01:40:19,017
There was such high demand for Adonis
to step back in the ring with Viktor.
1286
01:40:19,019 --> 01:40:23,822
And I'm sure Ivan feels good to
be back home after all these years.
1287
01:40:59,387 --> 01:41:01,622
♪ Ran the whole way
1288
01:41:01,624 --> 01:41:04,158
♪ Ran the whole thing
1289
01:41:04,160 --> 01:41:06,426
♪ Never ran away
1290
01:41:06,428 --> 01:41:09,028
♪ Never been afraid
1291
01:41:09,030 --> 01:41:11,297
♪ Never gonna break
1292
01:41:11,299 --> 01:41:13,967
♪ Never halfway
1293
01:41:13,969 --> 01:41:16,002
♪ I don't know
if I can take it
1294
01:41:16,004 --> 01:41:18,836
♪ I can take it,
I can take it anymore
1295
01:41:18,838 --> 01:41:20,606
♪ I don't know
if I could do it
1296
01:41:20,608 --> 01:41:23,675
If it wasn't for who
I'd do it for
1297
01:41:23,677 --> 01:41:28,580
♪ Doesn't make sense
But it makes dollars
1298
01:41:28,582 --> 01:41:31,618
♪ Doesn't make sense
But it makes dollars
1299
01:41:33,453 --> 01:41:38,822
♪ And I wanna spend it all
with you
1300
01:41:38,824 --> 01:41:43,360
♪ Against the world
But I'm with you
1301
01:41:43,362 --> 01:41:45,730
♪ I would go to war
1302
01:41:45,732 --> 01:41:47,966
♪ 'Long as you're down
1303
01:41:49,033 --> 01:41:50,902
♪ Won't let you down
1304
01:41:52,103 --> 01:41:55,271
♪ I would go to war
1305
01:41:55,273 --> 01:41:58,040
♪ I would go to war ♪
1306
01:41:59,777 --> 01:42:03,311
Remember why
you're climbing these steps.
1307
01:42:08,084 --> 01:42:09,719
Come on up, champ.
1308
01:42:13,056 --> 01:42:17,124
This is it, Jim.
Creed versus Drago part two.
1309
01:42:17,126 --> 01:42:18,692
Creed looks good tonight,
1310
01:42:18,694 --> 01:42:21,228
but it's impossible to forget
what happened to him
1311
01:42:21,230 --> 01:42:24,164
the last time he stepped
into the ring with Drago.
1312
01:42:24,166 --> 01:42:28,235
Numerous injuries, not least
of all, a nasty broken rib
1313
01:42:28,237 --> 01:42:29,901
and a ruptured kidney.
1314
01:42:29,903 --> 01:42:31,870
A huge difference
in this fight
1315
01:42:31,872 --> 01:42:35,775
is he's got former champ Rocky
Balboa back in his corner.
1316
01:42:35,777 --> 01:42:37,710
And Rocky assures everyone
1317
01:42:37,712 --> 01:42:40,647
this fight will be very
different from its predecessor.
1318
01:42:44,319 --> 01:42:48,986
Good evening,
ladies and gentlemen. This is it.
1319
01:42:48,988 --> 01:42:51,121
Twelve rounds of boxing
1320
01:42:51,123 --> 01:42:56,093
for the heavyweight
championship of the world!
1321
01:42:56,095 --> 01:42:58,161
Ladies and gentlemen,
1322
01:42:58,163 --> 01:43:00,931
let's get ready to rumble!
1323
01:43:04,169 --> 01:43:07,936
You can feel the nervous
energy in the arena tonight, Jim.
1324
01:43:07,938 --> 01:43:10,673
Creed has some courage
to get back into the ring
1325
01:43:10,675 --> 01:43:12,775
with a man who nearly
ended his career.
1326
01:43:12,777 --> 01:43:16,080
A man who is hungry
to be champ.
1327
01:43:22,219 --> 01:43:23,318
Fighters,
1328
01:43:24,687 --> 01:43:26,554
I want good,
clean fight.
1329
01:43:28,824 --> 01:43:31,092
Break when
I tell you to break.
1330
01:43:31,094 --> 01:43:34,194
You go to your corner when I
tell you to go to your corner.
1331
01:43:40,369 --> 01:43:41,967
Touch gloves.
1332
01:43:41,969 --> 01:43:45,037
Rocky Balboa and Ivan
Drago sharing the ring
1333
01:43:45,039 --> 01:43:47,307
for the first time
in 30 years.
1334
01:43:47,309 --> 01:43:52,177
If anyone knows how to take on a
slugger like Drago, it would be Rocky.
1335
01:43:52,179 --> 01:43:54,812
You know you got
the fire in your gut,
1336
01:43:54,814 --> 01:43:58,182
and I know you'll do
what needs to be done.
1337
01:43:58,184 --> 01:44:02,690
Because now, you know what
you're fighting for.
1338
01:44:03,389 --> 01:44:06,888
This time we will take the belt.
1339
01:44:06,859 --> 01:44:10,494
Viktor overwhelmed
Creed's previous game plan,
1340
01:44:10,496 --> 01:44:12,529
and I think
it got in Adonis' head.
1341
01:44:12,531 --> 01:44:16,333
It's gonna be interesting to see
how Rocky Balboa has prepared Creed
1342
01:44:16,335 --> 01:44:19,602
for what is surely to become
an all-out brawl.
1343
01:44:19,604 --> 01:44:21,005
Ready?
1344
01:44:21,506 --> 01:44:23,505
Ready?
1345
01:44:23,507 --> 01:44:24,773
Box.
1346
01:44:24,775 --> 01:44:26,609
And we're underway.
1347
01:44:26,611 --> 01:44:30,645
Drago comes out swinging
with two hooks that Creed avoids.
1348
01:44:30,647 --> 01:44:32,780
And a big right-hand
right out of the gate.
1349
01:44:32,782 --> 01:44:34,582
Watch that right, Donnie.
1350
01:44:34,584 --> 01:44:37,987
Drago a bit surprised as
Creed shakes that punch off.
1351
01:44:38,097 --> 01:44:40,805
Do not stop, attack.
1352
01:44:43,293 --> 01:44:46,795
Drago is pressing hard,
but Creed is not backing off.
1353
01:44:48,163 --> 01:44:49,963
Keep moving, keep moving.
1354
01:44:49,965 --> 01:44:52,168
Creed working a little
bit closer to Drago tonight.
1355
01:44:55,704 --> 01:44:58,540
That is a vicious
combination by Creed.
1356
01:45:02,043 --> 01:45:04,544
And now a right hand by Drago.
1357
01:45:04,546 --> 01:45:07,579
Here we go,
Drago applying pressure.
1358
01:45:07,581 --> 01:45:08,949
- Out the corner!
- Come on, Donnie!
1359
01:45:11,118 --> 01:45:13,587
Creed manages
to slip away.
1360
01:45:14,988 --> 01:45:15,989
Let's get it.
1361
01:45:17,824 --> 01:45:19,824
Yeah, what's up?
1362
01:45:19,826 --> 01:45:22,659
Now they're squaring off in
the middle of the ring, toe-to-toe.
1363
01:45:22,661 --> 01:45:24,094
Taking blows.
1364
01:45:24,096 --> 01:45:26,163
Creed staying in his face.
1365
01:45:26,165 --> 01:45:27,932
And there's the bell! As a wild
first round comes to an end.
1366
01:45:27,934 --> 01:45:29,532
Go to your corner.
1367
01:45:29,534 --> 01:45:31,334
Drago frustrated.
1368
01:45:31,336 --> 01:45:32,969
Creed is looking like a
different fighter tonight, Max.
1369
01:45:32,971 --> 01:45:34,604
- That's it, D! That's it!
- Yes!
1370
01:45:34,606 --> 01:45:36,505
Oh, yeah, who's saying
Drago now, though?
1371
01:45:38,509 --> 01:45:40,343
See, all that work in
the desert paid off, right?
1372
01:45:40,345 --> 01:45:42,045
Yeah, you got him.
You got him thinking.
1373
01:45:42,047 --> 01:45:44,247
He wasn't expecting
what you're bringing.
1374
01:45:44,249 --> 01:45:46,617
Now, he's gonna bring the heat the
next round, but you're ready for it.
1375
01:45:47,266 --> 01:45:48,682
What did I train you?
1376
01:45:48,849 --> 01:45:50,931
Hit to knock him out!
1377
01:45:51,322 --> 01:45:53,021
He overextends his right hand.
1378
01:45:53,023 --> 01:45:54,655
You gonna counter
with the right
1379
01:45:54,657 --> 01:45:56,056
and crack him with the left.
You got that?
1380
01:45:56,058 --> 01:45:58,058
Extend the right,
crack him with the left.
1381
01:45:58,060 --> 01:46:01,128
He'll never expect it. His old
man did the same thing to me.
1382
01:46:01,130 --> 01:46:02,929
One early observation,
Max.
1383
01:46:02,931 --> 01:46:05,831
I think Creed is withstanding
Drago's combinations
1384
01:46:05,833 --> 01:46:07,968
much better tonight
than in the first fight.
1385
01:46:07,970 --> 01:46:09,336
Box.
1386
01:46:09,338 --> 01:46:12,138
And round two begins.
1387
01:46:12,140 --> 01:46:14,308
Drago with a huge left hook.
1388
01:46:16,678 --> 01:46:18,612
And a big right hand.
1389
01:46:18,614 --> 01:46:21,447
Drago on the attack again, now
driving Creed back into the ropes.
1390
01:46:21,449 --> 01:46:24,085
He's overextending the right!
Watch the right!
1391
01:46:26,287 --> 01:46:28,188
A right
and a left for Creed.
1392
01:46:30,472 --> 01:46:32,097
Distract him the right!
1393
01:46:40,299 --> 01:46:43,133
Huge uppercut
has Creed holding on now.
1394
01:46:43,135 --> 01:46:45,637
Drago throws him off
into the corner.
1395
01:46:49,476 --> 01:46:51,609
- Get out of that corner!
- Get out of the corner!
1396
01:46:53,711 --> 01:46:56,878
And Drago throws Creed
to the canvas.
1397
01:47:00,050 --> 01:47:01,116
What's going on?
1398
01:47:01,118 --> 01:47:02,751
Shades
of the first fight,
1399
01:47:02,753 --> 01:47:04,852
but Drago showing restraint
this time.
1400
01:47:04,854 --> 01:47:06,021
You good?
1401
01:47:06,023 --> 01:47:07,124
Yes, I'm good.
1402
01:47:07,266 --> 01:47:08,266
Knock him out!
1403
01:47:09,393 --> 01:47:12,693
- Box.
- Drago explodes from the break.
1404
01:47:12,695 --> 01:47:13,960
And Creed is down!
1405
01:47:13,962 --> 01:47:16,063
A flurry of heavy shots!
1406
01:47:16,065 --> 01:47:19,335
Drago's power
is just incredible.
1407
01:47:20,703 --> 01:47:22,137
Three.
1408
01:47:22,504 --> 01:47:24,038
Four.
1409
01:47:24,040 --> 01:47:26,139
Take the eight count.
Take the full eight.
1410
01:47:26,141 --> 01:47:27,673
Creed taking his time
on the canvas.
1411
01:47:27,675 --> 01:47:28,841
Six.
1412
01:47:28,843 --> 01:47:30,843
Stay down! Breathe!
1413
01:47:30,845 --> 01:47:33,279
He's listening to Rocky, who
has been in this situation before.
1414
01:47:33,281 --> 01:47:34,913
Eight.
1415
01:47:34,915 --> 01:47:36,416
And Creed is back on his feet.
Beats the count.
1416
01:47:36,418 --> 01:47:37,516
- Ready?
- Yeah, let's go.
1417
01:47:37,518 --> 01:47:38,917
Box.
1418
01:47:38,919 --> 01:47:40,553
Tie him up. Don't fight him.
Tie him up.
1419
01:47:40,555 --> 01:47:42,990
Drago is right back at it.
1420
01:47:45,891 --> 01:47:48,293
So, with the knockdown and
those hard shots at the end,
1421
01:47:48,295 --> 01:47:51,230
that round clearly goes
to Viktor Drago.
1422
01:47:51,232 --> 01:47:53,864
And you could just feel
he's gaining momentum.
1423
01:47:53,866 --> 01:47:55,600
You knew this was
gonna be a war, right?
1424
01:47:55,602 --> 01:47:56,967
You knew that going in there.
1425
01:47:56,969 --> 01:47:59,370
From now on,
it's who wants it more,
1426
01:47:59,372 --> 01:48:00,836
and who's got more heart.
1427
01:48:01,266 --> 01:48:03,807
Good job...
1428
01:48:03,841 --> 01:48:06,477
Don't let him crack you. You stay on
the outside, you're gonna get hurt.
1429
01:48:06,479 --> 01:48:08,745
You stay on the inside,
you'll tear him up.
1430
01:48:08,747 --> 01:48:10,580
I'm telling you,
it's all about pressure.
1431
01:48:10,582 --> 01:48:13,652
If you wanna give pain, you gotta
be willing to take the pain.
1432
01:48:23,561 --> 01:48:25,028
Come on!
1433
01:48:29,465 --> 01:48:30,735
- Yes!
- Yes!
1434
01:48:31,557 --> 01:48:32,637
This belt is ours...
1435
01:48:32,725 --> 01:48:34,808
and what your missing!
1436
01:48:35,137 --> 01:48:37,870
Round four
is another brutal display
1437
01:48:37,872 --> 01:48:41,175
as Creed takes a lot of
punishment from Drago.
1438
01:48:42,611 --> 01:48:44,910
Drago is not slowing down.
1439
01:48:44,912 --> 01:48:47,682
Landing a big shot
after the bell.
1440
01:48:48,849 --> 01:48:50,216
What is your problem?
1441
01:48:50,218 --> 01:48:51,319
Yo!
1442
01:48:53,121 --> 01:48:56,922
The violent chess match
continues, Jim.
1443
01:48:56,924 --> 01:48:59,592
Oh, and Creed is down again.
1444
01:48:59,594 --> 01:49:01,627
Donnie, get up.
1445
01:49:01,629 --> 01:49:04,995
Drago clearly dominating this
fight, but Creed will not give up.
1446
01:49:04,997 --> 01:49:06,566
He is taking
a lot of punishment.
1447
01:49:06,568 --> 01:49:08,165
You gotta stay
in his face. Look at me.
1448
01:49:08,167 --> 01:49:10,233
You gotta stay in his face.
1449
01:49:10,235 --> 01:49:13,237
And when you see an
opportunity, you go after it.
1450
01:49:17,442 --> 01:49:18,743
There you are!
1451
01:49:21,913 --> 01:49:23,315
Drago is cut now.
1452
01:49:27,785 --> 01:49:29,418
As we enter round eight,
1453
01:49:29,420 --> 01:49:32,522
we are deeper into this fight
than anyone expected.
1454
01:49:32,524 --> 01:49:36,025
Creed must sense he's behind.
He's trying to force the action.
1455
01:49:38,761 --> 01:49:40,064
Yes, baby!
1456
01:49:48,504 --> 01:49:51,606
What we are seeing
tonight is Adonis Creed
1457
01:49:51,608 --> 01:49:55,007
standing up to the awesome
power of Viktor Drago.
1458
01:49:55,009 --> 01:49:56,944
He's not going anywhere.
1459
01:50:00,516 --> 01:50:02,391
Break it again.
1460
01:50:06,255 --> 01:50:08,555
Viktor Drago
looks tired, Max.
1461
01:50:08,557 --> 01:50:12,059
Keep in mind, he's never had to go past
the 4th round in a professional fight.
1462
01:50:15,295 --> 01:50:17,696
- Hey! What was that?
- Take the point, ref!
1463
01:50:17,698 --> 01:50:19,129
And Drago drops Creed
1464
01:50:19,131 --> 01:50:20,798
- with two nasty body shots.
- Come on!
1465
01:50:20,800 --> 01:50:23,000
- He held him and hit him.
- One.
1466
01:50:23,002 --> 01:50:26,236
Viktor holding and maybe
getting away with something there.
1467
01:50:26,238 --> 01:50:28,305
The ref must not have seen it.
1468
01:50:30,309 --> 01:50:31,908
Come on.
1469
01:50:31,910 --> 01:50:34,110
I think Rocky Balboa has
a decision to make here, Jim.
1470
01:50:34,112 --> 01:50:35,713
He knows better than anyone
1471
01:50:35,715 --> 01:50:39,416
how this same story played out
three decades ago.
1472
01:50:39,418 --> 01:50:41,183
Donnie, Donnie, talk to me.
1473
01:50:41,185 --> 01:50:42,485
Donnie.
1474
01:50:42,487 --> 01:50:43,784
Your ribs?
1475
01:50:43,786 --> 01:50:45,255
You think it's broke?
1476
01:50:51,434 --> 01:50:52,684
Finish it!
1477
01:50:55,265 --> 01:50:56,732
What do you wanna do,
Donnie?
1478
01:50:58,468 --> 01:50:59,834
You wanna call it?
1479
01:51:04,641 --> 01:51:06,007
I didn't think so.
1480
01:51:06,516 --> 01:51:08,724
Up, down! up, down!
1481
01:51:11,045 --> 01:51:12,580
Now he's gonna
come after you,
1482
01:51:12,582 --> 01:51:15,047
and he's gonna try to break
on that rib some more.
1483
01:51:15,050 --> 01:51:16,483
But that's okay.
1484
01:51:16,485 --> 01:51:18,150
'Cause you like the pain.
You can take it.
1485
01:51:18,152 --> 01:51:21,321
You know why?
Because you're dangerous.
1486
01:51:21,323 --> 01:51:23,623
- I'm dangerous.
- That's right.
1487
01:51:23,625 --> 01:51:25,125
Ten seconds out.
1488
01:51:42,241 --> 01:51:44,341
Now here we go
with round ten
1489
01:51:44,343 --> 01:51:46,711
of what has become a war of attrition.
1490
01:51:46,713 --> 01:51:51,147
Drago seemingly ahead on the scorecards,
but Creed refusing to back down.
1491
01:51:51,149 --> 01:51:53,148
That's it, Donnie. Good.
1492
01:51:53,150 --> 01:51:56,086
Creed using whatever
he has left in the tank.
1493
01:51:56,088 --> 01:51:57,919
Drago working the body.
1494
01:51:57,921 --> 01:51:59,223
Tie him up!
1495
01:52:04,328 --> 01:52:06,362
And down goes
Creed again.
1496
01:52:06,364 --> 01:52:09,064
And this could be the end of the fight.
1497
01:52:38,727 --> 01:52:40,160
Get up, D.
1498
01:52:52,037 --> 01:52:55,373
No man should be able to
fight through that beating,
1499
01:52:55,375 --> 01:52:57,241
but Adonis Creed
wills himself off the canvas.
1500
01:52:57,243 --> 01:52:59,042
- What's your name?
- Creed.
1501
01:52:59,044 --> 01:53:00,446
What's your name?
1502
01:53:00,944 --> 01:53:02,248
Creed!
1503
01:53:05,750 --> 01:53:07,484
Box!
1504
01:53:07,486 --> 01:53:10,853
Adonis Creed knows there
is no way around Viktor Drago.
1505
01:53:10,855 --> 01:53:12,558
He has to go through him.
1506
01:53:14,392 --> 01:53:15,493
Dig!
1507
01:53:16,528 --> 01:53:17,759
Dig! Dig!
1508
01:53:17,761 --> 01:53:19,395
Creed suddenly finding
another gear!
1509
01:53:19,397 --> 01:53:20,398
Come on!
1510
01:53:21,699 --> 01:53:23,699
Drago's on his heels.
1511
01:53:28,304 --> 01:53:30,406
And down goes Drago!
1512
01:53:32,709 --> 01:53:34,443
That's it! That's right!
1513
01:53:35,612 --> 01:53:37,447
What a wild turn
of events.
1514
01:53:38,475 --> 01:53:39,475
Stand up!
1515
01:53:40,683 --> 01:53:42,348
Two.
1516
01:53:42,350 --> 01:53:44,517
Donnie, he gets up,
you go after him.
1517
01:53:44,519 --> 01:53:45,587
Three.
1518
01:53:47,055 --> 01:53:48,323
Four.
1519
01:53:50,357 --> 01:53:51,492
Five.
1520
01:53:53,295 --> 01:53:55,227
- Six.
- Drago beats the count.
1521
01:53:55,229 --> 01:53:59,533
I can't believe either of
these guys are still on their feet.
1522
01:54:04,672 --> 01:54:06,038
Box.
1523
01:54:10,176 --> 01:54:14,579
Drago seemingly so far ahead on
points, he just needs to stay upright
1524
01:54:14,581 --> 01:54:16,413
and make it to the end.
1525
01:54:16,415 --> 01:54:20,049
Here comes Creed again, driving
Drago back into the ropes.
1526
01:54:20,051 --> 01:54:21,654
- Dig! Dig! Dig!
- Yeah!
1527
01:54:24,623 --> 01:54:26,057
Come on, take him down!
1528
01:54:27,493 --> 01:54:28,560
Come on, baby.
1529
01:54:32,429 --> 01:54:34,598
And Viktor Drago is down!
1530
01:54:34,600 --> 01:54:36,264
Again!
1531
01:54:36,266 --> 01:54:38,636
What a turn this fight has taken.
1532
01:54:49,178 --> 01:54:51,579
Creed doubled over
in pain
1533
01:54:51,581 --> 01:54:54,617
as Drago tries to
pick himself up off the floor.
1534
01:55:14,102 --> 01:55:15,685
Stand up.
1535
01:55:24,175 --> 01:55:28,347
Drago summons the strength,
manages to make the count.
1536
01:55:42,227 --> 01:55:44,594
They're still
swinging, Max.
1537
01:55:44,596 --> 01:55:46,663
Creed continuing
to connect.
1538
01:55:46,665 --> 01:55:49,498
And this is becoming
hard to watch, Jim.
1539
01:55:49,500 --> 01:55:51,935
I don't think Drago
has anything left,
1540
01:55:51,937 --> 01:55:54,338
but he refuses to give up.
1541
01:56:18,360 --> 01:56:20,293
And that's it! It's over!
1542
01:56:21,697 --> 01:56:23,728
Drago's corner
throws in the towel.
1543
01:56:23,730 --> 01:56:27,333
And Adonis Creed
defends his title.
1544
01:56:27,335 --> 01:56:29,133
Defends his name.
1545
01:56:29,135 --> 01:56:31,335
Creates his own legacy.
1546
01:56:31,337 --> 01:56:36,642
He is still the heavyweight
champion of the world.
1547
01:56:36,644 --> 01:56:42,179
And the Russian crowd is standing
and cheering for the American fighter.
1548
01:56:57,160 --> 01:56:59,096
Where's B at? Where's B?
1549
01:56:59,098 --> 01:57:00,930
Easy, easy, easy.
1550
01:57:00,932 --> 01:57:04,234
Hey, back up. Everybody back up.
We need air.
1551
01:57:04,868 --> 01:57:06,204
Yeah.
1552
01:57:09,373 --> 01:57:11,274
- We did it.
- We did it.
1553
01:57:25,144 --> 01:57:26,603
It's okay.
1554
01:57:27,353 --> 01:57:29,145
It's okay.
1555
01:57:35,195 --> 01:57:36,931
- Let's go home.
- Let's go, D.
1556
01:57:43,771 --> 01:57:46,205
I'm good, Ma.
I'm good.
1557
01:57:53,379 --> 01:57:56,080
- I did it. I did it.
- You did it.
1558
01:57:56,082 --> 01:57:57,550
Hey, Unc.
1559
01:58:10,761 --> 01:58:12,563
It's your time.
1560
01:58:30,413 --> 01:58:32,749
Hey, okay, back up.
1561
01:59:11,717 --> 01:59:12,986
What's up, Pops?
1562
01:59:18,390 --> 01:59:20,992
I'm sorry it took me so long
to come see you.
1563
01:59:26,131 --> 01:59:28,932
I'm not sure how
this is supposed to go. Um...
1564
01:59:32,270 --> 01:59:35,638
I guess I should tell you that
Mom's doing pretty good.
1565
01:59:35,640 --> 01:59:38,308
You know, she's holding up.
1566
01:59:40,343 --> 01:59:42,577
So is Rocky.
1567
01:59:42,579 --> 01:59:43,778
- Thanks a lot.
- Thank you.
1568
01:59:43,780 --> 01:59:45,381
He's a tough dude.
1569
01:59:47,184 --> 01:59:49,352
I can see why you liked him.
1570
01:59:51,721 --> 01:59:54,954
I also see why
you wanted to fight him, too.
1571
02:00:03,866 --> 02:00:05,367
Look, um,
1572
02:00:07,334 --> 02:00:09,637
I just came here
to tell you that...
1573
02:00:16,110 --> 02:00:17,711
That I did it.
1574
02:00:21,382 --> 02:00:23,616
But I didn't do it for you.
1575
02:00:27,052 --> 02:00:28,688
Or because of them.
1576
02:00:30,722 --> 02:00:34,059
I did it because
it was my fight.
1577
02:00:36,094 --> 02:00:38,030
And when I stepped
into that ring,
1578
02:00:41,066 --> 02:00:42,767
it wasn't just about me.
1579
02:00:46,038 --> 02:00:47,038
Hello.
1580
02:00:49,540 --> 02:00:51,173
You must be Logan.
1581
02:00:51,175 --> 02:00:52,608
Yes. Who are you?
1582
02:00:52,610 --> 02:00:54,611
Lo, who is it?
1583
02:00:54,613 --> 02:00:58,446
Sometimes we think we
have to do it all on our own.
1584
02:00:58,448 --> 02:00:59,850
Hey, Robert.
1585
02:01:01,151 --> 02:01:02,518
But we don't.
1586
02:01:03,820 --> 02:01:06,923
I was just around
in the neighborhood, so...
1587
02:01:13,196 --> 02:01:14,930
This is your grandfather.
1588
02:01:26,473 --> 02:01:30,209
You look just like his mother.
1589
02:01:32,112 --> 02:01:33,547
Yeah, I know.
1590
02:01:40,554 --> 02:01:42,855
I wanna introduce you
to somebody.
1591
02:01:53,566 --> 02:01:55,400
Do you wanna come inside?
1592
02:02:02,941 --> 02:02:04,307
Yeah.
1593
02:02:04,309 --> 02:02:05,743
Give me that.
1594
02:02:15,919 --> 02:02:19,553
- Is that a ball?
- Yeah.
1595
02:02:19,555 --> 02:02:21,591
- Wanna play catch?
- Yes.
1596
02:02:22,692 --> 02:02:24,127
There you go.
1597
02:02:25,128 --> 02:02:26,195
This
1598
02:02:27,863 --> 02:02:31,498
is your granddaughter. Amara.
1599
02:02:31,500 --> 02:02:33,535
Say what's up to Pop-Pop.
1600
02:02:51,537 --> 02:02:56,537
Subtitles by explosiveskull
105470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.