Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,480 --> 00:00:03,730
You don't need to fight
in the team tournament.
2
00:00:06,750 --> 00:00:10,150
You're hurt, aren't you?
We're not falling for it again!
3
00:00:11,970 --> 00:00:13,990
I'm fine! This is nothing.
4
00:00:13,990 --> 00:00:16,460
Tsuji's calling a taxi right now.
5
00:00:16,460 --> 00:00:18,120
You're going to the hospital.
6
00:00:19,610 --> 00:00:21,870
You're not done yet, Ushio.
7
00:00:22,280 --> 00:00:27,360
Your dream of joining the pro league
may come true in the team tournament.
8
00:02:03,470 --> 00:02:07,980
Bout 15
"National Treasure is Delicious"
9
00:02:09,770 --> 00:02:13,480
Kanie Clinic
10
00:02:11,830 --> 00:02:14,780
Hey, Doc! It's Shibakiyama!
11
00:02:16,680 --> 00:02:19,140
I heard you, I heard you...
12
00:02:20,220 --> 00:02:25,390
I've got a wretched hangover.
Keep it down, will ya, Kaorucchi?
13
00:02:26,440 --> 00:02:28,780
I-Is this a good idea?
14
00:02:40,130 --> 00:02:43,760
He... pushed me out of the ring?
15
00:02:45,810 --> 00:02:48,610
It's not like he gave up on on strikes.
16
00:02:48,610 --> 00:02:51,810
It's just that, now, Tenma's
a national treasure at grappling, too.
17
00:02:54,860 --> 00:02:57,680
That concludes today's individual bouts.
18
00:02:59,440 --> 00:03:03,100
We will now begin the team
tournament preliminary bouts.
19
00:03:08,920 --> 00:03:13,210
Ushio Hinomaru-kun, 15 years of age.
20
00:03:14,740 --> 00:03:16,670
This dump's even more
rundown than my place.
21
00:03:17,890 --> 00:03:19,570
Only 152 cm tall?!
22
00:03:19,570 --> 00:03:20,630
That's tiny!
23
00:03:20,630 --> 00:03:23,510
As a matter of fact,
I'm aiming at becoming a pro.
24
00:03:24,270 --> 00:03:27,110
Hey, kid, don't you know
about the physical exam?
25
00:03:27,110 --> 00:03:29,520
You need to take your head out the clouds.
26
00:03:30,100 --> 00:03:31,540
I'm a busy man.
27
00:03:31,830 --> 00:03:34,210
Look at how sunny it is out there.
28
00:03:34,210 --> 00:03:35,520
Shine on, Mr. Sun.
29
00:03:35,830 --> 00:03:37,990
Blue sea... White, sandy beaches...
30
00:03:37,990 --> 00:03:40,490
And skin the color of wheat!
31
00:03:40,490 --> 00:03:44,150
Summer's calling out to me!
32
00:03:46,030 --> 00:03:48,660
He's actually a very good doctor, honest.
33
00:03:48,660 --> 00:03:50,490
So that's how it is. See ya.
34
00:03:51,470 --> 00:03:52,990
E-Excuse me!
35
00:03:52,990 --> 00:03:54,080
Now what?
36
00:03:54,300 --> 00:03:57,540
Please! My team's waiting for me!
37
00:04:04,760 --> 00:04:06,600
Our luck has stunk today.
38
00:04:06,600 --> 00:04:08,100
Devoted Souls are Victorious
39
00:04:06,600 --> 00:04:08,100
Kanazawa Kita High School
Sumo Club
40
00:04:07,240 --> 00:04:11,100
We drew last year's third-placed
team in the first round.
41
00:04:11,270 --> 00:04:15,300
And three of their current lineup
took part in that tournament.
42
00:04:16,580 --> 00:04:19,760
Including national treasure Hikage Tenma.
43
00:04:20,500 --> 00:04:21,890
He'll be competing, too.
44
00:04:23,380 --> 00:04:26,720
In other words, we're in serious trouble.
45
00:04:27,350 --> 00:04:30,890
For the next match, on the
east side, Odachi High School.
46
00:04:30,890 --> 00:04:33,160
On the west side,
Kanazawa Kita High School.
47
00:04:33,450 --> 00:04:34,670
Okay, go get ‘em!
48
00:04:34,880 --> 00:04:37,630
First bout: on the east side, Ozeki-kun.
49
00:04:37,630 --> 00:04:38,550
Yeah!
50
00:04:40,170 --> 00:04:42,050
On the west side, Aizawa-kun.
51
00:04:42,670 --> 00:04:44,430
Captain Aizawa!
52
00:04:44,430 --> 00:04:46,090
Fight!
53
00:04:46,090 --> 00:04:48,850
The "Swift Foot Pull": Aizawa Ryo.
54
00:04:49,520 --> 00:04:53,600
Although he's not the biggest,
he is captain of the formidable Kita High.
55
00:04:53,600 --> 00:04:54,870
He's very skilled.
56
00:04:58,850 --> 00:05:02,110
I don't see any point in wasting my time.
57
00:05:02,110 --> 00:05:03,160
"Wasting"?
58
00:05:03,740 --> 00:05:06,860
Your team's up against
Kanazawa Kita High first, right?
59
00:05:07,090 --> 00:05:10,580
Do you really think your team can win?
60
00:05:16,290 --> 00:05:18,130
Huh? What's this?
61
00:05:18,130 --> 00:05:19,960
Didn't you understand the question?
62
00:05:20,240 --> 00:05:24,970
Come to think of it,
I guess they could lose...
63
00:05:24,970 --> 00:05:25,550
Huh?
64
00:05:26,240 --> 00:05:28,930
I wasn't worried about that in the slightest.
65
00:05:31,480 --> 00:05:32,350
Spirit!
66
00:05:46,910 --> 00:05:51,200
I'll admit, it was a shock when he said
I wasn't needed in the team tournament.
67
00:05:51,200 --> 00:05:52,570
It made me feel uneasy.
68
00:05:53,310 --> 00:05:57,670
But after hearing the captain out,
and seeing the looks in their eyes...
69
00:05:58,150 --> 00:06:00,740
I suddenly felt oddly relaxed about it all.
70
00:06:01,880 --> 00:06:05,870
It's not about how they need my help
or how they can't win without me.
71
00:06:05,870 --> 00:06:07,610
I just want to fight with them again.
72
00:06:07,990 --> 00:06:10,750
That's the only thing on my mind right now.
73
00:06:15,110 --> 00:06:17,270
Show me your arm.
74
00:06:24,550 --> 00:06:29,700
It'd be better for your sumo career in
the long-term if you sat this one out.
75
00:06:31,920 --> 00:06:35,620
At least, that's what any doctor with
an ounce of common sense would say!
76
00:06:37,790 --> 00:06:41,070
You're all so bright-eyed and bushy-tailed!
77
00:06:41,070 --> 00:06:43,130
Give me some of that exuberance!
78
00:06:44,580 --> 00:06:47,700
I've treated a lot of
sumo wrestlers in my time.
79
00:06:48,130 --> 00:06:54,640
Some were too beat up to even get
into the ring, but they still came to me.
80
00:06:56,260 --> 00:06:59,010
Treating your arm will be
as easy as passing gas.
81
00:06:59,910 --> 00:07:02,500
Wh-What kind of room is this?!
82
00:07:03,690 --> 00:07:05,900
I'm taken aback every time I see this room.
83
00:07:05,900 --> 00:07:09,360
You should put some money
toward fixing up your sign.
84
00:07:09,570 --> 00:07:11,000
The sign's fine.
85
00:07:11,000 --> 00:07:12,610
I still get plenty of patients.
86
00:07:15,740 --> 00:07:19,020
I'll make that arm of yours useful.
87
00:07:20,060 --> 00:07:24,850
I never expected Ozeki-kun to be so dominant.
88
00:07:25,440 --> 00:07:29,630
It was partly due to the matchup,
but he showed beating you was no fluke.
89
00:07:30,590 --> 00:07:32,770
He's looking even better
now than he did then.
90
00:07:33,170 --> 00:07:36,610
I thought Onimaru's absence
would weigh heavy on him,
91
00:07:36,610 --> 00:07:39,520
but it seems like it's only
made him more determined.
92
00:07:40,110 --> 00:07:43,150
His expression and his technique
are brimming with spirit.
93
00:07:43,840 --> 00:07:46,350
His face screams,
"I'm Dachi High's captain!"
94
00:07:46,900 --> 00:07:50,800
Looks like your favorite fighter's up next.
95
00:07:52,650 --> 00:07:53,930
Second bout.
96
00:07:53,930 --> 00:07:56,420
On the east side, Gojo-kun.
97
00:07:59,030 --> 00:08:00,180
Yuma-san!
98
00:08:00,180 --> 00:08:04,040
He was a delinquent before
he joined the sumo club.
99
00:08:04,980 --> 00:08:08,860
But... his heart's in the right place.
100
00:08:09,480 --> 00:08:10,710
Spirit!
101
00:08:15,410 --> 00:08:17,420
He was ready for the two-handed strike!
102
00:08:17,420 --> 00:08:19,970
That guy placed fourth
in the Ishikawa tournament.
103
00:08:19,970 --> 00:08:22,480
Sera Takumi is very strong.
104
00:08:22,480 --> 00:08:26,060
I have to withstand
Tenma's strikes every day!
105
00:08:27,780 --> 00:08:28,940
Come on!
106
00:08:30,410 --> 00:08:35,260
He used to be the kind of delinquent
that shouldn't even exist anymore.
107
00:08:35,260 --> 00:08:37,040
He was king of the mountain.
108
00:08:38,240 --> 00:08:42,740
But after fighting me and acknowledging
his defeat, he bowed his head.
109
00:08:43,210 --> 00:08:46,140
Humility is the key to improving.
110
00:08:46,140 --> 00:08:52,210
That's what makes something crazy like
combining sumo and karate possible.
111
00:08:52,820 --> 00:08:55,020
So I'm expecting great things from him.
112
00:09:02,190 --> 00:09:03,600
He's so fast!
113
00:09:03,600 --> 00:09:06,400
Rather than pushing him, his strikes
are making the opponent bounce off.
114
00:09:06,950 --> 00:09:10,400
Each blow is hitting him in a different way.
115
00:09:10,980 --> 00:09:12,290
Even if he wanted to grab his hands,
116
00:09:12,290 --> 00:09:15,150
the karate-like snapping is
too fast for him to do so.
117
00:09:15,560 --> 00:09:19,350
You shouldn't have let him
get up a head of steam, Sera.
118
00:09:19,890 --> 00:09:24,160
I've had enough of your little peashooter!
119
00:09:26,200 --> 00:09:27,500
Trip and strike...
120
00:09:27,920 --> 00:09:29,000
Castle Break Punch!
121
00:09:29,000 --> 00:09:29,250
Castle
122
00:09:29,250 --> 00:09:29,500
Castle
123
00:09:29,500 --> 00:09:29,710
Castle
124
00:09:29,500 --> 00:09:29,750
Break
125
00:09:29,710 --> 00:09:30,000
Castle
126
00:09:29,750 --> 00:09:30,000
Break
127
00:09:29,960 --> 00:09:30,000
Break
128
00:09:30,000 --> 00:09:30,250
Punch
129
00:09:30,000 --> 00:09:30,210
Break
130
00:09:30,000 --> 00:09:30,170
Castle
131
00:09:30,170 --> 00:09:31,750
Castle
132
00:09:30,210 --> 00:09:31,750
Break
133
00:09:30,250 --> 00:09:30,500
Punch
134
00:09:30,500 --> 00:09:31,750
Punch
135
00:09:34,420 --> 00:09:36,210
Yeah!
136
00:09:39,860 --> 00:09:41,010
Yes!
137
00:09:41,180 --> 00:09:42,430
Yuma!
138
00:09:42,430 --> 00:09:43,620
Got 'im!
139
00:09:43,620 --> 00:09:45,430
Yuma-san, that was awesome!
140
00:09:45,650 --> 00:09:47,820
It looks like Kita High are down and out.
141
00:09:47,820 --> 00:09:49,940
Some powerhouse they are!
142
00:09:53,570 --> 00:09:58,080
Both teams wanted to carve
out a lead in the early bouts,
143
00:09:58,080 --> 00:10:00,200
so these two wins in a row are huge.
144
00:10:00,760 --> 00:10:03,700
Yes, but their opponent in the third bout...
145
00:10:04,160 --> 00:10:08,250
will be a much bigger challenge.
146
00:10:08,860 --> 00:10:11,070
It's up to you, Tenma.
147
00:10:12,820 --> 00:10:16,140
Not that I'm worried about
how a national treasure will fare.
148
00:10:16,140 --> 00:10:20,470
And I know you don't need a pep talk
from such a pathetic captain.
149
00:10:20,470 --> 00:10:22,900
But just let me say it, anyway.
150
00:10:23,920 --> 00:10:25,730
Win, Tenma!
151
00:10:27,100 --> 00:10:29,730
Dammit! I'm sorry, guys.
152
00:10:33,980 --> 00:10:35,940
Pathetic teammates...
153
00:10:36,880 --> 00:10:39,470
A national treasure who fails to
become a high school yokozuna...
154
00:10:40,110 --> 00:10:42,640
A renowned school without a championship...
155
00:10:44,170 --> 00:10:47,510
We're here to change all that.
156
00:10:49,790 --> 00:10:53,500
Yone-san. Komori-san.
Prepare for your bouts.
157
00:11:00,340 --> 00:11:02,360
Watch closely, you guys.
158
00:11:02,360 --> 00:11:06,850
You won't win nationals next year if you
don't come up with a plan to beat this guy.
159
00:11:07,020 --> 00:11:09,860
Which one are you talking about?
160
00:11:11,240 --> 00:11:12,810
Third bout.
161
00:11:13,020 --> 00:11:16,620
On the east side, Kunisaki-kun.
162
00:11:17,330 --> 00:11:20,200
A national wrestling champion?
163
00:11:20,200 --> 00:11:21,850
I see.
164
00:11:21,850 --> 00:11:24,200
But he's only been doing
sumo for a few months, right?
165
00:11:24,200 --> 00:11:26,200
He's up against a national treasure!
166
00:11:26,600 --> 00:11:28,900
I don't like to bandy this word around,
167
00:11:28,900 --> 00:11:33,600
but there's simply no other
way to describe his talent.
168
00:11:34,790 --> 00:11:35,860
He...
169
00:11:39,960 --> 00:11:41,970
Kunisaki Chihiro...
170
00:11:42,800 --> 00:11:44,160
...is a genius.
171
00:11:54,920 --> 00:11:57,680
He's got 20 centimeters on me.
172
00:11:58,330 --> 00:12:01,350
This must be what it feels
like to be Hinomaru.
173
00:12:11,040 --> 00:12:15,040
How will you attack,
national treasure Odenta Mitsuyo?
174
00:12:18,140 --> 00:12:22,530
At that distance, he's a sitting duck
for the best striker in high school sumo.
175
00:12:22,530 --> 00:12:25,550
Is he going to start at a run and go in low?
176
00:12:25,820 --> 00:12:28,060
Show me, Kunisaki.
177
00:12:28,060 --> 00:12:31,180
Show me what your talent,
which even Sada acknowledges,
178
00:12:31,180 --> 00:12:34,210
can do against a national treasure.
179
00:12:34,970 --> 00:12:36,170
Spirit!
180
00:12:42,050 --> 00:12:44,410
How'd that strike reach him
at the edge of the ring?
181
00:12:44,800 --> 00:12:47,810
Did you think he couldn't reach you
if you held back like that?
182
00:12:47,810 --> 00:12:50,660
Nearly the entire sumo ring is in his range.
183
00:12:50,660 --> 00:12:54,050
His speed and power are unmatched!
184
00:12:54,610 --> 00:12:57,630
His lightning-quick pushing
strike: Flash Attack!
185
00:12:57,040 --> 00:12:57,250
Flash
186
00:12:57,250 --> 00:12:57,540
Flash
187
00:12:57,540 --> 00:12:58,380
Flash
188
00:12:57,630 --> 00:12:57,880
Attack
189
00:12:57,880 --> 00:12:58,170
Attack
190
00:12:58,170 --> 00:12:58,380
Attack
191
00:13:04,380 --> 00:13:05,900
Kunisaki-san is...
192
00:13:05,900 --> 00:13:07,720
He can't do anything!
193
00:13:08,560 --> 00:13:11,830
I guess he wasn't ready to
take on a national treasure.
194
00:13:12,870 --> 00:13:16,850
I know my sumo needs work if
I want to become a better fighter.
195
00:13:19,050 --> 00:13:22,360
I don't have time to get there on my own.
196
00:13:22,360 --> 00:13:23,780
So...
197
00:13:23,960 --> 00:13:28,170
I want to absorb your sumo style
and soar straight to the top!
198
00:13:37,900 --> 00:13:39,130
Yes!
199
00:13:39,340 --> 00:13:43,590
Was he holding off so he could
evaluate Hikage's strikes?
200
00:13:43,590 --> 00:13:45,670
He took a real pounding, though.
201
00:13:45,670 --> 00:13:49,920
The best strikes in high school sumo
were even fiercer than he was expecting.
202
00:13:49,920 --> 00:13:52,140
Of course he had a rough time
seeing through them.
203
00:13:52,580 --> 00:13:58,150
Wait a second... He's completely
copied your sumo style?!
204
00:13:58,150 --> 00:14:02,630
The longer you wrestle him,
the creepier he starts to feel.
205
00:14:03,690 --> 00:14:05,140
More...
206
00:14:05,140 --> 00:14:06,880
Show me more!
207
00:14:07,420 --> 00:14:12,380
His powers of observation more than make up
for his lack of experience in the sumo ring.
208
00:14:12,380 --> 00:14:15,900
That's the secret of how
Kunisaki-san absorbs techniques.
209
00:14:17,320 --> 00:14:19,060
I can't stand it.
210
00:14:19,060 --> 00:14:23,000
I didn't make it past the
prefectural prelims, and yet...
211
00:14:23,650 --> 00:14:25,230
It's like it's me fighting.
212
00:14:26,260 --> 00:14:28,070
Mikazuki Munechika?
213
00:14:28,990 --> 00:14:31,630
So this is the heaviest blow
in all of high school sumo?
214
00:14:32,870 --> 00:14:37,000
That means I no longer have anything to fear!
215
00:14:37,350 --> 00:14:40,520
He outmaneuvered Odento's strike!
216
00:14:46,530 --> 00:14:48,020
An over-the-shoulder belt-grab.
217
00:14:48,020 --> 00:14:49,650
I can't believe he can reach!
218
00:14:49,650 --> 00:14:51,940
But Kunisaki-san has the stronger stance!
219
00:14:51,940 --> 00:14:52,970
He can do it!
220
00:14:54,130 --> 00:14:56,530
They're probably laughing at me again.
221
00:14:56,530 --> 00:14:59,490
I'm a national treasure,
so they're expecting a lot from me,
222
00:15:00,020 --> 00:15:03,970
but here I am, losing to a guy who
was a wrestler till a few months ago.
223
00:15:05,740 --> 00:15:09,490
I'm not really interested
in watching my brother fight.
224
00:15:06,010 --> 00:15:10,260
Aichi Prefectural Gymnasium
225
00:15:08,880 --> 00:15:10,260
Professional Sumo Nagoya Tournament
226
00:15:10,780 --> 00:15:13,280
He'll win enough times.
227
00:15:14,360 --> 00:15:16,530
Of course, he won't beat a yokozuna, no way.
228
00:15:16,530 --> 00:15:17,430
Hey!
229
00:15:17,860 --> 00:15:21,290
All he cares about is
maintaining his current rank.
230
00:15:21,290 --> 00:15:22,940
It's pathetic.
231
00:15:23,270 --> 00:15:27,110
If he doesn't care about getting
better, he should just quit.
232
00:15:28,720 --> 00:15:30,210
Ow...
233
00:15:30,210 --> 00:15:31,110
What was that for?!
234
00:15:31,310 --> 00:15:34,620
You don't know what you're talking about.
235
00:15:34,920 --> 00:15:39,570
I didn't think I'd hear his own
brother repeating that tripe.
236
00:15:40,780 --> 00:15:42,180
He's got no chance!
237
00:15:42,180 --> 00:15:44,500
He won't win this bout!
238
00:15:45,440 --> 00:15:49,210
I gave up rooting for Daikeisho.
239
00:15:49,210 --> 00:15:51,670
"Strongest Japanese sumo wrestler," my ass.
240
00:15:51,670 --> 00:15:55,300
He just isn't hungry enough!
241
00:15:55,480 --> 00:15:56,940
What's going on here?
242
00:15:57,720 --> 00:16:02,940
This place isn't as comfortable
for the ozeki as you think.
243
00:16:03,150 --> 00:16:06,940
Even more reason, then.
Why doesn't he just quit?
244
00:16:07,160 --> 00:16:08,650
Isn't that obvious?
245
00:16:15,470 --> 00:16:17,800
Because he isn't broken yet.
246
00:16:23,210 --> 00:16:26,970
Maybe the reason the ozeki
looks broken to you
247
00:16:28,140 --> 00:16:31,220
is because you are.
248
00:16:32,680 --> 00:16:37,010
You've been looking away from your brother
because you see himself in him.
249
00:16:37,270 --> 00:16:39,510
You believe your brother
can't beat a yokozuna
250
00:16:39,510 --> 00:16:42,240
because you can't beat Tennoji.
251
00:16:43,190 --> 00:16:47,020
Maybe you could learn
a thing or two by watching him.
252
00:16:47,300 --> 00:16:50,240
Your brother's a strong man.
253
00:16:51,820 --> 00:16:53,500
I'm the pathetic one.
254
00:16:54,440 --> 00:16:56,760
Onimaru had that same look in his eyes.
255
00:16:56,760 --> 00:17:01,280
The look of someone who is confronting
a reality that threatens to break them.
256
00:17:03,150 --> 00:17:06,010
All I did was get annoyed
and take it out on others.
257
00:17:06,800 --> 00:17:08,880
I'm a real loser.
258
00:17:09,140 --> 00:17:13,260
I want to be a strong sumo
wrestler like my brother!
259
00:17:16,430 --> 00:17:17,620
A backward twisting overarm throw!
260
00:17:17,620 --> 00:17:20,260
From that stance?! What reach he has!
261
00:17:28,310 --> 00:17:29,630
He's so close!
262
00:17:29,630 --> 00:17:30,400
Crap!
263
00:17:36,120 --> 00:17:38,640
He's coming at me even stronger than before!
264
00:17:39,380 --> 00:17:41,950
I guess that's why he's a national treasure!
265
00:17:43,200 --> 00:17:46,580
I'm going to eat you and
smash through my own limits!
266
00:17:54,680 --> 00:17:55,760
A feint?!
267
00:17:55,760 --> 00:18:00,390
High-Angle
Head Chop
268
00:17:56,520 --> 00:17:58,750
High-Angle Head Chop!
269
00:17:58,750 --> 00:18:00,390
Lightning!
270
00:17:58,760 --> 00:17:59,390
Lightning
271
00:17:59,390 --> 00:17:59,680
Lightning
272
00:17:59,680 --> 00:18:00,390
Lightning
273
00:18:03,660 --> 00:18:06,270
So this is Dachi High's Kunisaki, huh?
274
00:18:06,510 --> 00:18:07,570
I see.
275
00:18:07,570 --> 00:18:09,270
He has an incredibly sharp mind,
276
00:18:09,620 --> 00:18:12,520
but he's not ready to beat Hikage Tenma.
277
00:18:13,970 --> 00:18:14,900
Yet...
278
00:18:15,620 --> 00:18:17,820
Perhaps that's why he challenged him.
279
00:18:18,610 --> 00:18:20,550
Even in professional sumo,
280
00:18:20,550 --> 00:18:24,660
there are those who evolve rapidly
following an upset win.
281
00:18:25,040 --> 00:18:27,160
He's trying to break out of his shell.
282
00:18:27,340 --> 00:18:29,120
Just fighting him isn't enough.
283
00:18:30,350 --> 00:18:32,670
Only an upset will take him
to greater heights!
284
00:18:32,830 --> 00:18:34,170
Strongest!
285
00:18:35,340 --> 00:18:36,470
Yes!
286
00:18:38,040 --> 00:18:39,680
He was grabbed first!
287
00:18:41,700 --> 00:18:43,720
His right hand's inside,
and his left is high!
288
00:18:43,990 --> 00:18:45,270
The perfect grip!
289
00:18:45,270 --> 00:18:48,810
Go, Tenma!
290
00:18:51,570 --> 00:18:56,180
You're working on the cross-grip sumo style.
291
00:18:56,180 --> 00:18:59,900
So why do you ignore
the mawashi belt so much?
292
00:19:00,410 --> 00:19:03,910
Honestly, I can't tell what
you're thinking, which scares me.
293
00:19:04,560 --> 00:19:07,050
All that thrust-and-push,
cross-grip, whatever...
294
00:19:07,050 --> 00:19:09,730
If I get caught up in
worrying about that stuff,
295
00:19:09,730 --> 00:19:13,920
I won't be able to beat
specialists like you.
296
00:19:15,310 --> 00:19:18,710
You're scared because you
can't tell what I'm thinking?
297
00:19:18,710 --> 00:19:20,350
That's perfect.
298
00:19:20,350 --> 00:19:25,510
I want my sumo style... to be unsettling!
299
00:19:26,400 --> 00:19:27,520
What's he doing?
300
00:19:27,830 --> 00:19:29,530
What is this dark aura?!
301
00:19:31,150 --> 00:19:34,150
I want to be stronger! Stronger!
302
00:19:34,650 --> 00:19:40,990
So... I'm going to... cause an upset!
303
00:19:41,130 --> 00:19:41,940
That move!
304
00:19:41,940 --> 00:19:43,070
It can't be!
305
00:19:43,390 --> 00:19:46,080
Neo Chihiro Special #1:
306
00:19:47,080 --> 00:19:47,330
Shoot
Down
307
00:19:47,080 --> 00:19:48,780
Shoot Down!
308
00:19:47,330 --> 00:19:47,580
Shoot
Down
309
00:19:47,580 --> 00:19:50,710
Shoot
Down
310
00:19:56,090 --> 00:19:58,110
He beat last year's third-placed finisher!
311
00:19:58,110 --> 00:19:59,930
Dachi High's on fire!
312
00:20:02,030 --> 00:20:04,290
People who let common sense
dictate their actions
313
00:20:04,290 --> 00:20:06,970
place a wall between themselves
and national treasures.
314
00:20:07,310 --> 00:20:11,980
They believe national treasures are special,
and there's no way they can beat them.
315
00:20:12,400 --> 00:20:14,810
But he doesn't have any walls.
316
00:20:14,810 --> 00:20:16,480
All he has is distance.
317
00:20:17,150 --> 00:20:19,750
That's why he can charge
forward without fear.
318
00:20:20,940 --> 00:20:25,390
That's the kind of person
who causes an upset.
319
00:20:25,870 --> 00:20:27,820
Uh, a kimono-string drop...
320
00:20:27,820 --> 00:20:30,870
Kunisaki-kun on the east side
wins with a kimono-string drop.
321
00:20:30,870 --> 00:20:33,580
A kimono-string drop? The heck is that?
322
00:20:33,890 --> 00:20:38,400
Wait, you used a powerful technique even the
pros rarely use without knowing what it was?
323
00:20:38,400 --> 00:20:39,550
It's instinct...
324
00:20:39,550 --> 00:20:41,460
He must've moved purely on instinct.
325
00:20:41,460 --> 00:20:43,720
You're one scary dude.
326
00:20:44,060 --> 00:20:48,320
It's a sumo technique,
but one that defies the norms.
327
00:20:48,920 --> 00:20:51,730
It fits Kunisaki-san to a T.
328
00:20:53,930 --> 00:20:55,540
My national treasure name?
329
00:20:55,540 --> 00:20:58,880
Yeah, man. If you beat a national treasure,
330
00:20:58,880 --> 00:21:00,860
you should be one, too.
331
00:21:00,860 --> 00:21:02,190
That's stupid.
332
00:21:02,190 --> 00:21:05,600
National treasures are those guys
who try to become yokozuna.
333
00:21:05,600 --> 00:21:09,190
I want to be the best mixed martial artist.
334
00:21:11,570 --> 00:21:16,790
But if I had to choose a moniker,
then I suppose...
335
00:21:19,320 --> 00:21:24,230
Call me Kunisaki Chihiro,
the "National Treasure Eater"!
336
00:21:37,620 --> 00:21:38,820
Ushio!
337
00:23:19,520 --> 00:23:20,900
"The National Treasure Eater."
338
00:23:20,900 --> 00:23:24,820
Or, in English: K-I-D. The kid!
339
00:23:25,380 --> 00:23:27,690
National Treasure is Delicious!
340
00:23:27,420 --> 00:23:30,930
Next Bout "The One Loved by the Sumo Gods"
25281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.