All language subtitles for (2012)AirCollision.ING

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,484 --> 00:00:18,686 [News theme plays] 2 00:00:18,686 --> 00:00:19,920 [Sirens blaring] 3 00:00:19,920 --> 00:00:21,889 A government document released on Thursday 4 00:00:21,889 --> 00:00:23,924 reports that air traffic control errors 5 00:00:23,924 --> 00:00:26,600 have increased sharply. 6 00:00:26,600 --> 00:00:27,728 The faa is developing 7 00:00:27,728 --> 00:00:29,530 a high-tech satellite network 8 00:00:29,530 --> 00:00:31,532 that will take the danger out of flying. 9 00:00:31,532 --> 00:00:33,934 Interviewee: The acat is already handling 10 00:00:33,934 --> 00:00:36,337 the majority of military traffic 11 00:00:36,337 --> 00:00:38,939 with a perfect safety record, 12 00:00:38,939 --> 00:00:41,575 which will benefit civilian travel. 13 00:00:41,575 --> 00:00:43,777 Reporter: Critics call the new acat system 14 00:00:43,777 --> 00:00:46,447 an expensive boondoggle that will make us less safe, 15 00:00:46,447 --> 00:00:48,349 charging the faa gave its approval 16 00:00:48,349 --> 00:00:51,919 despite a limited test period. 17 00:00:51,919 --> 00:00:53,721 Will the new acat system 18 00:00:53,721 --> 00:00:55,423 eliminate human error 19 00:00:55,423 --> 00:00:59,360 and make air travel safer and more efficient? 20 00:00:59,360 --> 00:01:00,828 I guess we'll find out Monday 21 00:01:00,828 --> 00:01:02,363 when the acat satellite network 22 00:01:02,363 --> 00:01:03,997 takes control over the skies of the eastern seaboard, 23 00:01:03,997 --> 00:01:07,135 one of the world's busiest regions. 24 00:01:07,135 --> 00:01:08,336 Technician: ...2, 1. 25 00:01:08,336 --> 00:01:09,603 Reporter: The acat satellite 26 00:01:09,603 --> 00:01:12,573 will launch today from cape canaveral. 27 00:01:33,761 --> 00:01:35,396 [Rock music playing] 28 00:01:43,271 --> 00:01:50,178 * listen, pain has found us once again * 29 00:01:53,447 --> 00:01:54,415 [music stops] 30 00:02:00,988 --> 00:02:03,191 [Overlapping chatter] 31 00:02:05,250 --> 00:02:07,361 Region control, this is Cleveland. 32 00:02:07,361 --> 00:02:08,496 [Beeps] 33 00:02:08,496 --> 00:02:10,464 I got a broken satellite link that's, um, 34 00:02:10,464 --> 00:02:13,201 affecting communications. 35 00:02:13,201 --> 00:02:15,203 I'm worried this could be a malfunction 36 00:02:15,203 --> 00:02:16,670 with the acat system. 37 00:02:16,670 --> 00:02:17,471 Request permission 38 00:02:17,471 --> 00:02:19,473 to ground all air traffic. 39 00:02:19,473 --> 00:02:21,675 Region: Negative. We're handling the issue. 40 00:02:21,675 --> 00:02:23,430 Local only. 41 00:02:23,430 --> 00:02:25,446 Uh, region, we are local. 42 00:02:25,446 --> 00:02:28,549 Bob, we're handling the issue. Over. 43 00:02:29,783 --> 00:02:30,751 [Sighs] 44 00:02:32,820 --> 00:02:34,488 Region, this is Cleveland again. 45 00:02:34,488 --> 00:02:36,757 Look, this local issue, Stan, 46 00:02:36,757 --> 00:02:39,293 is now affecting Washington, D.C., to Cleveland. 47 00:02:39,293 --> 00:02:41,529 There's reports of airborne debris 48 00:02:41,529 --> 00:02:44,232 that's coming down in our sector. 49 00:02:44,232 --> 00:02:46,734 Look, I need to bring those planes down. 50 00:02:46,734 --> 00:02:49,360 Bob, you've had it out for the acat from the beginning. 51 00:02:49,360 --> 00:02:50,871 Oh, come on, Stan. 52 00:02:50,871 --> 00:02:54,740 I gotta bring these planes down. It is not safe. 53 00:02:54,740 --> 00:02:55,776 Orders stand. Sorry, Bob. 54 00:02:55,776 --> 00:02:57,645 Damn. 55 00:02:59,380 --> 00:03:01,315 Hell of a day to start your internship, huh? 56 00:03:01,315 --> 00:03:02,316 [Chuckles] Yeah. 57 00:03:02,316 --> 00:03:03,784 Stan: Bob, I just got word. 58 00:03:03,784 --> 00:03:05,519 Air force one is prepared for takeoff. 59 00:03:05,519 --> 00:03:07,988 Listen, I can't send the president out in this. 60 00:03:07,988 --> 00:03:10,324 That plane is a fortress. 61 00:03:10,324 --> 00:03:12,260 The acat is in full control. 62 00:03:14,762 --> 00:03:15,729 Damn. 63 00:03:17,565 --> 00:03:19,660 Air force one, 64 00:03:19,660 --> 00:03:21,469 you are cleared for takeoff, 65 00:03:21,469 --> 00:03:23,371 runway 27. 66 00:03:23,371 --> 00:03:25,273 Acknowledged, Cleveland. 67 00:03:34,415 --> 00:03:36,116 I could swear this computer's 68 00:03:36,116 --> 00:03:37,751 giving us the hairy eyeball. 69 00:03:40,200 --> 00:03:42,290 Thinks it doesn't need us. 70 00:03:44,858 --> 00:03:46,260 Another long one, huh? 71 00:03:46,260 --> 00:03:47,795 Whoa. I tell you it really was. Heh. 72 00:03:47,795 --> 00:03:49,763 You know, if that senator calls me again, 73 00:03:49,763 --> 00:03:51,732 i--obviously I don't know what to tell him. 74 00:03:51,732 --> 00:03:54,335 Well, he's always been long-winded, sweetheart. 75 00:03:54,335 --> 00:03:56,770 Yeah, he's very persistent, you know. 76 00:03:56,770 --> 00:03:58,500 These-- 77 00:03:58,500 --> 00:04:00,341 dad, why did the computer 78 00:04:00,341 --> 00:04:01,609 treat me like a complete terrorist 79 00:04:01,609 --> 00:04:03,344 when I tried to use the bathroom? 80 00:04:03,344 --> 00:04:05,779 Sweetie, it's just biometrics. 81 00:04:05,779 --> 00:04:07,915 Honey, please don't say, "terrorist." 82 00:04:07,915 --> 00:04:09,883 Whatever. 83 00:04:11,585 --> 00:04:13,354 Good evening, Mr. President, 84 00:04:13,354 --> 00:04:15,155 Mrs. Phillips, milani. 85 00:04:15,155 --> 00:04:17,570 Welcome aboard. Thank you. 86 00:04:17,570 --> 00:04:18,459 We've completed our upgrades. 87 00:04:18,459 --> 00:04:19,660 Your acat documentation, sir. 88 00:04:19,660 --> 00:04:21,362 Thank you, Joan. 89 00:04:21,362 --> 00:04:22,663 After our upgrades, 90 00:04:22,663 --> 00:04:24,231 air force one's a whole new plane. 91 00:04:24,231 --> 00:04:26,990 Wow. Can I get a tour? 92 00:04:26,990 --> 00:04:28,350 I'd be delighted miss Phillips. 93 00:04:28,350 --> 00:04:29,202 Cool. 94 00:04:29,202 --> 00:04:30,938 I expect a full report. 95 00:04:32,740 --> 00:04:34,107 [Laughs] 96 00:04:34,107 --> 00:04:35,843 Sir, please prepare for takeoff. 97 00:04:35,843 --> 00:04:37,770 President: Thank you, Joan. 98 00:04:37,770 --> 00:04:38,779 Mrs. Phillips: Thank you, Joan. 99 00:04:38,779 --> 00:04:40,180 Here we go. 100 00:04:40,180 --> 00:04:41,982 Just relax. 101 00:04:50,658 --> 00:04:51,992 Sir... 102 00:04:51,992 --> 00:04:53,193 Is everything okay? 103 00:04:53,193 --> 00:04:54,462 Let's hope I'm wrong 104 00:04:54,462 --> 00:04:56,364 and it's all smooth sailing from here. 105 00:04:56,364 --> 00:04:58,932 Boy, oh, boy. I tell you. 106 00:05:01,769 --> 00:05:03,504 [Crowd screams] 107 00:05:37,905 --> 00:05:39,640 What is this stuff? 108 00:05:43,411 --> 00:05:44,912 Come on, Bob. Pick up. 109 00:05:44,912 --> 00:05:46,714 [Line rings] 110 00:05:46,714 --> 00:05:49,316 [Sighs] Man. 111 00:05:49,316 --> 00:05:51,419 [Vibrating] 112 00:05:57,290 --> 00:05:58,526 I'll take this outside. 113 00:05:58,526 --> 00:06:00,227 I'll be back in five. 114 00:06:00,227 --> 00:06:02,896 Hey, Toni, is everything okay? 115 00:06:02,896 --> 00:06:06,600 Hey. Uh, I don't have a good feeling about this. 116 00:06:06,600 --> 00:06:08,436 I don't know if you heard. 117 00:06:08,436 --> 00:06:10,337 A satellite came down near the river. 118 00:06:10,337 --> 00:06:12,272 I think I found part of the acat. 119 00:06:12,272 --> 00:06:14,475 Bob: It can't be part of the acat. 120 00:06:14,475 --> 00:06:16,309 No, no. It's impossible. 121 00:06:16,309 --> 00:06:18,245 Well, it's hard to tell. 122 00:06:18,245 --> 00:06:19,447 It's badly burned. 123 00:06:19,447 --> 00:06:21,615 Look, I scanned all the morning reports. 124 00:06:21,615 --> 00:06:23,316 There was nothing about a-- 125 00:06:23,316 --> 00:06:25,252 a rogue satellite falling to earth. 126 00:06:25,252 --> 00:06:28,210 Well, it didn't just appear. 127 00:06:30,900 --> 00:06:32,926 Look, I need to be 100% sure, 128 00:06:32,926 --> 00:06:35,829 because if it's a part of the acat system, 129 00:06:35,829 --> 00:06:37,731 then I gotta notify the Pentagon, 130 00:06:37,731 --> 00:06:39,833 and that's not an easy call to take back. 131 00:06:39,833 --> 00:06:41,902 They should have listened to you, Bob. 132 00:06:41,902 --> 00:06:45,706 Point is we need to know for sure if it's the acat. 133 00:06:46,707 --> 00:06:49,510 This is just like you predicted. 134 00:06:49,510 --> 00:06:52,480 Yeah, well, let's hope I'm wrong. 135 00:06:53,514 --> 00:06:57,250 Look, give me about an hour to confirm. 136 00:06:57,250 --> 00:06:59,520 Look, thanks for calling, antonia. 137 00:06:59,520 --> 00:07:00,588 I gotta run. 138 00:07:00,588 --> 00:07:02,823 I got an intern. 139 00:07:02,823 --> 00:07:04,492 Sure. 140 00:07:28,516 --> 00:07:30,651 Bob: Americana blue 23, 141 00:07:30,651 --> 00:07:32,119 traffic 200 miles-- 142 00:07:32,119 --> 00:07:33,286 air force one. 143 00:07:33,286 --> 00:07:34,822 Maintaining visual scans. 144 00:07:34,822 --> 00:07:36,624 What an honor. 145 00:07:36,624 --> 00:07:39,560 Sharing the skies with air force one herself. 146 00:07:42,596 --> 00:07:44,164 Both be in Detroit. 147 00:07:44,164 --> 00:07:47,535 Maybe I'll drop off that astronaut application. 148 00:07:49,236 --> 00:07:50,203 Ohh. 149 00:07:58,345 --> 00:07:59,446 Sir, your pillow. 150 00:07:59,446 --> 00:08:01,214 Thank you, ma'am. Blanket? 151 00:08:01,214 --> 00:08:02,916 Sure. Thanks. 152 00:08:02,916 --> 00:08:04,785 Woman: Really don't like flying. 153 00:08:04,785 --> 00:08:07,855 It's gonna be okay. You all right? 154 00:08:07,855 --> 00:08:08,656 It's not like-- 155 00:08:08,656 --> 00:08:11,692 hey, I do this all the time. 156 00:08:11,692 --> 00:08:14,940 See? It's gonna be fine. 157 00:08:14,940 --> 00:08:15,963 Blanket? 158 00:08:15,963 --> 00:08:17,197 Here. 159 00:08:17,197 --> 00:08:18,566 Sir, would you like a blanket? 160 00:08:18,566 --> 00:08:19,567 Thank you. 161 00:08:19,567 --> 00:08:20,701 Hang on, okay? 162 00:08:20,701 --> 00:08:21,902 Ohh. 163 00:08:23,571 --> 00:08:25,472 Uh, I'll need access to that bag. 164 00:08:25,472 --> 00:08:27,374 Okay. I'm just gonna put it right here. 165 00:08:27,374 --> 00:08:29,900 Okay. Uh, just one second. 166 00:08:31,444 --> 00:08:32,780 Thanks. 167 00:08:46,326 --> 00:08:49,262 Hey, d-do you have markers? 168 00:08:49,262 --> 00:08:50,864 Oh, I've got a pen. 169 00:08:54,868 --> 00:08:56,436 Oh, excuse me. I'm really warm. 170 00:08:56,436 --> 00:08:57,605 Why is it so stuffy? 171 00:08:57,605 --> 00:08:59,372 Here you go. 172 00:08:59,372 --> 00:09:01,909 [Air hissing] Thank you. 173 00:09:01,909 --> 00:09:05,112 Excuse me. Do you have any magazines on fishing? 174 00:09:05,112 --> 00:09:06,479 Let me check. Thanks. 175 00:09:06,479 --> 00:09:07,615 Could you get me a pillow? 176 00:09:07,615 --> 00:09:08,616 Of course. 177 00:09:08,616 --> 00:09:10,170 Thanks. 178 00:09:10,170 --> 00:09:11,510 [Can opens] 179 00:09:11,510 --> 00:09:13,621 Bloody Mary for 3b. 180 00:09:13,621 --> 00:09:16,289 Heh. Whatever happened to rum and coke? 181 00:09:16,289 --> 00:09:17,925 [Chuckles] 182 00:09:21,494 --> 00:09:23,631 Thank you. 183 00:09:24,497 --> 00:09:26,990 Hey, what can I get for you? 184 00:09:26,990 --> 00:09:28,680 [Thunder crashing] 185 00:09:32,539 --> 00:09:35,909 Air force one, acat update. 186 00:09:35,909 --> 00:09:38,646 Be advised some systems may be affected. 187 00:09:38,646 --> 00:09:41,749 Acknowledged, Cleveland. 188 00:09:44,840 --> 00:09:46,887 Copilot: I don't trust this acat to fly our plane. 189 00:09:46,887 --> 00:09:48,689 Just don't spill any coffee on it. 190 00:09:48,689 --> 00:09:50,658 Might start a war. 191 00:09:51,659 --> 00:09:53,927 Climbing to level 29. 192 00:09:57,865 --> 00:10:00,668 The auto-controlled anti-threat program, 193 00:10:00,668 --> 00:10:02,350 or acat for short, can deploy 194 00:10:02,350 --> 00:10:04,972 a wide range of lethal and nonlethal weapons. 195 00:10:08,441 --> 00:10:10,878 Wow. This plane is amazing. 196 00:10:10,878 --> 00:10:13,460 I know it better than anyone. 197 00:10:14,782 --> 00:10:17,951 Why are you so interested all of a sudden? 198 00:10:17,951 --> 00:10:20,821 Gotta maintain my street cred. Hmm. 199 00:10:20,821 --> 00:10:23,900 First daughter has to brag about air force one. 200 00:10:24,291 --> 00:10:25,859 What's his name? 201 00:10:25,859 --> 00:10:27,460 Gage. 202 00:10:27,460 --> 00:10:28,962 I bet he's cute. 203 00:10:28,962 --> 00:10:30,163 Yeah. Yeah. 204 00:10:30,163 --> 00:10:31,298 He loves planes. 205 00:10:32,365 --> 00:10:34,267 Milani. Sandwiches? 206 00:10:34,267 --> 00:10:36,269 Hey, Lee. Staff sergeant. 207 00:10:36,269 --> 00:10:37,671 Gentlemen. 208 00:10:41,408 --> 00:10:43,711 [Door beeps] 209 00:10:43,711 --> 00:10:45,545 Did we just bust them getting sandwiches? 210 00:10:45,545 --> 00:10:47,848 Sweetie, when your dad's on a diet, 211 00:10:47,848 --> 00:10:49,582 we're all on a diet. 212 00:10:49,582 --> 00:10:51,118 He's not a king. 213 00:10:51,118 --> 00:10:53,120 I'm gonna show you something really cool. 214 00:10:54,922 --> 00:10:56,990 So did you see who's working the route with us? 215 00:10:56,990 --> 00:11:00,160 Heh. Yeah, that's a low-probability target. 216 00:11:01,628 --> 00:11:03,731 But a man's gotta try. 217 00:11:04,732 --> 00:11:06,734 Go get your coffee. 218 00:11:21,448 --> 00:11:24,484 Uh, hi. 219 00:11:24,484 --> 00:11:26,386 Hi, Ken. 220 00:11:26,386 --> 00:11:30,891 So what's the difference between captain Simms and a jet engine? 221 00:11:32,159 --> 00:11:35,395 A jet engine stops whining once it lands. 222 00:11:35,395 --> 00:11:37,264 [Chuckles] 223 00:11:39,266 --> 00:11:42,269 Um, coffee, I guess. 224 00:11:42,269 --> 00:11:43,804 Oh, of course. Sure. 225 00:12:01,554 --> 00:12:03,190 Let me know if you need a refill. 226 00:12:20,173 --> 00:12:24,511 So how'd it go with your in-flight girlfriend? 227 00:12:24,511 --> 00:12:27,347 Simms, you wouldn't understand. 228 00:12:27,347 --> 00:12:28,849 Neither will you unless you 229 00:12:28,849 --> 00:12:30,650 grow some balls and ask her out. 230 00:12:30,650 --> 00:12:34,654 Bob: Ab 23, ascend to flight level 27. 231 00:12:34,654 --> 00:12:37,925 Roger that. Climbing to level 27. 232 00:12:37,925 --> 00:12:40,127 Sir, could you please explain what you did 233 00:12:40,127 --> 00:12:42,950 with your traffic control for those planes? 234 00:12:42,950 --> 00:12:45,598 Look, why don't you show me what you think I just said? 235 00:12:45,598 --> 00:12:48,168 Okay. Both planes are headed for Detroit. 236 00:12:48,168 --> 00:12:50,170 Americana blue enters our sector here. 237 00:12:50,170 --> 00:12:52,500 Air force one enters here. 238 00:12:52,500 --> 00:12:54,942 Ehh. That should never happen. 239 00:12:54,942 --> 00:12:56,409 That's why you told americana blue to climb. 240 00:12:56,409 --> 00:12:58,846 Exactly. 241 00:13:04,651 --> 00:13:07,200 Oh, lord. What's happening now? 242 00:13:45,358 --> 00:13:47,961 [Sirens blaring] 243 00:13:50,797 --> 00:13:52,132 I can't believe these reports coming in. 244 00:13:52,132 --> 00:13:54,367 There are satellites dropping everywhere. 245 00:13:54,367 --> 00:13:56,703 This is way bigger than n.A.S. Thinks it is. 246 00:13:56,703 --> 00:13:58,305 I gotta bring these planes down. 247 00:13:59,439 --> 00:14:01,410 Hey, everybody. 248 00:14:01,410 --> 00:14:02,542 All planes are grounded. 249 00:14:03,911 --> 00:14:06,813 I'll take full responsibility. 250 00:14:06,813 --> 00:14:10,250 Region, this is Cleveland. I'm overriding. 251 00:14:10,250 --> 00:14:11,718 Air force one is cleared through. 252 00:14:11,718 --> 00:14:14,121 Do not impede the president. 253 00:14:14,121 --> 00:14:15,488 Listen, I can't take the risk. 254 00:14:15,488 --> 00:14:16,924 The risk is too high. 255 00:14:16,924 --> 00:14:18,725 Not your call, Bob. Stand down, 256 00:14:18,725 --> 00:14:20,961 or we will remove you. 257 00:14:22,362 --> 00:14:23,330 Bob: Hang tight. 258 00:14:23,330 --> 00:14:25,432 I'm going outside to make a call. 259 00:14:25,432 --> 00:14:26,433 [Line ringing] 260 00:14:26,433 --> 00:14:27,935 Come on. Pick up. 261 00:14:45,518 --> 00:14:47,220 [Dials] 262 00:14:48,688 --> 00:14:50,157 Bob, great. It's you. 263 00:14:50,157 --> 00:14:52,525 I don't have the best coverage out here, but, um, 264 00:14:52,525 --> 00:14:55,528 it sure is. It's a--it's a piece of the acat satellite. 265 00:14:55,528 --> 00:14:58,765 Yeah, we've already experienced the window. 266 00:14:58,765 --> 00:14:59,832 Wait. You're dark? 267 00:14:59,832 --> 00:15:02,335 No control. 268 00:15:02,335 --> 00:15:03,536 The planes? 269 00:15:03,536 --> 00:15:06,339 Grounded with few stragglers. 270 00:15:06,339 --> 00:15:07,740 Ah, damn it. 271 00:15:07,740 --> 00:15:08,976 It's the worst-case scenario, 272 00:15:08,976 --> 00:15:10,110 just like you predicted. 273 00:15:10,110 --> 00:15:13,213 No. It's worse, antonia. 274 00:15:13,213 --> 00:15:14,982 Uh, what are you thinking? 275 00:15:14,982 --> 00:15:17,617 Listen, how close is tamarack Ridge? 276 00:15:17,617 --> 00:15:20,420 Uh, 20 miles, maybe. 277 00:15:20,420 --> 00:15:23,230 Well, you need to get there in 30 minutes. 278 00:15:23,230 --> 00:15:24,257 There's a tower there. 279 00:15:24,257 --> 00:15:26,759 You need to mux an analog signal 280 00:15:26,759 --> 00:15:28,795 and create a shared medium. 281 00:15:28,795 --> 00:15:30,630 Why? What-- 282 00:15:30,630 --> 00:15:34,670 go home and bring your demux computers, pre-1980s. 283 00:15:34,670 --> 00:15:36,703 We need to band the signals together. 284 00:15:36,703 --> 00:15:38,638 If I can get the signal strong enough, 285 00:15:38,638 --> 00:15:41,740 I could talk to americana blue 23. 286 00:15:41,740 --> 00:15:43,643 Is one of the planes flying blind? 287 00:15:43,643 --> 00:15:45,178 Yeah, there's another one. 288 00:15:46,146 --> 00:15:48,480 But look, I can't talk about it 289 00:15:48,480 --> 00:15:50,500 on this line. It's not secure. 290 00:15:50,500 --> 00:15:52,285 Antonia? Antonia? [Static] 291 00:15:52,285 --> 00:15:54,210 Bob. Bob! 292 00:15:54,210 --> 00:15:55,622 Antonia? 293 00:15:55,622 --> 00:15:56,789 Antonia? 294 00:15:56,789 --> 00:15:58,258 Bob, are you there? 295 00:15:58,258 --> 00:15:59,726 [Beeps] 296 00:16:04,931 --> 00:16:07,467 Toni, can you hear me? 297 00:16:14,207 --> 00:16:15,708 ...just adjust the altitude accordingly. 298 00:16:15,708 --> 00:16:17,770 Okay. 299 00:16:17,770 --> 00:16:19,779 Well, this completes our tour of air force one, 300 00:16:19,779 --> 00:16:21,648 at least what I can share with you. 301 00:16:21,648 --> 00:16:23,716 That's so cool. I cannot wait to tell Gage. 302 00:16:23,716 --> 00:16:25,385 And you have to tell me what he says. 303 00:16:25,385 --> 00:16:27,420 I will. Especially the part-- 304 00:16:27,420 --> 00:16:28,588 he's gonna love-- 305 00:16:28,588 --> 00:16:29,756 [booming] 306 00:16:40,767 --> 00:16:41,768 What is this? 307 00:16:41,768 --> 00:16:43,770 A severe electrical storm? 308 00:16:45,720 --> 00:16:46,730 "Severe electrical storm" 309 00:16:46,730 --> 00:16:48,750 is one way to put it. 310 00:16:48,750 --> 00:16:51,780 That or the second coming. 311 00:16:56,830 --> 00:16:57,750 What's going on? 312 00:16:57,750 --> 00:16:59,452 Let's get you back to the suite. 313 00:17:04,457 --> 00:17:05,492 [Alarms blaring] 314 00:17:05,492 --> 00:17:07,827 Possible impact. 315 00:17:07,827 --> 00:17:09,129 Some systems are down. 316 00:17:09,129 --> 00:17:10,363 Emergency sequence. 317 00:17:10,363 --> 00:17:12,432 Engage acat. 318 00:17:18,838 --> 00:17:20,773 All right, acat engaged. 319 00:17:20,773 --> 00:17:22,175 Proximity clear. 320 00:17:23,343 --> 00:17:26,113 I'm sure it'll be just fine. 321 00:17:26,113 --> 00:17:27,147 You be careful. 322 00:17:27,147 --> 00:17:28,315 Thanks, milani. 323 00:17:34,387 --> 00:17:37,290 Nav's got her under control. Damage? 324 00:17:37,290 --> 00:17:41,261 Onboard outbound communication's 100% damaged, sir. 325 00:17:41,261 --> 00:17:42,995 We're not talking to anybody. 326 00:17:42,995 --> 00:17:44,364 Hull status? 327 00:17:45,665 --> 00:17:47,330 Hull's intact. 328 00:17:47,330 --> 00:17:50,237 Must have been some kind of lightning strike, sir. 329 00:17:53,206 --> 00:17:56,309 Cleveland control, please respond. 330 00:17:56,309 --> 00:17:58,345 Nothing. The acat's got it. 331 00:17:58,345 --> 00:17:59,379 Go down to communications control 332 00:17:59,379 --> 00:18:01,514 and see what you can find out. 333 00:18:01,514 --> 00:18:03,183 Roger that. 334 00:18:05,152 --> 00:18:07,787 Malfunction, colonel. It's locked. 335 00:18:07,787 --> 00:18:09,556 Attempting a manual override. 336 00:18:11,691 --> 00:18:14,194 Nothing. It's locked up. 337 00:18:20,500 --> 00:18:23,470 My controls, sir, they're not responding. 338 00:18:24,704 --> 00:18:26,439 Stage two, manual override. 339 00:18:28,341 --> 00:18:29,642 Nothing. 340 00:18:29,642 --> 00:18:32,745 Bob: Air force one, acat malfunction. 341 00:18:32,745 --> 00:18:34,847 You must override the system. 342 00:18:34,847 --> 00:18:36,416 Damn it. 343 00:18:36,416 --> 00:18:37,450 What? 344 00:18:38,985 --> 00:18:40,453 Air force one. 345 00:18:40,453 --> 00:18:41,954 Come in, air force one. This is Cleveland. 346 00:18:41,954 --> 00:18:43,190 Air force one, respond. 347 00:18:43,190 --> 00:18:44,757 But the Pentagon said not to do that. 348 00:18:44,757 --> 00:18:45,825 Shh. 349 00:18:47,360 --> 00:18:49,762 I thought a good controller follows orders. 350 00:18:49,762 --> 00:18:53,233 Sometimes a great controller uses his own judgment. 351 00:18:56,203 --> 00:18:57,804 It's all we have. 352 00:19:00,390 --> 00:19:03,750 Andrews air force base, Cleveland control. 353 00:19:03,750 --> 00:19:04,644 Emergency status Alpha. 354 00:19:07,790 --> 00:19:09,749 [Running footsteps] 355 00:19:09,749 --> 00:19:14,530 Captain yeagar, we need a commander on the ground. 356 00:19:14,530 --> 00:19:15,988 What's going on, lieutenant? 357 00:19:15,988 --> 00:19:18,391 Operation morning light, sir. 358 00:19:40,146 --> 00:19:42,282 All military personnel, 359 00:19:42,282 --> 00:19:44,384 operation morning light is a go. 360 00:19:44,384 --> 00:19:47,620 Report to the briefing room immediately. 361 00:19:47,620 --> 00:19:48,621 Sit-rep? 362 00:19:48,621 --> 00:19:50,122 You name it, and we've got it, sir-- 363 00:19:50,122 --> 00:19:52,124 power outages, communication problems. 364 00:19:52,124 --> 00:19:54,627 As the closest base to Cleveland atcc, 365 00:19:54,627 --> 00:19:56,729 we're the president's best hope of trying 366 00:19:56,729 --> 00:19:59,299 to reestablish contact with air force one. 367 00:20:10,343 --> 00:20:14,460 Wait. So the satellites could be entering our atmosphere? 368 00:20:14,460 --> 00:20:15,848 The f-16s should be escorting 369 00:20:15,848 --> 00:20:17,384 air force one down now. 370 00:20:17,384 --> 00:20:20,987 Now all I gotta do is find that civilian plane. 371 00:20:25,258 --> 00:20:27,427 [Horns honking] 372 00:20:29,729 --> 00:20:31,698 [No audible dialogue] 373 00:20:44,411 --> 00:20:46,713 I hope they remember my vegan dinner. 374 00:20:46,713 --> 00:20:52,184 [Chuckles] Aoki, my dinner eats vegans. 375 00:20:52,184 --> 00:20:54,687 Well, I hope it came with heart medicine. 376 00:20:57,790 --> 00:21:00,427 Oh, my god. 377 00:21:00,427 --> 00:21:03,663 Ab 23 is heading straight into the acat fallout zone. 378 00:21:03,663 --> 00:21:05,965 I gotta warn them. 379 00:21:05,965 --> 00:21:07,367 Americana blue flight 23, 380 00:21:07,367 --> 00:21:09,402 please, this is Cleveland control. Come in. 381 00:21:10,470 --> 00:21:12,772 Bob: Americana blue 23-- 382 00:21:12,772 --> 00:21:13,906 fire in the console. 383 00:21:15,241 --> 00:21:17,430 Losing power. 384 00:21:20,212 --> 00:21:22,214 [Engines power down] 385 00:21:22,214 --> 00:21:24,216 [Bell dings] 386 00:21:24,216 --> 00:21:26,850 Ladies and gentlemen, the captain 387 00:21:26,850 --> 00:21:27,487 has turned on the seatbelt sign. 388 00:21:27,487 --> 00:21:29,456 Please return to your seats. 389 00:21:31,358 --> 00:21:32,525 Excuse me, sir-- 390 00:21:32,525 --> 00:21:34,994 don't touch me! Do not touch me! 391 00:21:34,994 --> 00:21:37,597 Okay. Okay, i--sir, sir, I need you to get back to your seat. 392 00:21:37,597 --> 00:21:38,398 No! 393 00:21:38,398 --> 00:21:40,990 Sir, please, on your chair, 394 00:21:40,990 --> 00:21:42,569 my newspapers. I need my newspapers. 395 00:21:42,569 --> 00:21:44,437 Sir-- just give me my newspapers. 396 00:21:44,437 --> 00:21:47,600 Here you go. Fasten your seatbelt, okay? 397 00:21:47,600 --> 00:21:48,400 Okay, okay. 398 00:21:48,400 --> 00:21:49,509 Excellent. 399 00:21:49,509 --> 00:21:51,378 Thank you very, very much. 400 00:21:51,378 --> 00:21:53,880 Please calm down, sir. Sir. 401 00:21:59,819 --> 00:22:01,621 We've lost both engines. 402 00:22:05,392 --> 00:22:08,395 [Passengers scream] 403 00:22:08,395 --> 00:22:09,629 Cleveland control, 404 00:22:09,629 --> 00:22:11,931 americana blue 23, mayday. Mayday. 405 00:22:11,931 --> 00:22:13,132 Two engines lost. I repeat-- 406 00:22:13,132 --> 00:22:14,567 two engines lost. 407 00:22:15,802 --> 00:22:17,704 [Screaming] 408 00:22:20,390 --> 00:22:21,774 We're stalled out. 409 00:22:21,774 --> 00:22:22,975 We're dropping. 410 00:22:25,745 --> 00:22:27,414 [Screaming] 411 00:22:27,414 --> 00:22:29,248 Americana blue, flight 23, 412 00:22:29,248 --> 00:22:31,651 please, this is Cleveland control. Come in. 413 00:22:37,424 --> 00:22:39,125 [Screaming] 414 00:22:47,467 --> 00:22:49,201 Go to forced start. Wind speed? 415 00:22:49,201 --> 00:22:50,837 150 knots. 416 00:22:53,172 --> 00:22:56,576 [Screaming] 417 00:23:06,986 --> 00:23:09,589 Americana blue 23. 418 00:23:09,589 --> 00:23:12,925 Ascend flight to level 27 now. 419 00:23:12,925 --> 00:23:14,461 Mr. Abbot, what's that? 420 00:23:14,461 --> 00:23:16,929 It's getting really close. 421 00:23:16,929 --> 00:23:18,498 Oh, my god. 422 00:23:20,266 --> 00:23:21,934 Hey, we got a bogey coming in! 423 00:23:21,934 --> 00:23:24,700 Sir, radar is tracking 424 00:23:24,700 --> 00:23:26,105 unknown accelerating particles 425 00:23:26,105 --> 00:23:31,100 at grid coordinates 41-28-56. 426 00:23:31,100 --> 00:23:32,812 That's Cleveland, sir. 427 00:23:38,840 --> 00:23:40,487 Bob: Take cover 428 00:23:40,487 --> 00:23:42,154 let's go! Take cover! 429 00:23:52,980 --> 00:23:53,733 [Screaming] 430 00:23:59,271 --> 00:24:00,673 What are you doing? 431 00:24:00,673 --> 00:24:02,642 Windmill restart. Power's out. Got no choice. 432 00:24:02,642 --> 00:24:04,744 Airspeed? 225 knots. 433 00:24:04,744 --> 00:24:07,460 We need 300 to get the turbines started. 434 00:24:07,460 --> 00:24:08,140 We're not there. 435 00:24:13,352 --> 00:24:15,540 [Screaming] 436 00:24:19,225 --> 00:24:21,794 245. 437 00:24:23,530 --> 00:24:25,765 [Screaming] 438 00:24:27,834 --> 00:24:28,935 260. 439 00:24:28,935 --> 00:24:30,360 Come on. 440 00:24:30,360 --> 00:24:32,805 265. 441 00:24:34,400 --> 00:24:36,208 Come on, baby. 442 00:24:38,377 --> 00:24:40,212 [Screaming] 443 00:24:40,212 --> 00:24:42,549 295. 444 00:24:42,549 --> 00:24:44,684 [Screaming] 445 00:24:50,356 --> 00:24:52,224 [Whirring] 446 00:24:53,726 --> 00:24:55,695 Yeah! 447 00:24:58,164 --> 00:25:00,990 [Screaming] 448 00:25:12,945 --> 00:25:15,948 [Gasping] Man: What's going on? 449 00:25:15,948 --> 00:25:17,617 Woman: Oh, my god. 450 00:25:17,617 --> 00:25:18,951 Man: What's going on here? 451 00:25:18,951 --> 00:25:20,587 You crazy. 452 00:25:22,855 --> 00:25:24,230 You did it. 453 00:25:25,910 --> 00:25:26,993 We got her back. 454 00:25:26,993 --> 00:25:29,128 Regaining altitude. 455 00:25:29,128 --> 00:25:30,960 Radio? 456 00:25:32,231 --> 00:25:33,432 She's dead. 457 00:25:33,432 --> 00:25:34,634 Look, man, what happened? 458 00:25:34,634 --> 00:25:36,669 What made our engines shut down? 459 00:25:39,606 --> 00:25:42,875 We got no nav radio, 460 00:25:42,875 --> 00:25:44,760 no GPS. 461 00:25:44,760 --> 00:25:45,912 Man, we can't fly blind. 462 00:25:45,912 --> 00:25:47,513 Aoki, focus. 463 00:25:47,513 --> 00:25:49,810 What's our heading? 464 00:25:51,618 --> 00:25:53,786 We lost our beacon. 465 00:25:53,786 --> 00:25:54,921 Well, we lost our engine. 466 00:25:54,921 --> 00:25:56,355 We dropped out of our flight pattern. 467 00:25:56,355 --> 00:25:57,489 Well, without navigation, 468 00:25:57,489 --> 00:25:58,825 we're a crash waiting to happen. 469 00:25:58,825 --> 00:26:01,127 We're not gonna crash, aoki. 470 00:26:01,127 --> 00:26:02,895 Improvise. 471 00:26:02,895 --> 00:26:04,163 Okay. 472 00:26:05,531 --> 00:26:06,833 Where's the sun? 473 00:26:08,534 --> 00:26:10,369 Landmarks? 474 00:26:10,369 --> 00:26:12,104 S-searching. 475 00:26:14,106 --> 00:26:15,742 What was that? Go. 476 00:26:15,742 --> 00:26:17,877 What about you? I'm not leaving 477 00:26:17,877 --> 00:26:19,245 while there's traffic in the air. 478 00:26:19,245 --> 00:26:20,479 Another judgment call? 479 00:26:20,479 --> 00:26:22,448 You could say that. 480 00:26:22,448 --> 00:26:24,651 Then I'm staying, too. 481 00:26:24,651 --> 00:26:26,653 Radhika, just go. Be safe. 482 00:26:26,653 --> 00:26:28,688 I'm making my own judgment call, sir. 483 00:26:29,656 --> 00:26:30,757 All right, if you're gonna stay, 484 00:26:30,757 --> 00:26:32,580 let's see what we got left. 485 00:26:36,996 --> 00:26:38,831 Sit-rep, major? 486 00:26:38,831 --> 00:26:39,666 [Typing] 487 00:26:39,666 --> 00:26:41,734 No radio. 488 00:26:41,734 --> 00:26:44,771 Security doors nonfunctioning. 489 00:26:44,771 --> 00:26:47,974 Nav's okay. Proximity radar's functioning. 490 00:26:47,974 --> 00:26:49,541 Autopilot? 491 00:26:49,541 --> 00:26:51,110 Appears to be functioning. 492 00:26:52,444 --> 00:26:53,680 Lightning, huh? 493 00:26:54,747 --> 00:26:56,849 Let's pray it doesn't strike twice. 494 00:27:08,761 --> 00:27:11,497 Sir, my controls, they're still not responding. 495 00:27:11,497 --> 00:27:12,932 Get 'em back, major. I can't. 496 00:27:12,932 --> 00:27:15,167 That acat is in some kind of automatic mode. 497 00:27:15,167 --> 00:27:16,969 It won't let me make any adjustments. 498 00:27:19,939 --> 00:27:21,730 [Beep] 499 00:27:23,750 --> 00:27:25,177 Goddamn computers. 500 00:27:27,546 --> 00:27:30,850 That acat seems to think that no one's available to fly the plane. 501 00:27:30,850 --> 00:27:33,452 Are you telling me we're not in control of this plane? 502 00:27:33,452 --> 00:27:34,854 No, we're not. 503 00:27:34,854 --> 00:27:36,756 Best-case scenario, 504 00:27:36,756 --> 00:27:40,590 acat brings us to dtw and lands this plane for us. 505 00:27:40,590 --> 00:27:43,129 Activate the emergency beacon. 506 00:27:44,363 --> 00:27:46,733 We could activate it, but why? 507 00:27:46,733 --> 00:27:50,803 That beacon may be our only way to communicate. 508 00:27:50,803 --> 00:27:53,405 And I'm not willing to sacrifice the president's life 509 00:27:53,405 --> 00:27:54,907 based on some best-case scenario. 510 00:27:57,643 --> 00:27:58,845 Where's the president? 511 00:27:58,845 --> 00:28:00,747 Air force one is out of contact, 512 00:28:00,747 --> 00:28:02,281 but NORAD has scrambled 2 f-16s. 513 00:28:06,318 --> 00:28:09,221 Get f-16s in protection formation, and make them hot. 514 00:28:09,221 --> 00:28:10,189 Yes, sir. 515 00:28:11,523 --> 00:28:15,394 Tater, big bird one o'clock. 516 00:28:15,394 --> 00:28:16,896 Copy, kanga. He's 1-1-6, 20,000. 517 00:28:16,896 --> 00:28:19,331 We're a mile and a half in trail. 518 00:28:19,331 --> 00:28:20,466 Roger that, tater. 519 00:28:27,390 --> 00:28:29,141 All right, I found our beacon. 520 00:28:29,141 --> 00:28:30,442 Lock her in. 521 00:28:30,442 --> 00:28:32,178 Locking in beacon now. 522 00:28:34,446 --> 00:28:35,414 [Sighs] 523 00:28:40,119 --> 00:28:42,880 [Horns honking] 524 00:28:49,395 --> 00:28:52,198 I'll give you $100 for the bike. 525 00:28:53,599 --> 00:28:55,134 200. 526 00:28:55,134 --> 00:28:56,335 And the watch. 527 00:28:56,335 --> 00:28:58,204 Don't you have a smartphone? 528 00:28:58,204 --> 00:28:59,505 It's broken. 529 00:28:59,505 --> 00:29:02,208 Fine. Here. 530 00:29:02,208 --> 00:29:04,176 Come on. 531 00:29:05,444 --> 00:29:07,413 Excuse me! 532 00:29:07,413 --> 00:29:09,916 Excuse me. National emergency! 533 00:29:14,954 --> 00:29:16,856 They're fried. They're all fried. 534 00:29:18,825 --> 00:29:20,827 Sir, i-it's never been used. 535 00:29:20,827 --> 00:29:22,829 Okay. It works. 536 00:29:22,829 --> 00:29:24,931 [Beeping] 537 00:29:26,165 --> 00:29:27,266 Oh, no. What? 538 00:29:27,266 --> 00:29:30,200 Ab 23 is off her flight plan. Okay. 539 00:29:30,200 --> 00:29:31,703 Air force one and americana blue 540 00:29:31,703 --> 00:29:32,972 are headed right for each other. 541 00:29:32,972 --> 00:29:34,506 Why aren't they locked on their beacon? 542 00:29:34,506 --> 00:29:35,842 Radhika, our beacon is out. 543 00:29:38,310 --> 00:29:39,545 Come on. Let's go. 544 00:29:44,150 --> 00:29:46,318 The acat is trying to eliminate human error, 545 00:29:46,318 --> 00:29:48,687 but it's misidentifying us as a threat. 546 00:29:48,687 --> 00:29:50,722 Disable it, sir? Negative. 547 00:29:50,722 --> 00:29:52,240 Let's not drop security protocol 548 00:29:52,240 --> 00:29:53,960 without verifying there is a threat. 549 00:29:58,497 --> 00:30:01,533 Security systems are fine. 550 00:30:01,533 --> 00:30:03,302 Reporting systems are down. 551 00:30:03,302 --> 00:30:05,771 All right. Well, I'll try to alert security 552 00:30:05,771 --> 00:30:07,573 about a possible acat malfunction. 553 00:30:09,241 --> 00:30:12,711 Sir, the acat marks two targets as hostile approaching, 554 00:30:12,711 --> 00:30:14,646 converging in 30 seconds. Roger that. 555 00:30:14,646 --> 00:30:15,647 Take defensive positions. 556 00:30:15,647 --> 00:30:16,815 Prepare to evade. 557 00:30:23,990 --> 00:30:26,158 Sir, our sidewinder engines are spinning, 558 00:30:26,158 --> 00:30:27,759 and I do not have any control, sir. 559 00:30:27,759 --> 00:30:29,896 Figure it out, major. 560 00:30:35,834 --> 00:30:38,104 It's our guys. 561 00:30:39,380 --> 00:30:41,908 Stand down. Stand down. 562 00:30:43,976 --> 00:30:46,378 F-16s, this is air force one. Do you copy? 563 00:30:52,484 --> 00:30:54,686 Sidewinders are in the tubes. 564 00:30:54,686 --> 00:30:56,622 Abort the missiles, major. 565 00:30:56,622 --> 00:31:00,259 2 of our f-16s are marked hostile, and I cannot decode them. 566 00:31:01,160 --> 00:31:02,594 Air force one to f-16s. 567 00:31:02,594 --> 00:31:03,595 Do you read? 568 00:31:03,595 --> 00:31:04,696 Can they hear us? 569 00:31:04,696 --> 00:31:06,465 You are marked as hostile. 570 00:31:06,465 --> 00:31:07,433 Do you copy? 571 00:31:12,771 --> 00:31:14,240 Abort your mission immediately. 572 00:31:14,240 --> 00:31:16,475 Abort your mission immediately. 573 00:31:37,290 --> 00:31:38,864 F-16s, do you copy? 574 00:31:38,864 --> 00:31:40,990 Damn it. 575 00:31:40,990 --> 00:31:41,767 Com is dead. Move. 576 00:31:41,767 --> 00:31:43,369 Can't hear a goddamn word I'm saying. 577 00:31:43,369 --> 00:31:44,570 Get back. Get back. 578 00:31:53,512 --> 00:31:54,580 Move. Stop. Get back. 579 00:32:09,561 --> 00:32:10,696 Get back. 580 00:32:14,866 --> 00:32:17,300 No! 581 00:32:23,742 --> 00:32:25,344 Hon, shh, shh. The window. 582 00:32:25,344 --> 00:32:27,546 Shh, shh, shh. Stay quiet. Stay quiet. 583 00:32:27,546 --> 00:32:29,150 [Door closes] 584 00:32:29,150 --> 00:32:30,316 Oh, my--where's milani? 585 00:32:30,316 --> 00:32:32,840 Stay calm. I don't-- she's not here. 586 00:32:32,840 --> 00:32:33,452 I'll find her. Don't worry. 587 00:32:42,794 --> 00:32:45,310 [Alarm blaring] 588 00:32:52,138 --> 00:32:54,306 [Alarm blaring] [Rattling handle] 589 00:33:08,920 --> 00:33:10,522 [Yells] 590 00:33:21,670 --> 00:33:23,435 [Rings bell] 591 00:33:23,435 --> 00:33:25,771 Maintain control. 592 00:33:25,771 --> 00:33:27,339 Maintain composure. 593 00:33:28,407 --> 00:33:29,608 Dad. 594 00:33:33,379 --> 00:33:35,847 [Keypad beeping] 595 00:33:35,847 --> 00:33:37,349 They're off our radar. 596 00:33:38,784 --> 00:33:40,252 We have to alert the president. 597 00:33:44,590 --> 00:33:45,557 [Beep] 598 00:33:52,998 --> 00:33:54,433 [Beep] 599 00:33:57,403 --> 00:33:59,605 Agent Lee, agent Roberts, do you copy? 600 00:33:59,605 --> 00:34:02,874 [Static and squeals] 601 00:34:02,874 --> 00:34:04,900 Agent Lee, agent Roberts, 602 00:34:04,900 --> 00:34:05,311 do you copy? Damn it. 603 00:34:05,311 --> 00:34:06,812 The onboard systems are out. 604 00:34:06,812 --> 00:34:08,680 We've gone into lockdown mode. 605 00:34:11,583 --> 00:34:14,453 Monitors just went dead. 606 00:34:30,369 --> 00:34:31,403 [Coughs] 607 00:34:33,805 --> 00:34:35,841 Dad. Dad. Hmm? 608 00:34:35,841 --> 00:34:37,909 Sir, do you need some help? 609 00:34:37,909 --> 00:34:39,978 [Coughing] Hey. 610 00:34:39,978 --> 00:34:41,580 I think this guy's having a heart attack. 611 00:34:41,580 --> 00:34:43,315 He needs help now. 612 00:34:45,151 --> 00:34:46,152 [Gasps] Sir. 613 00:34:46,152 --> 00:34:47,519 Okay, let's get him up. 614 00:34:47,519 --> 00:34:48,887 Come on. Let's get him on down. 615 00:34:48,887 --> 00:34:49,955 It's okay. It's all right. 616 00:34:49,955 --> 00:34:52,158 I got him. Easy, easy. 617 00:34:52,158 --> 00:34:53,625 Sir, are you all right? Dad, you can help. 618 00:34:53,625 --> 00:34:55,594 It's okay. It's okay. I got his legs. 619 00:34:55,594 --> 00:34:57,829 Oh, careful. Careful. I'll get his legs. 620 00:34:57,829 --> 00:34:58,864 Unbutton his shirt. 621 00:34:58,864 --> 00:35:00,166 Shirt. Open his shirt. 622 00:35:00,166 --> 00:35:01,967 God! I'm sorry. You got it, ma'am. 623 00:35:01,967 --> 00:35:03,435 His shirt. I'm sorry. 624 00:35:03,435 --> 00:35:04,503 [Groaning] 625 00:35:04,503 --> 00:35:06,738 Okay. Breathe. Breathe. Breathe. 626 00:35:06,738 --> 00:35:07,739 Calm down. Breathe. 627 00:35:07,739 --> 00:35:10,410 No one can be touching him. 628 00:35:10,410 --> 00:35:11,277 Yeah, sir, gonna lay you down. 629 00:35:11,277 --> 00:35:13,679 Okay, no one touch his body. Hurry up. 630 00:35:18,184 --> 00:35:19,951 It--god, it's not working. 631 00:35:19,951 --> 00:35:21,453 Just try it again. Try it again. 632 00:35:21,453 --> 00:35:23,389 Can't you see the man's dying? 633 00:35:23,389 --> 00:35:25,924 Please, ma'am. Ma'am, please sit down. 634 00:35:25,924 --> 00:35:26,958 Come on. It's not working. 635 00:35:26,958 --> 00:35:28,894 Come on. Starting cpr. 636 00:35:28,894 --> 00:35:30,629 He's still breathing! 1, 2, 3. 637 00:35:30,629 --> 00:35:33,640 Has anyone got any aspirin or blood thinner? 638 00:35:33,640 --> 00:35:35,100 Breathe. Come on. 1, 2, 639 00:35:35,100 --> 00:35:37,336 3, 4, 5. 640 00:35:54,753 --> 00:35:57,223 What--unh! Uhh! 641 00:35:59,925 --> 00:36:01,893 [Groaning] 642 00:36:21,880 --> 00:36:24,316 Sir, I've tried everything, 643 00:36:24,316 --> 00:36:26,852 but the acat has taken complete control over the plane, 644 00:36:26,852 --> 00:36:28,320 and it won't let us help. 645 00:36:36,127 --> 00:36:37,529 Sir, sir, our avionics. 646 00:36:37,529 --> 00:36:39,731 Major, I don't want to fire my weapon 647 00:36:39,731 --> 00:36:42,768 in the cockpit any more than you want me to. 648 00:36:42,768 --> 00:36:44,636 We've got no choice. 649 00:36:47,439 --> 00:36:50,409 I will not be held hostage 650 00:36:50,409 --> 00:36:52,711 in my own goddamn plane. 651 00:36:52,711 --> 00:36:53,812 [Three gunshots echo] 652 00:36:55,881 --> 00:36:57,349 [Two gunshots echo] 653 00:36:58,450 --> 00:37:00,886 [Three gunshots echo] 654 00:37:00,886 --> 00:37:02,321 [Three gunshots echo] 655 00:37:04,956 --> 00:37:07,393 [Keypads beeping] 656 00:37:07,393 --> 00:37:09,728 [Sighs] My code isn't working. 657 00:37:12,798 --> 00:37:16,167 Breathe. 1, 2, 3, 658 00:37:16,167 --> 00:37:18,770 4, 5. Breathe. Come on. 659 00:37:18,770 --> 00:37:21,172 1, 2, 3, 4, 5. 660 00:37:21,172 --> 00:37:23,509 Sir... Breathe. Breathe. 661 00:37:23,509 --> 00:37:25,430 He's gone. 662 00:37:25,430 --> 00:37:27,513 [Sobbing] He's dead. 663 00:37:27,513 --> 00:37:30,181 How can you just let him die like that? 664 00:37:30,181 --> 00:37:31,983 Ma'am, I need you to sit in your seat. 665 00:37:33,180 --> 00:37:34,720 Simms: Ladies and gentlemen, 666 00:37:34,720 --> 00:37:36,154 we're experiencing heavy turbulence. 667 00:37:36,154 --> 00:37:37,523 Everybody, sit in your seats! 668 00:37:37,523 --> 00:37:39,358 Please take your seats and fasten your seat belts. 669 00:37:39,358 --> 00:37:40,559 Fasten your seat belts. 670 00:37:45,960 --> 00:37:47,165 Lindsay, that includes us. Let's go. 671 00:37:47,165 --> 00:37:48,334 Okay. Okay. 672 00:38:03,882 --> 00:38:06,184 Should we tell the pilot? 673 00:38:06,184 --> 00:38:08,720 No. Sterile cockpit rule is now in effect. 674 00:38:08,720 --> 00:38:11,357 Safety critical information only. 675 00:38:14,726 --> 00:38:15,594 All right, look, 676 00:38:15,594 --> 00:38:17,763 we gotta work quickly. Come on. 677 00:38:24,202 --> 00:38:27,473 Hey, what are we doing here? 678 00:38:27,473 --> 00:38:29,575 We gotta stop those planes from colliding. 679 00:38:30,576 --> 00:38:32,844 We have no beacons, no communications. 680 00:38:32,844 --> 00:38:33,845 Down here. 681 00:38:55,401 --> 00:38:57,536 [Machinery humming] 682 00:38:59,471 --> 00:39:01,673 We gotta get to that transponder. 683 00:39:01,673 --> 00:39:02,641 Okay. 684 00:39:13,919 --> 00:39:15,987 [Crackling] 685 00:39:15,987 --> 00:39:17,989 We gotta raise the antenna. 686 00:39:22,961 --> 00:39:24,463 Will this work? 687 00:39:24,463 --> 00:39:27,433 Well, it's all we have to work with. 688 00:39:31,437 --> 00:39:32,938 That way. 689 00:39:32,938 --> 00:39:34,673 That looks really bad. 690 00:39:34,673 --> 00:39:36,875 All right, you just stay here. 691 00:39:36,875 --> 00:39:38,444 Be careful. 692 00:39:38,444 --> 00:39:41,547 I'll be ready to go for help if you get into trouble. 693 00:40:07,873 --> 00:40:10,750 Damn it. 694 00:40:10,750 --> 00:40:11,420 Crap. 695 00:40:36,635 --> 00:40:39,404 Freeze! Hands in the air! 696 00:40:39,404 --> 00:40:41,139 This is a restricted area! 697 00:40:41,139 --> 00:40:42,407 Wait. You don't understand. 698 00:40:42,407 --> 00:40:44,843 Facedown, hands on the ground now. 699 00:40:46,244 --> 00:40:49,681 Hands where I can see them! Now! 700 00:40:51,349 --> 00:40:52,784 Hands behind your back. 701 00:41:00,458 --> 00:41:02,794 Command, this is private Clark at 29483. 702 00:41:02,794 --> 00:41:04,596 Suspect has been apprehended. 703 00:41:04,596 --> 00:41:06,164 Requesting transportation. Over. 704 00:41:06,164 --> 00:41:07,599 All personnel... Is he your C.O.? 705 00:41:07,599 --> 00:41:08,634 Be advised we are dealing with this falling satellite. 706 00:41:08,634 --> 00:41:09,968 I need to talk to your C.O. 707 00:41:09,968 --> 00:41:11,703 Ma'am, I need you to be quiet, please. 708 00:41:11,703 --> 00:41:12,871 [Radio] Figure something out. 709 00:41:12,871 --> 00:41:15,406 Please, my name is Dr. Antonia Pierce. 710 00:41:15,406 --> 00:41:18,430 I am the chief technical officer at jpl. 711 00:41:18,430 --> 00:41:19,578 I'm no--I'm not a bad guy. 712 00:41:19,578 --> 00:41:21,913 Please, I need to talk to your C.O. 713 00:41:21,913 --> 00:41:22,981 Ma'am. 714 00:41:22,981 --> 00:41:25,651 Listen, private. There are two planes 715 00:41:25,651 --> 00:41:27,418 on a collision course with each other, 716 00:41:27,418 --> 00:41:29,555 and one of them has the president on it, 717 00:41:29,555 --> 00:41:31,857 so you need to take me to your C.O. right now, 718 00:41:31,857 --> 00:41:33,659 or you're gonna have to explain to congress 719 00:41:33,659 --> 00:41:36,795 why you let a civilian airplane hit air force one. 720 00:41:38,329 --> 00:41:39,965 All right, let's go. 721 00:41:45,571 --> 00:41:47,500 [Steam hissing] 722 00:42:04,189 --> 00:42:06,692 [Radhika screams] 723 00:42:06,692 --> 00:42:09,360 Hey! Where are you?! 724 00:42:09,360 --> 00:42:11,930 [Gasps] Over here! 725 00:42:11,930 --> 00:42:13,932 Ohh ho! Please! 726 00:42:13,932 --> 00:42:15,100 Where are you?! 727 00:42:15,100 --> 00:42:16,301 Help me! I'm over here! 728 00:42:16,301 --> 00:42:18,300 Please help! 729 00:42:18,300 --> 00:42:19,738 Oh, please. 730 00:42:45,964 --> 00:42:47,933 Bob: I've never seen anything like this. 731 00:42:49,367 --> 00:42:50,802 Where are you going? 732 00:42:52,270 --> 00:42:53,639 To the bunker. 733 00:42:58,644 --> 00:43:00,946 [Grunting] 734 00:43:02,714 --> 00:43:04,650 Damn it. Nothing? 735 00:43:05,450 --> 00:43:07,819 Thing's not going anywhere. 736 00:43:07,819 --> 00:43:08,887 We've haven't had any identification tags 737 00:43:08,887 --> 00:43:10,455 on these radar targets at all. 738 00:43:10,455 --> 00:43:12,490 Cleveland control must have been knocked out by the storm. 739 00:43:12,490 --> 00:43:14,425 Yeah, and without any identification tags, 740 00:43:14,425 --> 00:43:16,494 acat is marking everything as a target. 741 00:43:16,494 --> 00:43:19,300 Including us. 742 00:43:19,300 --> 00:43:20,699 Sir. 743 00:43:21,800 --> 00:43:23,434 Attempting to contact 744 00:43:23,434 --> 00:43:24,870 air force one, colonel. 745 00:43:28,373 --> 00:43:29,374 Anything? 746 00:43:29,374 --> 00:43:30,742 B.a.c.n. Is down, 747 00:43:30,742 --> 00:43:32,744 so we're trying to go off network. 748 00:43:32,744 --> 00:43:34,212 Central command through national guard 749 00:43:34,212 --> 00:43:36,147 is feeding us intel, but... 750 00:43:36,147 --> 00:43:39,170 We might as well be using smoke signals right now, sir. 751 00:43:39,885 --> 00:43:41,687 What was the latest report? 752 00:43:41,687 --> 00:43:42,988 Eyeballs have stated 753 00:43:42,988 --> 00:43:45,390 that air force one is in lockdown mode. 754 00:43:45,390 --> 00:43:48,259 Any other birds around it will be deemed hostile. 755 00:43:48,259 --> 00:43:51,697 We need to assemble a crew for operation Sam fox. 756 00:43:51,697 --> 00:43:53,498 Sam fox? Yes, sir. 757 00:43:53,498 --> 00:43:55,400 But with what, sir? 758 00:43:58,536 --> 00:44:00,338 That. 759 00:44:06,712 --> 00:44:08,513 Are we completely blind? 760 00:44:08,513 --> 00:44:09,514 Tcas is nonfunctional. 761 00:44:09,514 --> 00:44:11,216 We have no warning system. 762 00:44:11,216 --> 00:44:12,718 Oh, shit. 763 00:44:12,718 --> 00:44:14,820 Visual scans in effect every 30 seconds. 764 00:44:14,820 --> 00:44:15,787 Aye. 765 00:44:17,723 --> 00:44:20,910 We need to clear the aisle. 766 00:44:23,829 --> 00:44:26,970 Gentlemen, would you mind helping? 767 00:44:27,933 --> 00:44:29,340 Yeah. 768 00:44:29,340 --> 00:44:30,401 All right, let's roll him to the right. 769 00:44:30,401 --> 00:44:32,203 On his side on 3. 1, 2... 770 00:44:32,203 --> 00:44:33,204 3. 3. 771 00:44:33,204 --> 00:44:35,340 [All grunting] 772 00:44:35,340 --> 00:44:37,776 [Screams] 773 00:44:37,776 --> 00:44:39,477 Let's go. Over here. 774 00:44:39,477 --> 00:44:41,847 Lindsay: Try and get him in a seat. 775 00:44:44,149 --> 00:44:46,251 [Computer beeps] 776 00:44:46,251 --> 00:44:48,887 Oh, no. The acat has marked an unknown target. 777 00:44:48,887 --> 00:44:51,322 And if it continues on its current path and speed, 778 00:44:51,322 --> 00:44:53,624 that airplane will be within 100 meters of us 779 00:44:53,624 --> 00:44:54,993 in less than an hour, sir. 780 00:44:54,993 --> 00:44:56,561 Let's fix this thing so we won't 781 00:44:56,561 --> 00:44:57,929 be there when it happens, major. 782 00:45:03,301 --> 00:45:04,803 [Screaming] 783 00:45:06,571 --> 00:45:08,506 [Alarm blaring] 784 00:45:08,506 --> 00:45:11,760 What the heck? 785 00:45:11,760 --> 00:45:12,143 Status? 786 00:45:12,143 --> 00:45:13,611 Air craft addressing and reporting system 787 00:45:13,611 --> 00:45:15,646 is fried, too. We can't be sure 788 00:45:15,646 --> 00:45:17,849 what Cleveland knows about our situation. 789 00:45:17,849 --> 00:45:20,180 Can we get him to stand? 790 00:45:26,240 --> 00:45:27,392 Right. 791 00:45:27,392 --> 00:45:28,526 No, no, no, no, no. 792 00:45:28,526 --> 00:45:29,961 Slam--slammers are in the tube. 793 00:45:29,961 --> 00:45:31,290 Slammers are in the tube, 794 00:45:31,290 --> 00:45:32,597 and based on its size and speed, 795 00:45:32,597 --> 00:45:33,799 that unknown target 796 00:45:33,799 --> 00:45:35,466 is a civilian aircraft, sir. 797 00:45:37,468 --> 00:45:39,805 You telling me we're about to fire on a civilian plane? 798 00:45:39,805 --> 00:45:42,707 I'll go get some blankets to cover up. 799 00:45:42,707 --> 00:45:44,409 Sir, I need you to get back into your seat. 800 00:45:44,409 --> 00:45:45,543 Aah! 801 00:45:45,543 --> 00:45:46,677 Sir, I'm gonna have to ask you 802 00:45:46,677 --> 00:45:48,460 to get back into your seat, please. 803 00:45:48,460 --> 00:45:50,148 You can't make me die up here. No, no, sir. 804 00:45:50,148 --> 00:45:51,282 No, no, no, sir! 805 00:45:51,282 --> 00:45:53,118 Get back to your-- no! 806 00:45:53,118 --> 00:45:55,553 [Yelling] Sir, this is not the time. 807 00:45:55,553 --> 00:45:56,687 Passenger: Take him out! 808 00:45:56,687 --> 00:45:57,889 Sir, stop! 809 00:45:57,889 --> 00:46:00,625 Sir, calm-- [Scattered yelling] 810 00:46:00,625 --> 00:46:03,228 Stay there! 811 00:46:03,228 --> 00:46:04,195 Get in your--ohh! 812 00:46:04,195 --> 00:46:05,596 Sir! 813 00:46:05,596 --> 00:46:07,132 He's crazy. Take him out! 814 00:46:07,132 --> 00:46:08,333 Passenger: Scales all over the body! 815 00:46:08,333 --> 00:46:10,668 Sir, calm down! 816 00:46:10,668 --> 00:46:14,172 Show me the Mark of the beast! 817 00:46:15,340 --> 00:46:18,900 Thank you. 818 00:46:19,377 --> 00:46:22,580 Let's get him back to his seat right now, okay? 819 00:46:22,580 --> 00:46:24,820 On three. 820 00:46:24,820 --> 00:46:26,840 Sir... 821 00:46:26,840 --> 00:46:28,954 Is there anything we could do to stop this? 822 00:46:29,855 --> 00:46:32,123 No, major, 823 00:46:32,123 --> 00:46:34,425 there isn't. 824 00:46:37,462 --> 00:46:39,865 Good. Thank you. 825 00:46:41,666 --> 00:46:43,869 [Applause] 826 00:46:57,648 --> 00:46:59,500 [Applause] 827 00:46:59,500 --> 00:47:00,618 You got 'em closed? Yeah. 828 00:47:00,618 --> 00:47:02,153 You sure? 829 00:47:03,221 --> 00:47:05,390 It's headed right toward 'em. 830 00:47:08,193 --> 00:47:11,162 Okay, I'm gonna meet you in the back, okay? 831 00:47:11,162 --> 00:47:12,230 Lindsay: Yeah. 832 00:47:12,230 --> 00:47:14,765 T-minus 10, 833 00:47:14,765 --> 00:47:16,101 9... 834 00:47:21,106 --> 00:47:23,508 5... 835 00:47:23,508 --> 00:47:25,276 4... 836 00:47:27,780 --> 00:47:28,313 2... 837 00:47:30,615 --> 00:47:33,952 [Screaming] 838 00:47:42,793 --> 00:47:43,929 What the hell was that? 839 00:47:43,929 --> 00:47:46,965 [Screaming] 840 00:48:00,780 --> 00:48:01,746 Oxygen warning light's on. 841 00:48:01,746 --> 00:48:03,949 Pressure equalizing. Don your mask. 842 00:48:04,815 --> 00:48:06,484 No loss of control. 843 00:48:06,484 --> 00:48:08,530 Bringing her down. 844 00:48:08,530 --> 00:48:10,255 Maintain visual scans. 845 00:48:21,199 --> 00:48:24,690 [Screaming] 846 00:48:29,774 --> 00:48:31,376 I have to warn the captain. 847 00:48:31,376 --> 00:48:33,878 I'm going out there. 848 00:48:33,878 --> 00:48:35,460 Captain. 849 00:48:35,460 --> 00:48:36,747 Captain Simms here. 850 00:48:36,747 --> 00:48:38,449 Cabin pressure's dropping fast. 851 00:48:38,449 --> 00:48:39,450 What's going on? 852 00:48:39,450 --> 00:48:41,987 Nigel's checking now, sir. 853 00:48:41,987 --> 00:48:43,788 Put your oxygen masks on! 854 00:48:43,788 --> 00:48:45,290 Oh, no, Lindsay! 855 00:48:45,290 --> 00:48:48,590 There's an unexploded missile! It's in cabin! 856 00:48:48,590 --> 00:48:49,827 I think he said there's a missile in the cabin. 857 00:48:49,827 --> 00:48:51,496 Sir! Sir! 858 00:48:53,498 --> 00:48:56,534 Aah! 859 00:48:56,534 --> 00:49:00,500 [Screaming] 860 00:49:11,160 --> 00:49:14,719 Captain, please respond. 861 00:49:16,387 --> 00:49:18,823 Better get people to settle down. Keep everyone calm. 862 00:49:18,823 --> 00:49:20,250 Damn it. 863 00:49:38,776 --> 00:49:40,145 Captain yeager. 864 00:49:40,145 --> 00:49:41,846 Command chief master sergeant ries. 865 00:49:41,846 --> 00:49:43,810 The angs are onboard. 866 00:49:43,810 --> 00:49:44,815 Sam fox is in action. 867 00:49:44,815 --> 00:49:47,952 We've never done it at this speed before. 868 00:49:47,952 --> 00:49:48,953 Yes, sir. 869 00:49:48,953 --> 00:49:50,288 Can you handle it? 870 00:49:50,288 --> 00:49:51,922 We're ready. 871 00:49:51,922 --> 00:49:54,125 Good luck, ries. 872 00:49:54,125 --> 00:49:55,460 Thank you, sir. 873 00:50:00,965 --> 00:50:03,201 [Screaming] 874 00:50:11,976 --> 00:50:15,446 Guys, please, I need your help! 875 00:50:15,446 --> 00:50:16,281 Grab the missile! 876 00:50:16,281 --> 00:50:18,949 We need to get it out of here! 877 00:50:18,949 --> 00:50:20,618 [Screaming] 878 00:51:02,393 --> 00:51:04,129 Okay, great! Now we need to close the hole! 879 00:51:04,129 --> 00:51:06,297 Start pulling baggage! 880 00:51:06,297 --> 00:51:08,466 [Passengers screaming] 881 00:51:25,150 --> 00:51:26,751 Passenger: No! Not that bag! 882 00:51:26,751 --> 00:51:28,719 It's got my pills in it! 883 00:51:28,719 --> 00:51:30,655 [Passengers screaming] 884 00:51:48,906 --> 00:51:50,741 [Screaming subsides] 885 00:52:01,886 --> 00:52:04,655 [Coughing] 886 00:52:08,626 --> 00:52:10,895 It's okay. 887 00:52:10,895 --> 00:52:13,231 Hey. He's okay. He's okay. 888 00:52:13,231 --> 00:52:15,966 We need to get you a new seat. 889 00:52:15,966 --> 00:52:18,803 Sir, please pass me the-- 890 00:52:18,803 --> 00:52:21,472 put this on. Lie back. 891 00:52:24,442 --> 00:52:28,112 Ladies and gentlemen, thank you for your assistance. 892 00:52:28,112 --> 00:52:30,748 Remain calm. Breathe deeply. 893 00:52:47,865 --> 00:52:50,235 Nigel! 894 00:52:53,471 --> 00:52:55,673 Nigel! 895 00:52:58,876 --> 00:53:01,812 Colonel, colonel, 896 00:53:01,812 --> 00:53:03,981 I don't know how or why, 897 00:53:03,981 --> 00:53:07,452 but that DC-9, it's still here. 898 00:53:07,452 --> 00:53:09,720 Must have missed it somehow. 899 00:53:09,720 --> 00:53:12,122 [Chuckles] 900 00:53:12,122 --> 00:53:14,892 Yeah, but it's still headed right for us. 901 00:53:14,892 --> 00:53:16,427 If we don't change our course, 902 00:53:16,427 --> 00:53:18,429 we're gonna collide with it in less than 30 minutes. 903 00:53:18,429 --> 00:53:20,998 Well, the acat has our course locked in. 904 00:53:20,998 --> 00:53:24,269 But that DC-9 is flying right at us. 905 00:53:24,269 --> 00:53:26,904 Why is it off its approved flight path? 906 00:53:33,430 --> 00:53:35,613 This used to be an-- an old military base. 907 00:53:35,613 --> 00:53:38,820 The army has some old communication equipment 908 00:53:38,820 --> 00:53:40,951 that they stowed away in a concrete bunker. 909 00:53:40,951 --> 00:53:42,520 If we can communicate, 910 00:53:42,520 --> 00:53:43,954 we can stop the collision. Come on. 911 00:53:53,630 --> 00:53:55,333 [Grunting] 912 00:53:57,402 --> 00:53:59,970 We need an acetylene torch to open this thing. 913 00:53:59,970 --> 00:54:01,472 It's welded shut. 914 00:54:01,472 --> 00:54:02,940 Do we have time to find one? 915 00:54:02,940 --> 00:54:06,377 No. Damn it. 916 00:54:06,377 --> 00:54:08,579 There's gotta be another way to save those planes. 917 00:54:10,140 --> 00:54:12,750 Gotta be. 918 00:54:17,622 --> 00:54:19,230 Status? 919 00:54:19,230 --> 00:54:20,358 Still disabling, sir. 920 00:54:22,727 --> 00:54:26,960 Something's coming up on us real fast. 921 00:54:26,960 --> 00:54:28,999 Looks like a c-130. 922 00:54:28,999 --> 00:54:30,335 C-130? Why? 923 00:54:31,969 --> 00:54:34,505 It's gotta be operation Sam fox. 924 00:54:40,845 --> 00:54:43,614 There's gotta be a way to prevent any more of our missiles from firing. 925 00:54:43,614 --> 00:54:47,510 Maybe i--i can cut the control panel, i--i think. 926 00:54:47,510 --> 00:54:49,190 Do it. 927 00:54:51,956 --> 00:54:53,570 [Alarm blaring] 928 00:54:53,570 --> 00:54:54,925 Acat didn't like that one bit. 929 00:54:54,925 --> 00:54:56,260 Let's hope it worked. 930 00:54:57,528 --> 00:55:00,998 There's gotta be a way to reduce our airspeed. 931 00:55:00,998 --> 00:55:03,368 Come on. Come on. 932 00:55:17,982 --> 00:55:19,160 [Whispering] Who's there? 933 00:55:20,385 --> 00:55:22,387 Major Roberts, is that you? 934 00:55:22,387 --> 00:55:24,389 Where's the president?! 935 00:55:24,389 --> 00:55:26,256 Last I checked, he was in his suite. 936 00:55:26,256 --> 00:55:27,825 I'm going to look now, sir. 937 00:55:27,825 --> 00:55:29,527 Sergeant! 938 00:55:29,527 --> 00:55:31,562 Proceed with caution. 939 00:55:41,205 --> 00:55:42,206 Mr. President. 940 00:55:42,206 --> 00:55:45,750 Joan, is that you? Yes, sir. 941 00:55:45,750 --> 00:55:46,544 Do you have milani with you? 942 00:55:47,912 --> 00:55:49,246 No, sir, I don't. 943 00:55:49,246 --> 00:55:50,648 Where is she? 944 00:55:50,648 --> 00:55:52,160 What's going on out there? 945 00:55:52,160 --> 00:55:53,518 The security doors are programmed 946 00:55:53,518 --> 00:55:55,753 to isolate a threat, sir. 947 00:55:55,753 --> 00:55:57,855 What threat? Did someone take milani? 948 00:55:57,855 --> 00:55:58,856 Oh, god, no. 949 00:55:58,856 --> 00:56:00,257 I don't know, sir. 950 00:56:00,257 --> 00:56:01,926 Agent Lee is locked in the security station. 951 00:56:01,926 --> 00:56:03,961 Agent Roberts is locked in the lavatory, sir. 952 00:56:03,961 --> 00:56:06,330 I was in the hallway when the doors deployed, sir. 953 00:56:06,330 --> 00:56:08,980 W-we'll find her. We'll find her. 954 00:56:08,980 --> 00:56:10,735 Uh, Joan, listen. I need status from the control cabin. 955 00:56:10,735 --> 00:56:14,171 Go and report back. And, Joan, 956 00:56:14,171 --> 00:56:15,840 find milani. 957 00:56:15,840 --> 00:56:17,708 Yes, sir. 958 00:56:17,708 --> 00:56:20,210 Where did our girl-- I mean, where could she have gone? 959 00:56:20,210 --> 00:56:21,612 No, no. She was sitting right-- 960 00:56:25,450 --> 00:56:26,784 agent Lee. 961 00:56:26,784 --> 00:56:30,870 The president and Mrs. Phillips are secure, sir. 962 00:56:30,870 --> 00:56:31,456 Milani is missing. 963 00:56:31,456 --> 00:56:32,990 I'm going forward to the control cabin. 964 00:56:32,990 --> 00:56:34,859 Keep me advised. 965 00:56:49,600 --> 00:56:52,710 Sir, that civilian plane is still headed right towards us. 966 00:56:52,710 --> 00:56:54,612 We can't execute Sam fox at this speed. 967 00:56:54,612 --> 00:56:55,813 Can you slow us down? 968 00:56:55,813 --> 00:56:57,815 Sir, the avionics are way too delicate. 969 00:56:57,815 --> 00:56:59,984 I cut any more of these wires, 970 00:56:59,984 --> 00:57:00,985 and I'm bringing us down. 971 00:57:10,360 --> 00:57:12,530 I've only got one round left. 972 00:57:17,502 --> 00:57:19,504 Identify yourself. 973 00:57:19,504 --> 00:57:21,710 Cabin crew chief, sir. 974 00:57:21,710 --> 00:57:23,908 Joan, the security door's malfunctioning. 975 00:57:23,908 --> 00:57:25,576 We've weakened it from the inside, 976 00:57:25,576 --> 00:57:28,513 but is there any way you can open it from out there? 977 00:57:29,714 --> 00:57:32,950 If I can guide it on this end, sir, it might work. 978 00:57:32,950 --> 00:57:33,951 You push. I'll pull. 979 00:57:35,319 --> 00:57:36,521 1, 2... 980 00:57:36,521 --> 00:57:38,623 [Both grunt] 981 00:57:40,991 --> 00:57:42,426 Again, sir. 982 00:57:42,426 --> 00:57:44,795 1, 2, 3! 983 00:57:46,430 --> 00:57:48,599 [Beeping] 984 00:57:50,200 --> 00:57:53,671 Joan, the acat's marking the cockpit door as being attacked, 985 00:57:53,671 --> 00:57:55,372 that there's a threat on the main deck. 986 00:57:55,372 --> 00:57:57,708 Crew chief, I think that means us and you. 987 00:57:59,900 --> 00:58:01,646 What status shall I report to the president, sir? 988 00:58:01,646 --> 00:58:04,810 We must override the acat. 989 00:58:05,415 --> 00:58:08,418 Sir, I gave the president the override codes. 990 00:58:08,418 --> 00:58:09,920 Go get the codes, Joan, 991 00:58:09,920 --> 00:58:12,356 and bring 'em back to me, okay? 992 00:58:12,356 --> 00:58:14,959 And for the president's ears only, 993 00:58:14,959 --> 00:58:17,628 operation Sam fox. 994 00:58:21,331 --> 00:58:24,234 Milani, where are you? [Sighs] 995 00:58:30,641 --> 00:58:32,777 Now we're getting somewhere. 996 00:58:34,745 --> 00:58:35,713 Joan. 997 00:58:38,148 --> 00:58:39,316 Milani. 998 00:58:39,316 --> 00:58:41,510 Joan, what happened? I got locked out. 999 00:58:41,510 --> 00:58:43,387 The new acat program has malfunctioned. 1000 00:58:43,387 --> 00:58:45,322 Is my dad okay? Yes, they're fine. 1001 00:58:45,322 --> 00:58:46,323 They're locked in the suite. 1002 00:58:46,323 --> 00:58:47,457 Could I talk to them? 1003 00:58:47,457 --> 00:58:48,793 No, not yet. 1004 00:58:48,793 --> 00:58:51,696 We need to make sure there isn't an intruder. 1005 00:58:51,696 --> 00:58:53,430 Where are the agents? 1006 00:58:53,430 --> 00:58:55,600 Agent Lee is locked in the security station. 1007 00:58:55,600 --> 00:58:57,735 Agent Roberts is locked in the lavatory. 1008 00:58:58,603 --> 00:59:00,605 What are you gonna do? 1009 00:59:00,605 --> 00:59:02,807 I need to get the override codes to colonel lawler. 1010 00:59:02,807 --> 00:59:05,242 I gave them to your dad in a folder. Remember? 1011 00:59:06,644 --> 00:59:09,246 Yeah. With his paperwork in the suite. 1012 00:59:10,414 --> 00:59:14,510 Milani, I need you to sit tight. 1013 00:59:26,997 --> 00:59:28,165 That's right. 1014 00:59:30,968 --> 00:59:32,102 [Spoon clatters] 1015 00:59:34,204 --> 00:59:36,730 We don't need these anymore. 1016 00:59:36,730 --> 00:59:37,474 Look, we're too low. 1017 00:59:37,474 --> 00:59:38,876 Aoki, what the hell's going on? 1018 00:59:38,876 --> 00:59:40,377 Look, whatever that was that hit us, 1019 00:59:40,377 --> 00:59:42,880 it compromised our fuel tanks. 1020 00:59:42,880 --> 00:59:44,480 Great. 1021 00:59:44,480 --> 00:59:45,650 Anything with an integrated circuit 1022 00:59:45,650 --> 00:59:46,784 is completely burned up. 1023 00:59:46,784 --> 00:59:48,786 What about landing? 1024 00:59:48,786 --> 00:59:52,322 Landing gear appears to be nonoperational. 1025 00:59:52,322 --> 00:59:54,792 Is there any good news? 1026 00:59:56,126 --> 00:59:58,729 Well, at least we're still locked on to our beacon. 1027 01:00:04,902 --> 01:00:08,138 The acat is detecting a hostile intruder on the main deck. 1028 01:00:08,138 --> 01:00:10,775 After everything that thing's done today. 1029 01:00:10,775 --> 01:00:12,109 It's gotta mean Joan, major. 1030 01:00:12,109 --> 01:00:13,878 There's nobody else in the hallways. 1031 01:00:13,878 --> 01:00:16,613 Yeah, and we don't have much time to change course. 1032 01:00:17,982 --> 01:00:20,918 If she can't get us those codes, 1033 01:00:20,918 --> 01:00:23,420 we are betting the president's life 1034 01:00:23,420 --> 01:00:24,922 on operation Sam fox. 1035 01:00:24,922 --> 01:00:27,491 Yeah, and it's never been done at this speed. 1036 01:00:27,491 --> 01:00:30,270 It's impossible at this speed, major. 1037 01:00:31,361 --> 01:00:32,963 We gotta abort the mission. 1038 01:00:32,963 --> 01:00:34,564 Yeah, but how? 1039 01:00:34,564 --> 01:00:36,767 I don't know. 1040 01:00:39,403 --> 01:00:41,638 Sir! Sir, what are you doing? 1041 01:00:44,108 --> 01:00:44,909 Colonel lawler... 1042 01:00:44,909 --> 01:00:46,844 What, major?! Please. 1043 01:00:46,844 --> 01:00:49,790 You will crash this plane. 1044 01:00:50,380 --> 01:00:53,784 If I didn't think putting a bullet in this thing 1045 01:00:53,784 --> 01:00:56,153 wouldn't take us all down with it... 1046 01:00:59,890 --> 01:01:00,570 Colonel. 1047 01:01:01,525 --> 01:01:04,294 Sir, please. 1048 01:01:07,310 --> 01:01:09,800 There's gotta be another way. 1049 01:01:09,800 --> 01:01:13,270 All right. We have to think. 1050 01:01:13,270 --> 01:01:14,638 Yeah. 1051 01:01:14,638 --> 01:01:16,306 All right. 1052 01:01:16,306 --> 01:01:18,242 Yeah. We gotta think. 1053 01:01:18,242 --> 01:01:19,443 We gotta think. 1054 01:01:30,654 --> 01:01:32,622 Nigel. 1055 01:01:32,622 --> 01:01:33,758 Nigel. 1056 01:01:33,758 --> 01:01:35,760 He got sucked out of the plane. 1057 01:01:35,760 --> 01:01:37,610 Where the hell were you? 1058 01:01:39,296 --> 01:01:42,266 One of the passengers was hit by the missile. 1059 01:01:58,820 --> 01:01:59,283 [Gasps] 1060 01:02:00,785 --> 01:02:04,880 Could you grab a blanket? 1061 01:02:04,880 --> 01:02:04,989 Thank you. 1062 01:02:04,989 --> 01:02:09,559 Sir, would you mind helping move him? 1063 01:02:09,559 --> 01:02:13,197 Let's get him in that... 1064 01:02:13,197 --> 01:02:14,364 Chair right there. 1065 01:02:20,370 --> 01:02:22,973 Yeah, keep his head covered. 1066 01:02:22,973 --> 01:02:25,575 Thank you. Thank you. I really appreciate it. 1067 01:02:25,575 --> 01:02:28,178 You can go back to your seat. Thank you. 1068 01:03:12,890 --> 01:03:14,358 She was sitting right here when-- 1069 01:03:14,358 --> 01:03:15,725 she can't have gone far. 1070 01:03:15,725 --> 01:03:17,862 She wouldn't go off by herself, would she? 1071 01:03:17,862 --> 01:03:19,864 No. No, she wouldn't. Um... My god. 1072 01:03:19,864 --> 01:03:21,765 [Knocks on door] Sir. 1073 01:03:21,765 --> 01:03:22,867 Mr. President. 1074 01:03:22,867 --> 01:03:24,301 Yeah, Joan. Joan, is that you? 1075 01:03:24,301 --> 01:03:25,102 I found milani. 1076 01:03:25,102 --> 01:03:26,536 She's under the stairs. 1077 01:03:26,536 --> 01:03:28,500 I told her to stay put. 1078 01:03:28,500 --> 01:03:30,207 Rest assured there's no sign of an intruder. 1079 01:03:30,207 --> 01:03:32,977 Colonel lawler believes the acat is malfunctioning. 1080 01:03:32,977 --> 01:03:35,120 W-what? Malfunctioning? 1081 01:03:35,120 --> 01:03:39,283 Yes, sir. He told me to tell you operation Sam fox. 1082 01:03:39,283 --> 01:03:40,450 No. No, don't-- 1083 01:03:40,450 --> 01:03:42,419 don't worry. Calm down... Is it that serious? 1084 01:03:42,419 --> 01:03:43,453 And we'll get through this. 1085 01:03:43,453 --> 01:03:44,654 All right. Uh, 1086 01:03:44,654 --> 01:03:45,722 what's lawler's plan? 1087 01:03:45,722 --> 01:03:46,891 He wants to try 1088 01:03:46,891 --> 01:03:48,125 the executive override code, sir. 1089 01:03:48,125 --> 01:03:49,927 Will it open these damn doors? 1090 01:03:49,927 --> 01:03:51,328 We hope so, sir. 1091 01:03:52,696 --> 01:03:54,364 Could you please pass the codes 1092 01:03:54,364 --> 01:03:55,232 under the door, sir? 1093 01:03:55,232 --> 01:03:57,234 Yeah. Yeah. Hold on a second. 1094 01:04:02,439 --> 01:04:03,941 All right, uh, Joan, 1095 01:04:03,941 --> 01:04:06,343 there are 5 copies of the override codes. 1096 01:04:06,343 --> 01:04:08,345 I'm keeping one, okay? 1097 01:04:09,914 --> 01:04:12,516 And, Joan, hurry. 1098 01:04:12,516 --> 01:04:16,820 Just--just hurry. 1099 01:04:16,820 --> 01:04:18,550 Understood, sir. 1100 01:04:32,536 --> 01:04:34,471 I need the flight attendant. 1101 01:04:34,471 --> 01:04:35,605 Ma'am. 1102 01:04:39,760 --> 01:04:41,145 Ma'am, I need your help. 1103 01:04:41,145 --> 01:04:43,480 Ma'am. 1104 01:04:43,480 --> 01:04:44,581 I need my medication. 1105 01:04:44,581 --> 01:04:46,283 Okay. Do you remember where it is? 1106 01:04:46,283 --> 01:04:48,818 Yeah, it's in the red bag, but they took it. I have epilepsy. 1107 01:04:48,818 --> 01:04:50,620 If I don't get my medication, I could die. 1108 01:04:50,620 --> 01:04:51,788 Okay. We'll get it for you. 1109 01:04:51,788 --> 01:04:53,157 I know where it is. 1110 01:04:53,157 --> 01:04:54,959 Sir, could-- would you mind getting it for her? 1111 01:04:54,959 --> 01:04:56,226 I'm having an aura. 1112 01:04:56,226 --> 01:04:57,327 That means I don't have a lot of time. 1113 01:04:57,327 --> 01:04:58,862 I need those pills. Okay, okay. 1114 01:04:58,862 --> 01:04:59,964 We'll get them for you. 1115 01:04:59,964 --> 01:05:02,199 What the hell is going on now? 1116 01:05:02,199 --> 01:05:03,968 She needs her medication. 1117 01:05:03,968 --> 01:05:05,169 It's in that red bag. 1118 01:05:05,169 --> 01:05:06,270 Whoa. 1119 01:05:06,270 --> 01:05:09,173 What do you think you're doing? 1120 01:05:09,173 --> 01:05:11,175 She needs medication. Can't you see that? 1121 01:05:11,175 --> 01:05:13,100 You're not touching that bag. 1122 01:05:13,100 --> 01:05:15,790 I won't touch the patch. I'll just get the pills. 1123 01:05:15,790 --> 01:05:17,614 It's too big a risk. She could die. 1124 01:05:17,614 --> 01:05:20,517 Look, if you touch that bag 1125 01:05:20,517 --> 01:05:22,686 and that hole reopens, 1126 01:05:22,686 --> 01:05:25,890 it's a death sentence for everybody on this plane. 1127 01:05:25,890 --> 01:05:26,890 Look, I don't want to die either, okay? 1128 01:05:26,890 --> 01:05:28,492 I'll just get the pills nice and easy. 1129 01:05:28,492 --> 01:05:30,194 That's what you say, but what if you're wrong 1130 01:05:30,194 --> 01:05:31,228 and it blows? What then? 1131 01:05:31,228 --> 01:05:32,396 You can't take that chance. 1132 01:05:32,396 --> 01:05:34,431 I have a baby at home. What about him? 1133 01:05:34,431 --> 01:05:36,500 Lindsay: Hurry. She's starting to convulse. 1134 01:05:36,500 --> 01:05:38,200 She's sick. 1135 01:05:38,200 --> 01:05:40,504 It's not worth it. 1136 01:05:40,504 --> 01:05:41,638 Go sit down. 1137 01:05:41,638 --> 01:05:44,800 We all deserve to live, not just the two of you. 1138 01:05:44,800 --> 01:05:46,343 I said sit down. 1139 01:05:46,343 --> 01:05:47,311 Hey! Get back! 1140 01:05:48,145 --> 01:05:49,479 Put your hands on me. 1141 01:05:49,479 --> 01:05:51,115 Come on! 1142 01:05:52,882 --> 01:05:55,119 We gotta route them around that somehow. 1143 01:05:55,119 --> 01:05:57,321 Look, I'm not giving up, but how are we 1144 01:05:57,321 --> 01:05:59,289 supposed to contact them with no electronics? 1145 01:06:00,390 --> 01:06:02,926 Maybe we could ping their receiver somehow. 1146 01:06:02,926 --> 01:06:06,300 The DC-9 still has equipment from the seventies. 1147 01:06:07,310 --> 01:06:08,198 There's only one place I know 1148 01:06:08,198 --> 01:06:09,666 that still has that ancient equipment. 1149 01:06:09,666 --> 01:06:10,767 Where's that? 1150 01:06:10,767 --> 01:06:12,536 The aviation museum. 1151 01:06:14,271 --> 01:06:16,440 Come on. My car is blocked. We gotta use yours. 1152 01:06:29,719 --> 01:06:31,121 Gentlemen, people! 1153 01:06:31,121 --> 01:06:32,856 It's getting so strong. 1154 01:06:32,856 --> 01:06:35,125 I need something for her mouth. 1155 01:06:38,620 --> 01:06:39,563 Oh, god. 1156 01:06:39,563 --> 01:06:40,764 Oh, god. 1157 01:06:42,660 --> 01:06:43,200 This is what you want. 1158 01:06:43,200 --> 01:06:45,690 Don't you dare look away from her. 1159 01:06:46,636 --> 01:06:48,172 Okay. Okay. 1160 01:07:04,788 --> 01:07:07,557 She's gone. 1161 01:07:07,557 --> 01:07:09,493 This is what you wanted. 1162 01:07:12,462 --> 01:07:14,464 You still have to live with yourselves. 1163 01:07:21,971 --> 01:07:25,342 Gentlemen, back to your seats. 1164 01:08:02,712 --> 01:08:04,314 Here she comes. 1165 01:08:04,314 --> 01:08:05,749 It's not gonna work at this speed. 1166 01:08:08,552 --> 01:08:09,719 Boom attached. 1167 01:08:09,719 --> 01:08:11,621 Lieutenant Montgomery, prepare for extraction. 1168 01:08:14,570 --> 01:08:15,259 Operation Sam fox is coming. 1169 01:08:15,259 --> 01:08:16,860 Now I want you to go. 1170 01:08:16,860 --> 01:08:18,862 No. No, not without milani. 1171 01:08:18,862 --> 01:08:20,464 It'll be easier for me to help milani 1172 01:08:20,464 --> 01:08:22,832 if I don't have to worry about you getting hurt. 1173 01:08:22,832 --> 01:08:24,168 Henry, I don't understand. 1174 01:08:24,168 --> 01:08:26,270 I thought they said it was just a malfunction. 1175 01:08:26,270 --> 01:08:28,305 All right, look. Operation Sam fox is here. 1176 01:08:28,305 --> 01:08:30,674 That means we need to get off this plane. 1177 01:08:31,908 --> 01:08:33,177 Mr. President, let's go. 1178 01:08:33,177 --> 01:08:34,511 No, no, no. You're taking her first. 1179 01:08:34,511 --> 01:08:37,181 Sir, my orders are to extract you first. 1180 01:08:37,181 --> 01:08:38,315 I am your commander in chief, 1181 01:08:38,315 --> 01:08:40,184 and I am giving you a direct order 1182 01:08:40,184 --> 01:08:41,618 to take my wife first. 1183 01:08:41,618 --> 01:08:45,189 Sir, my orders are to extract you and then your family. 1184 01:08:46,556 --> 01:08:48,858 I am the president of the United States, 1185 01:08:48,858 --> 01:08:52,229 and you will do what I tell you now. 1186 01:08:54,964 --> 01:08:56,766 Yes, sir. 1187 01:08:56,766 --> 01:08:59,436 Ma'am, I need you to step into the harness. 1188 01:08:59,436 --> 01:09:01,605 Henry, I don't think I can go through with this. 1189 01:09:01,605 --> 01:09:05,209 Kim, Kim, I need you to stay with me for milani, okay. 1190 01:09:05,209 --> 01:09:07,444 Oh. Okay. Exactly how is this gonna work? 1191 01:09:07,444 --> 01:09:09,746 We're going tandem. I'll be right here. 1192 01:09:09,746 --> 01:09:10,847 Oh, god. Henry. 1193 01:09:10,847 --> 01:09:12,150 Honey, I know you're scared... 1194 01:09:12,150 --> 01:09:13,283 I'm really freaking out right now. 1195 01:09:13,283 --> 01:09:14,418 But this is the safest way. 1196 01:09:14,418 --> 01:09:16,190 You might get hurt if you stay here. 1197 01:09:16,190 --> 01:09:17,954 Okay. Mr. President, the rope. 1198 01:09:17,954 --> 01:09:19,423 What about milani? I will find milani. 1199 01:09:19,423 --> 01:09:21,591 Don't worry, okay? Now, I know you can do this. 1200 01:09:21,591 --> 01:09:22,826 We have to go. 1201 01:09:22,826 --> 01:09:24,728 Henry, I don't think I can go through with this. 1202 01:09:24,728 --> 01:09:25,962 Yes, you can, sweetheart. 1203 01:09:25,962 --> 01:09:27,297 Henry, I can't do this! 1204 01:09:27,297 --> 01:09:28,532 I will be with you all the time. 1205 01:09:28,532 --> 01:09:30,234 I'm gonna need you to hold tight, sir. 1206 01:09:30,234 --> 01:09:31,568 I love you, honey. 1207 01:09:31,568 --> 01:09:32,536 Love you. 1208 01:09:41,878 --> 01:09:44,914 Sir, the plane is changing course to avoid turbulence. 1209 01:09:44,914 --> 01:09:47,317 We gotta move fast now. 1210 01:09:52,656 --> 01:09:54,258 [Kim screaming] 1211 01:09:57,260 --> 01:09:58,295 Something's wrong. 1212 01:09:58,295 --> 01:09:59,496 They're falling away. 1213 01:10:01,298 --> 01:10:02,966 Did the acat deploy weapons? 1214 01:10:02,966 --> 01:10:05,168 Nah, it's a negative, sir. That's gotta be something else. 1215 01:10:05,168 --> 01:10:07,170 Something's wrong. It's all wrong, man. 1216 01:10:07,170 --> 01:10:08,872 [Screaming] 1217 01:10:12,842 --> 01:10:15,512 It's too heavy. 1218 01:10:15,512 --> 01:10:17,814 [Groaning] 1219 01:10:19,480 --> 01:10:21,785 It's not gonna hold! 1220 01:10:24,220 --> 01:10:26,656 [Screaming] 1221 01:10:43,273 --> 01:10:46,900 Okay. Okay. 1222 01:10:46,900 --> 01:10:48,111 Okay. Okay. 1223 01:10:48,111 --> 01:10:50,790 [Sobbing] 1224 01:10:50,790 --> 01:10:51,247 [Hatch closes] 1225 01:10:52,349 --> 01:10:54,250 He saved me. Ohh. 1226 01:10:54,250 --> 01:10:56,420 [Sobbing] 1227 01:11:04,528 --> 01:11:06,330 I'm getting reports that Sam fox has failed. 1228 01:11:06,330 --> 01:11:07,831 At which point did it fail? 1229 01:11:07,831 --> 01:11:09,599 Did the president make it on the plane? 1230 01:11:09,599 --> 01:11:11,670 Details are unclear, sir. 1231 01:11:11,670 --> 01:11:12,702 Keep trying. Yes, sir. 1232 01:11:12,702 --> 01:11:14,237 Are you in charge? 1233 01:11:14,237 --> 01:11:15,805 Not now. Yes, now! 1234 01:11:15,805 --> 01:11:19,800 Private, this is not a holding facility. 1235 01:11:19,800 --> 01:11:20,444 I made him take me to you! 1236 01:11:20,444 --> 01:11:22,746 Private, get her out of my face. 1237 01:11:22,746 --> 01:11:25,649 Yes, sir. Sorry, sir. I can talk to the airplane. 1238 01:11:25,649 --> 01:11:28,510 You can't talk to air force one right now, 1239 01:11:28,510 --> 01:11:29,353 because you have no communications. 1240 01:11:29,353 --> 01:11:32,356 But I can! I can do this. 1241 01:11:34,223 --> 01:11:36,593 You have 30 seconds to tell me how. 1242 01:11:36,593 --> 01:11:38,895 I need to make it to the top of that mountain, 1243 01:11:38,895 --> 01:11:41,931 and I need to make it up there in less than five minutes. 1244 01:11:52,376 --> 01:11:54,430 Whatever it takes, 1245 01:11:54,430 --> 01:11:55,779 we've gotta land this plane. 1246 01:11:55,779 --> 01:11:57,381 Yes, sir. 1247 01:11:57,381 --> 01:11:59,383 Colonel, I have the codes. 1248 01:12:01,718 --> 01:12:03,520 Thank god. 1249 01:12:05,389 --> 01:12:06,590 I'll slide them under the door. 1250 01:12:06,590 --> 01:12:07,891 Coming to you now, sir. 1251 01:12:07,891 --> 01:12:09,393 Okay. 1252 01:12:11,395 --> 01:12:12,662 They won't fit, sir. 1253 01:12:12,662 --> 01:12:14,130 There's not enough space. 1254 01:12:14,130 --> 01:12:15,899 [Beeping] 1255 01:12:15,899 --> 01:12:19,469 Joan, the acat's marking you as a hostile intruder. 1256 01:12:19,469 --> 01:12:22,500 It's got you in its crosshairs. 1257 01:12:22,500 --> 01:12:23,740 Lawler: We gotta move fast. 1258 01:12:23,740 --> 01:12:26,309 I'll read them to you, sir. Um... 1259 01:12:26,309 --> 01:12:29,312 Step one, biometric identification, sir. 1260 01:12:29,312 --> 01:12:31,415 Do you see the system, sir? 1261 01:12:33,617 --> 01:12:34,984 Activating biometric station. 1262 01:12:37,587 --> 01:12:39,423 All right. Once identity... 1263 01:12:39,423 --> 01:12:42,158 [Electricity crackling] Is verified, you'll press-- 1264 01:12:42,158 --> 01:12:44,561 Joan, something's wrong. 1265 01:12:45,995 --> 01:12:47,697 The acat's--aah! 1266 01:12:47,697 --> 01:12:49,198 The acat's trying to kill us, Joan! 1267 01:12:49,198 --> 01:12:50,867 What? 1268 01:12:50,867 --> 01:12:53,102 [Crackling] Sir! 1269 01:12:53,102 --> 01:12:55,104 Colonel! Run! 1270 01:12:55,104 --> 01:12:56,873 Run, Joan! Colonel, sir! 1271 01:12:56,873 --> 01:12:58,575 [Yells] 1272 01:13:11,621 --> 01:13:13,923 [Helicopter blades whirring] 1273 01:13:26,903 --> 01:13:29,706 We've got 5 minutes to get this to work. 1274 01:13:29,706 --> 01:13:33,209 This analog system is independent from the acat. 1275 01:13:33,209 --> 01:13:35,278 What can I do to help? 1276 01:13:35,278 --> 01:13:37,346 Well, we need a radio. 1277 01:13:37,346 --> 01:13:38,748 Okay. 1278 01:13:38,748 --> 01:13:40,484 First let's... 1279 01:14:11,470 --> 01:14:12,150 Anything? 1280 01:14:14,884 --> 01:14:15,685 Nothing. 1281 01:14:15,685 --> 01:14:17,721 I need to boost the signal. 1282 01:14:19,689 --> 01:14:22,826 Mr. President! Mr. President! 1283 01:14:22,826 --> 01:14:23,827 Joan. 1284 01:14:23,827 --> 01:14:24,961 Mr. President. 1285 01:14:24,961 --> 01:14:25,962 What's the status 1286 01:14:25,962 --> 01:14:27,230 in the control cabin? 1287 01:14:27,230 --> 01:14:29,232 The acat has killed colonel lawler 1288 01:14:29,232 --> 01:14:30,567 and major Lewis, sir. 1289 01:14:30,567 --> 01:14:33,302 Agent Lee is trying to disable it now. 1290 01:14:33,302 --> 01:14:36,500 W-wait a minute. Who will fly the plane? 1291 01:14:39,943 --> 01:14:41,578 Joan, you have got to get us out of here. 1292 01:14:41,578 --> 01:14:42,912 Once the acat is turned off, 1293 01:14:42,912 --> 01:14:45,782 there will be no one flying this plane. 1294 01:14:45,782 --> 01:14:46,683 Joan! 1295 01:14:46,683 --> 01:14:48,417 Joan, can you hear me? 1296 01:14:48,417 --> 01:14:50,687 Joan! Joan! 1297 01:14:50,687 --> 01:14:52,121 Sergeant, are you there? 1298 01:14:57,326 --> 01:14:58,995 [Laser blasts] 1299 01:15:02,699 --> 01:15:04,701 Wait. 1300 01:15:25,880 --> 01:15:26,255 Milani! 1301 01:15:52,150 --> 01:15:53,149 Here. Try this. 1302 01:15:55,318 --> 01:15:56,686 [Static buzzing] 1303 01:15:56,686 --> 01:15:59,455 Okay. We got radio. 1304 01:15:59,455 --> 01:16:00,990 Okay, now for radar. 1305 01:16:04,600 --> 01:16:07,330 Hand me the batteries from the, uh, security lights. 1306 01:16:07,330 --> 01:16:08,665 Here. 1307 01:16:09,532 --> 01:16:10,634 Come on, baby. 1308 01:16:10,634 --> 01:16:13,402 This has got to work. 1309 01:16:13,402 --> 01:16:15,380 Come on, now. 1310 01:16:20,543 --> 01:16:21,778 All right. 1311 01:16:23,279 --> 01:16:25,214 [Pinging] 1312 01:16:25,214 --> 01:16:27,830 [Laughs] We got radar. 1313 01:16:27,830 --> 01:16:28,484 Okay. 1314 01:16:28,484 --> 01:16:30,453 But we won't have radar tags. 1315 01:16:30,453 --> 01:16:34,523 Well, we'll just get the altitude from the pilot manually. 1316 01:16:34,523 --> 01:16:36,225 We'll do it the old way. 1317 01:16:36,225 --> 01:16:37,727 Okay. 1318 01:16:38,862 --> 01:16:41,530 Americana blue, this is Cleveland control. 1319 01:16:41,530 --> 01:16:42,666 Please respond. 1320 01:16:42,666 --> 01:16:43,867 [Static crackles] 1321 01:16:45,534 --> 01:16:47,570 Americana blue 23, 1322 01:16:47,570 --> 01:16:50,740 this is Cleveland control. Please respond. 1323 01:16:54,277 --> 01:16:56,746 Damn it. 1324 01:17:03,820 --> 01:17:04,688 Dad. 1325 01:17:04,688 --> 01:17:05,789 [Gasps] No. Milani. 1326 01:17:05,789 --> 01:17:07,523 Milani. Are you okay, honey? 1327 01:17:07,523 --> 01:17:09,693 Dad, dad, the-- the lasers got Joan. 1328 01:17:09,693 --> 01:17:10,894 All right, listen. Listen, milani. 1329 01:17:10,894 --> 01:17:11,961 Listen very carefully. 1330 01:17:11,961 --> 01:17:13,763 Can you get the override codes? 1331 01:17:15,980 --> 01:17:16,265 Got it. 1332 01:17:16,265 --> 01:17:17,566 Good girl. Good girl. 1333 01:17:17,566 --> 01:17:18,702 Now listen, milani. 1334 01:17:18,702 --> 01:17:20,169 The lasers are motion sensitive, 1335 01:17:20,169 --> 01:17:21,604 so try to avoid them 1336 01:17:21,604 --> 01:17:23,506 or--or distract them if you can. 1337 01:17:23,506 --> 01:17:25,410 Distract them with what? 1338 01:17:25,410 --> 01:17:27,210 Anything, sweetheart. Anything you can find. 1339 01:17:27,210 --> 01:17:28,912 Dad, dad, they're coming. 1340 01:17:28,912 --> 01:17:30,179 Once you turn off the acat, 1341 01:17:30,179 --> 01:17:32,548 there will be no one there to fly the plane 1342 01:17:32,548 --> 01:17:34,317 until I get there, so just stay calm 1343 01:17:34,317 --> 01:17:35,318 and grab the stick, okay? 1344 01:17:36,920 --> 01:17:39,550 Oh, be careful, milani. 1345 01:17:51,670 --> 01:17:52,335 Maybe... 1346 01:18:01,577 --> 01:18:02,912 [Laser blasts] 1347 01:18:08,551 --> 01:18:10,754 [Beeping] 1348 01:18:19,362 --> 01:18:20,930 [Laser blasts] 1349 01:18:26,569 --> 01:18:28,137 [Laser blasts] 1350 01:18:38,681 --> 01:18:41,785 [Solid tone sounding] 1351 01:18:44,788 --> 01:18:46,956 Americana blue, flight 23... 1352 01:18:48,240 --> 01:18:50,193 This is Cleveland control. Please respond. 1353 01:18:50,193 --> 01:18:52,495 We've got 90 seconds until collision. 1354 01:18:52,495 --> 01:18:53,797 God help us. 1355 01:18:53,797 --> 01:18:54,864 Americana blue, 1356 01:18:54,864 --> 01:18:56,365 this is Cleveland control. 1357 01:18:56,365 --> 01:18:58,101 Americana blue... 1358 01:18:58,101 --> 01:19:00,136 Wait a minute. 1359 01:19:00,136 --> 01:19:02,471 There's something wrong with our beacon. 1360 01:19:02,471 --> 01:19:04,400 We're going the wrong way. 1361 01:19:04,400 --> 01:19:05,809 We don't have much power. 1362 01:19:05,809 --> 01:19:07,844 You better figure out where we're going. 1363 01:19:09,445 --> 01:19:11,140 America blue 23, mayday. 1364 01:19:11,140 --> 01:19:12,982 Damn it. It's still burnt out. 1365 01:19:12,982 --> 01:19:15,151 Listen, these old planes have analog systems. 1366 01:19:15,151 --> 01:19:17,486 Maybe we can reach somebody in Detroit on that. 1367 01:19:20,523 --> 01:19:22,391 America blue 23. Mayday. 1368 01:19:22,391 --> 01:19:23,392 I repeat mayday. 1369 01:19:23,392 --> 01:19:25,261 Requesting any assistance. 1370 01:19:25,261 --> 01:19:26,529 Mayday, mayday. 1371 01:19:26,529 --> 01:19:28,832 Americana blue 23, Cleveland control. 1372 01:19:28,832 --> 01:19:30,599 Drop to flight level 21 immediately. 1373 01:19:30,599 --> 01:19:33,360 Cleveland, we have no navigational control. 1374 01:19:33,360 --> 01:19:34,904 Electronics are burned out. Over. 1375 01:19:34,904 --> 01:19:37,373 Impact with air...One... 30 seconds. 1376 01:19:37,373 --> 01:19:38,908 ...your engines now. 1377 01:19:40,109 --> 01:19:41,377 Cleveland control, repeat. 1378 01:19:41,377 --> 01:19:43,546 Impact with air force one 1379 01:19:43,546 --> 01:19:45,982 in 30 seconds. Cut your engines now! 1380 01:19:46,883 --> 01:19:48,751 Cutting all power. 1381 01:19:48,751 --> 01:19:50,386 [Engines power down] 1382 01:19:51,754 --> 01:19:53,556 [Screaming] 1383 01:19:54,757 --> 01:19:55,925 We're going under. 1384 01:19:58,862 --> 01:20:01,640 [Screaming] 1385 01:20:01,640 --> 01:20:02,231 We're not gonna make it. 1386 01:20:05,201 --> 01:20:06,435 Aah! 1387 01:20:09,472 --> 01:20:12,308 [Screaming] 1388 01:20:19,782 --> 01:20:21,717 They missed? 1389 01:20:21,717 --> 01:20:23,520 They missed. 1390 01:20:30,960 --> 01:20:33,897 Bob: Air force one, this is Cleveland control. 1391 01:20:33,897 --> 01:20:35,331 Please respond. 1392 01:20:37,000 --> 01:20:38,935 [Muttering] 6, 8... 1393 01:20:42,605 --> 01:20:44,273 [Screaming] 1394 01:20:47,430 --> 01:20:48,644 Hey, look. There's agricultural land 1395 01:20:48,644 --> 01:20:50,130 just past the power plant. 1396 01:20:50,130 --> 01:20:51,514 We can bring them down there. 1397 01:20:51,514 --> 01:20:52,815 Is that gonna be enough space? 1398 01:20:52,815 --> 01:20:54,383 Have to be. 1399 01:20:54,383 --> 01:20:57,120 [Passengers screaming] 1400 01:21:05,610 --> 01:21:07,230 Okay, we're in. We've got a signal. 1401 01:21:07,230 --> 01:21:10,399 Now we just have to triangulate with Cleveland. 1402 01:21:11,734 --> 01:21:13,436 Triangulating. 1403 01:21:18,741 --> 01:21:20,176 All right. 1404 01:21:28,184 --> 01:21:29,352 Aah! 1405 01:21:30,954 --> 01:21:32,188 Kim: Joan! 1406 01:21:32,188 --> 01:21:33,422 Ohh! Joan! 1407 01:21:33,422 --> 01:21:36,192 Go. Go, Henry. Go. 1408 01:21:44,267 --> 01:21:46,102 Americana blue, this is Cleveland control. 1409 01:21:47,736 --> 01:21:49,973 Take heading 240. 1410 01:21:49,973 --> 01:21:51,640 Prepare for a forced landing. 1411 01:21:53,760 --> 01:21:54,477 You're heading for a field 1412 01:21:54,477 --> 01:21:55,644 just past the power plant. 1413 01:21:56,812 --> 01:21:58,481 There. 1414 01:21:58,481 --> 01:21:59,983 [Screaming] 1415 01:22:09,458 --> 01:22:12,328 Air force one, this is Cleveland control. 1416 01:22:12,328 --> 01:22:13,296 Please respond. 1417 01:22:14,563 --> 01:22:17,000 Milani! Daddy! 1418 01:22:23,172 --> 01:22:24,173 Ohh! 1419 01:22:24,173 --> 01:22:25,608 Come on. 1420 01:22:27,443 --> 01:22:28,477 Come on. 1421 01:22:28,477 --> 01:22:29,878 Okay. I'm okay. 1422 01:22:29,878 --> 01:22:31,680 Hang on, honey. 1423 01:22:34,150 --> 01:22:36,190 Better strap in, sweetheart. 1424 01:22:40,556 --> 01:22:43,260 [Screaming] 1425 01:22:50,799 --> 01:22:52,668 Over there. 1426 01:22:57,773 --> 01:22:59,408 [Screaming] 1427 01:23:02,345 --> 01:23:05,810 Alert emergency services to meet them at the crash site. 1428 01:23:06,115 --> 01:23:07,650 Mercy hospital, come in. 1429 01:23:13,560 --> 01:23:15,558 [Screaming] 1430 01:23:27,700 --> 01:23:28,604 Air force one, 1431 01:23:28,604 --> 01:23:31,540 this is Cleveland control. Please respond. 1432 01:23:31,540 --> 01:23:33,442 Daddy. 1433 01:23:45,888 --> 01:23:47,256 Okay. 1434 01:23:47,256 --> 01:23:49,658 Trying to redeploy landing gear. 1435 01:23:49,658 --> 01:23:51,394 Flaps down. 1436 01:23:53,862 --> 01:23:55,431 This is it! 1437 01:23:55,431 --> 01:23:57,500 Brace for impact. 1438 01:23:58,634 --> 01:24:00,503 [Screaming] 1439 01:24:15,918 --> 01:24:18,654 [Screaming subsides] 1440 01:24:22,691 --> 01:24:24,427 You okay? 1441 01:24:24,427 --> 01:24:25,694 Yeah. 1442 01:24:25,694 --> 01:24:26,662 You? 1443 01:24:35,138 --> 01:24:37,173 [Splashing] 1444 01:24:37,173 --> 01:24:38,641 We gotta get the passengers out! 1445 01:24:42,678 --> 01:24:43,679 Hey. Hey. 1446 01:24:43,679 --> 01:24:44,947 I'll get the door. 1447 01:24:44,947 --> 01:24:46,549 I'll deal with the passengers. 1448 01:24:46,549 --> 01:24:49,185 We'll secure the slide at the bottom. 1449 01:24:52,888 --> 01:24:55,158 [Passengers screaming] 1450 01:24:55,158 --> 01:24:57,160 Lindsay: Everybody, remain calm. 1451 01:24:57,160 --> 01:24:58,327 You ready? Go! Go! Go! 1452 01:24:58,327 --> 01:24:59,462 Lindsay: One at a time. 1453 01:24:59,462 --> 01:25:01,664 We gotta take the evacuation slide. 1454 01:25:01,664 --> 01:25:02,965 [Passengers screaming] 1455 01:25:02,965 --> 01:25:04,367 Lindsay: ...Time. One at a time. 1456 01:25:04,367 --> 01:25:05,934 Remain calm [Screaming] 1457 01:25:05,934 --> 01:25:06,935 One at a time. 1458 01:25:06,935 --> 01:25:08,171 You take that spot. 1459 01:25:08,171 --> 01:25:09,672 Come on. Come on. Come on. Jump! 1460 01:25:09,672 --> 01:25:12,341 One at a time. Now! 1461 01:25:14,843 --> 01:25:16,445 Go! Go! Baby, go! Go! Go! Go! 1462 01:25:16,445 --> 01:25:18,181 Run. Go as fast as you can. 1463 01:25:18,181 --> 01:25:20,816 Get away from the plane. 1464 01:25:24,953 --> 01:25:26,522 Jump. You gotta jump. Come on. 1465 01:25:28,857 --> 01:25:30,826 I'm the last one. 1466 01:25:30,826 --> 01:25:32,195 The fuel. We gotta go. 1467 01:25:32,195 --> 01:25:33,496 Run. Let's go. Go. 1468 01:25:33,496 --> 01:25:35,564 Go! Go! Go! 1469 01:25:35,564 --> 01:25:37,320 Simms: Come on. 1470 01:25:37,320 --> 01:25:38,901 Come on! Go! 1471 01:25:38,901 --> 01:25:41,204 Come on! Go! Go! Go! 1472 01:25:49,912 --> 01:25:51,880 [Gasping] 1473 01:25:54,550 --> 01:25:55,551 Mr. President? 1474 01:25:55,551 --> 01:25:56,619 We're okay. 1475 01:25:56,619 --> 01:25:57,820 We're okay. 1476 01:26:09,232 --> 01:26:11,467 [Gasps] Oh, my god. 1477 01:26:11,467 --> 01:26:13,536 Are you okay? I'm fine, mom. 1478 01:26:20,800 --> 01:26:21,277 Air force one, 1479 01:26:21,277 --> 01:26:23,879 this is Cleveland control. 1480 01:26:23,879 --> 01:26:25,481 Please respond. 1481 01:26:25,481 --> 01:26:27,283 Air force one, Cleveland control. 1482 01:26:28,251 --> 01:26:30,819 Bring me in to Detroit. 1483 01:26:30,819 --> 01:26:31,820 It's the president. 1484 01:26:33,880 --> 01:26:34,857 This is Cleveland control. 1485 01:26:34,857 --> 01:26:39,270 Air force one, heading 240, 1486 01:26:39,270 --> 01:26:40,863 runway 18. 1487 01:26:47,736 --> 01:26:50,720 So that's a Monday, huh? 1488 01:26:50,720 --> 01:26:52,740 [Scoffs] Don't worry. 1489 01:26:52,740 --> 01:26:54,710 It picks up later on in the week. 1490 01:26:54,710 --> 01:26:55,678 [Chuckles] 1491 01:27:05,354 --> 01:27:07,856 They're landing now. 1492 01:27:07,856 --> 01:27:09,792 Whoa. 1493 01:27:12,861 --> 01:27:14,597 God. 1494 01:27:18,301 --> 01:27:20,503 Thank god we made it home safely. 1495 01:27:21,737 --> 01:27:22,738 No. 1496 01:27:22,738 --> 01:27:24,907 Not all of us. 1497 01:27:27,142 --> 01:27:29,312 Let's get off of this damn plane. 1498 01:27:37,853 --> 01:27:39,422 What now? 1499 01:27:39,422 --> 01:27:42,758 Well, you go home, and you get some rest. 1500 01:27:42,758 --> 01:27:45,930 A good controller is always rested. 1501 01:27:45,930 --> 01:27:46,629 Okay. 1502 01:27:48,697 --> 01:27:50,766 Hey, radhika. 1503 01:27:50,766 --> 01:27:53,201 Thanks. 1504 01:27:53,201 --> 01:27:55,404 You're gonna be a good controller. 1505 01:27:55,404 --> 01:27:58,600 That means a lot, sir. 1506 01:27:58,600 --> 01:28:00,142 Call me Bob. 1507 01:28:00,142 --> 01:28:02,345 Okay, Bob. 1508 01:28:03,679 --> 01:28:05,481 Well... 1509 01:28:05,481 --> 01:28:08,250 We'll start Tuesday, pick up the pieces. 1510 01:28:08,250 --> 01:28:10,353 I'll be there. 1511 01:28:25,768 --> 01:28:27,736 [Sirens blaring] 1512 01:28:53,280 --> 01:28:55,798 Want to grab a bite? 1513 01:28:55,798 --> 01:28:57,566 [Chuckles] 1514 01:28:57,566 --> 01:29:00,350 I thought you'd never ask. 1515 01:29:11,614 --> 01:29:17,152 * today's your lucky day 1516 01:29:17,152 --> 01:29:20,423 * don't wanna rain 1517 01:29:20,423 --> 01:29:24,126 * on your parade 1518 01:29:24,126 --> 01:29:29,932 * today's your lucky day 1519 01:29:29,932 --> 01:29:33,201 * so go ahead 1520 01:29:33,201 --> 01:29:37,873 * and taste the cake 1521 01:29:37,873 --> 01:29:41,430 * I gotta tell you that it wasn't through * 1522 01:29:41,430 --> 01:29:42,277 * it's in your head 1523 01:29:42,277 --> 01:29:44,312 * it's nothing new 1524 01:29:44,312 --> 01:29:47,249 * you think you want what you can't have * 1525 01:29:47,249 --> 01:29:48,451 * so here it is 1526 01:29:48,451 --> 01:29:50,519 * I hope you're glad 1527 01:29:50,519 --> 01:29:53,456 * you're such a boy with your baby blues * 1528 01:29:53,456 --> 01:29:54,890 * you're so naive 1529 01:29:54,890 --> 01:29:57,259 * so much to lose 1530 01:29:57,259 --> 01:29:59,728 * you better think before you choose * 1531 01:29:59,728 --> 01:30:04,467 * 'cause once you're here, there's no more rules * 1532 01:30:04,467 --> 01:30:09,938 * today's your lucky day 1533 01:30:09,938 --> 01:30:13,308 * don't wanna rain 1534 01:30:13,308 --> 01:30:16,745 * on your parade 1535 01:30:16,745 --> 01:30:22,951 * today's your lucky day 1536 01:30:22,951 --> 01:30:26,880 * so go ahead 1537 01:30:26,880 --> 01:30:27,990 * and taste the cake 1538 01:30:27,990 --> 01:30:30,526 * I'll leave your heart 1539 01:30:30,526 --> 01:30:33,729 * with no regret 1540 01:30:33,729 --> 01:30:36,965 * you'll see when you 1541 01:30:36,965 --> 01:30:40,603 * pay the debt 1542 01:30:52,247 --> 01:30:56,184 * 'cause they're on fire 1543 01:30:56,184 --> 01:30:59,387 * time to expire 1544 01:30:59,387 --> 01:31:02,625 * come here and undress me 1545 01:31:02,625 --> 01:31:05,528 * you won't forget me 1546 01:31:05,528 --> 01:31:08,531 * forget me 1547 01:31:08,531 --> 01:31:14,202 * today's your lucky day 1548 01:31:14,202 --> 01:31:17,305 * don't wanna rain 1549 01:31:17,305 --> 01:31:21,109 * on your parade 1550 01:31:21,109 --> 01:31:26,982 * today's your lucky day 1551 01:31:26,982 --> 01:31:30,218 * so go ahead 1552 01:31:30,218 --> 01:31:33,388 * and taste the cake 1553 01:31:33,388 --> 01:31:36,592 * so go ahead 1554 01:31:36,592 --> 01:31:42,164 * and taste the cake 1555 01:31:43,298 --> 01:31:49,672 * today's your lucky day 1556 01:31:49,672 --> 01:31:55,611 * today's your lucky day 1557 01:31:55,611 --> 01:31:59,810 * so go ahead 1558 01:31:59,810 --> 01:32:02,284 * and taste the cake 1559 01:32:02,284 --> 01:32:05,588 * so go ahead 1560 01:32:05,588 --> 01:32:09,191 * and taste the cake 1561 01:32:09,191 --> 01:32:15,197 * today's your lucky day 1562 01:32:15,197 --> 01:32:22,705 * today 96295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.