All language subtitles for 10 Cent Pistol 2014

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,123 --> 00:00:28,093 You know, they say there's two ways to live this life. 2 00:00:28,095 --> 00:00:31,863 The finesse way, or you Bogart your way through it. 3 00:00:40,307 --> 00:00:42,941 Hello, sir. Do you own this house? 4 00:00:42,943 --> 00:00:44,976 You know, the elevator just got stuck, 5 00:00:44,978 --> 00:00:47,012 and it must've set off the silent alarm. 6 00:00:47,014 --> 00:00:50,282 I called someone and they're on their way. 7 00:00:50,284 --> 00:00:51,383 Are you the owner? 8 00:00:51,385 --> 00:00:53,218 I am. 9 00:00:53,220 --> 00:00:54,619 You own this house? 10 00:00:54,621 --> 00:00:57,389 I own this house. 11 00:00:57,391 --> 00:00:59,124 This is your place of residence? 12 00:00:59,126 --> 00:01:01,960 Yes. 13 00:01:01,962 --> 00:01:03,662 What's your name, sir? 14 00:01:03,664 --> 00:01:06,698 Harris. Harris Englewood. 15 00:01:06,700 --> 00:01:09,334 Mr. Englewood, we need to check inside. 16 00:01:09,336 --> 00:01:12,537 Well, you know, look, I probably should've just called you guys, 17 00:01:12,539 --> 00:01:15,540 you know, save you the wasted trip. 18 00:01:15,542 --> 00:01:17,943 We need to check inside. 19 00:01:19,313 --> 00:01:23,048 Of course. Of course. Come in. Come on in. 20 00:01:26,019 --> 00:01:29,154 Your security system... 21 00:01:29,156 --> 00:01:32,924 Hi. Hello, Miss. 22 00:01:32,926 --> 00:01:34,926 Hi. Hi. 23 00:01:37,831 --> 00:01:42,167 Miss, is there anyone else here? 24 00:01:42,169 --> 00:01:44,903 Over there. 25 00:01:44,905 --> 00:01:47,239 And over there. 26 00:01:47,241 --> 00:01:50,041 No...over there. 27 00:01:50,043 --> 00:01:51,676 People in different places. 28 00:01:51,678 --> 00:01:55,580 What she means is, uh, we have some friends that are over. 29 00:01:57,184 --> 00:02:01,720 You know what, why don't you go over there with her, 30 00:02:01,722 --> 00:02:03,855 and take us to the rest of your friends. 31 00:02:03,857 --> 00:02:05,891 Someone is stuck in the elevator 32 00:02:05,893 --> 00:02:08,427 and our friends are in the living room. 33 00:02:08,429 --> 00:02:11,430 You doing alright up there, Billy boy? 34 00:02:11,432 --> 00:02:13,799 So stupid! 35 00:02:13,801 --> 00:02:17,602 Yeah, sorry, you know, I must be 60% Jager by now. 36 00:02:17,604 --> 00:02:19,571 You definitely would've pegged us for a DUI 37 00:02:19,573 --> 00:02:21,640 on that wide turn on Alpost, 38 00:02:21,642 --> 00:02:24,209 but you know, Billy, he got shit-faced, 39 00:02:24,211 --> 00:02:25,811 and he's being a sausage-finger, 40 00:02:25,813 --> 00:02:27,579 just started punching a bunch of buttons. 41 00:02:27,581 --> 00:02:29,714 Crazy night, but you know how it goes, right? 42 00:02:29,716 --> 00:02:32,484 Uh, what time is it? Can I offer you guys an espresso? 43 00:02:32,486 --> 00:02:36,054 I have this really great espresso machine... 44 00:02:36,056 --> 00:02:38,623 These are my friends that I was telling you about. 45 00:02:38,625 --> 00:02:40,292 Hey guys. Whoa, whoa! 46 00:02:40,294 --> 00:02:41,927 Take a seat, please. Take a seat. 47 00:02:41,929 --> 00:02:43,995 Just relax. 48 00:02:43,997 --> 00:02:46,064 You alright? 49 00:02:46,066 --> 00:02:49,000 Have a seat, guys. Relax. 50 00:02:49,002 --> 00:02:50,435 Okay, alright. 51 00:02:50,437 --> 00:02:54,406 We got everybody here, except the guy in the elevator. 52 00:02:54,408 --> 00:02:56,107 Billy. Yeah. Right. 53 00:02:56,109 --> 00:03:00,612 Okay, this is what's happening. Your silent alarm went off, 54 00:03:00,614 --> 00:03:02,914 and right now I just need two simple things. 55 00:03:02,916 --> 00:03:05,450 A...lease, deed. B...permission to be here. 56 00:03:05,452 --> 00:03:08,086 Okay? Next, we're gonna need some IDs. 57 00:03:08,088 --> 00:03:10,655 Now, anything I should know ahead of time about your IDs, 58 00:03:10,657 --> 00:03:14,159 warrants, anything like that? 59 00:03:14,161 --> 00:03:15,927 No? We're clean? 60 00:03:15,929 --> 00:03:20,031 On the table, please. Thank you. 61 00:03:20,033 --> 00:03:22,601 You know, I think I left my wallet in there. 62 00:03:22,603 --> 00:03:25,203 Okay, Officer Hanna. Yes, sir? 63 00:03:25,205 --> 00:03:28,373 If you could escort this gentleman to get his wallet, 64 00:03:28,375 --> 00:03:31,610 and do an ID check on these. 65 00:03:31,612 --> 00:03:32,777 Copy that. 66 00:03:32,779 --> 00:03:34,980 And check the guy in the elevator. 67 00:03:34,982 --> 00:03:37,349 Maybe he can slip his ID through the door or something like that. 68 00:03:37,351 --> 00:03:38,350 Copy that, sir. 69 00:03:38,352 --> 00:03:39,951 Thank you. 70 00:03:42,122 --> 00:03:44,623 How you doing? 71 00:03:44,625 --> 00:03:46,024 That's good. 72 00:03:46,026 --> 00:03:47,826 Is there a problem? 73 00:03:47,828 --> 00:03:50,295 I just can't remember where I put it. 74 00:03:50,297 --> 00:03:52,697 Gonna just take a minute. 75 00:03:55,802 --> 00:03:57,969 Tell you what, go ahead and keep looking for that. 76 00:03:57,971 --> 00:03:59,738 I'll get the other guy. Okay. 77 00:03:59,740 --> 00:04:03,475 You gentlemen had plans to go out this morning, correct? 78 00:04:03,477 --> 00:04:06,578 No, just...just get some... just get some breakfast. 79 00:04:11,552 --> 00:04:15,987 Bad signal out here. 80 00:04:15,989 --> 00:04:17,255 Jesus Christ. 81 00:04:19,493 --> 00:04:21,760 Hey, bad signal out here. 82 00:04:21,762 --> 00:04:24,195 What are you doing upstairs? 83 00:04:24,197 --> 00:04:26,565 You're supposed to be... Forget it. 84 00:04:26,567 --> 00:04:27,999 Alright, forget it. My radio's acting up. 85 00:04:28,001 --> 00:04:30,835 Get back in there and keep and eye on them. 86 00:04:53,126 --> 00:04:55,760 Uh, hey, I found my ID. 87 00:05:05,138 --> 00:05:06,538 You can go back inside. 88 00:05:06,540 --> 00:05:08,974 Um... 89 00:05:13,580 --> 00:05:16,548 Radio this in. Eglewood, Harris. 90 00:05:16,550 --> 00:05:20,251 Address: 428 Camerford Street. 91 00:05:20,253 --> 00:05:23,855 Warn him to calm the fuck down. 92 00:05:29,229 --> 00:05:31,196 Calm down... 93 00:05:33,400 --> 00:05:35,233 Just breathe. 94 00:05:39,106 --> 00:05:41,139 Breathe with me. 95 00:05:46,847 --> 00:05:49,481 You see this curly-haired prick here? 96 00:05:49,483 --> 00:05:51,516 He's just a pawn. 97 00:05:51,518 --> 00:05:53,518 A means to an end. 98 00:05:53,520 --> 00:05:55,587 Yeah. Uh-huh. 99 00:05:55,589 --> 00:05:59,090 In getting back what his old man stole from me a year ago. 100 00:05:59,092 --> 00:06:00,592 Out. 101 00:06:00,594 --> 00:06:05,096 Not now, but right the fuck now. 102 00:06:05,098 --> 00:06:07,298 Yeah. I know. 103 00:06:07,300 --> 00:06:10,035 I know, I know, I know, honey! I know! 104 00:06:10,037 --> 00:06:12,704 But you repeating it doesn't make it any clearer! 105 00:06:12,706 --> 00:06:15,373 Just leave it at that. 106 00:06:15,375 --> 00:06:19,144 Argh! Argh! Argh! 107 00:06:19,146 --> 00:06:21,713 No, that was me choking you on the phone. 108 00:06:29,156 --> 00:06:31,990 This is what I looked like a year ago. 109 00:06:31,992 --> 00:06:36,161 I looked like a piece of human Swiss cheese, 110 00:06:36,163 --> 00:06:39,030 but I was alive, and I was going home with a lot of money. 111 00:06:40,867 --> 00:06:42,801 What the fuck?! 112 00:06:42,803 --> 00:06:46,037 Are those my sheets? 113 00:06:46,039 --> 00:06:49,040 You said take them. I had gloves on, and I... 114 00:06:49,042 --> 00:06:51,710 Sheets, not the Egyptian cotton! 115 00:06:51,712 --> 00:06:54,512 What did you say? You had on what? 116 00:06:54,514 --> 00:06:56,014 Gloves. 117 00:06:56,016 --> 00:06:59,317 Gloves! I had on gloves. How could I tell the difference? 118 00:06:59,319 --> 00:07:02,353 With a catcher's mitt you could tell the difference... 119 00:07:02,355 --> 00:07:04,022 Guys. 120 00:07:04,024 --> 00:07:05,724 Between what's cotton and what's Egyptian cotton. 121 00:07:05,726 --> 00:07:07,425 Are you out of your fucking skull?! 122 00:07:07,427 --> 00:07:10,161 Hey! Hey! 123 00:07:13,200 --> 00:07:14,232 I got him! 124 00:07:14,234 --> 00:07:15,400 Catcher's mitt. 125 00:07:15,402 --> 00:07:16,901 You fucking guys. 126 00:07:16,903 --> 00:07:19,170 Hey, could be worse, kid. For shits and giggles, 127 00:07:19,172 --> 00:07:21,339 we could be putting a pair of C-cups on your back. 128 00:07:21,341 --> 00:07:23,007 Oh, that would be good for him in prison. 129 00:07:23,009 --> 00:07:24,876 Not for me, Mr. Zeer. 130 00:07:24,878 --> 00:07:27,746 You two guys are my get-out-of-jail-free card. 131 00:07:27,748 --> 00:07:29,581 In this neighborhood, 132 00:07:29,583 --> 00:07:32,517 you can't do a job without Punchy's blessing. 133 00:07:32,519 --> 00:07:34,452 And of course, his 50%. 134 00:07:34,454 --> 00:07:35,687 Are we almost done here, Hawkeye? 135 00:07:35,689 --> 00:07:37,188 Almost, yeah. 136 00:07:37,190 --> 00:07:39,891 A few years ago, I made a couple of moves 137 00:07:39,893 --> 00:07:42,427 behind Punchy's back, and he caught me. 138 00:07:42,429 --> 00:07:44,262 This man is very lucky. 139 00:07:44,264 --> 00:07:46,464 Russians can't shoot for shit. That's why they never won a war. 140 00:07:46,466 --> 00:07:49,467 This man is lucky. Four bullets missed your vitals 141 00:07:49,469 --> 00:07:52,904 and barely dug in, considering the caliber. 142 00:07:52,906 --> 00:07:55,240 Punchy said he'd let me off the hook 143 00:07:55,242 --> 00:07:58,710 if I agreed to do this Russian job for him, so I did. 144 00:07:58,712 --> 00:08:00,845 Okay. 145 00:08:01,715 --> 00:08:03,381 That's it? 146 00:08:03,383 --> 00:08:04,883 Okay. 147 00:08:04,885 --> 00:08:07,051 Pick a scotch, any scotch. 148 00:08:07,053 --> 00:08:09,954 I've been shot, I'm dizzy, it's Miller time. 149 00:08:09,956 --> 00:08:11,556 No, this is a test. 150 00:08:11,558 --> 00:08:15,393 There's not necessarily a yes or no answer. 151 00:08:15,395 --> 00:08:18,263 It's more like, um, who you are, answer. 152 00:08:18,265 --> 00:08:19,964 It's a placement test. 153 00:08:19,966 --> 00:08:22,000 The army does this to see who jumps out of planes 154 00:08:22,002 --> 00:08:23,601 and who peels potatoes. 155 00:08:23,603 --> 00:08:26,437 So go ahead, pick a scotch. 156 00:08:26,439 --> 00:08:29,674 Is your dyslexia supernatural? There's only three. 157 00:08:29,676 --> 00:08:31,810 Okay. 158 00:08:39,119 --> 00:08:41,252 Alright, you're going to prison, 159 00:08:41,254 --> 00:08:43,755 and you're looking at three to five. 160 00:08:43,757 --> 00:08:46,457 Which one was I supposed to pick? 161 00:08:46,459 --> 00:08:48,426 No, no, no, this is not me fucking with you. 162 00:08:48,428 --> 00:08:51,296 This is me telling you what my detective told me. 163 00:08:51,298 --> 00:08:55,466 I mean, I just figured I'd offer you some top shelf shit first, 164 00:08:55,468 --> 00:08:57,435 but you shit on that idea. 165 00:08:57,437 --> 00:09:00,438 What happened to "I'm gonna get you out of this, don't worry." 166 00:09:00,440 --> 00:09:01,639 I did. 167 00:09:01,641 --> 00:09:03,508 I said I will take care of it. I said that. 168 00:09:03,510 --> 00:09:05,643 And that I wouldn't do any fucking time. 169 00:09:05,645 --> 00:09:07,612 I said that. 170 00:09:07,614 --> 00:09:09,180 So what the fuck, Punch? 171 00:09:09,182 --> 00:09:13,852 So, now, I'm telling you that you will do time. 172 00:09:15,355 --> 00:09:18,122 Shit happens, kid. 173 00:09:18,124 --> 00:09:19,624 I'm not your son. Don't call me kid. 174 00:09:19,626 --> 00:09:21,626 Oh, don't be a sensitive prick. 175 00:09:21,628 --> 00:09:23,628 I'm gonna let you pat me on the head and pinch my cheeks 176 00:09:23,630 --> 00:09:24,662 while you fuck me? 177 00:09:24,664 --> 00:09:26,197 You know who you remind me of? 178 00:09:26,199 --> 00:09:27,999 You remind me of one of those assholes who complains 179 00:09:28,001 --> 00:09:29,734 to the waiter after he's already eaten the meal. 180 00:09:29,736 --> 00:09:32,904 You know, I can't put the bullets back into your back. 181 00:09:32,906 --> 00:09:35,173 So let's get serious here. 182 00:09:35,175 --> 00:09:37,508 You think that I fucked you, right? 183 00:09:37,510 --> 00:09:39,177 I knock off your client, 184 00:09:39,179 --> 00:09:41,346 which means you're getting paid on both ends of this thing, 185 00:09:41,348 --> 00:09:43,481 and I end up doing three to five? 186 00:09:43,483 --> 00:09:46,818 Yeah, that's my Webster's definition of "you fucked me." 187 00:09:46,820 --> 00:09:48,386 That's right, I did. I am. 188 00:09:48,388 --> 00:09:51,356 No, wait, wait, wait, wait! Hold on. Hear me out. 189 00:09:51,358 --> 00:09:55,493 Before you limp on out of here and get yourself pinched, okay? 190 00:09:55,495 --> 00:10:00,398 Now...they got a quarter pint of your blood... 191 00:10:01,935 --> 00:10:06,604 at a crime scene with five bodies. 192 00:10:06,606 --> 00:10:08,740 So that's 25-to-life, easy. 193 00:10:08,742 --> 00:10:11,776 Now, what I've got for you, fucker that I am, 194 00:10:11,778 --> 00:10:13,578 is that you take the pinch 195 00:10:13,580 --> 00:10:17,181 for a 7-11 robbery that just happened across town. 196 00:10:17,183 --> 00:10:20,351 You get processed tomorrow, pled down in three days, 197 00:10:20,353 --> 00:10:24,055 before the DNA tells them that you shot the Russkies. 198 00:10:24,057 --> 00:10:28,893 Now, if that's getting fucked, it's after a Stones concert 199 00:10:28,895 --> 00:10:32,363 and on Egyptian cotton. 200 00:10:32,365 --> 00:10:34,732 Jake, you need to hear this too. 201 00:10:34,734 --> 00:10:36,301 Still getting fucked. 202 00:10:36,303 --> 00:10:39,037 Hey, look, you want to work in fair business, 203 00:10:39,039 --> 00:10:41,306 work for the fucking county fair. 204 00:10:41,308 --> 00:10:43,107 Ah. 205 00:10:43,109 --> 00:10:47,912 So, I told Easton he's gonna do some time. 206 00:10:47,914 --> 00:10:49,280 And what you're facing, well, 207 00:10:49,282 --> 00:10:51,716 they haven't even created the word yet 208 00:10:51,718 --> 00:10:55,553 to describe the heat you're gonna have to face. 209 00:10:55,555 --> 00:10:58,389 Those SIS cops are gonna be so far up your ass, 210 00:10:58,391 --> 00:11:00,892 they're gonna be shifting your shit out of the way. 211 00:11:00,894 --> 00:11:03,661 LA SIS...that's a special investigative section 212 00:11:03,663 --> 00:11:05,296 of the police department... 213 00:11:05,298 --> 00:11:06,898 they're gonna bug your apartment, your car, 214 00:11:06,900 --> 00:11:07,932 they're gonna follow you. 215 00:11:07,934 --> 00:11:09,901 He knows all about SIS cops. 216 00:11:09,903 --> 00:11:11,569 Oh, you want a faster conversation? 217 00:11:11,571 --> 00:11:13,171 Okay, well, let's just cut to the chase, then. 218 00:11:13,173 --> 00:11:16,741 I'm gonna be holding onto these bonds. 219 00:11:16,743 --> 00:11:18,309 Ah, ah, ah! 220 00:11:18,311 --> 00:11:21,746 LAPD, FBI, all those alphabet-outfits, 221 00:11:21,748 --> 00:11:25,016 they're gonna be tracing this for at least a year. 222 00:11:25,018 --> 00:11:27,418 So, I'm gonna be holding onto these. 223 00:11:27,420 --> 00:11:29,087 What's all this about? 224 00:11:29,089 --> 00:11:33,658 This is about 15 minutes of work for $5.8 million. 225 00:11:35,495 --> 00:11:38,596 Put 'em in the upstairs safe. 226 00:11:38,598 --> 00:11:42,033 You mug one of the Lakers? Where'd you get those pants? 227 00:11:42,035 --> 00:11:44,602 You bought these for me, Dad. 228 00:11:49,509 --> 00:11:53,444 So I took the three to five. 229 00:11:53,446 --> 00:11:56,748 But with good behavior, I was out in less than 13 months. 230 00:11:58,852 --> 00:12:01,319 Here he is! 231 00:12:01,321 --> 00:12:03,955 Holy shit. What the fuck? 232 00:12:03,957 --> 00:12:05,723 Wow. Wow is right. 233 00:12:05,725 --> 00:12:07,191 Jakey! Nice shirt. 234 00:12:07,193 --> 00:12:09,394 It's all they had, Jakey. 235 00:12:12,065 --> 00:12:13,364 How you been? Good. 236 00:12:13,366 --> 00:12:15,199 You look great. You look great. 237 00:12:15,201 --> 00:12:17,068 Hey, you know what, the whole way over here, 238 00:12:17,070 --> 00:12:19,637 the whole way over here, I'm saying, I know what he did! 239 00:12:19,639 --> 00:12:21,406 I know what he did. He rearranged everything, 240 00:12:21,408 --> 00:12:24,308 he put everything where he wanted. You got rid of my chair. 241 00:12:24,310 --> 00:12:27,211 It's like The Rachel Zoe Project the moment I went in. 242 00:12:27,213 --> 00:12:28,813 Yeah, I know. 243 00:12:28,815 --> 00:12:30,715 Hey, any, uh... 244 00:12:30,717 --> 00:12:32,383 No. No. 245 00:12:32,385 --> 00:12:33,751 No, believe me. I check every day. You can say what you want. 246 00:12:33,753 --> 00:12:34,919 Good boy. Good boy. 247 00:12:34,921 --> 00:12:37,088 You didn't pass the weight room. 248 00:12:37,090 --> 00:12:38,156 Seriously? 249 00:12:38,158 --> 00:12:40,024 You look good. Seriously? 250 00:12:40,026 --> 00:12:41,426 Yeah, seriously. You look good! 251 00:12:44,264 --> 00:12:45,696 You're fucking with me. 252 00:12:45,698 --> 00:12:47,331 I'm not fucking with you. 253 00:12:47,333 --> 00:12:49,067 Go down to Blue Oyster, have a martini to make sure. 254 00:12:49,069 --> 00:12:50,735 What's with the look? 255 00:12:50,737 --> 00:12:52,003 You're about to give me that speech right now, aren't you? 256 00:12:52,005 --> 00:12:54,372 Oh, fuck, the what? 257 00:12:54,374 --> 00:12:55,440 The speech? 258 00:12:55,442 --> 00:12:57,575 The assholes next to me are lubing up 259 00:12:57,577 --> 00:13:00,211 to get in each other's assholes, finally after all this time, 260 00:13:00,213 --> 00:13:02,113 it finally hits me that maybe I should keep my ass 261 00:13:02,115 --> 00:13:03,714 out of the pen. That speech. 262 00:13:03,716 --> 00:13:05,383 Ha-ha! That's good. 263 00:13:05,385 --> 00:13:07,018 That's real good! 264 00:13:07,020 --> 00:13:08,453 My version's way better than that. 265 00:13:08,455 --> 00:13:10,121 Well, let's not and say we did. 266 00:13:10,123 --> 00:13:11,422 I already know what you're gonna say. 267 00:13:11,424 --> 00:13:13,624 What, that I found Punchy? 268 00:13:13,626 --> 00:13:16,427 Oh, yeah. I found him. 269 00:13:16,429 --> 00:13:19,263 He split to Costa Rica before the feds went looking for him. 270 00:13:21,534 --> 00:13:24,902 Jakey, how are we gonna get my bonds back? 271 00:13:24,904 --> 00:13:26,871 You skipped over like a million and fifty questions. 272 00:13:26,873 --> 00:13:28,473 How are we getting them? 273 00:13:28,475 --> 00:13:30,141 What do you mean? They're right where I left 'em. 274 00:13:30,143 --> 00:13:31,375 At Punchy's house. 275 00:13:31,377 --> 00:13:34,212 They're at Punchy's house. 276 00:13:34,214 --> 00:13:35,546 Getting in kinda worries me. 277 00:13:35,548 --> 00:13:37,048 That's why god made big guns, kid. 278 00:13:37,050 --> 00:13:38,749 But still, getting in kinda worries me. 279 00:13:38,751 --> 00:13:40,251 It's on the hill. They got cameras watching the cameras. 280 00:13:40,253 --> 00:13:43,454 You've seen the house. 281 00:13:43,456 --> 00:13:44,922 That guy didn't just buy an ADT sticker 282 00:13:44,924 --> 00:13:46,491 to put on the front door. 283 00:13:46,493 --> 00:13:48,392 We need to use some finesse to get in. 284 00:13:48,394 --> 00:13:49,627 Then we use some finesse. 285 00:13:49,629 --> 00:13:51,229 We can't Bogart our way into this. 286 00:13:51,231 --> 00:13:53,331 Okay, so, how do we do it? 287 00:13:53,333 --> 00:13:54,832 The finesse way. I don't know. 288 00:13:56,069 --> 00:13:57,235 I don't know, what if we... 289 00:13:57,237 --> 00:13:58,769 Fucking Punchy. 290 00:13:58,771 --> 00:14:00,738 Saw that guy eat a piece of pizza without folding it. 291 00:14:00,740 --> 00:14:02,406 You can't trust a guy who does that. 292 00:14:02,408 --> 00:14:04,142 Should've known then. 293 00:14:06,079 --> 00:14:07,578 Oh, E. Baby! 294 00:14:07,580 --> 00:14:09,013 Don't make me pick you up 295 00:14:09,015 --> 00:14:10,982 from that disgusting halfway house again; 296 00:14:10,984 --> 00:14:13,751 those guys are so creepy. 297 00:14:13,753 --> 00:14:15,486 Hey, baby! 298 00:14:15,488 --> 00:14:18,322 Come on, you're PO officer said that you really need to stay... 299 00:14:18,324 --> 00:14:21,192 Who cares. Oh, god. Oh, my god! 300 00:14:21,194 --> 00:14:23,127 Alright, come on, he's right there. 301 00:14:23,129 --> 00:14:25,796 It's alright, don't worry about him. He watches porn. 302 00:14:25,798 --> 00:14:27,465 Come on, this is not porn. 303 00:14:27,467 --> 00:14:30,501 Just a little bit. Just chill out. 304 00:14:30,503 --> 00:14:32,670 Alright, well, how we celebrating? 305 00:14:32,672 --> 00:14:35,373 There's this, like, lounge in West Hollywood, 306 00:14:35,375 --> 00:14:37,108 this guy from acting class knows of it. 307 00:14:37,110 --> 00:14:39,977 It's a really good place we can go, like, just chill, 308 00:14:39,979 --> 00:14:42,980 and we can talk. 309 00:14:42,982 --> 00:14:44,882 What guy from your acting class? 310 00:14:44,884 --> 00:14:46,284 He's gay. I don't know, I think he's gay. 311 00:14:46,286 --> 00:14:48,052 He does this...I don't know. 312 00:14:48,054 --> 00:14:50,188 It's so hard to tell these days whether someone's gay or not. 313 00:14:50,190 --> 00:14:51,856 He does the, you know... 314 00:14:51,858 --> 00:14:53,991 But it's always so bad to say. It's so hard to tell. 315 00:14:53,993 --> 00:14:56,294 Finesse. 316 00:14:57,463 --> 00:14:58,963 Finesse. 317 00:14:58,965 --> 00:15:02,934 Is that a club in the valley, 'cause I think we better not. 318 00:15:04,637 --> 00:15:07,038 Finesse. 319 00:15:07,040 --> 00:15:09,574 What are you guys talking about? 320 00:15:09,576 --> 00:15:10,641 Finesse. 321 00:16:16,542 --> 00:16:20,411 Hey, can I see your cell phone? 322 00:16:20,413 --> 00:16:23,214 Why do you want to see my cell phone? 323 00:16:23,216 --> 00:16:26,484 Well, you obviously want my number, so... 324 00:16:37,263 --> 00:16:38,629 Move in! I am! 325 00:16:38,631 --> 00:16:40,765 Come on, come on. Move in! Fuck. 326 00:16:40,767 --> 00:16:42,967 Fuck you, move in! 327 00:16:42,969 --> 00:16:44,835 Where's your car? 328 00:17:05,825 --> 00:17:09,260 You go that way and I'll go this way. 329 00:17:09,262 --> 00:17:11,095 Which way? This way. 330 00:17:11,097 --> 00:17:13,864 I can...oh... 331 00:17:13,866 --> 00:17:15,666 Careful, watch your step here. 332 00:17:15,668 --> 00:17:16,701 So this is it? 333 00:17:16,703 --> 00:17:19,437 Yeah, this is my humble abode. 334 00:17:30,450 --> 00:17:33,217 The safe with the bearer bonds. 335 00:17:33,219 --> 00:17:34,852 The safe with the bonds! 336 00:17:34,854 --> 00:17:36,520 There's a safe in the office. It has a combination. 337 00:17:36,522 --> 00:17:37,521 And the safe in the bedroom. 338 00:17:37,523 --> 00:17:39,290 Which bedroom? 339 00:17:39,292 --> 00:17:40,458 Upstairs bedroom. 340 00:17:45,331 --> 00:17:47,698 Who the fuck is upstairs? Tell me who the fuck is upstairs. 341 00:17:47,700 --> 00:17:49,467 I don't know, I swear to Christ I don't know. 342 00:17:49,469 --> 00:17:51,068 Let's go up and check. 343 00:17:51,070 --> 00:17:52,670 Please, god, I don't know. 344 00:17:52,672 --> 00:17:54,638 Let's just go up. We all can't go up. 345 00:17:54,640 --> 00:17:57,141 Tell me who the fuck is upstairs. 346 00:17:57,143 --> 00:17:58,476 What the hell are we doing? 347 00:17:59,979 --> 00:18:01,379 The fuck is this? 348 00:18:01,381 --> 00:18:02,980 Take her, go upstairs. 349 00:18:02,982 --> 00:18:05,049 Find out who the fuck it is and bring 'em down here. 350 00:18:05,051 --> 00:18:06,917 Walk. Walk. 351 00:18:08,154 --> 00:18:10,554 Answer it already. Who is it? 352 00:18:10,556 --> 00:18:12,323 Police, sir. Your silent alarm went off. 353 00:18:12,325 --> 00:18:13,491 Open up, please. 354 00:18:13,493 --> 00:18:14,692 What did you do? 355 00:18:14,694 --> 00:18:17,528 Not me. I swear, I don't lie. 356 00:18:17,530 --> 00:18:19,196 Get rid of 'em. 357 00:18:19,198 --> 00:18:21,265 They're cops. 358 00:18:21,267 --> 00:18:24,034 Stop being a fucking smartass. 359 00:18:24,036 --> 00:18:25,836 How am I supposed to get rid of cops? 360 00:18:25,838 --> 00:18:27,338 Whoever it is locked themselves in the elevator. 361 00:18:27,340 --> 00:18:28,839 Who the fuck is it? 362 00:18:28,841 --> 00:18:31,609 How the hell should I know? The guy wouldn't say. 363 00:18:31,611 --> 00:18:35,379 I'm telling you, I don't know who's in the elevator, okay? 364 00:18:35,381 --> 00:18:38,015 I don't know! 365 00:18:38,017 --> 00:18:41,085 Hey! We'll have 52 cops here if you keep that shit up. 366 00:18:41,087 --> 00:18:43,587 Knock it off. 367 00:18:43,589 --> 00:18:45,589 You're not gonna get the opportunity 368 00:18:45,591 --> 00:18:47,591 to get the opportunity to do something stupid. 369 00:18:47,593 --> 00:18:49,960 You understand me? 370 00:18:49,962 --> 00:18:52,596 Nod your head. Go. 371 00:19:03,142 --> 00:19:05,609 Fuck. Fuckers. 372 00:19:05,611 --> 00:19:08,746 Fuckers! God! Fuck! 373 00:19:08,748 --> 00:19:12,082 Hey. Go out there, make sure nothing goes wrong. 374 00:19:12,084 --> 00:19:14,785 Make sure he doesn't do anything crazy. Go. 375 00:19:16,823 --> 00:19:18,823 Go ahead. 376 00:19:21,994 --> 00:19:25,062 Of course, of course. Come in. 377 00:19:31,170 --> 00:19:33,070 Your security system... 378 00:19:33,072 --> 00:19:35,206 Hi. Hello. 379 00:19:54,160 --> 00:19:56,126 What do you got? 380 00:19:56,128 --> 00:19:57,928 IDs checked out. Everything's code four. 381 00:19:57,930 --> 00:19:59,897 Thank you. 382 00:20:06,339 --> 00:20:09,607 Come in, Central. Cancel the 5-1 at Camerford. 383 00:20:09,609 --> 00:20:13,611 Okay, guys. Looks like everything checked out. 384 00:20:13,613 --> 00:20:17,181 Those are yours, and I believe those are yours. 385 00:20:17,183 --> 00:20:21,318 Okay, so we don't have to make a second trip out here, 386 00:20:21,320 --> 00:20:23,387 when the repairs begin, 387 00:20:23,389 --> 00:20:26,790 have the technician call the station to confirm, alright? 388 00:20:26,792 --> 00:20:29,693 Now, we got some more people outside. 389 00:20:29,695 --> 00:20:31,629 We'll clear them away as we go. 390 00:20:31,631 --> 00:20:33,030 Alright? Anything else? 391 00:20:37,703 --> 00:20:39,870 Y'all have a good morning. 392 00:20:41,307 --> 00:20:44,041 You too. 393 00:20:44,043 --> 00:20:45,743 Morning. 394 00:20:53,152 --> 00:20:55,386 Nothing to see here, move along. 395 00:20:55,388 --> 00:20:58,322 The bonds are in the upstairs safe. 396 00:20:58,324 --> 00:21:00,090 This is the combination for it. 397 00:21:00,092 --> 00:21:01,825 Take it. Take it out. 398 00:21:01,827 --> 00:21:02,826 Let's just go up. 399 00:21:02,828 --> 00:21:03,994 Who the fuck is upstairs? 400 00:21:05,097 --> 00:21:06,397 I'm supposed to believe that somebody else 401 00:21:06,399 --> 00:21:07,598 came here to rob you? 402 00:21:07,600 --> 00:21:09,366 Let's just go up. 403 00:21:09,368 --> 00:21:11,001 Wait a minute. You don't know what you're walking into. 404 00:21:11,003 --> 00:21:12,436 There's two of us and one of him. 405 00:21:12,438 --> 00:21:13,837 What the fuck is this now? 406 00:21:13,839 --> 00:21:15,372 You never know how these things end. 407 00:21:15,374 --> 00:21:16,574 Better they're on than they're off. 408 00:21:16,576 --> 00:21:17,775 Tell me who's up there? 409 00:21:17,777 --> 00:21:19,343 If I gotta fucking ask you again...! 410 00:21:19,345 --> 00:21:20,411 I swear, I don't know! 411 00:21:20,413 --> 00:21:21,412 Who's staying with you?! 412 00:21:21,414 --> 00:21:22,680 Nobody, just me and her. 413 00:21:22,682 --> 00:21:23,847 If we walk into a fucking shitstorm, 414 00:21:23,849 --> 00:21:25,416 I'll bust your fucking brain. 415 00:21:25,418 --> 00:21:26,417 Fuck it, I'm going up. 416 00:21:26,419 --> 00:21:27,518 Wait a minute, Jake! 417 00:21:27,520 --> 00:21:30,588 Jake! Jake! Jake! 418 00:21:41,200 --> 00:21:43,400 What was that? 419 00:21:43,402 --> 00:21:45,603 I'm coming up! 420 00:22:38,190 --> 00:22:39,857 Fucking piece of shit. 421 00:22:39,859 --> 00:22:42,860 Said this thing might jam, and what does it do? 422 00:22:42,862 --> 00:22:45,262 Fucking jinxed it. 423 00:22:45,264 --> 00:22:48,666 Thought those things were indestructible. 424 00:23:35,581 --> 00:23:37,448 Fuck... 425 00:23:43,923 --> 00:23:48,425 What could I say? Things were fucked with us for a long time, 426 00:23:48,427 --> 00:23:50,861 way before we tried to get my bonds back. 427 00:23:50,863 --> 00:23:54,732 Even before Punchy sent me to prison. 428 00:23:54,734 --> 00:23:56,266 Shit got real weird, 429 00:23:56,268 --> 00:23:59,002 right around the time we met this girl, 430 00:23:59,004 --> 00:24:01,004 this girl with a fucked up name. 431 00:24:01,006 --> 00:24:03,173 Wait, what's my name again? 432 00:24:03,175 --> 00:24:04,074 Dan...Dan-I-L. 433 00:24:04,076 --> 00:24:05,776 You're still not saying it right. 434 00:24:05,778 --> 00:24:08,612 It's not Dan-I, it's "Duh", like "you're an idiot," 435 00:24:08,614 --> 00:24:09,947 and "neel", like "get on your knees." 436 00:24:09,949 --> 00:24:11,915 Dan... Not Dan! Duh! 437 00:24:11,917 --> 00:24:13,350 Duh! Right. 438 00:24:13,352 --> 00:24:14,351 Duh...neel. 439 00:24:14,353 --> 00:24:16,353 Daneel. Perfect. 440 00:24:16,355 --> 00:24:21,291 You know, this is, like exactly exactly exactly like 441 00:24:21,293 --> 00:24:23,393 what we were talking about in my class today. 442 00:24:23,395 --> 00:24:24,928 About you being wrong? 443 00:24:24,930 --> 00:24:27,131 No, you fucking smartass. 444 00:24:27,133 --> 00:24:28,398 What? 445 00:24:28,400 --> 00:24:30,234 This is about when people say what they say 446 00:24:30,236 --> 00:24:32,302 but they're not really saying what they're saying. 447 00:24:32,304 --> 00:24:34,037 Say that again? 448 00:24:34,039 --> 00:24:36,206 Okay, she's in an acting class. 449 00:24:36,208 --> 00:24:39,710 Sorry, the Sansford-Meisner Center for Theater. 450 00:24:39,712 --> 00:24:42,212 Thank you. 451 00:24:42,214 --> 00:24:44,148 I'll say it slower, so you can understand. 452 00:24:44,150 --> 00:24:46,717 So it's like when people say what they say, 453 00:24:46,719 --> 00:24:48,252 like you're saying, 454 00:24:48,254 --> 00:24:49,787 but they're not really saying what they're saying, 455 00:24:49,789 --> 00:24:51,321 like you're not really saying. 456 00:24:51,323 --> 00:24:52,956 Oh, jeez. 457 00:24:54,326 --> 00:24:55,726 Oh, my god! 458 00:24:55,728 --> 00:24:57,895 This is exactly what you're talking about 459 00:24:57,897 --> 00:25:00,898 and what I'm talking about. 460 00:25:12,678 --> 00:25:14,011 It's not... 461 00:25:14,013 --> 00:25:16,480 People see and say things differently, 462 00:25:16,482 --> 00:25:18,982 like I was saying before about you guys being hot. 463 00:25:18,984 --> 00:25:21,018 You don't have to deal with the normal shit 464 00:25:21,020 --> 00:25:22,586 that women have to deal with. 465 00:25:22,588 --> 00:25:24,788 So we live in a pretty girl world full of bullshit? 466 00:25:24,790 --> 00:25:28,192 We've never written out a check or pumped our own gas? 467 00:25:28,194 --> 00:25:30,093 I mean, I might be too stupid to eat my own meal. 468 00:25:30,095 --> 00:25:32,262 Hey, my mother's pretty. 469 00:25:32,264 --> 00:25:34,264 Oh, my god. 470 00:25:46,312 --> 00:25:48,011 Are you okay? 471 00:25:48,013 --> 00:25:51,548 Yeah. He's usually the quiet one. 472 00:25:51,550 --> 00:25:54,451 Thought I'd give him a chance to speak up. 473 00:25:54,453 --> 00:25:56,520 Hi. 474 00:25:56,522 --> 00:25:58,822 Hi. 475 00:25:58,824 --> 00:26:00,357 Hi, Jake. 476 00:26:00,359 --> 00:26:02,359 Hi, Daneel. 477 00:26:04,396 --> 00:26:05,796 See, I remembered. 478 00:26:05,798 --> 00:26:07,531 You did. 479 00:26:12,171 --> 00:26:14,571 I left something in the car. 480 00:26:14,573 --> 00:26:16,506 Jake, where you going? 481 00:26:16,508 --> 00:26:18,408 Should we go somewhere else after this? 482 00:26:18,410 --> 00:26:20,878 I mean, I'm ready. I had like four shots. 483 00:26:20,880 --> 00:26:22,813 Would you relax? Would you relax? 484 00:26:22,815 --> 00:26:25,415 Why are you so uptight? 485 00:26:25,417 --> 00:26:28,318 Jesus Christ, act professional. Don't be so uptight. 486 00:26:35,694 --> 00:26:37,494 Jake, come on. 487 00:26:37,496 --> 00:26:39,363 I'm supposed to believe that that black guy's a Russian? 488 00:26:39,365 --> 00:26:41,598 Yeah, well, obviously he's not a real Russian, 489 00:26:41,600 --> 00:26:42,933 but he works for the Russians. 490 00:26:42,935 --> 00:26:45,335 Part of the plan. He gets pulled over, 491 00:26:45,337 --> 00:26:47,504 just another black guy stealing a car. 492 00:26:47,506 --> 00:26:49,072 He never knew there was laundered money in it. 493 00:26:49,074 --> 00:26:51,241 It's almost foolproof. 494 00:26:51,243 --> 00:26:53,510 Black Russian comes in, sips two cognacs, 495 00:26:53,512 --> 00:26:56,013 waits for the guy to drop the keys to the Cadillac 496 00:26:56,015 --> 00:26:57,614 in the bathroom, 497 00:26:57,616 --> 00:27:01,585 and then fucking guy in the booth looks after it. 498 00:27:01,587 --> 00:27:03,420 Six minutes, every time. 499 00:27:03,422 --> 00:27:04,755 Hey, what do you think of this shirt? 500 00:27:04,757 --> 00:27:06,223 I should've wore black, right? 501 00:27:06,225 --> 00:27:07,357 Really want to know what I think of that shirt? 502 00:27:07,359 --> 00:27:09,192 No, not right now I don't. 503 00:27:09,194 --> 00:27:10,961 This shirt says you don't have to wait two fucking months 504 00:27:10,963 --> 00:27:13,096 to find out I'm a prick. I'm telling you right now. 505 00:27:13,098 --> 00:27:15,132 Oh, you fuck. 506 00:27:15,134 --> 00:27:17,334 Easy with the shirt. Easy with the shirt. 507 00:27:20,372 --> 00:27:23,307 That was a good one, Jake. That was a good one. 508 00:27:25,277 --> 00:27:27,277 Jakey, come on, let's go back inside. 509 00:27:27,279 --> 00:27:29,646 The girls are at the bar, waiting. 510 00:27:29,648 --> 00:27:31,448 I'll see you inside. 511 00:27:41,660 --> 00:27:45,395 Listen, the Russians are using your stupid Cadillac 512 00:27:45,397 --> 00:27:47,631 to transfer money out of that warehouse over there. 513 00:27:47,633 --> 00:27:50,400 Punchy says this is where they stash the bearer bonds. 514 00:27:50,402 --> 00:27:52,235 Come on, Jakey, it's easy! 515 00:27:52,237 --> 00:27:53,904 What about the barbed wire? 516 00:27:53,906 --> 00:27:55,739 It's not impossible to get over. 517 00:27:55,741 --> 00:27:57,607 You see that Passion of the Christ wire right there? 518 00:27:57,609 --> 00:27:59,242 Even if we do get over it, 519 00:27:59,244 --> 00:28:01,078 you want one of those Russians to shoot you in the back? 520 00:28:01,080 --> 00:28:03,113 You want a fucking bullet to the spine, 'cause I certainly don't. 521 00:28:03,115 --> 00:28:04,915 Go ahead, squint, take a look at it. 522 00:28:04,917 --> 00:28:08,352 Squint at that shit. You'll see what I'm saying. 523 00:28:08,354 --> 00:28:09,486 The car. 524 00:28:09,488 --> 00:28:12,189 Oh, Jake, come on with the fucking car. 525 00:28:12,191 --> 00:28:15,158 The car, the car, the Caddy with cash in the compartments. 526 00:28:15,160 --> 00:28:17,260 Instead of following it here, we take it. 527 00:28:17,262 --> 00:28:19,096 Jake, it's not as much as the bonds. 528 00:28:19,098 --> 00:28:20,597 Bonds, are those even fucking real 529 00:28:20,599 --> 00:28:23,000 or is that some shit they make up in the movies? 530 00:28:23,002 --> 00:28:24,334 Car's not enough. 531 00:28:24,336 --> 00:28:26,603 Why would we run down the street and fuck one cow 532 00:28:26,605 --> 00:28:28,271 when we can walk and fuck 'em all. 533 00:28:28,273 --> 00:28:31,608 Oh, okay. Now I get it. That's good. 534 00:28:31,610 --> 00:28:33,110 Fucking imbecile. 535 00:28:33,112 --> 00:28:35,445 Punchy says there's four or five million in there. 536 00:28:35,447 --> 00:28:37,147 Hey, you know I owe Punchy this job, 537 00:28:37,149 --> 00:28:39,049 which means you owe him this job. 538 00:28:39,051 --> 00:28:40,317 What's wrong with you? 539 00:28:40,319 --> 00:28:41,651 Why do you keep harping on this? 540 00:28:41,653 --> 00:28:43,153 I think we need to bring somebody else in. 541 00:28:43,155 --> 00:28:44,488 I'm thinking Donny. 542 00:28:44,490 --> 00:28:46,656 You, me, and Donny are gonna get this done. 543 00:28:46,658 --> 00:28:48,725 Donny needs three promotions just to be an asshole. 544 00:28:48,727 --> 00:28:52,129 We're that desperate we need Donny? Fuck Donny! 545 00:28:52,131 --> 00:28:55,332 Where you going? 546 00:28:55,334 --> 00:28:57,534 Oh, okay, you gonna do this fucking bullshit? 547 00:28:59,872 --> 00:29:02,072 Get back in the fucking car. 548 00:29:04,743 --> 00:29:06,209 This looks fucking weird. 549 00:29:06,211 --> 00:29:07,811 It looks like I felt you up at the fucking prom. 550 00:29:07,813 --> 00:29:10,480 What's wrong with you? 551 00:29:10,482 --> 00:29:13,483 Let me give you a little peek into your future, okay? 552 00:29:13,485 --> 00:29:15,652 We can go round and round and round like this, 553 00:29:15,654 --> 00:29:19,022 like we always do, but you're not doing your thing without me; 554 00:29:19,024 --> 00:29:21,091 it's not happening. 555 00:29:21,093 --> 00:29:23,560 And I'm not doing my thing without you. 556 00:29:23,562 --> 00:29:26,563 So get back in the fucking car and deal with it. 557 00:29:33,338 --> 00:29:35,372 You're so worried about money all the time. 558 00:29:35,374 --> 00:29:37,074 Stop with this steal the car thing. 559 00:29:37,076 --> 00:29:38,375 I don't trust the other one. 560 00:29:38,377 --> 00:29:39,409 Yeah? 561 00:29:39,411 --> 00:29:41,511 And I don't trust Punchy either. 562 00:29:41,513 --> 00:29:44,381 What, 'cause he didn't fold the pizza? 563 00:29:44,383 --> 00:29:46,016 It's that and other things. 564 00:29:46,018 --> 00:29:47,918 Yeah, but mostly because he didn't fold a pizza. 565 00:29:47,920 --> 00:29:49,219 The pizza wasn't deep dish. 566 00:29:49,221 --> 00:29:50,754 Jake, he didn't fold a pizza. 567 00:29:50,756 --> 00:29:52,389 Stop looking at Punchy's Hugo watch 568 00:29:52,391 --> 00:29:54,724 and see what this guy really is, okay? 569 00:29:54,726 --> 00:29:57,627 I know. A guy who didn't fold a pizza. 570 00:29:57,629 --> 00:30:02,132 Listen, when he puts ketchup on a hotdog... 571 00:30:02,134 --> 00:30:03,834 different story. 572 00:30:10,609 --> 00:30:12,909 Hey, it's every man for himself. 573 00:30:12,911 --> 00:30:16,880 Since Jake never had the balls to make a move on Daneel, 574 00:30:16,882 --> 00:30:19,216 I did. 575 00:30:19,218 --> 00:30:23,320 Try my pilsner. I think you'll like this one. 576 00:30:23,322 --> 00:30:25,589 Can I just have some water, actually? 577 00:30:25,591 --> 00:30:27,257 Water, really? 578 00:30:27,259 --> 00:30:29,926 Yeah. Hey, do you, um... 579 00:30:29,928 --> 00:30:31,728 Do you 4-20? 580 00:30:31,730 --> 00:30:32,896 4-20? 581 00:30:32,898 --> 00:30:34,564 Like, you know... 582 00:30:34,566 --> 00:30:37,067 No, I actually promised Nancy Reagan I would just say no. 583 00:30:37,069 --> 00:30:38,668 Just smoke with me. I'll watch you. 584 00:30:38,670 --> 00:30:40,904 But I have, like, a whole process, so you can't judge. 585 00:30:40,906 --> 00:30:43,240 Well, I'm gonna have to judge now, since you brought it up. 586 00:30:43,242 --> 00:30:44,674 No, you don't. 587 00:30:44,676 --> 00:30:46,076 You have to promise me you're not gonna judge. 588 00:30:46,078 --> 00:30:47,611 Okay, I won't judge. 589 00:30:47,613 --> 00:30:49,579 Alright, deal. 590 00:30:49,581 --> 00:30:51,414 So, what do you do for a living? 591 00:30:51,416 --> 00:30:54,784 I live for a living. I'm my own boss. 592 00:30:54,786 --> 00:30:56,786 I know, but what do you do? 593 00:30:56,788 --> 00:31:00,157 I'm watching you. That's my job. 594 00:31:01,593 --> 00:31:03,493 We didn't have much in common, 595 00:31:03,495 --> 00:31:06,796 but I enjoyed the way she rolled a joint. 596 00:31:06,798 --> 00:31:08,698 And she gave head like a fat girl. 597 00:31:08,700 --> 00:31:12,869 I saw a long-term relationship in this. 598 00:31:12,871 --> 00:31:16,506 I got a call from a friend. 599 00:31:16,508 --> 00:31:20,844 She said, "What going on with you and Jack?" 600 00:31:20,846 --> 00:31:22,679 She wanted to be an actress. 601 00:31:22,681 --> 00:31:25,849 Everybody's gotta have a dream, right? 602 00:31:25,851 --> 00:31:27,651 When I was a kid, I wanted to be an astronaut. 603 00:31:27,653 --> 00:31:31,488 You're gonna have to do something about it. 604 00:31:31,490 --> 00:31:34,357 I give myself better odds. 605 00:31:56,348 --> 00:31:59,716 You've gotta crawl before you can walk. 606 00:32:07,559 --> 00:32:09,759 I wanna find out what I already know. 607 00:32:12,998 --> 00:32:14,464 Which is? 608 00:32:17,169 --> 00:32:19,569 Whatever it is you're into. 609 00:32:21,773 --> 00:32:24,074 What you're getting away with. 610 00:32:53,038 --> 00:32:55,205 Can I help you? 611 00:32:55,207 --> 00:32:57,073 Hello, Mr. Hakim Baba. 612 00:32:57,075 --> 00:33:00,410 Hi, there, calling about your listing for an '84 Cadillac. 613 00:33:00,412 --> 00:33:02,812 It's available? 614 00:33:02,814 --> 00:33:04,281 Outstanding. 615 00:33:04,283 --> 00:33:06,883 Airbag suspension, correct? 616 00:33:06,885 --> 00:33:09,452 Lovely. Now, let me ask you something. 617 00:33:09,454 --> 00:33:11,488 Have you made any other adjustments 618 00:33:11,490 --> 00:33:13,790 that aren't factory specific? 619 00:33:13,792 --> 00:33:15,158 Jake! 620 00:33:15,160 --> 00:33:16,559 Hold on a second. Hold on. 621 00:33:16,561 --> 00:33:19,296 Where, oh, where could my little Jakey be? 622 00:33:26,405 --> 00:33:28,305 E, I've been thinking. 623 00:33:28,307 --> 00:33:30,840 We need to start looking a the bigger picture, here, alright? 624 00:33:30,842 --> 00:33:32,275 About what? 625 00:33:32,277 --> 00:33:35,512 Punchy's job. It's a big guns-blazing suicide, man. 626 00:33:35,514 --> 00:33:37,247 That's a fact. 627 00:33:37,249 --> 00:33:40,483 What's your angle? 628 00:33:40,485 --> 00:33:43,820 Well, like I was saying about the Cadillac, okay? 629 00:33:43,822 --> 00:33:46,489 I know it undercuts Punchy, but fuck him. 630 00:33:46,491 --> 00:33:48,658 We take the small, little chunk from the Cadillac, 631 00:33:48,660 --> 00:33:52,429 and we turn it into steady cash, you know? 632 00:33:52,431 --> 00:33:55,598 Here. Open it up. Open this. 633 00:33:55,600 --> 00:33:57,000 I found this company. 634 00:33:57,002 --> 00:33:59,302 We buy them out with some money and land. 635 00:33:59,304 --> 00:34:01,604 It's boring how it all works, it's like Monopoly, right? 636 00:34:01,606 --> 00:34:04,007 When you give me Marvin Gardens and 500 637 00:34:04,009 --> 00:34:06,443 so you can own "Just Visiting." 638 00:34:06,445 --> 00:34:08,445 Look at it. It's not a job. 639 00:34:08,447 --> 00:34:10,714 I don't want a job any more than you do. 640 00:34:10,716 --> 00:34:13,450 Aquaman will drown in a kiddie pool before I do a W2. 641 00:34:13,452 --> 00:34:15,785 It's us owning a company that owns companies. 642 00:34:15,787 --> 00:34:18,655 We just collect, so we're not where we are now. 643 00:34:18,657 --> 00:34:20,790 We don't move on this, man, somebody else will, 644 00:34:20,792 --> 00:34:22,659 and they'll probably own a lot. 645 00:34:22,661 --> 00:34:23,860 Mm-hmm. 646 00:34:26,465 --> 00:34:28,465 Alright, fuck nuts. 647 00:34:28,467 --> 00:34:31,868 Get this through your thick fucking skull. 648 00:34:31,870 --> 00:34:36,172 We're not jacking the fucking Caddy! 649 00:34:36,174 --> 00:34:38,475 Don't bring it up again. 650 00:34:40,879 --> 00:34:42,078 What? 651 00:34:45,984 --> 00:34:47,917 A fucking cheap shot! 652 00:34:47,919 --> 00:34:49,819 Come on, man, it was just a love punch. 653 00:34:49,821 --> 00:34:51,087 Shit! You had it coming. 654 00:34:51,089 --> 00:34:53,356 Easton! Jake! 655 00:34:53,358 --> 00:34:58,261 It's alright. I'm just messing around with this prick. 656 00:34:58,263 --> 00:34:59,929 Asshole! 657 00:34:59,931 --> 00:35:01,831 What the fuck? 658 00:35:01,833 --> 00:35:03,400 I think it's broken. You're laughing? 659 00:35:03,402 --> 00:35:05,769 Lean back. Lean back. 660 00:35:07,606 --> 00:35:09,672 You got a little blood on your toes. Oops. My bad. 661 00:35:09,674 --> 00:35:12,275 You got me good! I did get you. 662 00:35:19,217 --> 00:35:22,852 You're gonna do this Russian job for me, then we're even. 663 00:35:22,854 --> 00:35:27,590 However, I heard some bullshit I'm starting to believe. 664 00:35:27,592 --> 00:35:31,561 I heard SIS is following your partner. 665 00:35:31,563 --> 00:35:33,229 Was. Was following. Not anymore. 666 00:35:33,231 --> 00:35:34,597 Doesn't matter. 667 00:35:34,599 --> 00:35:36,800 It's been six months since he had a tail. 668 00:35:36,802 --> 00:35:40,270 Rumor or not, I'm hearing that no one wants to hire him. 669 00:35:40,272 --> 00:35:42,772 So why should I be any different? 670 00:35:42,774 --> 00:35:44,207 I fucked up. I fucked up, 671 00:35:44,209 --> 00:35:46,576 and Jake's on the radar because of it. 672 00:35:46,578 --> 00:35:47,977 Jake doesn't make the mistakes. 673 00:35:47,979 --> 00:35:49,979 He's a savant when it comes to this. 674 00:35:49,981 --> 00:35:51,815 He's what? 675 00:35:51,817 --> 00:35:53,616 A savant. 676 00:35:53,618 --> 00:35:55,752 Okay, that's not what that means, 677 00:35:55,754 --> 00:35:58,955 but I think I know what you're trying to say. 678 00:36:00,459 --> 00:36:03,326 So if your partner is all over these things, 679 00:36:03,328 --> 00:36:04,894 what does he need you for? 680 00:36:04,896 --> 00:36:06,429 Come on. 681 00:36:06,431 --> 00:36:09,866 If he's figured it all out, what do you bring to the table? 682 00:36:13,104 --> 00:36:15,705 Eye candy, obviously? 683 00:36:21,646 --> 00:36:23,813 Would you stop fucking with me? 684 00:36:23,815 --> 00:36:27,183 You brought me here to talk to me about not talking to me? 685 00:36:27,185 --> 00:36:30,653 If the man is right, he's right. 686 00:36:30,655 --> 00:36:32,489 Alright, change of plans 687 00:36:32,491 --> 00:36:35,058 with our friends inside the gated fence. 688 00:36:55,614 --> 00:36:57,280 Who is it? 689 00:36:57,282 --> 00:36:59,349 It's Fedex! Who the fuck do you think it is? 690 00:36:59,351 --> 00:37:00,783 Open the fucking door. 691 00:37:00,785 --> 00:37:03,686 What do you want? 692 00:37:03,688 --> 00:37:05,154 I met with Punchy. 693 00:37:05,156 --> 00:37:07,957 The thing, with the Russians, is tomorrow. 694 00:37:07,959 --> 00:37:10,159 Punchy says they're closing up shop for six months, 695 00:37:10,161 --> 00:37:12,495 and they're bringing some extra muscle to help them move. 696 00:37:12,497 --> 00:37:14,030 We're not sticking 'em up anymore. 697 00:37:14,032 --> 00:37:16,799 We gotta go in with big guns blazing, alright? 698 00:37:16,801 --> 00:37:19,636 I'll pick up the extra hardware and meet you down there. 699 00:37:19,638 --> 00:37:21,304 Don't turn me into a stalker. 700 00:37:21,306 --> 00:37:22,672 If you're not waiting there, 701 00:37:22,674 --> 00:37:24,874 answer your fucking phone when I call. 702 00:37:48,900 --> 00:37:51,000 Hey, this is Jake. Not in. 703 00:37:51,002 --> 00:37:53,102 Shit! Fuck! 704 00:38:14,960 --> 00:38:19,596 Bravo, ladies. Bravo for all that ass. 705 00:38:19,598 --> 00:38:23,600 I pay y'all five dollars to make the booty clap clap. 706 00:38:23,602 --> 00:38:24,934 Think your friend like me. 707 00:38:24,936 --> 00:38:27,704 You just gonna pull away? Okay. Alright. 708 00:38:27,706 --> 00:38:31,040 Well...remember the day you saw me. 709 00:39:06,277 --> 00:39:09,612 Smalls is working tonight. He'll write you up for uniform. 710 00:39:09,614 --> 00:39:13,616 Man, Smalls can kiss the... 711 00:39:13,618 --> 00:39:16,686 fattest part of my skinny ass, man! 712 00:39:16,688 --> 00:39:18,921 This is swag. You wouldn't know nothing about this, white boy. 713 00:39:18,923 --> 00:39:20,590 Swag, huh? Swag. 714 00:39:20,592 --> 00:39:22,925 Swag. How do you spell "swag"? 715 00:39:22,927 --> 00:39:25,595 S-W...I will slap this shit out you, boy! 716 00:39:25,597 --> 00:39:27,263 Get your ass away from my window. 717 00:39:27,265 --> 00:39:29,499 Fuck you knocking so hard. I'm runnin' shit round here. 718 00:39:29,501 --> 00:39:31,434 Have fun with your swag, man. 719 00:39:31,436 --> 00:39:33,870 I run shit round here. 720 00:39:33,872 --> 00:39:36,072 I run this. This all me! 721 00:41:02,093 --> 00:41:05,461 Let me give you a little peek into your future, okay? 722 00:41:05,463 --> 00:41:08,131 We can go round and round and round like this, 723 00:41:08,133 --> 00:41:11,801 like we always do, but you're not doing your thing without me; 724 00:41:11,803 --> 00:41:13,369 it's not happening. 725 00:41:13,371 --> 00:41:15,938 And I'm not doing my thing without you. 726 00:41:15,940 --> 00:41:19,776 So get back in the fucking car and deal with it. 727 00:41:36,895 --> 00:41:39,962 Aw, come on, man. 728 00:42:00,919 --> 00:42:02,385 Come on, man! 729 00:42:04,322 --> 00:42:05,488 Hey! Yo! 730 00:42:05,490 --> 00:42:08,457 Yo, the power went out. Everything's off. 731 00:42:08,459 --> 00:42:09,659 Get the cameras back on. 732 00:42:09,661 --> 00:42:11,861 Now, come on, come on, come on. 733 00:42:39,791 --> 00:42:41,524 Fucker. 734 00:42:58,142 --> 00:43:00,743 What the fuck is this? 735 00:43:00,745 --> 00:43:02,945 You fucking kidding me? 736 00:43:08,720 --> 00:43:10,553 Come on, come on, come on. 737 00:43:45,857 --> 00:43:47,990 Fuck! 738 00:43:52,730 --> 00:43:54,931 Fuck... 739 00:44:12,450 --> 00:44:14,050 Come on. 740 00:44:14,052 --> 00:44:16,285 Come on, come on! 741 00:44:27,632 --> 00:44:29,131 Yo! 742 00:44:29,133 --> 00:44:30,566 Man, forget what Smalls' big ass said. 743 00:44:30,568 --> 00:44:33,636 I'm trying to get these camera codes back on. 744 00:44:33,638 --> 00:44:35,938 Why won't it come back on? 745 00:44:35,940 --> 00:44:38,641 Shit, man! 746 00:44:38,643 --> 00:44:39,809 Hey, what's the hold up? 747 00:44:39,811 --> 00:44:42,011 Shut your ass up. 748 00:45:41,973 --> 00:45:43,773 Oh, fuck. 749 00:45:46,310 --> 00:45:48,444 Fuck. 750 00:46:12,270 --> 00:46:14,503 Jason! Get over here! 751 00:46:14,505 --> 00:46:16,038 We need to talk! 752 00:46:16,040 --> 00:46:20,076 Always messing with me, man! Big, black Mr. Potato Head. 753 00:46:20,078 --> 00:46:21,377 What the hell are you doing? 754 00:46:21,379 --> 00:46:22,878 What you mean what I'm doing, jive man? 755 00:46:22,880 --> 00:46:24,413 You don't leave your post without permission! 756 00:46:24,415 --> 00:46:25,915 Who cares?! Whatcha talkin' 'bout?! 757 00:46:25,917 --> 00:46:27,450 For the ninth time, 'cause you left your post 758 00:46:27,452 --> 00:46:28,951 without tellin' somebody! 759 00:46:28,953 --> 00:46:30,286 I don't need no permission to... 760 00:46:30,288 --> 00:46:31,687 It's your job, man! It's your job! 761 00:46:33,091 --> 00:46:34,557 Fuck this job, man! 762 00:46:34,559 --> 00:46:35,891 Fuck the job?! 763 00:46:35,893 --> 00:46:37,293 I spoke too hard, man. 764 00:47:45,963 --> 00:47:47,830 Hey! 765 00:47:47,832 --> 00:47:51,367 Hey, yo! 766 00:47:58,142 --> 00:48:00,342 Your air bag system. 767 00:48:02,613 --> 00:48:06,148 Your air bag suspension, man. It's looking a little low. 768 00:48:06,150 --> 00:48:07,550 It's alright. 769 00:48:07,552 --> 00:48:12,121 Yo, no, no, no. Hey, hey! 770 00:48:12,123 --> 00:48:14,290 Hey, you know the trick to keep that level 771 00:48:14,292 --> 00:48:16,859 until you get that fixed? 772 00:48:16,861 --> 00:48:19,628 I do, yeah. 773 00:48:19,630 --> 00:48:22,231 Yo, it's alright, man. Look, I'll show you, alright? 774 00:48:27,405 --> 00:48:29,071 No, no, no, no, no. It's cool. It's cool. 775 00:48:29,073 --> 00:48:31,040 It's cool. Get back in the car. It's cool. 776 00:48:31,042 --> 00:48:34,009 It's cool, man. I'm already here, dog. 777 00:48:34,011 --> 00:48:36,312 You gotta take care of this baby right here, man. 778 00:48:36,314 --> 00:48:38,547 This is a classic. 779 00:48:38,549 --> 00:48:40,816 So let's check it out, man. 780 00:48:40,818 --> 00:48:42,484 This is nice. 781 00:48:42,486 --> 00:48:44,486 You got it nice, man. You get it waxed and everything. 782 00:48:44,488 --> 00:48:46,689 This is nice, man, but you wanna keep it level. 783 00:49:02,840 --> 00:49:03,839 You alright, man? 784 00:49:03,841 --> 00:49:05,007 I have to get going. 785 00:49:05,009 --> 00:49:07,443 Yo...you gonna fuck up your shit, dog. 786 00:49:07,445 --> 00:49:11,580 I have a girl waiting for me... at the house. Gotta go. 787 00:49:11,582 --> 00:49:15,718 Oh, shit. My bad, man. My bad. 788 00:49:15,720 --> 00:49:18,254 You make 'em wait. You know what I'm saying? 789 00:49:20,024 --> 00:49:21,523 Do your thing, man. 790 00:49:21,525 --> 00:49:24,193 I definitely been there. You know what I'm saying? 791 00:49:24,195 --> 00:49:26,895 Yeah. 792 00:49:26,897 --> 00:49:28,964 But here...hey, yo, call my man about this shit. 793 00:49:28,966 --> 00:49:30,532 Okay. No, seriously. 794 00:49:30,534 --> 00:49:32,401 He's working on my shit too. Matter of fact... 795 00:49:32,403 --> 00:49:34,036 Hey, yo, look, come here, man. Look, hey. 796 00:49:34,038 --> 00:49:36,071 Come here real quick, dog. 797 00:49:36,073 --> 00:49:38,941 Last week. Last week, I was parked just like this, man. 798 00:49:38,943 --> 00:49:42,811 I see this stupid motherfucker backing up, man. 799 00:49:42,813 --> 00:49:44,213 He headed straight for my shit, man... 800 00:49:44,215 --> 00:49:48,751 I have to get going. 801 00:49:48,753 --> 00:49:50,919 You can't take two seconds to look at my shit, huh? 802 00:49:50,921 --> 00:49:53,689 Gotta go. I have to go. 803 00:49:57,328 --> 00:49:59,528 My bad. 804 00:51:35,493 --> 00:51:38,227 Woo! Yeah! 805 00:51:38,229 --> 00:51:40,429 Fuck, yeah! 806 00:51:51,342 --> 00:51:54,176 Hey! 807 00:51:54,178 --> 00:51:56,178 Christmas came early! 808 00:51:56,180 --> 00:51:58,747 E! E! 809 00:52:01,452 --> 00:52:05,687 Why didn't you pick up your phone? 810 00:52:05,689 --> 00:52:08,257 Move. E, what the fuck are you thinking? 811 00:52:08,259 --> 00:52:10,025 Are you fucking stupid?! 812 00:52:10,027 --> 00:52:11,427 You went the fuck alone? 813 00:52:11,429 --> 00:52:12,995 Just take me to Punchy's. 814 00:52:17,034 --> 00:52:19,635 I put down the sheets that you gave me. 815 00:52:19,637 --> 00:52:21,103 If you're gonna tell him about this, 816 00:52:21,105 --> 00:52:23,705 you know what we have to do. 817 00:52:23,707 --> 00:52:25,607 Nostalgia isn't what it used to be. 818 00:52:25,609 --> 00:52:27,876 Yeah, but it's all we got. 819 00:52:27,878 --> 00:52:29,878 Okay. Okay. 820 00:52:32,049 --> 00:52:35,083 Jerry, sorry. 821 00:52:35,085 --> 00:52:37,152 It's covered? 822 00:52:37,154 --> 00:52:39,822 7-11. Perfect. 823 00:52:39,824 --> 00:52:42,624 No, I'm not even the one who's paying you on this. 824 00:52:44,094 --> 00:52:47,296 How much of your money did he get? 825 00:52:47,298 --> 00:52:48,931 Cadillac. 826 00:52:48,933 --> 00:52:51,967 You didn't think I knew about the Cadillac, did you? 827 00:52:55,473 --> 00:52:57,172 You didn't think Punchy knew. 828 00:52:57,174 --> 00:52:59,408 - Well, of course - Punchy found out. 829 00:52:59,410 --> 00:53:03,178 He made Jake go get the money, and for a little extra torture, 830 00:53:03,180 --> 00:53:07,649 he had him count it out, right there in front of him. 831 00:53:07,651 --> 00:53:09,251 Jake knew the rules. 832 00:53:09,253 --> 00:53:13,489 No one is going to steer any work your way, ever again. 833 00:53:13,491 --> 00:53:15,824 You make a move behind Punchy's back, 834 00:53:15,826 --> 00:53:18,060 you're gonna pay the asshole tax. 835 00:53:19,363 --> 00:53:21,563 Nobody gets a pass. 836 00:53:25,202 --> 00:53:27,669 Motherfucker... 837 00:53:30,040 --> 00:53:33,809 The one guy who's supposed to have my back doesn't show! 838 00:53:33,811 --> 00:53:36,178 This is no time to get angry. 839 00:53:36,180 --> 00:53:37,713 This is your fuck-up, your fucking problem. 840 00:53:37,715 --> 00:53:40,148 Okay, look, you should go, okay, please. 841 00:53:40,150 --> 00:53:41,483 You fucking fix it! 842 00:53:41,485 --> 00:53:44,686 Yeah, plan that out, Jake. Plan that out! 843 00:53:46,624 --> 00:53:48,223 Take it easy. 844 00:53:52,029 --> 00:53:55,297 You leave me hanging so you can chase some fucking chump change 845 00:53:55,299 --> 00:53:56,865 and now you got nothing. 846 00:53:56,867 --> 00:53:59,868 You're not getting a fucking penny from me, Jake. 847 00:53:59,870 --> 00:54:02,871 Aah, watch the fucking road! 848 00:54:02,873 --> 00:54:05,807 I told Easton he's gonna do some time. 849 00:54:05,809 --> 00:54:07,876 And what you're facing, well, 850 00:54:07,878 --> 00:54:09,912 they haven't even created the word yet 851 00:54:09,914 --> 00:54:12,848 to describe the heat you're going to have to face. 852 00:54:12,850 --> 00:54:15,250 Those SIS cops are gonna be so far up your ass, 853 00:54:15,252 --> 00:54:17,920 they're gonna be shifting your shit out of the way. 854 00:54:17,922 --> 00:54:20,422 LA SIS...that's a special investigative section 855 00:54:20,424 --> 00:54:21,924 of the police department... 856 00:54:21,926 --> 00:54:23,825 they're gonna bug your apartment, your car, 857 00:54:23,827 --> 00:54:25,027 they're gonna follow you. 858 00:54:25,029 --> 00:54:27,596 Yeah, he knows what SIS cops are like. 859 00:54:30,734 --> 00:54:33,869 - Well, it happened the way - Punchy said it would. 860 00:54:33,871 --> 00:54:36,505 I couldn't make a move without a tail, 861 00:54:36,507 --> 00:54:39,341 and I had to constantly check for bugs. 862 00:54:39,343 --> 00:54:42,077 Just like the last time Easton fucked up. 863 00:54:44,882 --> 00:54:47,616 Worst of all, I had to get a regular job. 864 00:54:50,688 --> 00:54:53,255 That's like kryptonite to guys like us. 865 00:55:03,467 --> 00:55:04,933 So... 866 00:55:04,935 --> 00:55:07,302 But there was a positive side to it all. 867 00:55:08,739 --> 00:55:10,405 Why isn't this awkward? 868 00:55:10,407 --> 00:55:13,141 My life got back in order. 869 00:55:15,379 --> 00:55:18,380 She knew how to eat a pizza. 870 00:55:18,382 --> 00:55:22,217 And there was a long-term relationship in that. 871 00:55:22,219 --> 00:55:23,885 Mm. It is good. 872 00:55:23,887 --> 00:55:26,588 Zip. Zap. Zop. 873 00:55:26,590 --> 00:55:29,224 Zip. Zop. 874 00:55:29,226 --> 00:55:31,827 Yeah, I thought this whole acting thing was silly, 875 00:55:31,829 --> 00:55:34,029 but I didn't care. 876 00:55:44,441 --> 00:55:47,976 The 13 months that Easton spent behind bars 877 00:55:47,978 --> 00:55:50,145 went by way too fast. 878 00:55:51,615 --> 00:55:53,081 You don't know how to play Bones or Dominos, man. 879 00:55:53,083 --> 00:55:54,583 Come on, fuck you. 880 00:55:54,585 --> 00:55:56,184 When you come out the joint, 881 00:55:56,186 --> 00:55:58,353 they send you to a halfway house. 882 00:55:58,355 --> 00:56:00,989 It's the system's way of rotating you back into society. 883 00:56:00,991 --> 00:56:02,691 Fresh meat! 884 00:56:02,693 --> 00:56:04,793 You put a bunch of criminals in a house, 885 00:56:04,795 --> 00:56:06,328 what do you think we'll do? 886 00:56:06,330 --> 00:56:08,930 That's right. White boys in the back. 887 00:56:08,932 --> 00:56:10,165 That's how we run things around here. 888 00:56:10,167 --> 00:56:13,769 Take the little rooms in the back. 889 00:56:13,771 --> 00:56:16,438 No fears, no phone till you kick down. 890 00:56:16,440 --> 00:56:19,041 You think I'm kidding, ese? 891 00:56:19,043 --> 00:56:21,943 Hey, I'm talking to you, motherfucker. 892 00:56:21,945 --> 00:56:23,645 Melville. 893 00:56:23,647 --> 00:56:25,380 How you doing, brother? I'm good. 894 00:56:25,382 --> 00:56:27,149 Good to see you, man. 895 00:56:27,151 --> 00:56:28,817 What are you, running this place or something? 896 00:56:28,819 --> 00:56:30,619 Guilty as Pedro. 897 00:56:30,621 --> 00:56:32,454 Hey, Q. What? 898 00:56:32,456 --> 00:56:34,022 Send my boy in the back, huh? 899 00:56:34,024 --> 00:56:36,458 We want that grilled cheese in the jack. 900 00:56:36,460 --> 00:56:37,826 Got it, Mel. 901 00:56:37,828 --> 00:56:39,227 Thought you had three years to go, man. 902 00:56:39,229 --> 00:56:40,962 No, man. I'm here for a month, then I'm out. 903 00:56:40,964 --> 00:56:42,664 A month? A month and then I'm out. 904 00:56:42,666 --> 00:56:43,999 That's it. 905 00:56:44,001 --> 00:56:47,703 When I grow up, gonna be just like you. 906 00:56:49,139 --> 00:56:51,106 Here you go. 907 00:57:01,652 --> 00:57:03,885 What's that number? 908 00:57:06,724 --> 00:57:08,256 Hello? 909 00:57:11,195 --> 00:57:13,428 Wow, really? 910 00:57:13,430 --> 00:57:15,731 Oh, my gosh! 911 00:57:15,733 --> 00:57:16,932 Yes! 912 00:57:16,934 --> 00:57:19,735 I know, it's a little loud. 913 00:57:19,737 --> 00:57:22,404 I know, it kinda still sounds like prison. 914 00:57:22,406 --> 00:57:24,072 You know? 915 00:57:27,177 --> 00:57:30,045 I...I don't know, nothing much. 916 00:57:30,047 --> 00:57:34,182 I changed my hair a little. 917 00:57:34,184 --> 00:57:36,218 I miss you too. 918 00:57:36,220 --> 00:57:38,220 Miss you more. 919 00:57:38,222 --> 00:57:41,323 Alright. Bye! 920 00:57:44,294 --> 00:57:48,697 I can't believe that he's... that he's out. 921 00:57:48,699 --> 00:57:50,432 He asked me to pick him up 922 00:57:50,434 --> 00:57:53,702 at a halfway house that he's staying at. 923 00:57:53,704 --> 00:57:56,772 This is why I said it's best if he just stays inside, 924 00:57:56,774 --> 00:57:58,974 or if he... 925 00:58:00,878 --> 00:58:03,278 You know? I know. 926 00:58:03,280 --> 00:58:08,150 So, what about all that money he stole? 927 00:58:08,152 --> 00:58:10,519 Punchy's got it. Nobody knows where he is. 928 00:58:12,456 --> 00:58:14,790 So what are we gonna do? 929 00:58:17,060 --> 00:58:19,961 I'll take care of it. 930 00:58:21,732 --> 00:58:23,298 I know you're gonna take care of it, 931 00:58:23,300 --> 00:58:25,233 but I need to know what we're gonna do, 932 00:58:25,235 --> 00:58:27,235 because I've got to talk to him, 933 00:58:27,237 --> 00:58:28,937 I've got to pick him up, I need to know what to say. 934 00:58:28,939 --> 00:58:32,007 Okay, don't do anything until... 935 00:58:32,009 --> 00:58:35,310 until I find out where the bonds are. 936 00:58:37,648 --> 00:58:39,748 Saw that guy eat a piece of pizza without folding it. 937 00:58:39,750 --> 00:58:43,785 You can't trust a guy who does that. 938 00:58:43,787 --> 00:58:46,488 I'll let you know when, okay? 939 00:58:46,490 --> 00:58:48,824 Should've seen...oh, my god. 940 00:58:48,826 --> 00:58:50,492 Jesus. This is not funny! 941 00:58:50,494 --> 00:58:53,762 Yes, it is! It's hilarious. 942 00:58:53,764 --> 00:58:55,197 Come here. 943 00:58:57,334 --> 00:58:59,134 Come on, he's right there. 944 00:58:59,136 --> 00:59:02,838 Alright, come on. Not in front of Jake. 945 00:59:02,840 --> 00:59:05,674 Come on! Let's... This is not porn. 946 00:59:05,676 --> 00:59:07,142 It's gross. 947 00:59:07,144 --> 00:59:09,377 Five million. 948 00:59:09,379 --> 00:59:12,614 But Easton is such a reckless degenerate, 949 00:59:12,616 --> 00:59:16,551 if we do things his way, he's gonna get me pinched, 950 00:59:16,553 --> 00:59:18,220 or killed. 951 00:59:18,222 --> 00:59:21,690 And I'm not gonna let him fuck this up for me. 952 00:59:21,692 --> 00:59:24,459 Not this time. 953 00:59:24,461 --> 00:59:27,028 Finesse. 954 00:59:27,030 --> 00:59:28,897 Finesse? 955 00:59:28,899 --> 00:59:32,734 Is that a club in the valley, 'cause I think we better not. 956 00:59:32,736 --> 00:59:34,336 - Finesse. - Finesse. 957 00:59:34,338 --> 00:59:38,640 What are you guys talking about? 958 00:59:38,642 --> 00:59:39,975 What are you stealing? 959 00:59:39,977 --> 00:59:41,309 We're not stealing anything. 960 00:59:41,311 --> 00:59:43,578 We're getting something back. 961 00:59:43,580 --> 00:59:44,980 This is like that time 962 00:59:44,982 --> 00:59:46,248 when we were at that jewellery store, right, 963 00:59:46,250 --> 00:59:47,983 where we were playing a prank on Easton. 964 00:59:47,985 --> 00:59:49,718 That's what we're doing, right? 965 00:59:49,720 --> 00:59:52,153 You're gonna step out of the elevator, Donny, and kill him. 966 00:59:52,155 --> 00:59:55,824 Are we really gonna do that? 967 00:59:55,826 --> 00:59:57,659 We're gonna kill him. 968 00:59:57,661 --> 01:00:02,430 He has no manners. I'm Donny, by the way. It's nice to meet you. 969 01:00:02,432 --> 01:00:04,499 Daneel. Huh? 970 01:00:04,501 --> 01:00:05,667 Daneel. 971 01:00:05,669 --> 01:00:06,768 What's that? 972 01:00:06,770 --> 01:00:08,236 Duh-neel. 973 01:00:08,238 --> 01:00:09,871 Why's she fucking with me? What's her name? 974 01:00:09,873 --> 01:00:12,874 Enough with the chitchat. You see that house over there? 975 01:00:12,876 --> 01:00:13,942 Donny. 976 01:00:13,944 --> 01:00:15,176 How do I get into the elevator? 977 01:00:15,178 --> 01:00:16,878 Just worry about getting out, alright? 978 01:00:16,880 --> 01:00:19,347 There's gonna be bodies, there's gonna be shooting. 979 01:00:19,349 --> 01:00:22,417 It may not be as easy to go down after this is all done. 980 01:00:22,419 --> 01:00:24,619 That's not what my girlfriend says. 981 01:00:28,592 --> 01:00:31,059 I'm joking! I'm joking. 982 01:00:31,061 --> 01:00:32,761 It's not a fucking joke! 983 01:00:32,763 --> 01:00:36,097 How we gonna pull this off without getting caught, man? 984 01:00:36,099 --> 01:00:40,235 I got it. Oh, this is how we do it. It's simple. 985 01:00:40,237 --> 01:00:41,770 I know you're worried about 986 01:00:41,772 --> 01:00:44,639 the cops figuring all this shit out afterwards, right? 987 01:00:44,641 --> 01:00:47,542 Like, how could your partner be there, but not you, right? 988 01:00:47,544 --> 01:00:50,211 So this is how we do it. 989 01:00:50,213 --> 01:00:54,082 We...we get there before we even get there. 990 01:00:54,084 --> 01:00:55,984 Like, we were there already. 991 01:00:55,986 --> 01:00:59,587 We get invited to, um...like the bad version is a wine tasting, 992 01:00:59,589 --> 01:01:01,122 or something like that... 993 01:01:01,124 --> 01:01:02,824 'cause rich people do that all the time, 994 01:01:02,826 --> 01:01:04,759 they have wine tastings, I mean, that's why you have money, 995 01:01:04,761 --> 01:01:06,227 so you can, like, invite a friend... 996 01:01:07,931 --> 01:01:09,431 like a boxing match or something, 997 01:01:09,433 --> 01:01:12,567 and so then when we get there, we leave a hat 998 01:01:12,569 --> 01:01:14,903 or something like that, and then a few days later, 999 01:01:14,905 --> 01:01:17,572 the day of, we come back for the hat... 1000 01:01:17,574 --> 01:01:21,743 Oh, my god! Look at all these dead bodies, 1001 01:01:21,745 --> 01:01:23,445 and then we call it in, 1002 01:01:23,447 --> 01:01:25,513 and we get to look like the good Samaritans. 1003 01:01:25,515 --> 01:01:26,748 Fuck! 1004 01:01:26,750 --> 01:01:28,116 Fuck! Fuck! 1005 01:01:28,118 --> 01:01:30,251 How the fuck do we do this? 1006 01:01:30,253 --> 01:01:33,421 What? What? What's wrong? 1007 01:01:33,423 --> 01:01:35,590 There's supposed to be no judgment in brainstorming. 1008 01:01:35,592 --> 01:01:40,095 That's all I'm saying. Bad ideas birth good ones. 1009 01:01:40,097 --> 01:01:42,263 What's wrong? 1010 01:01:48,105 --> 01:01:50,271 Hey. 1011 01:01:50,273 --> 01:01:51,673 What? 1012 01:01:53,110 --> 01:01:55,710 Yeah, E, your parole officer's on Holt. 1013 01:01:55,712 --> 01:01:58,046 Trust me. 1014 01:01:58,048 --> 01:02:00,615 Holt. With a T. 1015 01:02:00,617 --> 01:02:02,684 Yeah, you'll see it on the left-hand side. 1016 01:02:02,686 --> 01:02:05,353 It's a KFC-Taco Bell. 1017 01:02:05,355 --> 01:02:10,625 I'm a recovering fat girl. I should know this. 1018 01:02:10,627 --> 01:02:14,129 Alright, it's hidden. 1019 01:02:14,131 --> 01:02:15,897 Alright, bye. 1020 01:02:15,899 --> 01:02:17,999 You've gone with him to visit his parole officer, right? 1021 01:02:18,001 --> 01:02:20,568 Yeah, a couple times. 1022 01:02:24,074 --> 01:02:26,841 Get the PO's number. 1023 01:02:26,843 --> 01:02:28,810 Start telling him, confidentially, 1024 01:02:28,812 --> 01:02:30,311 that you're worried about E. 1025 01:02:30,313 --> 01:02:33,148 You're worried about what he'll do. 1026 01:02:33,150 --> 01:02:34,549 I get it. 1027 01:02:34,551 --> 01:02:37,652 Plant the seed that he's out for revenge. 1028 01:02:37,654 --> 01:02:40,789 Some people stole money from him. Tell him the truth. 1029 01:02:44,694 --> 01:02:47,996 The day of, tell the PO that you're worried. 1030 01:02:47,998 --> 01:02:49,597 Easton took your car. 1031 01:02:49,599 --> 01:02:51,332 You're worried that he's gonna go batshit crazy. 1032 01:02:51,334 --> 01:02:54,102 You call me. Donny happened to be with me at the time. 1033 01:02:56,039 --> 01:02:58,273 That's fucking genius! 1034 01:02:58,275 --> 01:03:00,508 We drive you around, 1035 01:03:00,510 --> 01:03:03,178 because you have a GPS tracking device on your car. 1036 01:03:06,783 --> 01:03:09,184 We leave the car at outpost, where there's no cameras. 1037 01:03:09,186 --> 01:03:10,718 We hear the sirens, 1038 01:03:10,720 --> 01:03:13,755 and then boom, we do a dramatic run into the house. 1039 01:03:13,757 --> 01:03:18,059 That's...that's like half my idea. 1040 01:03:18,061 --> 01:03:21,229 I mean, like, same ballpark. 1041 01:03:21,231 --> 01:03:22,864 Just saying. 1042 01:03:22,866 --> 01:03:25,200 Going into the house explains any fibers or fingerprints. 1043 01:03:25,202 --> 01:03:27,402 We get the homicide cops and PO's testimony, 1044 01:03:27,404 --> 01:03:29,270 that the shit was brewing for weeks. 1045 01:03:30,707 --> 01:03:33,775 I'm gonna do my thing. 1046 01:03:33,777 --> 01:03:35,777 I'll be right out. 1047 01:03:40,250 --> 01:03:42,550 Get the PO's number. 1048 01:03:45,222 --> 01:03:47,622 Start telling him lies that become true. 1049 01:03:50,727 --> 01:03:52,994 No, thanks. 1050 01:03:52,996 --> 01:03:54,929 There's also this really scary guy that's always 1051 01:03:54,931 --> 01:03:58,566 sitting right there, every single time. It's like, "Ugh!" 1052 01:03:58,568 --> 01:04:01,102 Let's make this quick. 50 minutes in and out. 1053 01:04:01,104 --> 01:04:03,905 I hate this place. 1054 01:04:03,907 --> 01:04:05,940 Hey, Mel, what's going on? 1055 01:04:05,942 --> 01:04:08,910 Uh, I just remembered I'm late for my acting class. 1056 01:04:08,912 --> 01:04:10,411 What? 1057 01:04:10,413 --> 01:04:13,781 I said, "Well, don't believe what you hear." 1058 01:04:13,783 --> 01:04:16,751 "Just believe what you see." 1059 01:04:16,753 --> 01:04:20,855 I've been having a really hard time. 1060 01:04:20,857 --> 01:04:24,759 You want to know what my acting teacher told me today? 1061 01:04:24,761 --> 01:04:26,327 What's wrong? 1062 01:04:26,329 --> 01:04:28,129 Sorry, I flubbed a line. 1063 01:04:28,131 --> 01:04:29,931 In acting class, like... 1064 01:04:29,933 --> 01:04:32,967 They love each other, but it's over, but it's not over. 1065 01:04:32,969 --> 01:04:34,669 And that's what I was going for. 1066 01:04:34,671 --> 01:04:39,274 You're giving me an inauthentic response to authenticity. 1067 01:04:39,276 --> 01:04:41,776 That's bullshit, with capital letters. Be honest. 1068 01:04:41,778 --> 01:04:45,346 I was in the middle of a scene that I've been working on 1069 01:04:45,348 --> 01:04:46,981 for like four... Can we Google it? 1070 01:04:46,983 --> 01:04:50,285 You can't, it's a parole dial-in, or something. 1071 01:04:50,287 --> 01:04:51,786 Bing! What about Bing? 1072 01:04:51,788 --> 01:04:54,689 Okay, let's move on, okay? Let's move on. 1073 01:04:56,493 --> 01:04:58,026 Okay. 1074 01:04:58,028 --> 01:04:59,794 It's a fucking card. 1075 01:04:59,796 --> 01:05:02,964 Just get the fucking card. 1076 01:05:02,966 --> 01:05:06,301 Next time... You're making a bad day worse. 1077 01:05:06,303 --> 01:05:07,635 Next time...listen to me. Next time, 1078 01:05:07,637 --> 01:05:09,470 you're going to act like somebody 1079 01:05:09,472 --> 01:05:11,372 who knows what they're doing, and do it right. Say it. 1080 01:05:11,374 --> 01:05:13,641 Don't. Say the fucking words. 1081 01:05:13,643 --> 01:05:16,578 "Next time, I'm going to act like somebody 1082 01:05:16,580 --> 01:05:20,281 who knows what they're fucking doing, and do it right." 1083 01:05:24,988 --> 01:05:25,987 Hey. 1084 01:05:25,989 --> 01:05:27,155 You know, just for the... 1085 01:05:27,157 --> 01:05:28,656 What are you doing? 1086 01:05:28,658 --> 01:05:32,227 Well, in case you... You know, gotta look after mine. 1087 01:05:32,229 --> 01:05:35,496 Bye. Alright. 1088 01:05:35,498 --> 01:05:37,498 Okay. 1089 01:05:40,837 --> 01:05:43,638 She is with you, right? 1090 01:05:55,852 --> 01:05:57,385 Jake! 1091 01:05:57,387 --> 01:06:00,855 But I actually have to go right now. 1092 01:06:00,857 --> 01:06:02,624 Yeah, thank you so much. 1093 01:06:02,626 --> 01:06:04,626 Jake! 1094 01:06:10,767 --> 01:06:13,468 Is Jake on the back of a milk box or something? 1095 01:06:20,076 --> 01:06:23,478 I'm reading a script. 1096 01:06:23,480 --> 01:06:25,880 I'm standing in the living room. 1097 01:06:30,720 --> 01:06:31,953 What? 1098 01:06:35,058 --> 01:06:37,325 You been here all day? 1099 01:06:37,327 --> 01:06:39,527 Why are you acting so weird? 1100 01:06:59,616 --> 01:07:02,350 E, what are you looking for? 1101 01:07:06,990 --> 01:07:08,156 Hello? 1102 01:07:10,093 --> 01:07:12,927 Jesus. Fucking distracting me. I can't even read. 1103 01:07:15,799 --> 01:07:19,100 What are you looking for in there? 1104 01:07:19,102 --> 01:07:21,336 If you're reading, read. 1105 01:07:24,274 --> 01:07:27,942 This is actually my work. 1106 01:07:27,944 --> 01:07:31,012 You getting paid? Is it a paying job? 1107 01:07:34,517 --> 01:07:37,051 'Cause if it's work, it means you get paid. 1108 01:07:40,156 --> 01:07:41,856 Okay. 1109 01:07:43,660 --> 01:07:45,993 Great. Now you're gonna get upset. 1110 01:07:49,532 --> 01:07:51,666 Were you here when he left? 1111 01:07:51,668 --> 01:07:53,868 Why? Why does it even matter? 1112 01:08:01,911 --> 01:08:04,579 How long... 1113 01:08:04,581 --> 01:08:06,981 from when he left... 1114 01:08:06,983 --> 01:08:08,950 did you come in? 1115 01:08:12,155 --> 01:08:14,322 Why? 1116 01:08:24,334 --> 01:08:26,000 Damn it. 1117 01:08:28,338 --> 01:08:32,407 Why'd you grab your phone like that? 1118 01:08:32,409 --> 01:08:35,042 You scared the shit out of me... Don't! 1119 01:08:35,044 --> 01:08:37,412 What was that? What's on your phone? 1120 01:08:37,414 --> 01:08:39,113 Nothing! What do you... What do you do? 1121 01:08:39,115 --> 01:08:40,681 Why didn't you just tell me what you were talking about 1122 01:08:40,683 --> 01:08:41,849 when I asked what you were talking about? 1123 01:08:41,851 --> 01:08:44,018 I'm asking you what's going on 1124 01:08:44,020 --> 01:08:45,787 and you're not actually telling me. I don't know what's going 1125 01:08:45,789 --> 01:08:47,188 Shh! What's on your phone? What's on your phone? 1126 01:08:47,190 --> 01:08:48,423 Nothing! Nothing! 1127 01:08:48,425 --> 01:08:50,691 Tell me what's on your phone. E... 1128 01:08:50,693 --> 01:08:53,060 You thought I was gonna grab your phone. 1129 01:08:53,062 --> 01:08:55,029 Who you been talking to? 1130 01:08:55,031 --> 01:08:57,865 Give me your phone. Give it to me. 1131 01:08:57,867 --> 01:08:59,200 It's alright. 1132 01:08:59,202 --> 01:09:01,169 Take it. 1133 01:09:14,384 --> 01:09:15,450 I'm sorry. I'm sorry. 1134 01:09:15,452 --> 01:09:16,651 Don't! 1135 01:09:16,653 --> 01:09:18,886 Daneel, I'm sorry. 1136 01:09:18,888 --> 01:09:22,390 Jake, yeah, meet me at the place, alright? 1137 01:09:22,392 --> 01:09:25,326 I fucked up with Daneel. 1138 01:09:25,328 --> 01:09:28,563 I don't know, I don't know. She's acting strange and stuff. 1139 01:09:28,565 --> 01:09:30,731 And I found one of those things at the house. 1140 01:09:30,733 --> 01:09:34,902 You know, one of those fucking things. 1141 01:09:34,904 --> 01:09:36,437 Do I like her? 1142 01:09:36,439 --> 01:09:39,106 Yeah, I mean, she looks good and she fucks like she's ugly. 1143 01:09:39,108 --> 01:09:41,909 I mean, I gotta fix this. 1144 01:09:41,911 --> 01:09:44,579 This isn't something you talk about over the phone. 1145 01:09:44,581 --> 01:09:46,747 What time are you off work? 1146 01:09:49,419 --> 01:09:51,652 What time are you off work? 1147 01:09:56,159 --> 01:09:58,292 I keep asking, 'cause you're not answering. 1148 01:09:58,294 --> 01:10:01,229 What time are you off work, Jake? 1149 01:10:03,533 --> 01:10:06,634 Yeah, yeah. I'm on the roof. 1150 01:10:06,636 --> 01:10:11,506 Yeah, that's why you hear all the noise. 1151 01:10:11,508 --> 01:10:15,042 Yeah, I'll tell you when you get here. 1152 01:10:15,044 --> 01:10:16,844 Jake. 1153 01:10:18,448 --> 01:10:21,349 I'll tell you when I see you. 1154 01:10:21,351 --> 01:10:22,783 You didn't follow him, did you? 1155 01:10:25,622 --> 01:10:27,722 Did you see where he went? 1156 01:10:30,994 --> 01:10:34,462 You're fucking up, ese, you know that? 1157 01:10:34,464 --> 01:10:35,796 This SIS stuff's got him paranoid. 1158 01:10:35,798 --> 01:10:36,964 Yeah, is that what it is? 1159 01:10:36,966 --> 01:10:39,300 Yeah, yeah. 1160 01:10:39,302 --> 01:10:42,203 Fuck. It's got me paranoid. 1161 01:10:42,205 --> 01:10:44,872 But he just said that because he was on the phone. 1162 01:10:44,874 --> 01:10:47,742 Why are you telling me this? 1163 01:10:50,246 --> 01:10:51,879 We're just talking, right? 1164 01:10:51,881 --> 01:10:53,681 Am I some kind of bartender, psychiatrist? 1165 01:10:53,683 --> 01:10:55,883 Since when did I become the go-to guy? 1166 01:10:59,989 --> 01:11:02,490 Why are you telling me about this? 1167 01:11:02,492 --> 01:11:05,226 I don't know. 1168 01:11:06,496 --> 01:11:09,730 I don't know how to know. 1169 01:11:09,732 --> 01:11:11,432 Just ask him, man. 1170 01:11:11,434 --> 01:11:13,000 You say, "Dude," 1171 01:11:13,002 --> 01:11:15,436 or whatever it is you fucking white boys call each other... 1172 01:11:15,438 --> 01:11:17,271 "Dude, what's up?" 1173 01:11:17,273 --> 01:11:19,073 But you need to ask him. 1174 01:11:19,075 --> 01:11:23,010 You ask him without asking him, you know what I'm saying? 1175 01:11:39,562 --> 01:11:41,696 Where we gonna eat after this? 1176 01:11:41,698 --> 01:11:44,465 What? We got a couple minutes. 1177 01:11:44,467 --> 01:11:45,700 Still. Later. 1178 01:11:45,702 --> 01:11:47,201 What is it with you? 1179 01:11:47,203 --> 01:11:49,203 Later. 1180 01:11:49,205 --> 01:11:51,539 Look at me. Jake. 1181 01:11:51,541 --> 01:11:53,474 Look at me. 1182 01:11:53,476 --> 01:11:55,443 Where? To eat?! 1183 01:11:55,445 --> 01:11:58,546 No, to bleach our assholes. To eat. I'm starving. 1184 01:11:58,548 --> 01:11:59,780 You're that hungry? 1185 01:11:59,782 --> 01:12:01,082 Yeah, I'm starving. 1186 01:12:01,084 --> 01:12:02,917 My pick this time, okay? The diner. 1187 01:12:02,919 --> 01:12:05,052 I love that look the waitress gives you when you order 1188 01:12:05,054 --> 01:12:08,456 extra whipped cream with the hot chocolate. Remember that? 1189 01:12:08,458 --> 01:12:10,291 Good times. 1190 01:12:10,293 --> 01:12:12,827 Oh, and while we're sitting here, chatting, 1191 01:12:12,829 --> 01:12:14,495 waiting to go in, 1192 01:12:14,497 --> 01:12:16,063 I think I want some extra pillows for the couch. 1193 01:12:16,065 --> 01:12:18,332 I'm thinking velvet. Velvet pillows. 1194 01:12:18,334 --> 01:12:22,570 You know? Velvet pillows all around. It'd look nice. 1195 01:12:22,572 --> 01:12:24,405 More the merrier. What do you think? 1196 01:12:24,407 --> 01:12:27,174 Since we got the time, while we're here, waiting. 1197 01:12:29,912 --> 01:12:31,312 Huh? 1198 01:12:32,782 --> 01:12:36,117 Okay, there's our girl. 1199 01:12:36,119 --> 01:12:38,152 It's time to make the donuts. 1200 01:12:43,092 --> 01:12:45,526 We were in the trunk for, like, a half an hour. 1201 01:12:45,528 --> 01:12:47,194 What? 1202 01:12:47,196 --> 01:12:50,831 If you're so hungry, why didn't you ask me then? 1203 01:12:50,833 --> 01:12:53,167 'Cause I'm asking you now. 1204 01:12:55,038 --> 01:12:57,972 What? 1205 01:12:57,974 --> 01:13:00,708 Ah, nothing. 1206 01:13:00,710 --> 01:13:02,309 You ready? 1207 01:13:03,646 --> 01:13:05,846 Let's do it. 1208 01:13:23,299 --> 01:13:24,999 I don't know what we keep waiting for. 1209 01:13:25,001 --> 01:13:26,467 My cousin said we were supposed to go in... 1210 01:13:26,469 --> 01:13:28,035 "My cousin said. My cousin said." 1211 01:13:28,037 --> 01:13:30,705 His name's Melville, not Simon. 1212 01:13:30,707 --> 01:13:32,139 And if your cousin wanted you to take care of it, 1213 01:13:32,141 --> 01:13:33,808 he would've sent you alone, right? 1214 01:13:33,810 --> 01:13:36,811 So when I get the signal to either light the place up, 1215 01:13:36,813 --> 01:13:38,079 or call it a night, I'll let you know. 1216 01:13:38,081 --> 01:13:39,480 That's what I'm saying! 1217 01:13:39,482 --> 01:13:41,148 Make a signal...what's the fucking signal? 1218 01:13:41,150 --> 01:13:44,151 Good signal means shoot. Bad signal means don't. 1219 01:13:44,153 --> 01:13:45,820 Alright? 1220 01:13:50,026 --> 01:13:51,225 Alright, let's go. 1221 01:13:51,227 --> 01:13:52,827 Oh, now we go. Why is it now? 1222 01:13:52,829 --> 01:13:54,028 All of a sudden you say so and now we fucking go. 1223 01:13:54,030 --> 01:13:55,996 Who is it? 1224 01:13:55,998 --> 01:13:58,232 Yeah, uh, police, sir. Open up. 1225 01:13:58,234 --> 01:14:02,837 Your silent alarm went off. Please open up. 1226 01:14:02,839 --> 01:14:05,072 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1227 01:14:05,074 --> 01:14:07,675 Have I been talking to myself all night? 1228 01:14:07,677 --> 01:14:09,176 What have I been saying? 1229 01:14:09,178 --> 01:14:10,344 Man, I heard you the seventh time. 1230 01:14:10,346 --> 01:14:11,846 Yeah, well, you know what, 1231 01:14:11,848 --> 01:14:13,447 your ears have a way of lying to your brain. 1232 01:14:13,449 --> 01:14:15,216 Prepare for anything. 1233 01:14:15,218 --> 01:14:17,184 Did something happen? 1234 01:14:17,186 --> 01:14:19,019 I got this. Ma'am, please move along. Nothing to see here. 1235 01:14:19,021 --> 01:14:20,187 Please move along. 1236 01:14:20,189 --> 01:14:21,689 So... 1237 01:14:21,691 --> 01:14:26,360 you guys had plans to, uh, head out this morning, correct? 1238 01:14:26,362 --> 01:14:27,928 We did, yeah. 1239 01:14:27,930 --> 01:14:30,831 Let's just go up! Let's go up and check. 1240 01:14:31,868 --> 01:14:33,868 How the fuck should I know? 1241 01:14:33,870 --> 01:14:36,203 Guy wouldn't say! 1242 01:14:38,541 --> 01:14:41,542 I don't know yet. 1243 01:14:41,544 --> 01:14:45,212 Well, we haven't decided where we're gonna go yet. 1244 01:14:45,214 --> 01:14:46,447 Okay. 1245 01:14:49,786 --> 01:14:52,186 Okay. 1246 01:14:53,790 --> 01:14:55,990 Bad signal out here. 1247 01:14:55,992 --> 01:14:57,658 Tell me who's up there. 1248 01:14:57,660 --> 01:14:58,726 If I gotta fucking ask you again... 1249 01:14:59,929 --> 01:15:01,562 You walk into a fucking shitstorm. 1250 01:15:01,564 --> 01:15:03,164 I'll blast your fucking brains out all over the floor. 1251 01:15:03,166 --> 01:15:04,498 Fuck it, I'm going up. 1252 01:15:04,500 --> 01:15:07,401 Jake! Jake! Jake! 1253 01:15:07,403 --> 01:15:08,903 Jake! 1254 01:15:10,406 --> 01:15:11,605 Walk. Fuck! 1255 01:15:11,607 --> 01:15:13,474 Get me a gag for his mouth. 1256 01:15:13,476 --> 01:15:14,975 Walk. Move through that door. 1257 01:15:19,749 --> 01:15:22,349 Coast is clear. The neighbors left. 1258 01:15:22,351 --> 01:15:24,685 Get me a fucking gag. 1259 01:15:24,687 --> 01:15:26,854 Get me a gag. 1260 01:15:26,856 --> 01:15:28,689 Get me a fucking gag. 1261 01:15:28,691 --> 01:15:31,158 Hey, Daneel! Get me a fucking gag! 1262 01:15:38,267 --> 01:15:40,134 Okay, I got her. I got her. 1263 01:15:40,136 --> 01:15:41,635 Go get her! 1264 01:15:41,637 --> 01:15:43,370 I'm coming up. 1265 01:15:43,372 --> 01:15:45,372 Walk. 1266 01:16:00,790 --> 01:16:03,123 Fucking piece of shit. 1267 01:16:03,125 --> 01:16:05,626 You said this thing might jam, and what does it do? 1268 01:16:05,628 --> 01:16:07,228 Fucking jinxed it. 1269 01:16:07,230 --> 01:16:09,930 Thought those things were indestructible. 1270 01:16:19,408 --> 01:16:22,843 Hey. Hey... 1271 01:16:22,845 --> 01:16:24,144 You gotta go. 1272 01:16:24,146 --> 01:16:27,348 It's time to go. We gotta do this. 1273 01:16:27,350 --> 01:16:28,482 Hey. 1274 01:16:39,662 --> 01:16:40,661 Fuck 'em. 1275 01:17:05,721 --> 01:17:07,922 Ah, fuck. 1276 01:18:03,079 --> 01:18:04,979 Oh, Jesus Christ. 1277 01:18:29,138 --> 01:18:32,039 We need to get the car. 1278 01:18:32,041 --> 01:18:34,608 Same story on why it's there. 1279 01:18:34,610 --> 01:18:37,611 You hear? Hey! 1280 01:18:37,613 --> 01:18:39,480 Are you hearing me? 1281 01:18:39,482 --> 01:18:42,116 Yes. 1282 01:18:42,118 --> 01:18:43,617 Put the GPS back in the phone. 1283 01:18:43,619 --> 01:18:46,787 Don't put it back until it's near the car. 1284 01:18:46,789 --> 01:18:48,455 We gotta get the fuck outta here. 1285 01:18:59,635 --> 01:19:01,869 An actor. 1286 01:19:01,871 --> 01:19:04,638 Can you fucking believe it? 1287 01:19:04,640 --> 01:19:07,041 And I never thought she was any good. 1288 01:19:59,028 --> 01:20:01,128 I lived with that, 1289 01:20:01,130 --> 01:20:05,232 and I hope to god that it wasn't true. 1290 01:20:05,234 --> 01:20:07,734 I was questioning. I mean, was it true? Was it not? 1291 01:20:07,736 --> 01:20:10,471 I didn't want it to be true, but if it was, 1292 01:20:10,473 --> 01:20:12,706 then it would just go away. 1293 01:20:12,708 --> 01:20:15,976 It would just go away. 1294 01:20:15,978 --> 01:20:20,247 But god was good to me. 1295 01:20:20,249 --> 01:20:24,051 God was very nice to me. 1296 01:20:24,053 --> 01:20:26,153 What are you stealing? 1297 01:20:26,155 --> 01:20:29,056 - We're not stealing anything. - We're getting something back. 1298 01:20:29,058 --> 01:20:31,458 Consider it like an acting class. 1299 01:20:31,460 --> 01:20:34,194 Well, it's the only acting job I can actually get. 1300 01:20:36,232 --> 01:20:40,400 I think you should find another environment. 1301 01:20:40,402 --> 01:20:43,470 I see you trying desperately 1302 01:20:43,472 --> 01:20:48,442 to see every scene for more than it is, but there's a disconnect, 1303 01:20:48,444 --> 01:20:50,811 and I don't know how to get you past it. 1304 01:20:50,813 --> 01:20:52,312 I know there's a place. 1305 01:20:52,314 --> 01:20:55,682 I will recommend a few where you can strive. 1306 01:20:57,920 --> 01:21:00,154 Just...not here. 1307 01:21:01,757 --> 01:21:04,424 I've been having a really hard time. 1308 01:21:04,426 --> 01:21:07,194 You want to know what my acting teacher told me today? 1309 01:21:07,196 --> 01:21:09,263 It's a fucking card! 1310 01:21:09,265 --> 01:21:10,664 Just get the fucking card. 1311 01:21:10,666 --> 01:21:12,432 You're making a bad day worse. 1312 01:21:12,434 --> 01:21:15,102 Daneel, say the fucking words. Say it. 1313 01:21:15,104 --> 01:21:16,503 Jake, don't. 1314 01:21:16,505 --> 01:21:18,772 Next time, you're going to act like somebody 1315 01:21:18,774 --> 01:21:21,909 who knows what they're fucking doing, and do it right. 1316 01:21:27,950 --> 01:21:31,852 Next time I'm going to act like someone 1317 01:21:31,854 --> 01:21:37,057 who knows what they're fucking doing, and do it right. 1318 01:21:37,059 --> 01:21:38,725 I got her. I got her. 1319 01:21:38,727 --> 01:21:40,027 Go get her. 1320 01:21:40,029 --> 01:21:41,929 I'm coming up! 1321 01:21:51,707 --> 01:21:54,875 She got away. Hey! 1322 01:21:54,877 --> 01:21:56,877 Hey, she got away! 1323 01:22:25,040 --> 01:22:27,241 Get the fucking car. 1324 01:22:29,511 --> 01:22:30,944 You hear? 1325 01:22:33,515 --> 01:22:36,750 Hey! Are you hearing me? 1326 01:22:38,587 --> 01:22:39,920 Yes. 1327 01:22:41,757 --> 01:22:44,524 Put the GPS back in the fucking car. 1328 01:22:44,526 --> 01:22:46,860 Don't put it back until it's near the car. 1329 01:22:46,862 --> 01:22:49,263 Then let's get the fuck outta here. 1330 01:23:16,325 --> 01:23:17,758 Do you hear that? 1331 01:23:17,760 --> 01:23:19,660 Alright. First, calm down. 1332 01:23:19,662 --> 01:23:21,395 I don't know, I mean, I found the car. 1333 01:23:21,397 --> 01:23:23,063 I don't know where E is. 1334 01:23:23,065 --> 01:23:25,132 - Stay right there. - Wait for me. 1335 01:23:25,134 --> 01:23:29,636 I can't. I can't. I have to find out what's happening. 1336 01:23:29,638 --> 01:23:31,838 You've done all you can. Let the police handle it. 1337 01:23:31,840 --> 01:23:35,742 I know, but I can't just... I can't stay here. 1338 01:23:35,744 --> 01:23:37,778 I can't. I'm sorry. 1339 01:23:37,780 --> 01:23:39,579 Hey, do you know what's going on? 1340 01:23:39,581 --> 01:23:41,915 I heard a shot. You better get back inside the house. 1341 01:23:41,917 --> 01:23:43,250 Where? 1342 01:23:43,252 --> 01:23:45,419 I called 9-1-1 two minutes ago. 1343 01:23:53,462 --> 01:23:55,362 Alright, CDC link. 1344 01:23:55,364 --> 01:23:57,764 He has an arrest record. His brother has an arrest record. 1345 01:23:57,766 --> 01:23:59,966 SIS file on the dock shooting. 1346 01:23:59,968 --> 01:24:01,601 Am I missing anything? 1347 01:24:01,603 --> 01:24:03,603 SIS connect the dead Russians to our six bodies? 1348 01:24:03,605 --> 01:24:05,539 Uh-huh. 1349 01:24:09,678 --> 01:24:11,945 Alright. 1350 01:24:11,947 --> 01:24:14,348 Call my cell or house if you need anything else. 1351 01:24:14,350 --> 01:24:15,615 You've been more than helpful. 1352 01:24:15,617 --> 01:24:18,452 Hey, what are you gonna do? 1353 01:24:18,454 --> 01:24:21,021 Happens with these two-time losers 1354 01:24:21,023 --> 01:24:23,890 The parole officer wanted me to let you know 1355 01:24:23,892 --> 01:24:28,128 that he apologizes for not listening to your earlier. 1356 01:24:28,130 --> 01:24:29,529 That's okay. 1357 01:24:29,531 --> 01:24:31,732 We need Dobson. 1358 01:24:36,972 --> 01:24:39,706 Excuse me, ma'am. 1359 01:24:39,708 --> 01:24:43,777 Do you own a tan Beetle? Cream-colored, mocha. 1360 01:24:45,981 --> 01:24:50,150 Is there a problem? 1361 01:24:50,152 --> 01:24:52,486 Is this yours? 1362 01:24:54,156 --> 01:24:56,957 Is this yours? 1363 01:25:00,095 --> 01:25:02,562 I have...a card for that. 1364 01:25:04,700 --> 01:25:06,833 Um... 1365 01:25:06,835 --> 01:25:08,635 It's been kind of a crazy day. 1366 01:26:25,400 --> 01:26:29,000 {\an2} SubText: NoRMITA.326 98673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.