Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,290 --> 00:00:56,330
Are you watching me?
2
00:00:56,810 --> 00:00:58,950
I've come so far with this body.
3
00:00:58,950 --> 00:01:04,540
Ushio
Family
Grave
4
00:00:59,730 --> 00:01:02,520
I'll win the Inter High.
5
00:01:07,710 --> 00:01:10,710
National
High
School
Sports
Tournament
6
00:01:07,710 --> 00:01:10,710
National
High
School
Sumo
Championship
7
00:01:12,820 --> 00:01:16,590
Good! He's won three individual bouts,
which means he's qualified.
8
00:01:17,070 --> 00:01:19,850
Hinomaru-kun's on top form today.
9
00:01:20,520 --> 00:01:22,850
So Onimaru's back, huh?
10
00:01:22,850 --> 00:01:25,530
He took the "training for three
years ahead" thing to heart, huh?
11
00:01:25,530 --> 00:01:26,850
His patience is impressive.
12
00:01:27,440 --> 00:01:31,890
But he won't beat me while he still
has that look on his face.
13
00:01:32,980 --> 00:01:35,280
All eyes are on me again.
14
00:01:35,780 --> 00:01:39,640
I'll exert myself in sumo today.
15
00:01:41,070 --> 00:01:43,120
On the west side, Hayashi-kun.
16
00:01:43,240 --> 00:01:45,160
On the east side, Tennoji-kun.
17
00:01:55,620 --> 00:01:56,300
Spirit!
18
00:02:00,850 --> 00:02:02,050
The bout is decided!
19
00:02:02,050 --> 00:02:03,330
East side wins!
20
00:02:06,360 --> 00:02:08,810
I'm going to put an end to Hakuro's reign.
21
00:02:09,250 --> 00:02:11,400
Sosuke, do you think you can beat him?
22
00:02:12,140 --> 00:02:14,860
If I didn't, I wouldn't be here.
23
00:02:15,990 --> 00:02:18,610
Tottori Hakuro's Tennoji Shido.
24
00:02:18,970 --> 00:02:21,910
The reigning champ of high school sumo.
25
00:02:22,870 --> 00:02:27,890
Drawing him so early in the individual
tournament was a stroke of bad luck.
26
00:02:28,350 --> 00:02:31,630
If I look unlucky, that suits me just fine.
27
00:02:32,430 --> 00:02:36,730
The whole reason I'm here is to
upset the odds and do the impossible.
28
00:02:37,190 --> 00:02:41,510
I'll beat Tennoji the champion
and show everyone
29
00:02:41,770 --> 00:02:44,530
there's another incredible fighter here!
30
00:04:16,480 --> 00:04:20,990
Bout 15
"Onimaru Kunitsuna
and Dojikiri Yasutsuna"
31
00:04:16,570 --> 00:04:18,730
My impressions of Ushio-kun?
32
00:04:18,990 --> 00:04:20,510
He's strong.
33
00:04:20,510 --> 00:04:25,610
I have nothing but respect for him
for making it here with his physique.
34
00:04:25,610 --> 00:04:30,420
I may not look it now,
but I used to be quite small myself.
35
00:04:30,420 --> 00:04:32,660
Everyone else in my family
is small of stature,
36
00:04:32,660 --> 00:04:36,500
so I'm truly grateful to the sumo gods
for blessing me with this body.
37
00:04:38,780 --> 00:04:39,620
Okay.
38
00:04:39,620 --> 00:04:40,880
Hinomaru!
39
00:04:41,110 --> 00:04:44,390
I know there's no need to tell you
this since you know it already,
40
00:04:44,390 --> 00:04:45,880
but I'm gonna say it anyway:
41
00:04:46,280 --> 00:04:47,400
Go out there and win!
42
00:04:47,400 --> 00:04:50,010
Go become the high school yokozuna!
43
00:04:50,460 --> 00:04:51,280
Yeah!
44
00:04:52,450 --> 00:04:55,890
Your admission to the
pro league is on the line.
45
00:04:56,240 --> 00:04:59,450
Tennoji-san is someone I really respect.
46
00:04:59,870 --> 00:05:02,860
He was the middle school
and high school yokozuna.
47
00:05:03,380 --> 00:05:07,320
I get to fight someone who's already
walked down the same path I'm walking.
48
00:05:07,580 --> 00:05:09,490
On the east side, Ushio-kun.
49
00:05:09,490 --> 00:05:11,300
On the west side, Tennoji-kun.
50
00:05:12,330 --> 00:05:15,830
I'll beat him and go on to take the crown!
51
00:05:19,270 --> 00:05:22,310
Their spirits are so intense, you can
feel them up here in the second floor.
52
00:05:22,310 --> 00:05:25,340
When I think about how it must feel
in the ring, I get a chill up my spine.
53
00:05:25,800 --> 00:05:28,750
He is the yokozuna of this space.
54
00:05:28,750 --> 00:05:31,550
A weak-spirited opponent
would be engulfed by his aura
55
00:05:31,550 --> 00:05:35,350
and wouldn't be able to
fight to his full ability.
56
00:05:35,670 --> 00:05:39,080
But that's only true for the weak-spirited.
57
00:05:41,340 --> 00:05:44,610
With the confidence and resolve
he's built up for this day,
58
00:05:45,190 --> 00:05:47,610
he can even take on a yokozuna.
59
00:06:05,380 --> 00:06:06,220
Spirit!
60
00:06:08,220 --> 00:06:09,800
A f-forearm charge?!
61
00:06:12,040 --> 00:06:15,020
He hit Hinomaru's head despite
his low stance and speed?!
62
00:06:16,390 --> 00:06:17,480
He's fast.
63
00:06:17,480 --> 00:06:21,230
What's more, he went from that wild
forearm charge to a precise grapple.
64
00:06:21,530 --> 00:06:24,470
The boss built up momentum from the off.
65
00:06:24,470 --> 00:06:27,790
It's the captain's first time
fighting someone so short.
66
00:06:27,790 --> 00:06:29,990
But he didn't hesitate for a moment.
67
00:06:32,420 --> 00:06:35,770
That precise movement he did
to grab his mawashi belt...
68
00:06:35,770 --> 00:06:38,500
He's much more skilled
than his size would suggest.
69
00:06:38,900 --> 00:06:40,670
Tennoji Shido.
70
00:06:40,670 --> 00:06:44,000
He has been blessed with size,
measuring 188 cm now,
71
00:06:44,380 --> 00:06:48,470
but in elementary school,
he wasn't considered large by any means.
72
00:06:49,080 --> 00:06:52,070
You can't bank on having a growth spurt.
73
00:06:52,070 --> 00:06:55,850
Even so, he trained in techniques
that would help him survive.
74
00:06:56,340 --> 00:07:00,300
He's already trodden the
path that Hinomaru is on.
75
00:07:01,530 --> 00:07:03,970
But now, looking back at
what he went through,
76
00:07:03,970 --> 00:07:07,500
it seems like he was on a path
laid by the sumo gods to make him
77
00:07:07,500 --> 00:07:09,960
the strongest of sumo wrestlers.
78
00:07:10,340 --> 00:07:12,860
It's like they'd said to Tennoji Shido:
79
00:07:13,680 --> 00:07:15,430
"Enter the ring."
80
00:07:20,970 --> 00:07:26,090
What new ordeal will you put
me through now, sumo gods?
81
00:07:28,410 --> 00:07:30,920
Stay out of this!
82
00:07:32,100 --> 00:07:34,500
Onimaru has speed on his side.
83
00:07:34,860 --> 00:07:37,700
Strength, too. But that's not all.
84
00:07:37,700 --> 00:07:40,560
He can shield his own mawashi belt
and seize his opponent's.
85
00:07:40,910 --> 00:07:43,140
He's been the smallest for so long,
86
00:07:43,140 --> 00:07:46,810
he's perfected knocking away his
opponent's hands and counterattacking.
87
00:07:47,440 --> 00:07:50,280
Just give it up, sumo gods!
88
00:07:50,280 --> 00:07:53,280
You'll never take sumo away from me!
89
00:07:53,910 --> 00:07:55,200
Shorty's got the edge!
90
00:07:55,430 --> 00:07:56,700
No, not yet!
91
00:07:59,950 --> 00:08:04,160
I already know, Ushio-kun, about how
you knock hands aside and counterattack,
92
00:08:04,160 --> 00:08:08,890
and how the main aim of your attack
is to get a firm grip with your right hand.
93
00:08:08,890 --> 00:08:09,960
Your left doesn't matter.
94
00:08:10,290 --> 00:08:13,970
If I seal off your right hand,
your offensive power is halved.
95
00:08:17,260 --> 00:08:18,410
Throwing with his left!
96
00:08:18,410 --> 00:08:19,260
He's forcing him over!
97
00:08:19,260 --> 00:08:22,270
You're using a throw to create
an opening for your right hand.
98
00:08:23,750 --> 00:08:24,520
In that case...
99
00:08:25,270 --> 00:08:27,230
Quick as a flash, you change it up,
100
00:08:27,230 --> 00:08:28,900
and go for throat strikes instead.
101
00:08:29,210 --> 00:08:30,360
There.
102
00:08:31,860 --> 00:08:34,360
I'm prepared for anything you can dish out.
103
00:08:36,420 --> 00:08:38,650
He's not reacting to an incoming move.
104
00:08:38,650 --> 00:08:41,080
He's anticipating what he's about to do.
105
00:08:41,080 --> 00:08:44,000
He's really done his homework on Hinomaru.
106
00:08:44,610 --> 00:08:46,120
Not just on Ushio-kun.
107
00:08:46,120 --> 00:08:47,000
On everyone here.
108
00:08:47,490 --> 00:08:49,090
Kanamori Tsuyoshi.
109
00:08:49,380 --> 00:08:53,550
He's hard to shift once he hankers down,
but he can't react to a fast attack.
110
00:08:54,060 --> 00:08:56,560
You spend all your free
time watching bouts.
111
00:08:57,180 --> 00:08:58,590
It's my hobby.
112
00:08:58,590 --> 00:09:01,060
It's fun to watch all these
different styles of sumo.
113
00:09:01,060 --> 00:09:06,010
And a yokozuna can still lose to
wrestlers who aren't ozeki or yokozuna.
114
00:09:07,340 --> 00:09:09,980
I don't want to let anyone beat me.
115
00:09:11,080 --> 00:09:15,130
He knows how hard it is
to keep winning in sumo.
116
00:09:15,480 --> 00:09:17,550
That's why he keeps his ego in check
117
00:09:17,550 --> 00:09:20,530
and always prepares
thoroughly for his bouts.
118
00:09:20,530 --> 00:09:23,040
As a result, he's never lost
a bout in high school.
119
00:09:25,540 --> 00:09:29,950
Grabbing someone so much larger
than him must be quite a strain.
120
00:09:30,740 --> 00:09:32,400
This guy's not so tough.
121
00:09:33,450 --> 00:09:35,190
Having a rough time, Ushio-kun?
122
00:09:35,190 --> 00:09:36,930
I bet you are.
123
00:09:38,630 --> 00:09:40,100
You poor thing.
124
00:09:40,820 --> 00:09:43,860
There isn't a sumo wrestler your size
out there who can match you.
125
00:09:43,860 --> 00:09:46,290
But, Ushio-kun, you must've realized...
126
00:09:46,960 --> 00:09:50,580
No other sumo wrestler looks like
he's suffering as much as you do.
127
00:09:51,500 --> 00:09:53,280
Let's get this over with.
128
00:09:55,020 --> 00:09:58,280
It hurts watching you suffer like this!
129
00:09:58,730 --> 00:10:01,280
You don't know the first
thing about Hinomaru.
130
00:10:05,700 --> 00:10:09,740
You said you loved sumo
more than anyone else.
131
00:10:10,290 --> 00:10:14,210
But has anyone ever really
called you out on that?
132
00:10:16,350 --> 00:10:20,680
Preparing for this day has been
difficult, painful, and discouraging.
133
00:10:21,120 --> 00:10:26,810
But... I've never gotten
tired of sumo! Not even once!
134
00:10:31,280 --> 00:10:35,570
I love sumo... even more than you!
135
00:10:41,530 --> 00:10:45,790
Onimaru... your back is glowing.
136
00:10:48,180 --> 00:10:49,460
A double-handed grip!
137
00:10:49,790 --> 00:10:51,960
He's in position for the
Hundred-Thousand Demon Drop!
138
00:10:51,960 --> 00:10:54,960
You spent too long testing
the waters, Tennoji.
139
00:10:55,170 --> 00:10:59,470
Once Onimaru's in that
position, it spells trouble.
140
00:10:59,470 --> 00:11:03,350
He needs to get him off-balance
before executing the technique.
141
00:11:03,660 --> 00:11:07,350
There are an infinite number of ways to
get to the Hundred-Thousand Demon Drop.
142
00:11:09,000 --> 00:11:11,260
Rock him back and forth, left and right!
143
00:11:11,260 --> 00:11:14,770
Don't stop! Not until he loses his balance!
144
00:11:15,070 --> 00:11:15,360
Two
145
00:11:15,070 --> 00:11:15,360
Handed
146
00:11:15,360 --> 00:11:15,520
Two
147
00:11:15,360 --> 00:11:15,520
Handed
148
00:11:15,380 --> 00:11:17,470
Two-Handed Demon Storm!
149
00:11:15,520 --> 00:11:18,280
Two
150
00:11:15,520 --> 00:11:18,280
Handed
151
00:11:15,940 --> 00:11:16,230
Storm
152
00:11:15,940 --> 00:11:16,230
Demon
153
00:11:16,230 --> 00:11:16,400
Demon
154
00:11:16,230 --> 00:11:16,400
Storm
155
00:11:16,400 --> 00:11:18,280
Demon
156
00:11:16,400 --> 00:11:18,280
Storm
157
00:11:23,340 --> 00:11:24,660
He jerked him to the side!
158
00:11:25,060 --> 00:11:27,220
Yanking him from side to side...
159
00:11:27,220 --> 00:11:29,260
That's what he did in Nagoya.
160
00:11:29,260 --> 00:11:32,170
I doubt there's footage of that out there.
161
00:11:32,540 --> 00:11:36,800
Before, he'd go straight from that stance
into the Hundred-Thousand Demon Drop.
162
00:11:37,100 --> 00:11:39,830
One-shot techniques are nothing to fear.
163
00:11:40,670 --> 00:11:47,010
But Onimaru's now willing to even use
his hundred-thousand demons as a setup.
164
00:11:47,930 --> 00:11:53,350
Even you will have trouble anticipating
what Onimaru's going to do next.
165
00:11:55,230 --> 00:12:00,280
Maybe running into Tennoji-kun
so early on was a good thing.
166
00:12:00,280 --> 00:12:04,870
He faced him before he'd showed his hand,
and he's close to peak physical condition.
167
00:12:05,670 --> 00:12:09,260
He caught me unaware several
times in the training hall.
168
00:12:09,260 --> 00:12:12,540
Once he's in that stance,
even a pro would find it hard to escape.
169
00:12:14,040 --> 00:12:14,980
His mawashi belt!
170
00:12:14,980 --> 00:12:16,040
He brute-forced a grip!
171
00:12:17,560 --> 00:12:19,050
He's still flinging him around!
172
00:12:19,320 --> 00:12:20,310
Go!
173
00:12:20,310 --> 00:12:22,550
His arm strength isn't
enough to stop your twists!
174
00:12:22,770 --> 00:12:26,510
Create a bigger whirlpool
and suck Tennoji in!
175
00:12:26,790 --> 00:12:27,510
He's off-balance!
176
00:12:27,510 --> 00:12:28,510
Finish him!
177
00:12:32,310 --> 00:12:32,560
Hundred
Demon
Take
Down
178
00:12:32,400 --> 00:12:33,950
Hundred Demon Takedown!
179
00:12:32,560 --> 00:12:32,770
Hundred
Demon
Take
Down
180
00:12:32,770 --> 00:12:35,520
Hundred
Demon
Take
Down
181
00:12:36,520 --> 00:12:37,560
That's...
182
00:12:37,560 --> 00:12:38,770
Hinomaru-san's technique!
183
00:12:45,700 --> 00:12:45,950
Hundred
Demon
Take
Down
184
00:12:45,840 --> 00:12:47,660
Hundred Demon Takedown!
185
00:12:45,950 --> 00:12:46,160
Hundred
Demon
Take
Down
186
00:12:46,160 --> 00:12:47,660
Hundred
Demon
Take
Down
187
00:12:48,570 --> 00:12:51,940
He's taller than Onimaru,
so it looks a little different...
188
00:12:51,940 --> 00:12:54,670
But it also looks ten times stronger!
189
00:12:55,240 --> 00:12:58,700
He was biding his time,
waiting for an opening to strike.
190
00:12:58,700 --> 00:13:01,170
A throw to counter a throw...
That's the mark of a champion!
191
00:13:01,370 --> 00:13:04,170
So this is your new style of sumo?
192
00:13:04,700 --> 00:13:07,400
Those three years of middle
school you spent in a rut
193
00:13:07,400 --> 00:13:10,350
gave you more than just pain, it seems.
194
00:13:10,940 --> 00:13:15,940
I have much to learn about sumo and the fire
that burns inside those who practice it!
195
00:13:20,460 --> 00:13:21,360
Not yet.
196
00:13:21,960 --> 00:13:23,310
He won't lay down and die yet!
197
00:13:25,000 --> 00:13:28,010
You sure are strong, Tennoji-san.
198
00:13:28,550 --> 00:13:30,980
I've always respected your strength.
199
00:13:31,720 --> 00:13:35,420
The first time I saw you fight
is forever etched on my mind.
200
00:13:36,380 --> 00:13:39,730
Even though you were small, you were strong.
201
00:13:40,600 --> 00:13:43,160
I watched the video of
your bout so many times,
202
00:13:43,510 --> 00:13:45,050
I started dreaming about it.
203
00:13:45,990 --> 00:13:48,280
Everyone around me got bigger.
204
00:13:48,280 --> 00:13:53,060
Even if I wasn't winning, just watching
you that day made me feel stronger.
205
00:13:53,760 --> 00:13:55,810
You showed me even small guys can win.
206
00:13:57,140 --> 00:13:58,420
I'm grateful for that.
207
00:13:58,970 --> 00:14:03,400
You may have gotten bigger,
but you're still my yardstick!
208
00:14:04,270 --> 00:14:06,780
You're always there at
the top, shining brightly!
209
00:14:13,330 --> 00:14:14,910
So strong...
210
00:14:15,170 --> 00:14:18,470
Which makes me want
to beat you all the more!
211
00:14:18,470 --> 00:14:19,600
He's picked his moment!
212
00:14:19,600 --> 00:14:20,670
He's pushing.
213
00:14:20,970 --> 00:14:25,920
He made Tennoji focus on avoiding a throw
and then took advantage of it...
214
00:14:26,080 --> 00:14:31,760
This is my last technique to unbalance you,
after all the time I've spent admiring you!
215
00:14:32,680 --> 00:14:34,010
The push was a bluff.
216
00:14:34,390 --> 00:14:37,520
Tennoji's weight moved
forward to resist the push.
217
00:14:37,700 --> 00:14:39,270
He can land it now!
218
00:14:39,520 --> 00:14:40,270
Go...
219
00:14:40,430 --> 00:14:42,010
Go!
220
00:14:47,150 --> 00:14:48,150
What?!
221
00:14:50,030 --> 00:14:51,530
He outmaneuvered him?!
222
00:14:51,710 --> 00:14:53,530
How could he evade it?
223
00:14:53,930 --> 00:14:56,660
He wasn't resisting the
push with all his strength.
224
00:14:56,660 --> 00:14:59,750
He kept some in reserve
to counter the next move.
225
00:15:00,110 --> 00:15:02,610
Ushio-kun's attack was perfect.
226
00:15:02,610 --> 00:15:06,260
But my brother's love
of sumo is just too great.
227
00:15:06,820 --> 00:15:11,950
He grabs all the info he can find on
wrestlers he's likely to face and studies it.
228
00:15:11,950 --> 00:15:13,930
But that's not all he does.
229
00:15:14,360 --> 00:15:21,030
He envisions how they might develop
and all the ways he could lose to them.
230
00:15:21,950 --> 00:15:25,160
Rocking side to side, exchanging throws,
then a push followed by his triple combo
231
00:15:25,160 --> 00:15:28,200
would certainly be a path
to victory for Ushio-kun.
232
00:15:28,200 --> 00:15:29,000
But...
233
00:15:29,330 --> 00:15:33,990
My brother had already come up
with a plan to counter it!
234
00:15:34,340 --> 00:15:35,990
He's a fearsome opponent.
235
00:15:36,810 --> 00:15:39,050
When I imagine my opponents,
236
00:15:39,050 --> 00:15:42,550
they're usually bigger than the real deal.
237
00:15:42,550 --> 00:15:47,160
The worst-case scenarios I build my strategy
around are nearly always unfounded.
238
00:15:47,160 --> 00:15:48,260
But...
239
00:15:48,830 --> 00:15:50,600
Not with you.
240
00:15:50,960 --> 00:15:52,520
Your blade...
241
00:15:53,880 --> 00:15:56,500
was indeed pressed against
the base of my throat.
242
00:15:57,520 --> 00:15:59,640
I used to be small, too...
243
00:16:00,050 --> 00:16:02,480
Right up until my first year
of middle school.
244
00:16:03,560 --> 00:16:06,610
I barely avoided having to wander
through that merciless hell.
245
00:16:06,610 --> 00:16:10,750
But you've walked through it and come out
the other side to stand here now...
246
00:16:11,060 --> 00:16:13,160
You're incredible!
247
00:16:14,530 --> 00:16:17,530
But you're too tense,
and it shows on your face.
248
00:16:18,470 --> 00:16:20,790
You want to be a yokozuna, right?
249
00:16:20,790 --> 00:16:23,140
A yokozuna is the best of the best!
250
00:16:23,140 --> 00:16:27,000
If that's your goal, try to
enjoy the bouts a little more!
251
00:16:28,090 --> 00:16:29,550
You love sumo, right?
252
00:16:30,050 --> 00:16:31,550
You enjoy it, right?
253
00:16:31,550 --> 00:16:35,190
Then, no matter what setbacks you face,
254
00:16:35,870 --> 00:16:37,350
you hafta smile!
255
00:16:36,100 --> 00:16:36,430
Six
Point
Torso
Slice
256
00:16:36,430 --> 00:16:36,800
Six
Point
Torso
Slice
257
00:16:36,800 --> 00:16:39,060
Six
Point
Torso
Slice
258
00:16:37,350 --> 00:16:39,060
Six Point Torso Slice!
259
00:16:52,140 --> 00:16:54,320
What's with that look in his eye?
260
00:16:54,650 --> 00:16:56,910
One last desperate act?
261
00:16:59,290 --> 00:17:02,160
Still, that's exactly...
262
00:17:06,470 --> 00:17:08,670
...what makes you so darn cool!
263
00:17:27,270 --> 00:17:28,810
West side wins.
264
00:17:28,810 --> 00:17:31,900
Tennoji-kun wins with an arm-lock throw.
265
00:17:44,960 --> 00:17:47,790
You've given me plenty
to think about, Onimaru.
266
00:17:47,790 --> 00:17:49,590
I won't celebrate my victory,
267
00:17:50,660 --> 00:17:55,140
not out of gratitude for showing me that,
but out of respect for your style.
268
00:17:58,080 --> 00:18:00,510
Since he doesn't meet
the height requirements,
269
00:18:00,510 --> 00:18:05,670
his only path to the pro league was to become
the high school yokozuna at the Inter High
270
00:18:06,080 --> 00:18:10,520
and enter the All-Japan
National Championships.
271
00:18:11,110 --> 00:18:12,400
And now, that path...
272
00:18:13,100 --> 00:18:14,090
has closed.
273
00:18:17,740 --> 00:18:19,660
Oh damn, I lost!
274
00:18:19,660 --> 00:18:21,740
He's really strong, isn't he?
275
00:18:22,850 --> 00:18:24,930
But no use crying over spilled milk.
276
00:18:24,930 --> 00:18:26,750
The team tournament's up next.
277
00:18:26,960 --> 00:18:28,710
I need to just shake it off.
278
00:18:28,710 --> 00:18:30,750
I'm still a first-year, after all.
279
00:18:31,500 --> 00:18:33,750
I'll get my chance to join
the pro league next year.
280
00:18:34,040 --> 00:18:37,990
No, Tennoji won't be here next year.
281
00:18:37,990 --> 00:18:41,550
And you worked so hard to beat him...
282
00:18:41,840 --> 00:18:44,660
So what order are we going in
for the team tournament?
283
00:18:44,660 --> 00:18:45,310
Where's Kirihito?
284
00:18:45,620 --> 00:18:47,770
You don't need to fight
in the team tournament.
285
00:18:51,150 --> 00:18:52,020
Captain...
286
00:18:52,020 --> 00:18:53,070
But...
287
00:18:53,700 --> 00:18:54,750
Why not?
288
00:18:54,750 --> 00:18:57,130
We talked it over and made a decision.
289
00:18:59,720 --> 00:19:01,110
You're hurt, aren't you?
290
00:19:01,110 --> 00:19:03,370
We're not falling for it again!
291
00:19:04,480 --> 00:19:06,590
I'm fine! This is nothing.
292
00:19:06,590 --> 00:19:09,060
Tsuji's calling a taxi right now.
293
00:19:09,060 --> 00:19:10,460
You're going to the hospital.
294
00:19:11,320 --> 00:19:13,120
What about our promise?!
295
00:19:13,120 --> 00:19:15,090
We're going to make Dachi High
the best in Japan!
296
00:19:15,340 --> 00:19:16,210
Hey!
297
00:19:17,140 --> 00:19:18,960
The individual tournament...
298
00:19:18,960 --> 00:19:24,230
Getting into the pro league was my
mountain to climb! But Dachi High winning...
299
00:19:24,720 --> 00:19:26,930
We all dreamed of making that happen!
300
00:19:27,390 --> 00:19:33,100
This is the only year you and Yuma
will be on the Dachi High team...
301
00:19:33,930 --> 00:19:35,440
So please!
302
00:19:36,540 --> 00:19:39,720
I want to make at least one dream come true!
303
00:19:43,460 --> 00:19:44,610
I'm sorry.
304
00:19:46,120 --> 00:19:48,030
It's okay. Just rest up for today.
305
00:19:48,030 --> 00:19:50,750
Get ready for the bouts
tomorrow and the day after.
306
00:19:51,880 --> 00:19:54,250
You're not done yet, Ushio.
307
00:19:54,640 --> 00:19:59,760
Your dream of joining the pro league
may come true in the team tournament.
308
00:20:01,930 --> 00:20:05,700
But I thought Shorty had to win to
become the high school yokozuna
309
00:20:05,700 --> 00:20:08,090
and enter the All-Japan
National Championships.
310
00:20:08,090 --> 00:20:10,460
That's how it usually works, yeah.
311
00:20:10,460 --> 00:20:13,000
But more than one wrestler
can attain that mantle.
312
00:20:13,000 --> 00:20:14,000
What?!
313
00:20:15,120 --> 00:20:17,980
For the past two years,
Tennoji has been so rampant,
314
00:20:17,980 --> 00:20:20,260
he was the only one given the honor.
315
00:20:20,260 --> 00:20:24,080
But in previous years, there were two,
sometimes even three who were given it.
316
00:20:24,370 --> 00:20:29,870
Okay, but since he's still running rampant,
surely he'll be the only one chosen again?
317
00:20:30,080 --> 00:20:33,650
Yes, Tennoji Shido is all-conquering.
318
00:20:33,650 --> 00:20:38,510
But if someone gave him his first loss,
then even if it was in the team tournament...
319
00:20:39,580 --> 00:20:42,240
There's no guarantee it'll work, though.
320
00:20:42,240 --> 00:20:46,090
His team might lose to some other
team before we draw them.
321
00:20:46,090 --> 00:20:49,850
Th-Then, we'll just beat
whichever team beats Tennoji!
322
00:20:50,870 --> 00:20:52,850
That's the plan, anyway.
323
00:20:53,030 --> 00:20:58,450
It's not a huge chance, I know,
but we haven't exhausted all avenues yet.
324
00:20:59,870 --> 00:21:04,360
The master knows a good doctor,
so be sure to come back to us after.
325
00:21:04,730 --> 00:21:08,870
While you're doing that, we'll make sure
we survive the team tournament bouts.
326
00:21:09,550 --> 00:21:12,870
You said getting to the pro league
was your mountain to climb,
327
00:21:13,310 --> 00:21:15,950
but now, it's our dream, too.
328
00:21:15,950 --> 00:21:20,410
We'll give you another chance to become
the strongest high school sumo wrestler!
329
00:21:20,410 --> 00:21:23,050
Yeah, don't carry it all on your shoulders.
330
00:21:23,050 --> 00:21:25,200
You can count on us, Hinomaru-san!
331
00:21:25,200 --> 00:21:26,510
It'll be a cakewalk.
332
00:21:26,860 --> 00:21:28,810
Let's do it, Ushio.
333
00:21:28,810 --> 00:21:31,140
We'll win and win again,
and keep on winning!
334
00:21:31,140 --> 00:21:36,020
Let's make those big shots
beg you to come to Nationals!
335
00:21:39,670 --> 00:21:40,650
Yeah...
336
00:23:16,000 --> 00:23:19,750
Shopping date with Yuma
337
00:23:16,450 --> 00:23:19,970
The Odachi High School
sumo club's Gojo Yuma.
338
00:23:19,970 --> 00:23:23,770
His henchmen are
Hashi, Funaki and Saigo.
339
00:23:20,160 --> 00:23:23,500
Hashi, Funaki and Saigo came, too
340
00:23:23,770 --> 00:23:26,610
Dachi High's mascot is Chanko.
341
00:23:23,920 --> 00:23:26,510
Yuma giving Chanko a snack
So cute
342
00:23:26,610 --> 00:23:27,840
So cute.
343
00:23:27,510 --> 00:23:31,010
Next Bout "National Treasure is Delicious"
344
00:23:27,840 --> 00:23:30,310
Uh, Bro... What are you doing?
26939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.