Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,801 --> 00:00:11,801
VREI SA TE CASATORESTI CU MINE ?
2
00:00:58,939 --> 00:01:01,339
Craciunul...ce e Craciunul ?
3
00:01:01,840 --> 00:01:04,606
Brazi de Craciun, globuri, colinde...
4
00:01:05,507 --> 00:01:08,774
Zile cu ninsoare, familiile
adunate in casa, la caldura...
5
00:01:09,174 --> 00:01:12,074
Ador Craciunul. Fara
zapada nu exista Craciun.
6
00:01:17,208 --> 00:01:19,341
Nu arata rau, pentru o evreica...
7
00:01:29,576 --> 00:01:31,609
- Eu sunt, scumpo.
- Buna, mama.
8
00:01:32,043 --> 00:01:34,243
Nu pot sa vorbesc acum.
Am ceva de terminat.
9
00:01:34,409 --> 00:01:35,610
Ce faci diseara ?
10
00:01:35,976 --> 00:01:38,577
Eu si Henry aniversam 6 luni.
Ma duc sa ma pregatesc.
11
00:01:38,810 --> 00:01:41,977
Vreau sa stiu daca vii la
Aspen cu noi, de Hanukkah.
12
00:01:42,210 --> 00:01:45,277
Depinde de ce vrea Henry sa faca.
De obicei, se duce acasa de Craciun.
13
00:01:45,711 --> 00:01:49,678
Lasa-l sa se duca acasa,
iar tu vino la Aspen.
14
00:01:50,211 --> 00:01:55,178
Ne e dor de tine. Hanukkah e la
fel de importanta ca si Craciunul.
15
00:01:55,445 --> 00:01:58,912
Si mie mi-e dor de tine. Si da,
Hanukkah e la fel de importanta.
16
00:02:02,612 --> 00:02:04,179
Scuzati-ma...
17
00:02:04,579 --> 00:02:06,013
- Va rog, doar cinci minute.
- Deschidem maine la ora 9.
18
00:02:06,013 --> 00:02:08,079
Trebuie sa iau ceva azi.
Aniversam sase luni.
19
00:02:08,246 --> 00:02:10,780
Si asta e magazinul
preferat al Rebeccai.
20
00:02:10,780 --> 00:02:13,713
- Magazinul ei preferat...
- Da. Va rog.
21
00:02:14,547 --> 00:02:16,814
Va rog...
22
00:02:17,214 --> 00:02:18,681
V-ati gandit la ceva anume ?
23
00:02:19,247 --> 00:02:23,381
Ceva care sa spuna: "Te iubesc,
esti importanta pentru mine".
24
00:02:23,881 --> 00:02:27,748
- Bine...Niste cercei, poate ?
- Perfect. Adora cerceii.
25
00:02:28,748 --> 00:02:29,948
Cred...
26
00:02:31,582 --> 00:02:33,615
- Raspunde.
- Scuze...
27
00:02:34,949 --> 00:02:37,716
- Buna, mama.
- Henry, bine ca am dat de tine !
28
00:02:38,316 --> 00:02:40,816
Am crezut ca ai murit,
daca nu m-ai mai sunat.
29
00:02:41,016 --> 00:02:43,383
Nu, n-am murit. N-as fi
putut sa raspund la telefon.
30
00:02:43,716 --> 00:02:46,050
Ii cumpar Rebeccai un
cadou de aniversare.
31
00:02:46,417 --> 00:02:48,750
Ai stabilit ce faci de Craciun ?
32
00:02:48,950 --> 00:02:51,317
Inca nu. Depinde de ce
vrea Rebecca sa faca.
33
00:02:51,517 --> 00:02:55,951
- Abia astept s-o cunosc.
- Si ea pe tine. Trebuie sa inchid...
34
00:02:55,951 --> 00:02:58,851
Pare genul de fata care ar savura
Craciunul cu familia Kringle.
35
00:03:02,152 --> 00:03:05,519
Spuneti-mi cum v-ati cunoscut.
Ne-ar ajuta sa alegem cadoul perfect.
36
00:03:06,152 --> 00:03:10,819
Am ajuns in acelasi timp la casa
doamnei Woo, in Chinatown, dupa ce a murit.
37
00:03:11,086 --> 00:03:13,219
- O prietena ?
- Un om decedat...
38
00:03:13,453 --> 00:03:14,886
Un om decedat ?
39
00:03:20,153 --> 00:03:21,187
Il iau.
40
00:03:21,620 --> 00:03:22,720
Poftim ?
41
00:03:23,320 --> 00:03:25,154
- Il iau.
- Eu am ajuns prima.
42
00:03:25,354 --> 00:03:27,554
Te-am lasat in fata
pentru ca sunt un gentleman.
43
00:03:27,754 --> 00:03:30,821
Multumesc. Deci esti de
acord ca am ajuns prima.
44
00:03:31,521 --> 00:03:34,321
- Daca stiam ca vrei apartamentul...
- N-ai mai fi fost gentleman ?
45
00:03:35,222 --> 00:03:38,889
- Eu am vazut prima anuntul.
- De unde stii asta ?
46
00:03:39,689 --> 00:03:43,156
Vrei atat de mult un apartament
asa de mare, cu chirie mica ?
47
00:03:46,589 --> 00:03:49,423
- E mare, intr-adevar.
- Asculta...
48
00:03:49,690 --> 00:03:52,590
Amandoi avem nevoie de el.
Hai sa dam cu banul.
49
00:03:57,524 --> 00:03:59,857
Hai sa-l impartim.
50
00:04:01,024 --> 00:04:04,224
Am fost colegi de apartament,
apoi ne-am indragostit.
51
00:04:04,424 --> 00:04:08,225
Ce poveste frumoasa !
Tipica pentru New York.
52
00:04:08,225 --> 00:04:10,192
Cand sunt cu ea, totul e perfect.
53
00:04:10,858 --> 00:04:12,959
Daca exista un om care ti-e menit,
54
00:04:13,292 --> 00:04:15,359
daca exista cu adevarat suflete-pereche...
55
00:04:16,326 --> 00:04:18,459
Ea e sufletul meu pereche.
56
00:04:20,859 --> 00:04:24,160
De ce ma uit la cercei,
cand viitorul mi-e asa de clar ?
57
00:04:36,861 --> 00:04:38,561
Multumesc, doamna Woo.
58
00:05:02,997 --> 00:05:04,264
La multi ani !
59
00:05:05,097 --> 00:05:06,664
M-am gandit sa pregatesc
ceva special.
60
00:05:07,531 --> 00:05:08,998
E uluitor.
61
00:05:10,331 --> 00:05:11,431
Vino incoace.
62
00:05:15,498 --> 00:05:18,765
Am luat de mancare la pachet. M-am
gandit sa mancam acasa, dar...afara.
63
00:05:20,665 --> 00:05:24,299
Am deschis ravasul meu. Scrie:
"Vei gasi dragostea adevarata".
64
00:05:25,999 --> 00:05:29,066
Uneori trebuie sa deschizi mai
multe, pana gasesti mesajul potrivit.
65
00:05:33,267 --> 00:05:36,367
- Te iubesc.
- Si eu te iubesc.
66
00:05:43,034 --> 00:05:45,401
Stiu ca ne cunoastem
de numai sase luni,
67
00:05:45,668 --> 00:05:48,335
dar cand iti gasesti dragostea
vietii, timpul nu mai conteaza.
68
00:05:48,902 --> 00:05:51,035
Tu esti motivul
pentru care traiesc.
69
00:05:51,535 --> 00:05:54,469
Esti luna mea, soarele meu
si tot ce mai exista pe cer.
70
00:05:55,902 --> 00:05:58,903
Iti promit ca te
voi iubi intotdeauna.
71
00:06:00,203 --> 00:06:04,270
Rebecca Fine, vrei sa
te casatoresti cu mine ?
72
00:06:04,836 --> 00:06:05,903
- Da.
- Da ?
73
00:06:06,203 --> 00:06:07,870
Da, Henry, vreau.
74
00:06:20,471 --> 00:06:23,105
Buna, mama.
Da, am ajuns acasa intreg.
75
00:06:23,505 --> 00:06:27,172
- Am cerut-o in casatorie pe Rebecca.
- Nu stiu de Aspen, mama.
76
00:06:27,505 --> 00:06:28,772
Henry m-a cerut in casatorie.
77
00:06:28,939 --> 00:06:31,339
Da, ne casatorim.
78
00:06:37,606 --> 00:06:40,907
- E prea tanara pentru casatorie.
- Erai de varsta ei cand ai nascut-o.
79
00:06:41,073 --> 00:06:43,274
Eu eram mult mai matura.
Aveam un copil.
80
00:06:45,841 --> 00:06:47,841
Cum sa se marite cu un baiat
pe care nici nu-l cunoastem ?
81
00:06:48,041 --> 00:06:51,941
Nu pricep de ce trebuie sa ne
ducem in nu stiu ce stat republican.
82
00:06:51,941 --> 00:06:54,475
Acolo locuiesc parintii lui.
Oricum, e in drum spre Aspen.
83
00:06:55,275 --> 00:06:58,275
Pe ce harta e Dustpan
in drum spre Aspen ?
84
00:06:58,475 --> 00:07:01,409
Fiica noastra vrea sa-l
cunoastem pe viitorul ei sot.
85
00:07:01,642 --> 00:07:03,976
Si e Dunston, nu Dustpan.
86
00:07:04,909 --> 00:07:09,076
- Doamne! Daca e insarcinata ?
- Ti-ar fi spus, nu ?
87
00:07:09,076 --> 00:07:11,443
M-a rugat sa-i trimit niste
hainute de cand era mica.
88
00:07:11,843 --> 00:07:13,910
Pentru un "proiect", a zis...
89
00:07:15,677 --> 00:07:18,611
Mergem, ne purtam frumos,
ii cunoastem familia
90
00:07:18,777 --> 00:07:20,977
si o sprijinim pe Rebecca.
Pare cu adevarat indragostita.
91
00:07:23,244 --> 00:07:25,511
Fii serios,
il cunoaste de sase luni.
92
00:07:26,045 --> 00:07:28,878
E indragostita de ideea de dragoste.
93
00:07:29,345 --> 00:07:31,845
Si sa nu-i ceara sa se converteasca.
Evreii sunt poporul ales.
94
00:07:31,845 --> 00:07:34,912
Mergem la sinagoga numai de sarbatori.
95
00:07:35,446 --> 00:07:37,412
Asta nu ne face mai putin alesi.
96
00:07:38,446 --> 00:07:40,813
- Asa se scrie Hanukkah ?
- Am verificat.
97
00:07:41,646 --> 00:07:44,346
- Vreau sa se simta bine.
- Sunt din L.A. Au auzit de Craciun.
98
00:07:44,613 --> 00:07:46,947
Stiu, dar evreii sunt
hipersensibili si incordati.
99
00:07:47,113 --> 00:07:49,080
Mai stii povestea
cu doamna Kellowitz ?
100
00:07:49,080 --> 00:07:51,247
I-ai lovit masina,
apoi tot tu ai acuzat-o.
101
00:07:51,514 --> 00:07:54,114
Cine isi ia o masina alba,
care se confunda cu zapada ?
102
00:07:54,481 --> 00:07:57,648
Sa ne grabim, avionul copiilor
ajunge peste o ora si patru minute.
103
00:07:58,181 --> 00:08:01,848
- Sper sa nu fie probleme cu vremea.
- N-a nins deloc pana acum.
104
00:08:02,048 --> 00:08:04,615
Sper sa ninga. Fara zapada,
parca nu e Craciun.
105
00:08:04,615 --> 00:08:06,982
- Am verificat, n-au intarzieri.
- Nu se stie.
106
00:08:07,315 --> 00:08:09,949
Sa mergem. Daca ajung inainte,
ne vor crede neseriosi.
107
00:08:10,349 --> 00:08:12,883
Trebuie sa ajungem si
la hotel pentru check-in.
108
00:08:13,116 --> 00:08:15,883
Si evreii sunt incordati...
Am zis ca e minunat de Craciun.
109
00:08:16,983 --> 00:08:21,550
E timpul ca Henry sa vina acasa,
unde e iubit si ingrijit.
110
00:08:21,784 --> 00:08:23,917
S-ar putea sa vrea
sa ramana la New York.
111
00:08:24,117 --> 00:08:27,951
Nu vreau ca nepotii mei sa
creasca temandu-se pentru viata lor.
112
00:08:28,151 --> 00:08:30,584
Asta vor decide el si Rebecca.
113
00:08:30,584 --> 00:08:33,451
Rebecca il cunoaste de sase luni,
eu il stiu de o viata.
114
00:08:33,751 --> 00:08:36,218
Cred ca stiu ce e mai bine
pentru el si copiii lui.
115
00:08:36,652 --> 00:08:39,052
E putin cam strans...
116
00:08:42,886 --> 00:08:44,919
M-am razgandit.
Hai sa fugim in lume.
117
00:08:45,153 --> 00:08:48,686
Nu-ti face griji, va fi bine. Sunt
parintii nostri, ne vor binele.
118
00:08:49,053 --> 00:08:52,520
- Daca parintii tai nu ma plac ?
- Te vor iubi la fel de mult ca mine.
119
00:08:52,987 --> 00:08:55,887
- Totul va fi perfect.
- Rebecca !
120
00:08:56,587 --> 00:08:59,254
- Mama !
- Puiule...
121
00:08:59,987 --> 00:09:03,754
Arata-mi... E minunat, scumpo.
122
00:09:04,688 --> 00:09:07,455
- Nu sunt insarcinata, mama.
- Scumpa mea !
123
00:09:07,855 --> 00:09:09,455
Uita-te la tine...
124
00:09:09,688 --> 00:09:14,089
Mama, tata, el e logodnicul meu.
Henry Kringle.
125
00:09:14,522 --> 00:09:17,756
- Ma bucur mult sa va cunosc.
- Si noi abia asteptam.
126
00:09:18,323 --> 00:09:20,256
- Uite bagajul nostru.
- E frumos.
127
00:09:20,423 --> 00:09:22,323
Si destept. E un avocat foarte bun.
128
00:09:23,423 --> 00:09:25,323
Henry, spune-mi cate
ceva despre familia ta.
129
00:09:25,723 --> 00:09:28,424
- Vrea sa stie daca e imbracata bine.
- Aratati minunat.
130
00:09:28,724 --> 00:09:33,091
- Mama, cate bagaje ati adus ?
- Destule...
131
00:09:34,224 --> 00:09:37,558
Cu un nume ca Kringle, cred ca
familia ta adora Craciunul.
132
00:09:37,924 --> 00:09:40,025
Da, il luam foarte in serios.
133
00:09:44,125 --> 00:09:46,025
Zambeste si fii amabila.
134
00:09:52,893 --> 00:09:56,226
- Mama, tata, ea e Rebecca.
- Buna ziua.
135
00:09:59,760 --> 00:10:02,827
- Si parintii ei, doamna si domnul Fine.
- Doctor Fine.
136
00:10:03,027 --> 00:10:04,961
Te rog, iubito... Marv si Suzie.
137
00:10:10,794 --> 00:10:13,428
- Henry mi-a spus atatea despre dv !
- Aveti multe in comun.
138
00:10:13,661 --> 00:10:15,928
Sa vezi ce frumos a aranjat vitrina
de la Macy pentru Craciun.
139
00:10:17,095 --> 00:10:20,095
Barbatii se insoara cu femei
care le amintesc de mamele lor.
140
00:10:20,495 --> 00:10:22,662
E incredibil,
parca m-as uita in oglinda.
141
00:10:24,296 --> 00:10:25,729
Va duc lucrurile in masina...
142
00:10:27,229 --> 00:10:30,196
- Ne-a fost dor de tine.
- Trebuie sa fii foarte mandra de ea.
143
00:10:30,530 --> 00:10:32,797
Are gusturi grozave,
l-a ales pe Henry.
144
00:10:33,297 --> 00:10:36,364
Am fost intotdeauna mandra de ea.
Aschia nu sare departe de trunchi.
145
00:10:36,930 --> 00:10:40,564
- Va rog, urcati in "Craciun-mobil".
- E cu totul deosebit.
146
00:10:41,931 --> 00:10:45,698
- Interesanta mocheta.
- Iau eu asta.
147
00:10:45,698 --> 00:10:46,498
O ia el.
148
00:10:49,198 --> 00:10:51,098
Te descurci ? E Henry aici.
149
00:10:54,532 --> 00:10:56,699
Cine e pregatit pentru un Craciun
in familia Kringle ?
150
00:10:57,099 --> 00:10:57,932
Eu !
151
00:11:11,000 --> 00:11:15,101
Hank e diminutivul de la Henry, nu ?
Inseamna ca tu esti Henry junior ?
152
00:11:15,401 --> 00:11:18,168
- De fapt, tata e Henry junior.
- Tatal meu e Henry junior.
153
00:11:18,668 --> 00:11:21,201
E o traditie a familiei,
primul fiu e botezat Henry.
154
00:11:21,802 --> 00:11:24,568
Evreii nu-si boteaza copiii
cu numele rudelor in viata.
155
00:11:25,335 --> 00:11:29,436
Se tem ca, atunci cand ingerul
mortii vine sa ia un batran,
156
00:11:29,702 --> 00:11:31,469
sa nu-l ia si pe tanarul
cu acelasi nume.
157
00:11:31,903 --> 00:11:35,603
- E o veche superstitie.
- Are dreptate, e veche.
158
00:11:36,036 --> 00:11:38,470
Veche de mii si mii de ani.
159
00:11:38,803 --> 00:11:42,037
Va multumim ca ati venit pana
aici ca sa ne cunoasteti.
160
00:11:42,237 --> 00:11:44,470
Incercam mereu sa plecam
din L.A. de sarbatori.
161
00:11:44,804 --> 00:11:48,571
Caracterul comercial si exagerarea
spiritului sarbatorilor sunt...
162
00:11:52,271 --> 00:11:54,371
Minunate.
163
00:11:54,738 --> 00:11:56,905
- Micul nostru coltisor de lume.
- E incredibil.
164
00:11:57,105 --> 00:12:00,405
A trebuit sa reducem ornamentele,
dupa pana de curent de anul trecut.
165
00:12:00,772 --> 00:12:02,839
Ne face mare placere sa
va aratam orasul nostru.
166
00:12:03,839 --> 00:12:06,873
Ne consideram norocosi ca ne-am
putut creste cei doi fii aici.
167
00:12:06,873 --> 00:12:09,540
- Mai aveti un fiu ?
- Charlie e la San Francisco.
168
00:12:09,540 --> 00:12:12,673
Are un anticariat, asa ca
e greu sa plece de sarbatori.
169
00:12:13,207 --> 00:12:15,407
Charlie a fost botezat dupa
bunicul meu. O ruda moarta.
170
00:12:16,274 --> 00:12:18,607
E un paradis al Craciunului.
Il ador !
171
00:12:18,874 --> 00:12:21,007
- Serios ?
- Stiam ca o sa te simti ca acasa.
172
00:12:21,007 --> 00:12:23,441
- La fel ca Henry.
- Parca e orasul lui Mos Craciun.
173
00:12:24,108 --> 00:12:26,108
Parca e balciul lui Mos Craciun.
174
00:12:30,175 --> 00:12:34,275
- E plin ochi.
- Bine ca ati gasit o camera.
175
00:12:34,575 --> 00:12:37,276
E singurul han din oras si
seara de Ajun e speciala aici.
176
00:12:37,276 --> 00:12:39,443
E cu adevarat magica.
177
00:12:39,609 --> 00:12:42,910
Ne adunam la biserica, cantam colinde
si refacem scena nasterii Domnului.
178
00:12:43,610 --> 00:12:47,377
- Ce rau imi pare ca vom rata asta !
- Gata. Ne duc bagajele.
179
00:12:47,643 --> 00:12:50,510
Minunat. Va ducem acasa la noi
si va aducem inapoi dupa cina.
180
00:12:51,110 --> 00:12:56,778
Nu stiu de ce nu stati la noi. E
loc berechet in sanul familiei noastre.
181
00:12:57,111 --> 00:13:01,878
Esti foarte draguta, dar nu vrem
sa profitam de...sanul vostru.
182
00:13:02,445 --> 00:13:03,278
Scumpo...
183
00:13:04,612 --> 00:13:06,445
Perfect. Sa mergem.
184
00:13:08,579 --> 00:13:12,246
Reverendul Bill vrea sa stie daca
il interpretezi si anul asta pe Iosif.
185
00:13:12,413 --> 00:13:15,146
- Ghici cine va fi Maria !
- Kristy ?
186
00:13:15,413 --> 00:13:17,080
- Cine e Kristy ?
- Prima sotie a lui Henry.
187
00:13:17,080 --> 00:13:20,247
Aveam sase ani, eram la gradinita.
De ce pomenesti de asa ceva ?
188
00:13:20,480 --> 00:13:24,780
E una dintre acele amintiri
dragi unei mame.
189
00:13:27,681 --> 00:13:30,981
Abia astept s-o cunosc, ca
sa aflu ce fel de sot erai.
190
00:13:32,848 --> 00:13:33,615
Haide.
191
00:13:53,850 --> 00:13:57,684
- Zi-mi ca e o gluma.
- Scumpo...
192
00:13:57,950 --> 00:14:00,184
Sunt o gramada de lumini...
193
00:14:00,184 --> 00:14:01,718
- Beverly Hills e nimica toata.
- Multumim.
194
00:14:01,718 --> 00:14:03,951
Vezi ceva nou anul asta ?
195
00:14:05,485 --> 00:14:07,251
Langa Mos Craciun si ren.
196
00:14:09,952 --> 00:14:14,419
- Ohh...
- Ajutorul lui Mos Craciun.
197
00:14:14,619 --> 00:14:17,019
- E un "scripcar pe acoperis" ?
- Da, exact.
198
00:14:17,519 --> 00:14:21,553
E foarte... e ingenios,
nu-i asa, mama, tata ?
199
00:14:21,920 --> 00:14:25,620
Cu siguranta.
E cu adevarat...unic.
200
00:14:26,720 --> 00:14:29,187
- N-am mai vazut niciodata asa ceva.
- Niciodata.
201
00:14:29,487 --> 00:14:31,787
Am vrut sa includem si ceva evreiesc
in decor, pentru Hanukkah.
202
00:14:32,887 --> 00:14:35,754
Nimic nu sugereaza Hanukkah mai bine
decat un scripcar pe acoperis.
203
00:14:36,554 --> 00:14:37,921
Ai avut dreptate.
204
00:14:38,888 --> 00:14:41,055
Victoria e a mea
anul asta, o simt.
205
00:14:41,055 --> 00:14:44,055
E o intrecere intre vecini, pentru
cele mai frumoase decoratiuni.
206
00:14:44,355 --> 00:14:47,689
Are loc de ani de zile. Se
voteaza si exista si un trofeu.
207
00:14:48,289 --> 00:14:50,222
E doar o intrecere amicala.
208
00:14:50,622 --> 00:14:53,189
Anul asta, trofeul vine
in casa familiei Kringle.
209
00:14:53,423 --> 00:14:55,956
Craciun fericit !
210
00:14:56,990 --> 00:14:59,657
- Si tie, Tom.
- Uita-te aici.
211
00:15:10,824 --> 00:15:13,191
- Nu e rau.
- Fara zapada n-ar fi Craciun, nu ?
212
00:15:14,325 --> 00:15:17,358
Chestia asta e fabuloasa.
E biodegradabila.
213
00:15:17,725 --> 00:15:18,625
Grozav.
214
00:15:24,592 --> 00:15:27,526
Tom Schultz a castigat in ultimii
doi ani si tata vrea sa-l invinga.
215
00:15:27,959 --> 00:15:29,960
A adunat in garaj toata
zapada artificiala din tinut.
216
00:15:30,760 --> 00:15:33,927
- Crede ca nu stie nimeni ? Eu stiu.
- Sa intram in casa.
217
00:15:34,160 --> 00:15:36,060
Poate ninge,
sa-i strice toate planurile.
218
00:15:36,427 --> 00:15:39,227
Poate ca e ceva adevarat cu
incalzirea globala. Unde e zapada ?
219
00:15:40,094 --> 00:15:42,194
In Aspen, unde ar
trebui sa fim noi.
220
00:15:43,761 --> 00:15:46,195
Ce legatura are scripcarul
pe acoperis cu Hanukkah ?
221
00:15:46,361 --> 00:15:51,195
Se straduiesc din rasputeri. Il
iubesc pe Henry. Ma face fericita.
222
00:15:51,428 --> 00:15:55,396
Nu e de ajuns. Trebuie sa aveti
aceleasi valori, aceleasi teluri.
223
00:15:55,396 --> 00:15:56,962
- Avem.
- Serios ?
224
00:15:57,262 --> 00:16:00,363
Crezi ca un evreu o sa-l ajute pe
Mos Craciun sa imparta jucarii ?
225
00:16:01,229 --> 00:16:03,796
De ce nu ? E deja pe acoperis.
226
00:16:12,264 --> 00:16:15,731
Bun venit in micul nostru
coltisor de Craciun.
227
00:16:16,498 --> 00:16:19,898
Ia te uita... E de-a dreptul...
228
00:16:20,198 --> 00:16:23,898
- Marilyn, ai o casa minunata.
- Multumesc.
229
00:16:24,132 --> 00:16:28,232
Eu ma ocup de interior. Uneori
ma pornesc si nu mai pot opri.
230
00:16:33,333 --> 00:16:40,400
Pe o parte e pom de Craciun...
Iar pe cealalta, pom de Hanukkah.
231
00:16:40,633 --> 00:16:42,467
Am vrut sa fie sarbatoare pentru toti.
232
00:16:42,700 --> 00:16:47,534
M-ai facut praf. E extraordinar.
Este un adevarat "Cra-Hanukkah."
233
00:16:47,767 --> 00:16:50,734
- Asta e prea mult.
- Intr-un fel minunat.
234
00:16:51,268 --> 00:16:56,102
E superb. Ce draguti ati
fost sa va ganditi la toti !
235
00:16:56,102 --> 00:16:58,269
Ma intreb mereu:
"Ce-ar face Martha Stewart ?"
236
00:16:59,102 --> 00:17:01,869
El e Elful,
ochii si urechile Mosului.
237
00:17:02,069 --> 00:17:04,869
- Verifica daca sunt cuminti copiii.
- Ii stiam de frica.
238
00:17:05,536 --> 00:17:09,436
Mama lui Hank ni l-a daruit. Pe
el il scoatem primul in fiecare an.
239
00:17:10,170 --> 00:17:13,537
Ai grija. E mostenire de familie.
240
00:17:14,003 --> 00:17:15,904
Nu stiu ce ne-am face fara el.
241
00:17:16,070 --> 00:17:18,304
Seamana cu unchiul Maury,
dupa apoplexie.
242
00:17:18,737 --> 00:17:20,637
Ai perfecta dreptate.
243
00:17:20,937 --> 00:17:23,804
- El e Charlie ?
- Da, e Charlie al nostru.
244
00:17:23,804 --> 00:17:25,771
El e cel in verde.
E cu partenerul lui.
245
00:17:25,971 --> 00:17:28,638
Ce baiat frumos !
De cat timp sunt impreuna ?
246
00:17:29,738 --> 00:17:32,772
- Ce vrei sa spui ?
- N-ai zis ca sunt parteneri ?
247
00:17:33,005 --> 00:17:35,239
Da, la magazinul de antichitati.
248
00:17:35,406 --> 00:17:38,639
Charlie a terminat Dreptul,
dar nu profeseaza.
249
00:17:38,906 --> 00:17:41,806
Singura mea speranta a ramas
ca Henry sa vina acasa
250
00:17:42,073 --> 00:17:45,307
si sa se ocupe de firma "Kringle
si Fiul", ca tatal si bunicul lui.
251
00:17:45,940 --> 00:17:47,573
Poate, intr-o zi, tata...
252
00:17:47,940 --> 00:17:50,574
Trebuie sa va fie foame.
Faceti-va comozi.
253
00:17:50,740 --> 00:17:53,507
Aduc gustarile, apoi facem ghirlande
din popcorn si cantam colinde.
254
00:17:54,941 --> 00:17:57,008
Eu si Rebecca mergem sa ne
luam bagajele din masina.
255
00:18:03,108 --> 00:18:05,175
Mamele noastre sunt atat de
diferite ! Daca nu se inteleg ?
256
00:18:05,975 --> 00:18:08,142
N-o sa le chemam la noi,
sa se joace cu nepotii.
257
00:18:08,809 --> 00:18:13,076
- Cu nepotii ? Avem copii ?
- O sa avem, intr-o buna zi.
258
00:18:13,376 --> 00:18:15,076
Vrei sa avem copii, nu ?
- Da, un baiat si o fata.
259
00:18:15,076 --> 00:18:17,110
Asa o sa fie.
Gemeni, baiat si fata.
260
00:18:17,610 --> 00:18:20,010
- Nu cred ca depinde de noi.
- Ba da.
261
00:18:20,410 --> 00:18:22,877
Popeye si Olive Oyl se bazeaza
pe noi sa le fim parinti.
262
00:18:23,310 --> 00:18:26,144
O sa ne botezam copiii
Popeye si Olive Oyl ?
263
00:18:26,377 --> 00:18:29,178
De ce nu ? Sunt copiii nostri,
ii botezam cum vrem.
264
00:18:36,778 --> 00:18:38,512
Sa mergem inapoi, sa nu se omoare.
265
00:18:38,679 --> 00:18:41,112
- Ziceai ca se vor intelege perfect.
- Am mintit.
266
00:18:43,379 --> 00:18:44,379
Haide.
267
00:18:45,846 --> 00:18:47,313
- Poftim.
- Multumesc.
268
00:18:48,179 --> 00:18:50,713
- Cu ce pot sa te ajut ?
- Cu nimic, ma descurc.
269
00:18:50,980 --> 00:18:53,313
Mai am doar de copt prajituri
si de facut casele de turta dulce,
270
00:18:53,313 --> 00:18:56,114
ca sa fie totul gata
inainte sa vina Mosul.
271
00:18:56,647 --> 00:18:59,714
Nu ma pricep la copt prajituri,
asa ca...
272
00:19:00,547 --> 00:19:03,114
O sa stau aici si
o sa-ti tin companie.
273
00:19:03,781 --> 00:19:06,215
- De cat timp locuiesti aici ?
- Am crescut in Dunston.
274
00:19:06,381 --> 00:19:09,648
Parintii mei se iubeau din liceu.
Si bunicii s-au cunoscut aici.
275
00:19:10,248 --> 00:19:12,649
- Te-ai gandit vreodata sa pleci ?
- Ce vrei sa spui ?
276
00:19:12,949 --> 00:19:16,016
Sa pleci din Dunston, sa incepi
o viata noua in alta parte ?
277
00:19:17,316 --> 00:19:18,916
De ce as face asta ?
278
00:19:20,049 --> 00:19:21,483
Buna intrebare.
279
00:19:22,683 --> 00:19:24,850
Ai un ciorapel cu numele Rebeccai
280
00:19:25,017 --> 00:19:27,350
s-au putem sa-l folosim pe
cel pe care l-am facut eu ?
281
00:19:36,084 --> 00:19:43,252
Nu crezi ca te pripesti putin ?
Abia l-ai cunoscut pe Henry.
282
00:19:43,585 --> 00:19:47,285
De ce esti asa de suparata ?
Ti-am spus ca nu sunt evrei.
283
00:19:47,519 --> 00:19:49,652
Nu mi-am inchipuit
ca sunt chiar asa...
284
00:19:49,919 --> 00:19:52,819
- Inainte nu te interesa asta.
- Inainte nu voiai sa te mariti.
285
00:19:53,119 --> 00:19:55,620
Il iubesc. Si ne casatorim.
286
00:19:57,520 --> 00:20:00,887
Nu ma baga in seama...
Cum zicea bunica..."kan a hora".
287
00:20:02,087 --> 00:20:03,487
- Ce inseamna ?
- Habar n-am.
288
00:20:03,954 --> 00:20:06,687
Dar, de cate ori spunea asta, scuipa
de trei ori si spargea o farfurie.
289
00:20:08,087 --> 00:20:09,854
- Asta e de la Marilyn.
- Multumesc.
290
00:20:10,221 --> 00:20:12,021
Daca bei, o faci pe riscul tau.
291
00:20:23,189 --> 00:20:25,323
Mama a facut-o din
tricourile echipelor mele.
292
00:20:25,756 --> 00:20:27,089
E superba.
293
00:20:28,256 --> 00:20:32,323
Asta e camera in care Henry Kringle,
viitorul meu sot,
294
00:20:32,657 --> 00:20:34,723
a crescut si a visat
ce va fi in viata.
295
00:20:35,057 --> 00:20:36,557
N-a fost prea mult de visat.
296
00:20:36,724 --> 00:20:38,891
Tata e avocat si m-a pus
pe drumul asta devreme.
297
00:20:38,891 --> 00:20:41,658
- N-ai ales tu Dreptul ?
- Am ales in ce ramura sa profesez.
298
00:20:41,991 --> 00:20:43,691
Tatal tau chiar crede ca te intorci ?
299
00:20:44,091 --> 00:20:45,525
Asta a fost planul dintotdeauna...
300
00:20:46,191 --> 00:20:48,025
- Dar noi traim in New York.
- Stiu.
301
00:20:49,025 --> 00:20:53,025
Nu-ti face griji, suntem o echipa
si luam decizii impreuna.
302
00:20:54,325 --> 00:20:57,226
- Ce facem ?
- Salata "Ambrozia".
303
00:20:57,492 --> 00:21:00,093
E o traditie a familiei Kringle.
E usor de facut.
304
00:21:00,326 --> 00:21:03,060
Pui intr-un castron bezele
si bucati de ananas...
305
00:21:03,326 --> 00:21:06,727
adaugi smantana, gelatina...
306
00:21:07,627 --> 00:21:10,460
morcov ras si niste stafide.
307
00:21:10,694 --> 00:21:12,627
Facem salata asta la
fiecare masa de sarbatoare.
308
00:21:13,861 --> 00:21:17,028
Nu ti-a facut niciodata mama
ta sau vreuna dintre "babe" ?
309
00:21:17,994 --> 00:21:20,828
- Cine ?
- Nu asa va alintati bunicile ?
310
00:21:21,795 --> 00:21:23,228
Nu, "buni".
311
00:21:23,595 --> 00:21:26,462
Bunica mea nu se dadea
in vant dupa bezele.
312
00:21:31,062 --> 00:21:33,429
- Prima ta sotie...
- Nu stiu cum a ajuns aici poza aia.
313
00:21:33,663 --> 00:21:37,030
Tu si domnisoara Easterbrook
v-ati despartit dupa gradinita
314
00:21:37,330 --> 00:21:39,430
sau relatia voastra
torida a continuat ?
315
00:21:39,630 --> 00:21:43,397
- Esti geloasa ? Imi place.
- Nu sunt geloasa, doar curioasa.
316
00:21:43,797 --> 00:21:47,431
Am mai iesit sporadic timp de
vreo cinci ani, pana prin liceu.
317
00:21:47,964 --> 00:21:51,298
- Sper ca n-ati facut-o aici.
- Nu, niciodata.
318
00:21:51,565 --> 00:21:54,065
Ati fost impreuna cinci ani si nu...
319
00:21:54,231 --> 00:21:57,132
Ne sarutam si ne giuguleam,
dar n-am mers pana la capat.
320
00:21:57,798 --> 00:21:59,865
Kristy nu era genul ala de fata.
321
00:22:00,532 --> 00:22:02,532
Asta ce inseamna, eu ce sunt ?
322
00:22:04,232 --> 00:22:08,166
Tu esti superba mea viitoare sotie,
323
00:22:08,366 --> 00:22:10,766
mai frumoasa decat orice
alta femeie de pe planeta.
324
00:22:12,367 --> 00:22:14,667
Mai frumoasa decat Kristy Easterbrook ?
325
00:22:14,867 --> 00:22:17,067
Nici nu se compara cu tine.
326
00:22:17,300 --> 00:22:19,434
Trebuie sa exista un
iubit in trecutul tau.
327
00:22:19,734 --> 00:22:23,468
- Unul sau doi..sau zece.
- Serios ? Zece ?
328
00:22:23,668 --> 00:22:26,468
Aia e o pusca adevarata ?
Tii o pusca in dormitor ?
329
00:22:26,968 --> 00:22:29,302
Nu e incarcata. O dau jos
in sezonul de vanatoare.
330
00:22:29,302 --> 00:22:30,868
- Vanezi ?
- Doar rate.
331
00:22:31,135 --> 00:22:34,235
- Omori pasari lipsite de aparare ?
- Tatal tau nu vaneaza ?
332
00:22:34,235 --> 00:22:37,069
- Nu, evreii nu vaneaza.
- E vreo lege care va interzice ?
333
00:22:37,069 --> 00:22:39,269
E mai degraba vorba de
legea bunului simt.
334
00:22:39,836 --> 00:22:43,536
- Credeam ca stiu totul despre tine.
- Stii lucrurile importante, nu ?
335
00:22:48,737 --> 00:22:51,704
- Crezi ca avem timp pentru...
- Nu, suntem in casa parintilor mei.
336
00:22:52,071 --> 00:22:55,271
Cred ca pot astepta pana diseara.
337
00:22:56,438 --> 00:22:59,971
- Nu stam in aceeasi camera.
- Glumesti, nu ?
338
00:23:00,138 --> 00:23:03,038
Ai mei sunt de moda veche.
Eu dorm in camera de oaspeti.
339
00:23:03,738 --> 00:23:05,639
Credeam ca stii asta.
340
00:23:06,039 --> 00:23:10,306
Parintii tai stiu ca locuim si
ne culcam impreuna de luni bune.
341
00:23:10,506 --> 00:23:12,873
Stiu, dar...au ales sa nu stie.
342
00:23:15,140 --> 00:23:16,706
Ma duc sa termin de despachetat.
343
00:23:20,240 --> 00:23:23,240
Poate ar trebui s-o asteptam
pe Rebecca, sa invete s-o prepare.
344
00:23:23,840 --> 00:23:25,774
Bezelele sunt secretul.
345
00:23:28,474 --> 00:23:31,708
De pasti le folosesc pe
cele mici, viu colorate.
346
00:23:32,408 --> 00:23:36,375
- Nu are nimeni diabet in familie ?
- Nu, slava Domnului !
347
00:23:40,109 --> 00:23:43,576
N-am uitat nici de voi, in
materie de mancaruri traditionale.
348
00:23:47,376 --> 00:23:48,943
Matzoh.
349
00:23:51,610 --> 00:23:54,110
Am fost la sapte magazine ca
sa gasesc asta, dar a meritat.
350
00:23:54,277 --> 00:23:57,377
- Nu trebuia...Dragut din partea ta.
- Mi-a facut placere.
351
00:23:59,377 --> 00:24:02,744
Ai venit la timp ca sa inveti
sa prepari salata cu bezele,
352
00:24:03,478 --> 00:24:04,978
preferata lui Henry.
353
00:24:05,245 --> 00:24:07,678
Iar Marilyn ne-a
cumparat niste matzoh.
354
00:24:08,011 --> 00:24:11,545
- Credeam ca e numai pentru Pasti.
- O folosim la toate sarbatorile.
355
00:24:11,812 --> 00:24:14,879
Dar Hanukkah incepe abia maine,
cand noi o sa fim plecati,
356
00:24:15,079 --> 00:24:17,212
asa ca o s-o pastram pentru Pasti.
357
00:24:18,679 --> 00:24:20,579
- Rata e gata.
- Rata ?
358
00:24:20,779 --> 00:24:24,446
Hank a prins-o anul trecut,
dar am pastrat-o pentru o zi speciala.
359
00:24:24,680 --> 00:24:27,080
Mama, Rebecca e vegetariana,
ti-am zis.
360
00:24:27,280 --> 00:24:29,880
Stiu, de aceea am facut rata.
Nu e carne rosie.
361
00:24:30,314 --> 00:24:32,314
Nu mananca niciun fel de animal.
362
00:24:32,647 --> 00:24:34,914
Nu mananc nimic care zambeste...
363
00:24:35,114 --> 00:24:37,581
Dar salata si legumele sunt
de ajuns pentru mine.
364
00:24:38,181 --> 00:24:39,615
Imi pare foarte rau...
365
00:24:39,848 --> 00:24:41,915
- Nu e mare lucru.
- Ba da, este.
366
00:24:42,315 --> 00:24:45,949
Cred ca am niste morcovi si
fasole verde in congelator.
367
00:24:45,949 --> 00:24:51,416
Le pot decongela...Quiche.
Am oua, branza, unt si...
368
00:24:52,049 --> 00:24:54,549
Nu va dati peste cap. Eu
ma bucur sa fiu aici cu dv.
369
00:24:54,716 --> 00:24:55,916
Am vrut ca totul sa fie perfect.
370
00:24:55,916 --> 00:25:01,250
Am luat lapte de soia organic,
paine cu multicereale, iaurt dietetic...
371
00:25:01,250 --> 00:25:04,550
- Vreau sa te simti ca acasa.
- Multumesc din suflet.
372
00:25:05,584 --> 00:25:09,284
Quiche...Dureaza cel mult o ora.
Am o reteta de pe internet.
373
00:25:09,518 --> 00:25:11,484
Mama. Rebecca nu mananca nici branza.
374
00:25:12,585 --> 00:25:14,685
Si branza zambeste ?
375
00:25:23,419 --> 00:25:25,786
O iubesc cu adevarat.
Sper sa simtiti la fel si voi.
376
00:25:25,786 --> 00:25:28,086
Mi se pare o fata minunata.
377
00:25:28,353 --> 00:25:31,853
Dar mama ei pare un pic cam...rigida.
378
00:25:32,187 --> 00:25:34,453
Cred ca se simte doar
putin stinghera aici.
379
00:25:35,187 --> 00:25:40,421
E asa de placut sa te vad
acasa, sa fim toti aici !
380
00:25:40,821 --> 00:25:43,121
Ma simt implinita. As fi vrut
sa poata veni si fratele tau.
381
00:25:43,321 --> 00:25:44,721
Ma bucur sa fiu acasa.
382
00:25:44,721 --> 00:25:48,422
Tatal tau a sperat mereu ca vei
veni inapoi cand te vei insura.
383
00:25:48,655 --> 00:25:50,455
"Kringle si fiii".
Suna asa de frumos !
384
00:25:50,755 --> 00:25:52,889
Inca nu ne-am gandit
serios unde vom locui.
385
00:25:53,122 --> 00:25:54,822
Nimic nu e mai important decat familia,
386
00:25:55,122 --> 00:25:57,356
sa ai in jur oameni care
te iubesc si te sprijina...
387
00:25:58,489 --> 00:25:59,856
Stiu, mama, dar...
388
00:26:00,123 --> 00:26:03,023
Vrei sa-ti duci copiii la o
scoala cu detector de metale ?
389
00:26:03,023 --> 00:26:06,523
- Scolile din New York sunt sigure.
- Nu ca scoala la care ai invatat tu.
390
00:26:07,123 --> 00:26:11,257
Nu stiu daca Rebecca ar vrea sa ne
ducem copiii la "Iisus si sfintii".
391
00:26:11,457 --> 00:26:13,991
Casa lui Michael, care iti
place tie, e de vanzare.
392
00:26:13,991 --> 00:26:16,758
Si Carl Rogers se intoarce acasa.
Si el s-a insurat cu o eschimosa.
393
00:26:25,159 --> 00:26:26,825
Mama, e asa de bun !
394
00:26:27,259 --> 00:26:28,759
N-am mai mancat asa ceva.
395
00:26:29,059 --> 00:26:31,793
- Farfuriile astea sunt superbe.
- Multumesc, Becky.
396
00:26:32,093 --> 00:26:34,493
In curand o sa-ti alegi si
tu un servicu de portelan.
397
00:26:35,093 --> 00:26:37,160
Prefera sa i se spuna
Rebecca, nu Becky.
398
00:26:37,593 --> 00:26:38,793
Becky e foarte bine.
399
00:26:39,293 --> 00:26:43,194
Oricum, avem timp berechet
sa ne gandim la farfurii.
400
00:26:43,494 --> 00:26:46,327
Ce planuri aveti ?
401
00:26:47,327 --> 00:26:49,961
Eu si Henry ne gandeam
sa ne casatorim in iunie.
402
00:26:50,261 --> 00:26:52,428
- Minunat. In ce an ?
- Anul asta.
403
00:26:52,761 --> 00:26:57,995
Imposibil. La Beverly Hills Hotel
se fac rezervari cu trei ani inainte.
404
00:26:58,629 --> 00:27:00,095
Nu va casatoriti aici ?
405
00:27:00,262 --> 00:27:02,996
Am vrea o nunta restransa cu
familia si cativa prieteni.
406
00:27:03,196 --> 00:27:07,996
Eu visam ca fiii mei se vor casatori
in biserica in care au fost botezati.
407
00:27:08,430 --> 00:27:11,463
- Toata familia s-a casatorit acolo.
- Intr-o biserica ?
408
00:27:11,463 --> 00:27:13,997
Mama, vrem un serviciu religios
pentru ambele familii.
409
00:27:14,497 --> 00:27:16,564
Poate undeva in aer liber.
410
00:27:18,264 --> 00:27:20,397
Poate ca Charlie se va
insura in biserica noastra.
411
00:27:20,397 --> 00:27:22,664
Ar trebui sa se schimbe legile...
412
00:27:22,664 --> 00:27:27,065
Inteleg, poate ca nu e potrivit
sa facem nunta in biserica,
413
00:27:27,265 --> 00:27:29,632
dar poate ca reverendul Bill va
vrea sa oficieze cununia in curte.
414
00:27:29,865 --> 00:27:33,732
In curtea bisericii, cu reverendul Bill ?
Ce dragut...Rebecca ?
415
00:27:34,899 --> 00:27:38,099
Ne gandeam la ceva pe malul
unui lac...sau intr-un parc.
416
00:27:38,299 --> 00:27:42,000
Nu vrem sa facem mare caz de asta.
Ceva fara pretentii, simplu.
417
00:27:42,633 --> 00:27:46,300
La nunta unicului meu copil se
va manca din farfurii de hartie !
418
00:27:46,633 --> 00:27:49,967
Nu cred ca reverendul Bill va
vrea sa oficieze in...tarana.
419
00:27:50,200 --> 00:27:53,367
Rabinul nostru are
o ceremonie speciala,
420
00:27:53,834 --> 00:27:56,501
pentru toate religiile.
421
00:27:56,701 --> 00:27:59,535
Un rabin ? Nu cred ca ar merge,
Henry nu e circumcis.
422
00:27:59,735 --> 00:28:00,835
Mama !
423
00:28:03,168 --> 00:28:05,669
Nu stiu cum va fi. Fara biserica,
fara reverendul Bill...
424
00:28:06,069 --> 00:28:08,569
Toata lumea o sa fie cumplit
de dezamagita. Hank ?
425
00:28:11,102 --> 00:28:13,269
Cafeaua si desertul in living ?
426
00:28:30,571 --> 00:28:33,171
Ce graba asta ? De ce sa
nu va savurati logodna ?
427
00:28:33,371 --> 00:28:36,205
Daca apar copiii, nu veti
mai avea timp pentru voi.
428
00:28:36,205 --> 00:28:38,705
Cresterea copiilor iti consuma
toata energia, nu mai e timp de cariera.
429
00:28:38,905 --> 00:28:42,439
Nu e cam demodat ? Eu am lucrat
si mi-am crescut si copilul.
430
00:28:42,639 --> 00:28:44,739
E vorba de gasirea unui echilibru.
431
00:28:45,539 --> 00:28:47,939
Aici intervin bunicii.
Nu e nevoie de bone.
432
00:28:49,306 --> 00:28:52,240
Cand se vor naste copiii,
voi sta acasa sa-i cresc.
433
00:28:52,407 --> 00:28:54,240
Ma voi intoarce la serviciu
cand vor mai creste.
434
00:28:55,074 --> 00:28:58,207
Nu stiam ca vrei sa renunti
la slujba cand vom avea copii.
435
00:28:59,641 --> 00:29:01,341
Ar trebui sa stau cu ei
cat sunt mici.
436
00:29:01,541 --> 00:29:05,441
Dar iti dai seama ca n-am putea trai
in New York dintr-un singur salariu.
437
00:29:11,375 --> 00:29:13,775
Ma duc sa mai iau cafea.
Vii cu mine ?
438
00:29:13,775 --> 00:29:14,775
Sigur.
439
00:29:19,176 --> 00:29:20,443
- Iti pun eu.
- Multumesc.
440
00:29:20,643 --> 00:29:23,510
- Ne-am putea muta in L.A.
- In L.A. ? Nici vorba.
441
00:29:23,776 --> 00:29:26,877
E ingrozitor.
Smogul, vedetele, traficul...
442
00:29:26,877 --> 00:29:28,544
Eu am crescut acolo.
Nu e asa de rau.
443
00:29:28,744 --> 00:29:31,811
Atunci, de ce te-ai mutat in
New York ? Si e exclus sa fac naveta.
444
00:29:32,511 --> 00:29:34,711
- Ai zis ca vrei o masina.
- Da, pentru weekend-uri.
445
00:29:34,911 --> 00:29:38,311
Putem sta in afara orasului
si poti sa mergi cu trenul.
446
00:29:39,345 --> 00:29:42,812
De ce mai stam in New York,
daca nu locuim in oras ?
447
00:29:43,178 --> 00:29:45,245
Daca nu stam in oras, am
putea sa ne mutam aici.
448
00:29:45,779 --> 00:29:48,912
Aici ? N-ai pomenit niciodata
ca vrei sa te intorci acasa.
449
00:29:48,912 --> 00:29:50,212
Nici tu, in L.A.
450
00:29:55,013 --> 00:29:59,847
Hai sa nu ne certam ! Discutam
mai tarziu despre toate astea, bine ?
451
00:30:04,847 --> 00:30:07,081
Ne pripim discutand
deja despre nunta.
452
00:30:07,281 --> 00:30:11,448
Henry, abia ai cerut-o in
casatorie. Savurati momentul.
453
00:30:11,715 --> 00:30:13,981
Imi amintesc cand te-am cerut eu.
454
00:30:13,981 --> 00:30:16,948
Am umblat o luna cu inelul in
buzunar, pana mi-am facut curaj.
455
00:30:17,515 --> 00:30:22,049
- Desi mama lui nu era de acord.
- Tie cat ti-a luat sa te hotarasti ?
456
00:30:22,982 --> 00:30:25,249
- O jumatate de ora.
- Poftim ?
457
00:30:25,416 --> 00:30:29,183
La 18 eram la magazinul de bijuterii,
iar la 18:30 eram acasa.
458
00:30:29,783 --> 00:30:33,283
- Ai cumparat inelul in 15 minute ?
- Voiam sa-ti cumpar cercei, de fapt.
459
00:30:33,450 --> 00:30:36,284
I-am povestit vanzatoarei cum
totul e perfect intre noi
460
00:30:36,450 --> 00:30:42,418
si mi-am dat seama ca vreau sa
te fac "Rebecca Kringle".
461
00:30:43,951 --> 00:30:46,385
N-am discutat despre schimbarea
numelui meu de familie.
462
00:30:47,818 --> 00:30:51,218
- Iarasi, la fel ca anul trecut.
- Tom a pus prea multe becuri.
463
00:30:54,352 --> 00:30:56,719
Daca e pana de curent,
cum de e lumina afara ?
464
00:30:56,719 --> 00:30:59,953
Trebuie sa fii pregatit. Cine
e fraier ca a cumparat generator ?
465
00:31:00,186 --> 00:31:01,653
Totul e in ordine.
466
00:31:01,886 --> 00:31:05,553
Generatorul asigura luminile de
afara, frigiderul si congelatorul.
467
00:31:05,553 --> 00:31:08,854
Anul trecut a trebuit sa
terminam trei litri de lapte
468
00:31:09,120 --> 00:31:11,454
si trei castroane de
inghetata intr-o noapte.
469
00:31:11,787 --> 00:31:15,988
- Becurile de afara au prioritate ?
- Nu are rost sa stricam Craciunul.
470
00:31:16,188 --> 00:31:19,121
A fost o seara minunata,
o cina extraordinara
471
00:31:19,321 --> 00:31:22,322
si ma bucur ca i-am sarbatorit
pe acesti copii minunati.
472
00:31:22,555 --> 00:31:25,289
Trebuie sa plecam, avem avion
devreme maine dimineata.
473
00:31:26,022 --> 00:31:29,156
- Sa va conducem la hotel.
- Trebuie sa ne mai intalnim.
474
00:31:29,356 --> 00:31:32,589
E intuneric pe toata strada.
475
00:31:34,189 --> 00:31:37,156
E periculos sa circuli asa.
Nu pleaca nimeni in seara asta.
476
00:31:37,390 --> 00:31:41,590
Dar avem lanterne si lumanari.
Putem sa mergem pe jos.
477
00:31:43,690 --> 00:31:46,057
Stati aici.
Va ducem noi la aeroport.
478
00:31:46,057 --> 00:31:49,424
- Nu, am nevoie de lucrurile mele.
- Orice ti-ar trebui, am eu.
479
00:31:49,891 --> 00:31:51,091
Ajuta-ma !
480
00:31:51,725 --> 00:31:53,791
Se pare ca ne vom
petrece noaptea aici.
481
00:31:54,391 --> 00:31:57,358
- Minunat.
- Perfect.
482
00:31:57,358 --> 00:31:59,659
Avem munti de albume de familie
pe care sa vi le aratam.
483
00:32:02,626 --> 00:32:04,392
Sunt asa de obosita...
484
00:32:04,792 --> 00:32:07,093
Cred ca functionez
inca dupa ora din L.A.
485
00:32:07,359 --> 00:32:10,026
Los Angeles-ul e cu
doua ore in urma.
486
00:32:12,027 --> 00:32:15,027
- Atunci, n-am nicio scuza.
- Perfect. Aduc albumele.
487
00:32:15,694 --> 00:32:17,060
Stati jos.
488
00:32:21,594 --> 00:32:24,228
Ar trebui sa discutam,
inainte sa luam decizii.
489
00:32:24,528 --> 00:32:27,095
Daca vrei o familie mare,
e nevoie de concesii.
490
00:32:27,328 --> 00:32:29,928
Doi copii nu inseamna familie mare.
Nu vrei copii ?
491
00:32:29,928 --> 00:32:32,795
Da, dar cineva
trebuie sa-i intretina.
492
00:32:32,795 --> 00:32:35,796
In New York ar trebui sa muncesc
zece ani ca sa castig serios.
493
00:32:36,229 --> 00:32:38,663
Dar aici as face parte
automat din firma tatei.
494
00:32:38,996 --> 00:32:42,363
- Vrei sa crestem copiii aici ?
- De ce nu ? Eu am crescut aici.
495
00:32:42,363 --> 00:32:45,063
Stiu, dar tu ai avut
destula minte ca sa pleci.
496
00:32:45,063 --> 00:32:48,430
Copiii mei nu vor creste undeva
unde le e ingaduit sa tina arme.
497
00:32:49,130 --> 00:32:51,731
E montata pe perete. Eram
in liceu cand am primit-o.
498
00:32:51,731 --> 00:32:54,131
Fiul meu nu va avea niciodata arma.
499
00:32:54,297 --> 00:32:56,731
Si nu va ucide animale
lipsite de aparare.
500
00:32:56,898 --> 00:32:59,998
- Va manca "tofu-curcan" de Craciun ?
- Daca il va sarbatori.
501
00:33:00,231 --> 00:33:03,498
- Credeam ca-ti place.
- Speram sa sarbatorim si Hanukkah.
502
00:33:03,498 --> 00:33:07,832
Nu vreau sa fac asta acum.
Ma duc jos sa ma culc.
503
00:33:08,166 --> 00:33:11,332
Suntem foarte obositi,
a fost o zi lunga...
504
00:33:11,599 --> 00:33:15,700
Dormi separat, pentru ca parintii
tai nu trebuie sa stie ceva ce stiu deja.
505
00:33:15,700 --> 00:33:18,833
- E casa lor.
- Esti adult, iei singur deciziile.
506
00:33:19,067 --> 00:33:21,600
Am luat decizia sa dorm
pe canapea. Noapte buna.
507
00:33:35,235 --> 00:33:37,368
E o singura noapte.
Maine dupa-amiaza vom schia.
508
00:33:38,502 --> 00:33:41,035
Nu am insistat noi
sa iasa cu baieti evrei.
509
00:33:41,302 --> 00:33:45,569
Dar la liceul din Beverly Hills
toti erau evrei. Am presupus ca...
510
00:33:46,203 --> 00:33:48,403
- Nu credeam ca ne-ar pasa vreodata.
- Nu ne pasa.
511
00:33:49,070 --> 00:33:50,970
Stiai ca i-a cerut
sa-si schimbe numele ?
512
00:33:51,270 --> 00:33:53,670
- Si tu ti l-ai schimbat in Fine.
- A fost altceva.
513
00:33:53,870 --> 00:33:55,770
- Pe mine ma chema Schiplitz.
- Asta e.
514
00:33:56,270 --> 00:33:57,704
Pana aici !
515
00:34:00,437 --> 00:34:03,138
E greu si sa traiesti cu cineva
din aceeasi lume cu tine.
516
00:34:03,604 --> 00:34:06,405
Adauga toate diferentele astea
si beleaua e garantata.
517
00:34:06,871 --> 00:34:09,472
- Si familiile noastre erau diferite.
- Erau tot evrei.
518
00:34:09,772 --> 00:34:14,205
Aveam aceleasi valori. Oamenii
astia sunt dintr-o alta lume.
519
00:34:14,705 --> 00:34:17,606
O lume in care bezelele
sunt o hrana de baza.
520
00:34:17,872 --> 00:34:20,673
- Ce bine e !
- Perfect.
521
00:34:23,440 --> 00:34:25,740
Sa adormim cat mai repede,
ca sa ne trezim si s-o intindem.
522
00:34:25,740 --> 00:34:28,040
Noapte buna.
523
00:34:32,107 --> 00:34:33,907
Acopera-mi ochii si impusca-ma.
524
00:34:34,107 --> 00:34:36,474
- As face-o, dar nu esti rata.
- E o dementa.
525
00:34:37,841 --> 00:34:39,808
Tu vezi o nunta fara
reverendul Bill ?
526
00:34:40,141 --> 00:34:42,975
Fata e evreica, trebuia sa ne inchipuim
ca familia ei nu-l va vrea.
527
00:34:44,475 --> 00:34:46,709
Nu va fi niciodata
o nunta la biserica.
528
00:34:47,542 --> 00:34:49,676
Poate Charlie se va insura
acolo candva.
529
00:34:50,042 --> 00:34:52,209
Las-o balta, Hank.
530
00:35:48,982 --> 00:35:51,949
- Nu va beti cafeaua ?
- O bem la aeroport.
531
00:35:52,482 --> 00:35:54,149
- Poate ne luam si un covrigel.
- Ati dormit ?
532
00:35:54,749 --> 00:35:56,682
De cate ori eram gata sa atipim,
533
00:35:56,982 --> 00:36:00,049
ne bateau in ochi beculetele
ale tembele de Craciun.
534
00:36:00,249 --> 00:36:02,583
Nu le spuneti nimic.
Luati-va frumos la revedere
535
00:36:02,850 --> 00:36:05,150
si o sa-l pun pe Henry
sa va duca la aeroport.
536
00:36:05,417 --> 00:36:06,783
S-a facut.
537
00:36:07,450 --> 00:36:10,117
- Voi doi cum va simtiti ?
- Bine.
538
00:36:11,250 --> 00:36:14,317
Buna dimineata.
Ce matinali sunteti !
539
00:36:14,317 --> 00:36:16,484
Am vesti bune. Si unele
proaste...Si altele bune.
540
00:36:16,484 --> 00:36:20,485
Pana s-a terminat, iar Hank s-a
dus la hotel sa va ia bagajele.
541
00:36:20,685 --> 00:36:22,352
Ce dragut din partea lui !
542
00:36:22,585 --> 00:36:27,485
Vestea proasta e ca toate zborurile
sunt anulate din cauza unui viscol.
543
00:36:27,785 --> 00:36:30,786
- Iar hotelul e plin ochi.
- Ziceai ceva de alte vesti bune.
544
00:36:30,786 --> 00:36:34,653
Vom petrece Ajunul Craciunului si
prima seara de Hanukkah impreuna.
545
00:36:37,853 --> 00:36:40,620
- Unde e Henry ?
- A plecat dupa beculete de Craciun.
546
00:36:41,020 --> 00:36:43,454
Alte beculete ?
Exact ce ne trebuia.
547
00:36:43,654 --> 00:36:46,621
Si zapada artificiala. Hank voia
sa vada daca mai e la magazin.
548
00:36:46,921 --> 00:36:50,154
E asa ciudat sa nu
avem zapada. Veniti.
549
00:36:50,488 --> 00:36:52,688
- Cand se intorc ?
- Nicio grija, vin repede.
550
00:36:52,888 --> 00:36:56,822
Dar am aranjat o iesire si
pentru noi. Va duc in oras.
551
00:36:57,222 --> 00:37:01,556
Voiam sa mancam jambon la cina,
ca de fiecare Craciun...
552
00:37:01,756 --> 00:37:06,023
Dar vom lua altceva. Uneori e bine
sa renunti la traditiile invechite...
553
00:37:06,323 --> 00:37:09,590
Jambonul e foarte bun. Noi
mancam, nu tinem cont de asta.
554
00:37:09,590 --> 00:37:12,390
Ne trebuie multe. Mai multe legume...
555
00:37:13,023 --> 00:37:14,723
Am gasit o retata de quiche cu tofu.
556
00:37:14,723 --> 00:37:17,390
Gustati prajitura cu fructe a
familiei, reteta de generatii.
557
00:37:17,990 --> 00:37:21,324
Interesant. De ce simt ca
vrea sa ne otraveasca ?
558
00:37:21,324 --> 00:37:23,624
Exagerezi. Eu iau o felie.
559
00:37:28,592 --> 00:37:30,092
Ce e ?
560
00:37:33,559 --> 00:37:35,826
O moneda de 25 de centi
in felia mea.
561
00:37:36,059 --> 00:37:39,426
O sa ai noroc pana la sfarsitul
secolului. Norocoaso !
562
00:37:40,459 --> 00:37:42,660
Esti norocoasa ca nu
te-ai inecat cu ea...
563
00:37:42,893 --> 00:37:45,193
Ca sa fim sigure, nu
manca nimic cu bezea.
564
00:37:56,994 --> 00:37:58,595
Nu pot sa cred ca
nu mai au curcani.
565
00:37:58,795 --> 00:38:00,895
Au peste, dar nu sunt
sigura ca e kosher.
566
00:38:01,461 --> 00:38:03,095
Nu cred ca pestelui
ii pasa de asta.
567
00:38:03,095 --> 00:38:05,629
Si nu ne deranjeaza
sa mancam jambon.
568
00:38:05,895 --> 00:38:08,896
- Nu vreau sa ajungeti in iad.
- Evreii nu cred in iad.
569
00:38:09,229 --> 00:38:11,796
Nu vreau sa ajungeti in locul
echivalent cu iadul evreiesc.
570
00:38:12,929 --> 00:38:14,830
Kristy !
571
00:38:15,763 --> 00:38:17,930
Asta e iadul evreiesc.
572
00:38:20,897 --> 00:38:22,764
Ea e Kristy Easterbrook ?
573
00:38:23,264 --> 00:38:24,931
Sa va fac cunostinta.
574
00:38:26,064 --> 00:38:30,698
Rebecca Fine si mama ei, Suzie.
Rebecca e logodita cu Henry.
575
00:38:32,898 --> 00:38:36,832
Incantata. Nu stiam ca
Henry are o relatie serioasa.
576
00:38:37,065 --> 00:38:39,132
N-a pomenit nimic in e-mail-uri.
577
00:38:39,332 --> 00:38:41,999
Ma bucur pentru tine.
E un tip grozav, stii asta.
578
00:38:42,366 --> 00:38:43,766
Da, e un tip minunat.
579
00:38:44,266 --> 00:38:47,466
Uite-o pe prietena mea, Joy.
Trebuie sa va fac cunostinta.
580
00:38:50,200 --> 00:38:53,900
Locuiesti aici cu sotul tau ?
581
00:38:54,533 --> 00:38:57,500
Cam toti care au crescut
aici imbatranesc in Dunston.
582
00:38:57,834 --> 00:39:00,101
La capitolul sot n-am avut noroc.
583
00:39:00,367 --> 00:39:03,501
- nu prea am timp sa cunosc barbati.
- Cu ce te ocupi ?
584
00:39:03,701 --> 00:39:05,068
Sunt veterinar.
585
00:39:05,301 --> 00:39:08,602
Ma ocup de caini si pisici, dar
si de caii si vitele de la ferme.
586
00:39:08,602 --> 00:39:10,735
- Pe Henry n-o sa-l prinzi pe acolo.
- De ce ?
587
00:39:10,935 --> 00:39:13,569
E alergic la cai. I se
umfla fata ca un pepene.
588
00:39:13,869 --> 00:39:15,236
Sunt sigura ca stii asta.
589
00:39:15,669 --> 00:39:19,603
Iar in perioada sarbatorilor am
grija de renii lui Mos Craciun.
590
00:39:19,603 --> 00:39:22,570
Ii tinem aici pentru copii,
sa se joace cu ei.
591
00:39:22,736 --> 00:39:25,203
Vindem bilete, iar banii se
duc la azilul de saraci.
592
00:39:25,570 --> 00:39:30,104
As vrea sa donez niste bani.
593
00:39:30,537 --> 00:39:36,271
100 dolari...Grozav, multumesc.
Ai castigat marele tur.
594
00:39:36,504 --> 00:39:40,938
- Nu fi prostuta...
- Sunt acolo. Vino !
595
00:39:42,338 --> 00:39:44,305
Veniti...
596
00:39:44,505 --> 00:39:46,372
El e Rudolph.
597
00:39:46,905 --> 00:39:51,639
E preferatul meu, de cand eram copil.
Si datorita lui mi-am ales meseria.
598
00:39:52,473 --> 00:39:56,906
Ei sunt Prancer si Vixen,
iar acolo sunt Comet si Cupid.
599
00:39:57,606 --> 00:40:01,007
- Arata toti la fel.
- Nu si pentru Mos Craciun.
600
00:40:01,007 --> 00:40:02,774
Fiecare e deosebit pentru el.
601
00:40:03,007 --> 00:40:05,974
Ar trebui sa-ti multumesc ca
mi-l mai lasi pe Henry o noapte.
602
00:40:07,074 --> 00:40:10,274
I-a spus reverendului Bill ca
il va interpreta pe Iosif diseara.
603
00:40:11,675 --> 00:40:15,442
- Nu ti-a zis ?
- Probabil ca da.
604
00:40:15,708 --> 00:40:17,842
Mi-a spus atatea in ultima vreme,
ca mi-e greu sa le tin minte pe toate.
605
00:40:18,042 --> 00:40:23,376
Asta a fost tot ? Ce tur placut !
606
00:40:23,909 --> 00:40:29,176
Ne vedem mai tarziu, mama. Pa !
Multumesc ca ai venit.
607
00:40:29,410 --> 00:40:31,910
Eu iti multumesc.
Iti spune "mama" ?
608
00:40:32,110 --> 00:40:35,010
E o gluma, de pe vremea cand ea si
Henry s-au casatorit, la gradinita.
609
00:40:36,810 --> 00:40:38,877
- Mama ?
- Vin intr-o secunda.
610
00:40:41,944 --> 00:40:44,778
Henry nu ti-a spus ca tine
legatura cu "vraciul de reni" ?
611
00:40:45,345 --> 00:40:48,945
Nu, n-a pomenit de ea, pentru
ca nu conteaza pentru el.
612
00:40:49,712 --> 00:40:51,145
Asta crezi tu.
613
00:40:52,179 --> 00:40:53,545
Ce e ?
614
00:40:56,212 --> 00:40:58,879
Esarfa mea ! Ai distrus-o.
Vino inapoi !
615
00:40:59,979 --> 00:41:03,546
Daca pun mana pe tine,
te omor, bestie !
616
00:41:03,746 --> 00:41:05,413
Era cadoul meu de aniversare.
617
00:41:05,613 --> 00:41:09,214
- Nu raspunde nimeni de ei ?
- Nu-i nimic, n-o sa-i faca rau.
618
00:41:13,547 --> 00:41:17,181
E ridicol sa creada cineva ca ai
vorbit serios cand l-ai amenintat.
619
00:41:17,181 --> 00:41:21,415
Amenintarea cu ordinul de restrictie
era doar spre binele copiilor.
620
00:41:22,015 --> 00:41:25,649
Zau asa...Nu l-as omori.
621
00:41:27,415 --> 00:41:29,516
Oamenii astia ma urasc, nu gluma !
622
00:41:29,916 --> 00:41:34,083
Eu raman sa mai fac cumparaturi.
Luati masina si duceti-va acasa.
623
00:41:34,283 --> 00:41:37,083
- Ma aduce Kristy cu masina.
- Buna idee.
624
00:41:41,017 --> 00:41:43,584
Parca as fi in Zona Crepusculara
a Polului Nord.
625
00:41:43,817 --> 00:41:46,951
- Ce s-ar mai putea intampla ?
- Hai sa plecam.
626
00:41:56,152 --> 00:41:58,952
Eu si Henry ne intelegeam perfect.
Nu ne-am certat niciodata.
627
00:41:59,352 --> 00:42:01,819
Dar aici s-au iscat multe probleme.
628
00:42:01,819 --> 00:42:03,619
De aceea aveti nevoie
de mai mult timp,
629
00:42:03,819 --> 00:42:05,719
sa va cunoasteti mai bine.
630
00:42:07,019 --> 00:42:10,820
- Putem sa plecam odata ?
- E mai bine sa afli asta acum...
631
00:42:10,820 --> 00:42:12,620
Mama, ai grija !
632
00:42:16,054 --> 00:42:17,654
Ce-a fost asta ?
633
00:42:18,254 --> 00:42:20,387
Traficul a fost oprit
in aceasta zona,
634
00:42:20,654 --> 00:42:23,988
dupa moartea tragica a unuia
dintre cei mai iubiti cetateni.
635
00:42:24,288 --> 00:42:27,955
Renul Rudolph a murit. Ne intrebam
daca Craciunul va mai fi la fel.
636
00:42:28,222 --> 00:42:29,622
A fost un accident.
637
00:42:31,489 --> 00:42:33,655
Si nu l-am ucis pe
adevaratul Rudolph.
638
00:42:34,522 --> 00:42:39,823
Un lucru e sigur: Rudolph nu va
mai conduce renii Mosului anul acesta.
639
00:42:40,123 --> 00:42:43,056
Carolyn Walsh,
in direct pentru stiri.
640
00:42:46,223 --> 00:42:49,357
I-am dat mecanicului
datele asigurarii.
641
00:42:49,557 --> 00:42:51,324
Nicio grija, vom plati
toate pagubele.
642
00:42:51,757 --> 00:42:55,958
- Si cheltuielile de inmormantare.
- E o bucata de tabla, se repara.
643
00:42:56,158 --> 00:42:59,125
- Bine ca n-a fost nimeni ranit.
- In afara de Rudolph.
644
00:42:59,358 --> 00:43:03,025
Ma simt ingrozitor. N-am
omorat in viata mea nimic.
645
00:43:03,258 --> 00:43:05,159
Nici macar insecte.
646
00:43:05,425 --> 00:43:08,459
A aparut din senin in fata masinii.
N-am putut sa-l evitam.
647
00:43:08,692 --> 00:43:12,026
- Sigur n-a fost vina voastra.
- Ma mir ca mai mergea. Era batran.
648
00:43:12,359 --> 00:43:15,126
A fost la locul nepotrivit
in momentul nepotrivit.
649
00:43:16,226 --> 00:43:18,527
Am vorbit cu cineva de la biserica.
Vor sa tina festivitatile,
650
00:43:18,793 --> 00:43:20,660
in ciuda incidentului.
651
00:43:20,960 --> 00:43:22,727
A fost un accident.
652
00:43:25,861 --> 00:43:28,094
Mai am cateva lucruri
de facut, pana diseara.
653
00:43:28,961 --> 00:43:30,394
Va fi o seara minunata.
654
00:43:33,261 --> 00:43:35,928
Nu stiu daca noi am
fi bine-veniti acolo.
655
00:43:36,228 --> 00:43:40,362
E Craciunul, ni se aminteste ca
pacatele ne vor fi iertate.
656
00:43:40,595 --> 00:43:44,863
- Oamenii sunt inclinati sa ierte.
- Ti-am stricat ziua. Aveai planuri.
657
00:43:46,763 --> 00:43:49,663
Doar sa fac casute de turta dulce,
sa le duc copiilor la spital
658
00:43:49,863 --> 00:43:52,030
si s-o prezint pe
Rebecca prietenilor.
659
00:43:52,263 --> 00:43:54,964
Dar putem face asta la anul.
Stii cum se spune:
660
00:43:55,130 --> 00:43:57,464
"Trebuie sa stii sa
aplici planul de rezerva".
661
00:43:57,664 --> 00:43:59,931
- Vii sa aplicam un plan de rezerva ?
- Sigur.
662
00:44:00,197 --> 00:44:03,431
- Pot sa te ajut cu ceva ?
- Nu, cred ca ai facut destule.
663
00:44:03,431 --> 00:44:05,331
- A fost un accident.
- Dar l-ai lovit.
664
00:44:05,331 --> 00:44:08,198
Animalul ala s-a aruncat clar
in fata masinii mele.
665
00:44:08,598 --> 00:44:11,765
Era batran, poate ca voia
sa termine cu toate.
666
00:44:12,099 --> 00:44:16,066
Vrei sa spui ca Rudolph, iubitul
nostru prieten, care facea miracole,
667
00:44:16,399 --> 00:44:18,966
s-a sinucis, cand tu ai
dat cu masina peste el ?
668
00:44:19,199 --> 00:44:21,733
De ce s-a aruncat
in mijlocul drumului ?
669
00:44:22,466 --> 00:44:25,100
Un ren s-a sinucis ?
Asta incerci sa spui ?
670
00:44:25,433 --> 00:44:29,467
Asta e ideea ? Poti sa fii
chiar atat de dementa ?
671
00:44:29,934 --> 00:44:31,834
Eu sunt dementa ?
672
00:44:32,267 --> 00:44:34,834
De fapt, nu deplangi moartea
unui animal batran.
673
00:44:35,034 --> 00:44:37,701
Esti suparata pentru
ca nu va mai putea
674
00:44:37,934 --> 00:44:40,968
sa zboare in jurul lumii,
ca sa imparta jucarii.
675
00:44:41,568 --> 00:44:44,368
In orasul nebunilor,
esti buna de primar.
676
00:44:45,002 --> 00:44:49,669
Eu sunt buna de primar ? Imposibil,
tu esti mult mai potrivita.
677
00:44:49,869 --> 00:44:53,469
Daca eu sunt primarul, tu esti
guvernatorul. Si presedintele.
678
00:44:53,469 --> 00:44:56,036
- Eu sunt presedintele ?
- Da, tu !
679
00:44:56,670 --> 00:45:01,003
Invat-o minte, Marilyn !
- Poftim ? Ne cunoastem ?
680
00:45:01,203 --> 00:45:04,404
- Cara-te, Mos Craciun !
- Prietenii nu se cearta de Craciun.
681
00:45:04,637 --> 00:45:07,004
Noi nu suntem prietene, suntem rude.
682
00:45:13,471 --> 00:45:15,838
Suntem rude, nu ?
683
00:45:18,172 --> 00:45:22,406
Da, intr-o familie disfunctionala...
684
00:45:23,439 --> 00:45:26,173
Ce ne-a apucat ?
685
00:45:28,073 --> 00:45:30,606
Copilasii nostri se casatoresc,
686
00:45:31,473 --> 00:45:34,840
iar noi nu suntem pregatite
pentru asta.
687
00:45:35,474 --> 00:45:37,574
Cred ca ai dreptate.
688
00:45:38,007 --> 00:45:40,207
- Am face bine sa ne pregatim.
- Da.
689
00:45:40,441 --> 00:45:44,308
- Vor avea nevoie de noi.
- Categoric.
690
00:45:50,242 --> 00:45:52,009
Mos Craciun ?
691
00:45:53,875 --> 00:45:58,743
- Primarul orasului nebunilor ?
- Ai fi un primar minunat.
692
00:45:59,076 --> 00:46:00,743
- Serios ?
- Eu una te-as vota.
693
00:46:00,976 --> 00:46:04,176
- Ti-as face campania electorala.
- Am vrut mereu sa reprezint ceva.
694
00:46:08,777 --> 00:46:10,544
Nu mi-ai spus ca tii
legatura cu Kristy.
695
00:46:11,077 --> 00:46:13,944
N-o tin. Ea imi trimite e-mail-uri
despre drepturile animalelor.
696
00:46:14,111 --> 00:46:18,578
- Nu i-ai pomenit de mine.
- Ti-am spus ca nu vorbesc cu ea.
697
00:46:18,845 --> 00:46:21,211
Nu le ofer informatii celor
cu care nu vorbesc.
698
00:46:21,411 --> 00:46:23,512
Ai sunat-o sa-i spui ca
il interpretezi pe Iosif.
699
00:46:23,845 --> 00:46:26,445
Nu, mama a sunat-o si
m-a "oferit voluntar".
700
00:46:27,145 --> 00:46:30,979
Mama ta ar fi incantata sa
fii din nou cu Kristy.
701
00:46:31,146 --> 00:46:33,179
- Cu ea ar vrea sa te insori.
- E ridicol.
702
00:46:33,346 --> 00:46:35,413
- Kristy ii spune "mama".
- E o gluma.
703
00:46:35,413 --> 00:46:36,880
Ce fel de gluma e asta ?
704
00:46:38,013 --> 00:46:39,813
Trebuie sa mai rabdam cateva zile.
705
00:46:39,980 --> 00:46:42,147
Cand ajungem acasa,
vom putea discuta.
706
00:46:42,147 --> 00:46:46,514
Si daca ne vom da seama ca
vedem viitorul cu totul diferit ?
707
00:46:49,681 --> 00:46:52,648
O sa facem fata problemei
asteia cand se va ivi.
708
00:47:03,616 --> 00:47:06,016
- Unde e Marilyn ?
- Impacheteaza cadouri.
709
00:47:08,383 --> 00:47:12,750
Regret ca v-am tarat aici. N-am
stiut ca va fi atat de ingrozitor.
710
00:47:12,983 --> 00:47:15,617
Vrei sa stii adevarul ? Ma bucur
sa fiu aici cu fiica mea.
711
00:47:15,884 --> 00:47:20,351
- Ce faci ?
- E prima seara de Hanukkah.
712
00:47:20,517 --> 00:47:22,218
Fac o challah.
713
00:47:22,451 --> 00:47:25,618
- Ceva care sa spuna: "imi pare rau".
- Ce frumos !
714
00:47:25,618 --> 00:47:28,118
Sunt si cartofi in frigider,
poate fac clatite.
715
00:47:28,118 --> 00:47:29,518
La fel ca acasa.
716
00:47:29,518 --> 00:47:32,319
Familia Kringle nu e
singura care are traditii.
717
00:47:32,952 --> 00:47:34,919
Si familia Fine are traditiile ei.
718
00:47:40,319 --> 00:47:44,286
- Pe asta am facut-o la cinci ani.
- De atunci am folosit-o an de an.
719
00:47:44,286 --> 00:47:47,220
In fiecare seara de Hanukkah
faceam clatite
720
00:47:47,453 --> 00:47:50,120
si il asteptam pe tata sa vina
acasa si sa aprinda lumanarile.
721
00:47:50,854 --> 00:47:53,687
Stii cand mi-am dat seama
ca vei iubi arta ?
722
00:47:54,121 --> 00:47:57,254
Aveai sapte ani si urma sa
avem invitati la cina.
723
00:47:57,488 --> 00:48:00,288
Eram suparata ca nu imi gaseam
fata de masa cea buna.
724
00:48:00,488 --> 00:48:04,188
Credeam ca nu imi dai atentie.
Cand am intrat in sufragerie,
725
00:48:04,188 --> 00:48:08,556
am vazut cea mai
frumoasa fata de masa,
726
00:48:08,722 --> 00:48:11,956
facuta din fete de perna
cusute intre ele.
727
00:48:12,156 --> 00:48:16,256
Era cea mai originala creatie
pe care am vazut-o vreodata.
728
00:48:16,623 --> 00:48:18,557
Ce s-a intamplat cu ea ?
729
00:48:18,823 --> 00:48:21,457
O pastrez pentru nepoata mea.
Sa nu crezi ca te presez...
730
00:48:24,891 --> 00:48:30,024
Imi doresc atat de multe
pentru tine, scumpo...
731
00:48:30,324 --> 00:48:35,492
E ceva cu totul deosebit sa
te mariti si sa ai copii.
732
00:48:35,758 --> 00:48:38,459
Dar vreau sa traiesti viata din
plin, inainte sa te asezi la casa ta.
733
00:48:39,192 --> 00:48:43,959
Esti atat de tanara...
Ai toata viata inainte.
734
00:48:45,893 --> 00:48:48,126
- Te iubesc atat de mult !
- Si eu te iubesc.
735
00:48:48,893 --> 00:48:51,793
- Eu te iubesc mai mult.
- Bine.
736
00:48:53,327 --> 00:48:55,327
Asta e ultimul set de becuri.
737
00:48:55,627 --> 00:48:57,027
Hai sa le aprindem !
738
00:48:57,294 --> 00:49:00,061
Nu. Asteptam pana
se inchid magazinele.
739
00:49:00,261 --> 00:49:01,961
Nu vreau sa-i dau idei lui Tom.
740
00:49:02,561 --> 00:49:06,628
E un adevarat spectacol de lumini.
Am numarat 800 de becuri pe acoperis.
741
00:49:06,628 --> 00:49:10,095
- 864, mai exact.
- Sigur o sa castigi, tata.
742
00:49:10,362 --> 00:49:12,129
Sper.
743
00:49:14,362 --> 00:49:17,196
Ar trebui sa ma duc sa
stau de vorba cu Rebecca.
744
00:49:17,496 --> 00:49:19,729
- Ar fi bine sa intram cu totii.
- De ce atata graba ?
745
00:49:21,630 --> 00:49:22,930
Corect.
746
00:49:23,696 --> 00:49:25,930
- Mai bem niste whisky ?
- Sigur.
747
00:49:26,597 --> 00:49:29,730
Vezi tu, Henry...
Esti intr-o mare incurcatura.
748
00:49:30,297 --> 00:49:35,698
Tebuie sa faci si sa spui ce
vrea ea, dar nu stii ce anume.
749
00:49:36,198 --> 00:49:37,598
- Bine spus !
- Multumesc.
750
00:49:37,964 --> 00:49:41,098
Asa ca asteapta sa-ti spuna
ea pentru ce sa-ti ceri scuze.
751
00:49:41,432 --> 00:49:43,332
Dar n-am gresit cu nimic.
752
00:49:48,366 --> 00:49:52,166
Vrei sa stii secretul
unei casnicii fericite ?
753
00:49:52,533 --> 00:49:53,566
Da.
754
00:49:54,099 --> 00:49:56,533
Trebuie sa alegi daca vrei
sa ai dreptate sau sa fii fericit.
755
00:49:56,700 --> 00:50:00,033
- Si eu ce vreau ?
- Vrei sa fii fericit.
756
00:50:00,033 --> 00:50:01,767
Fericirea e alegerea.
757
00:50:01,934 --> 00:50:05,167
Vreti sa spuneti ca femeia are
mereu dreptate ? Nu are sens.
758
00:50:06,401 --> 00:50:08,868
- O sa aiba.
- Mai asteapta vreo 20 de ani.
759
00:50:15,668 --> 00:50:17,102
- Arata grozav.
- Nu-i rau, nu ?
760
00:50:17,768 --> 00:50:20,069
- Ma pricep tot mai bine.
- Sunteti gata ?
761
00:50:20,235 --> 00:50:21,169
Aproape.
762
00:50:22,936 --> 00:50:25,236
- Ce paine frumoasa !
- Se numeste challah.
763
00:50:25,569 --> 00:50:28,370
O parte spune sa nu uiti de sabat,
iar a doua, sa-l respecti.
764
00:50:29,136 --> 00:50:31,637
Bunica ta facea o
chalah in fiecare vineri.
765
00:50:32,203 --> 00:50:33,570
Ce traditie frumoasa !
766
00:50:33,803 --> 00:50:35,804
- Iti pot da reteta.
- Mi-ar placea.
767
00:50:36,037 --> 00:50:38,371
As vrea si eu reteta
de salata "Ambrozia".
768
00:50:38,571 --> 00:50:40,804
Partenerele mele de tenis
s-ar da in vant dupa ea.
769
00:50:41,071 --> 00:50:43,871
Menorah va reprezenta Hanukkah.
770
00:50:44,538 --> 00:50:48,972
Acesta e pentru tine, Henry, si
pentru viitoarea voastra familie.
771
00:50:50,005 --> 00:50:51,238
Multumesc, tata.
772
00:51:11,007 --> 00:51:12,007
Amin.
773
00:51:13,307 --> 00:51:15,408
Ce frumos ! Ce inseamna ?
774
00:51:16,141 --> 00:51:19,208
Spunem aceasta rugaciune
si aprindem lumanarea
775
00:51:19,775 --> 00:51:22,608
ca sa-i multumim lui Dumnezeu ca
a facut miracole pentru stramosi.
776
00:51:23,342 --> 00:51:27,442
Si ne aminteste sa nu renuntam la
traditiile si identitatea noastra.
777
00:51:27,709 --> 00:51:31,976
La noi, fiecare primeste cate un dar,
in fiecare seara, timp de opt zile.
778
00:51:33,709 --> 00:51:36,710
Asta e pentru tine, Marilyn.
779
00:51:39,610 --> 00:51:43,377
E felul nostru de a va multumi ca
ati fost niste gazde atat de bune.
780
00:51:44,444 --> 00:51:47,777
Sunt vechi de o suta de ani. Le-am
gasit intr-un magazin de antichitati.
781
00:51:50,344 --> 00:51:52,778
Sunt absolut perfecte.
782
00:51:53,078 --> 00:51:54,445
Ma bucur ca iti plac.
783
00:51:54,645 --> 00:51:56,578
Voiam sa-ti dau si eu
ceva la plecare,
784
00:51:56,945 --> 00:52:00,045
dar, cand mi-am dat seama ca vei
fi aici de Craciun, am pus-o sub brad.
785
00:52:11,080 --> 00:52:12,647
De-asta mi-ai cerut hainutele.
786
00:52:13,047 --> 00:52:15,814
Am facut cate una pentru
fiecare dintre noi.
787
00:52:15,814 --> 00:52:18,614
Tu le-ai facut ?
Cat trebuie sa fi durat !
788
00:52:18,614 --> 00:52:20,114
Nu chiar.
789
00:52:20,814 --> 00:52:23,448
Mi-a placut ideea de a "coase"
la un loc familiile noastre.
790
00:52:24,581 --> 00:52:29,815
Esti o adevarata artista.
O voi pastra cu sfintenie.
791
00:52:31,182 --> 00:52:33,949
Iti multumesc foarte mult.
Multumesc.
792
00:52:38,316 --> 00:52:41,950
Ma bucur ca s-a inchis aeroportul.
Am putut cunoaste familia Kringle.
793
00:52:42,150 --> 00:52:46,850
- Totul se intampla cu un motiv.
- Avem bilete pentru maine la 9:00.
794
00:52:48,884 --> 00:52:51,150
Nu mai rezist inca o noapte
cu becurile alea clipind
795
00:52:51,384 --> 00:52:55,084
si cu semnul ala care se balangabe...
Pana aici !
796
00:52:58,085 --> 00:53:01,885
- Ce faci ? Intra frigul.
- Am intalnire cu Mos Craciun.
797
00:53:01,885 --> 00:53:03,885
- Nu te duce afara.
- Nu patesc nimic.
798
00:53:04,052 --> 00:53:06,285
- Marvin, ce faci ?
- Nicio grija...
799
00:53:07,185 --> 00:53:09,586
Marvin, ai rau de ianltime.
Treci aici imediat !
800
00:53:12,019 --> 00:53:13,819
Te rog, vino inapoi !
801
00:53:19,487 --> 00:53:21,120
Asta nu e de bine...
802
00:53:58,391 --> 00:53:59,724
Iubitule, esti intreg ?
803
00:53:59,924 --> 00:54:01,924
N-am nimic...
Cred ca mi-am sucit glezna.
804
00:54:02,424 --> 00:54:03,624
E de mirare ca nu ti-ai rupt gatul.
805
00:54:04,058 --> 00:54:06,625
Tata, poti sa mergi ?
Sa te ducem la spital.
806
00:54:06,858 --> 00:54:07,958
Sunt bine.
807
00:54:09,958 --> 00:54:13,325
Imi pare rau, Hank...
Ne deranjau luminile.
808
00:54:13,325 --> 00:54:17,359
Nu puteam adormi si
am iesit sa umblu la...
809
00:54:18,193 --> 00:54:21,159
Bine ca n-ai patit nimic.
Asta conteaza...
810
00:54:27,460 --> 00:54:29,360
E totul in ordine ?
811
00:54:30,994 --> 00:54:33,127
Da, a fost doar un mic accident.
812
00:54:33,561 --> 00:54:36,194
Ce pacat ! Imi pare rau pentru tine.
813
00:54:36,928 --> 00:54:39,261
Chestiile astea sunt
greu de prins uneori.
814
00:54:39,795 --> 00:54:41,095
Da, nu-i asa ?
815
00:54:41,428 --> 00:54:43,928
- Pot sa-ti arat cum sa faci la anul.
- Ma descurc.
816
00:54:43,928 --> 00:54:46,095
- Esti sigur ?
- Da.
817
00:54:53,263 --> 00:54:55,096
Putem sa le reparam dimineata, tata.
818
00:54:55,263 --> 00:54:59,463
Nu prea cred.
O sa-l invingem la anul.
819
00:54:59,863 --> 00:55:04,064
O sa duc toate astea in garaj
inainte sa plecam la biserica.
820
00:55:10,698 --> 00:55:14,098
Nu e asa de grav,
as putea sa repar totul...
821
00:55:14,465 --> 00:55:17,498
Nu-ti mai bate capul...
822
00:55:17,798 --> 00:55:19,965
S-a terminat.
823
00:55:21,165 --> 00:55:22,499
Asta e.
824
00:55:32,033 --> 00:55:33,233
S-a terminat.
825
00:56:35,640 --> 00:56:39,307
A fost un accident.
Si cu asta, basta !
826
00:56:40,373 --> 00:56:43,007
Daca mai are cineva ceva de zis,
poate sa vina sa-mi spuna mie.
827
00:56:44,074 --> 00:56:47,541
Propun sa intram cu totii din
nou in atmosfera de Craciun.
828
00:56:51,274 --> 00:56:52,308
Multumesc.
829
00:57:12,410 --> 00:57:15,410
Se spunea ca in aceasta noapte
se va naste un copil
830
00:57:16,277 --> 00:57:19,711
care va aduce pace si bucurie.
831
00:57:20,877 --> 00:57:22,911
Inteleptii au mers toata noaptea.
832
00:57:23,878 --> 00:57:26,345
Li se spusese sa urmeze steaua.
833
00:57:26,611 --> 00:57:29,345
Steaua care avea
sa-i duca la micul Iisus...
834
00:57:29,878 --> 00:57:32,512
Si steaua i-a calauzit catre ieslea
835
00:57:32,779 --> 00:57:35,512
in care se nascuse Iisus.
836
00:57:35,979 --> 00:57:41,480
Cei trei i-au adus daruri
copilului Mariei si al lui Iosif,
837
00:57:41,946 --> 00:57:45,847
copil care avea sa fie
un dar facut lumii intregi.
838
00:58:13,849 --> 00:58:16,550
Mama, cum ai stiut ca tata era
barbatul perfect pentru tine ?
839
00:58:17,750 --> 00:58:19,683
Niciun barbat nu e perfect.
840
00:58:20,383 --> 00:58:23,117
Gasesti unul care sa aiba
mare parte din ce doresti
841
00:58:23,317 --> 00:58:25,317
si niciun defect
care sa distruga vieti
842
00:58:25,751 --> 00:58:30,618
si luati decizia sa va sprijiniti unul
pe celalalt la bine si la rau.
843
00:58:32,085 --> 00:58:34,251
Si familiile noastre ?
844
00:58:35,018 --> 00:58:37,385
Nu trebuie sa se inteleaga toti bine ?
845
00:58:37,785 --> 00:58:38,819
Nu neaparat.
846
00:58:39,119 --> 00:58:43,319
E important ca oamenii sa fie
politicosi si sa-si sprijine copiii.
847
00:58:45,353 --> 00:58:48,386
Daca ar fi trebuit sa ma inteleg cu
mama tatalui tau, nu ma mai maritam.
848
00:58:49,053 --> 00:58:52,653
- Dar va intelegeati bine.
- Ne-au trebuit multi ani.
849
00:58:52,920 --> 00:58:55,520
- Serios ?
- Nici nu-ti imaginezi.
850
00:58:59,754 --> 00:59:02,954
Cum stii cine e persoana
potrivita pentru tine ?
851
00:59:05,121 --> 00:59:09,322
E ca atunci cand intri intr-o cada
cu apa calda. Simti ca e bine.
852
00:59:30,157 --> 00:59:32,224
Du-te si vorbeste cu el.
853
00:59:32,591 --> 00:59:35,224
Imbracat asa, e un evreu
tare chipes. Du-te !
854
00:59:36,358 --> 00:59:38,325
- Du-te !
- Te acopar eu.
855
00:59:45,425 --> 00:59:47,159
- Esti gata ?
- Cred ca da.
856
00:59:47,759 --> 00:59:49,726
Perfect. Sa ne intoarcem
pentru actul final.
857
00:59:50,426 --> 00:59:55,560
Credeam ca o sa te intorci aici,
sa lucrezi la firma tatalui tau.
858
00:59:55,560 --> 00:59:58,427
Nu. Cu cat stau mai mult aici,
cu atat imi dau seama
859
00:59:59,293 --> 01:00:02,360
cat imi lipseste trepidatia
vietii din New York.
860
01:00:02,594 --> 01:00:04,360
Eu si Rebecca avem
viata noastra acolo.
861
01:00:04,360 --> 01:00:07,494
Esti sigur ? Nu cumva o parte din
tine vrea sa vii inapoi acasa
862
01:00:07,694 --> 01:00:10,928
si sa fii printre oamenii care te cunosc
si te iubesc de-o viata ?
863
01:00:12,028 --> 01:00:16,862
Ma bucur sa vin in vizita, dar nu
cred ca as mai putea sa traiesc aici.
864
01:00:25,663 --> 01:00:30,330
E doar o traditie stupida. Daca te
afli sub vasc, trebuie sa saruti...
865
01:00:30,530 --> 01:00:32,463
Am auzit de vasc, Henry.
Stiu ca e doar o traditie.
866
01:00:34,130 --> 01:00:35,664
Cred ca ar trebui sa plec.
867
01:00:40,897 --> 01:00:43,064
Poate ca n-a fost o idee
prea buna sa venim aici.
868
01:00:44,131 --> 01:00:45,898
Cred ca ai dreptate.
869
01:00:46,098 --> 01:00:48,198
Am aflat multe despre noi
si despre familiile noastre.
870
01:00:48,632 --> 01:00:51,465
- Asta ce vrea sa insemne ?
- Ca familiile noastre sunt diferite.
871
01:00:52,465 --> 01:00:54,365
Parintii mei sunt de moda veche.
872
01:00:54,532 --> 01:00:57,532
Poate ca alor tai nu le pasa daca
ai facut sex in camera ta. Alor mei, da.
873
01:00:57,532 --> 01:01:02,033
- Au seturi de valori diferite.
- Nu e vorba de ei, ci de noi.
874
01:01:02,966 --> 01:01:05,267
Cum sa ne unim familiile,
cand noi nu stim ce vrem ?
875
01:01:05,700 --> 01:01:07,067
Tu ce vrei ?
876
01:01:07,267 --> 01:01:10,767
Asta e lumea ta, in care
eu nu-mi gasesc locul.
877
01:01:10,967 --> 01:01:13,967
Nu poti sa-i multumesti pe toti
si sa ma strecori si pe mine printre ei.
878
01:01:15,234 --> 01:01:19,435
- Asa ca spune-mi tu ce vrei.
- Nu stiu. Tu ce parere ai ?
879
01:01:21,402 --> 01:01:22,868
Nu stiu.
880
01:01:24,002 --> 01:01:26,069
E greu sa construiesti o
viata plecand de la asa ceva.
881
01:01:27,869 --> 01:01:34,336
Nu pot sa ma gandesc aici,
cu familiile pe capul nostru.
882
01:01:35,403 --> 01:01:38,170
- Trebuie sa vorbim.
- Sa vorbim, atunci.
883
01:01:38,170 --> 01:01:40,570
Henry, copilul nostru e
pe cale sa se nasca !
884
01:01:41,270 --> 01:01:43,470
Nu pot acum.
Ma asteapta toata lume.
885
01:01:44,037 --> 01:01:47,571
Trebuie sa se nasca Iisus si ar
fi ciudat ca Iosif sa nu fie acolo.
886
01:01:49,671 --> 01:01:52,605
- Inteleg.
- Vorbim mai tarziu.
887
01:02:13,940 --> 01:02:15,240
Copilul Iisus s-a nascut.
888
01:02:15,707 --> 01:02:18,174
Dumnezeu ni l-a daruit
pe unicul Sau fiu.
889
01:02:18,374 --> 01:02:20,907
Un fiu care avea sa aduca
mesajul pacii si al iubirii,
890
01:02:21,207 --> 01:02:24,508
iar ziua nasterii Sale avea
sa fie cunoscuta tuturor.
891
01:02:51,177 --> 01:02:55,978
- Marilyn, a fost o seara minunata.
- Cu adevarat emotionanta.
892
01:02:56,144 --> 01:02:58,178
Sunt norocoasa ca traiesc aici.
893
01:02:58,178 --> 01:03:00,678
- Unde e Rebecca ?
- Credeam ca e cu tine.
894
01:03:00,678 --> 01:03:03,278
- Eu credeam ca e cu voi.
- Sa vad daca nu e in masina.
895
01:03:03,278 --> 01:03:05,512
- Vin si eu.
- Cand ai vazut-o ultima oara ?
896
01:03:05,512 --> 01:03:07,779
- Cand eram in pivnita.
- Asta a fost acum ceva vreme.
897
01:03:09,746 --> 01:03:13,813
Ne-am certat. M-a vazut
sarutand-o pe Kristy si...
898
01:03:14,146 --> 01:03:16,313
- Ce ai facut ?
- Eram sub vasc...
899
01:03:16,313 --> 01:03:18,980
Nici n-a fost ideea mea.
Rebecca a inteles gresit.
900
01:03:19,347 --> 01:03:21,814
Ce fata ar fi inteles altceva ?
901
01:03:22,014 --> 01:03:25,247
De ce te superi asa ?
Oricum considerati ca ne pripim.
902
01:03:25,247 --> 01:03:28,581
Casatoria e un pas important.
Voi va cunoasteti de putin timp.
903
01:03:29,314 --> 01:03:31,281
Rebecca crede ca vrei
sa fiu cu Kristy.
904
01:03:31,481 --> 01:03:32,948
Cu Kristy ?
905
01:03:33,748 --> 01:03:37,282
E draguta, dar nu e potrivita
pentru tine. Si miroase a blana uda...
906
01:03:38,249 --> 01:03:41,916
Vreau sa te intorci acasa,
dar cu Rebecca.
907
01:03:43,316 --> 01:03:45,483
Nu cred ca o sa venim aici, mama.
908
01:03:46,049 --> 01:03:47,649
Stiu.
909
01:03:48,183 --> 01:03:51,116
Imi pare rau ca nici tu, nici
fratele tau nu vreti sa traiti aici...
910
01:03:51,883 --> 01:03:55,784
- Trebuie sa fi gresit eu undeva.
- Nu, ai facut ceea ce trebuia.
911
01:03:56,050 --> 01:03:59,084
Le-ai dat fiilor tai independenta
si incredere in sine,
912
01:03:59,351 --> 01:04:01,584
ca sa plece in lume si
sa-si cladeasca o viata.
913
01:04:02,351 --> 01:04:03,818
Are dreptate, mama.
914
01:04:03,984 --> 01:04:07,085
Vin acasa pentru ca imi e dor de
voi, nu pentru ca nu am alta viata.
915
01:04:08,752 --> 01:04:11,485
- Trebuie s-o gasesc pe Rebecca.
- Poate s-a intors acasa.
916
01:04:13,352 --> 01:04:14,786
Nu raspunde la telefon.
917
01:04:21,986 --> 01:04:24,120
Ar trebui sa verific,
poate a plecat pe jos.
918
01:04:24,386 --> 01:04:26,520
- Nu cred, e frig de crapa pietrele.
- E numai vina mea.
919
01:04:27,220 --> 01:04:29,987
- Sper ca n-a patit nimic.
- Sigur ca nu.
920
01:04:29,987 --> 01:04:32,054
O sa-i ceri iertare si totul
va fi bine. Nu-i asa ?
921
01:04:35,621 --> 01:04:39,155
- Ce frumoasa e casa voastra !
- Doamne ! Marilyn ?
922
01:04:41,021 --> 01:04:44,322
- Casa noastra !
- Asta e casa noastra ?
923
01:04:46,222 --> 01:04:49,556
- E un miracol de Craciun.
- Dar cum...Cine...
924
01:04:51,589 --> 01:04:53,723
Rebecca.
925
01:04:54,123 --> 01:04:57,323
- E superb.
- De unde a luat zapada ?
926
01:04:57,523 --> 01:05:00,490
- Ne-a cerut, caraghiosule.
- Nu e Craciun daca nu e zapada.
927
01:05:00,790 --> 01:05:02,557
Spunea ca e visul lui Marilyn.
928
01:05:02,824 --> 01:05:05,924
- Nu puteam s-o refuzam, nu-i asa ?
- Eu puteam...Dar n-am facut-o.
929
01:05:07,657 --> 01:05:10,291
Ne-a daruit Craciunul de Craciun.
930
01:05:10,558 --> 01:05:13,258
- Nu-i rau, pentru o evreica.
- Seamana cu mama ei.
931
01:05:13,725 --> 01:05:17,458
Felicitari, Hank ! Ai castigat.
932
01:05:17,692 --> 01:05:21,359
Am castigat ? Am castigat !
933
01:05:23,892 --> 01:05:25,626
E un omagiu adus Craciunului.
934
01:05:25,859 --> 01:05:27,793
La anul fac un patinoar
in fata casei,
935
01:05:27,993 --> 01:05:30,193
asa ca bucura-te de trofeu
cat mai poti.
936
01:05:39,394 --> 01:05:42,561
- Mi-a lasat inelul.
- Dragul meu...
937
01:05:42,728 --> 01:05:45,028
- A plecat ?
- Nu e genul ei sa faca asta.
938
01:05:47,095 --> 01:05:49,295
Asta e pentru tine.
939
01:05:55,062 --> 01:05:58,129
"Pentru Henry, care a dat cu
banul si mi-a schimbat viata".
940
01:06:01,229 --> 01:06:03,130
Multumesc, doamna Woo.
941
01:06:04,463 --> 01:06:07,663
- Ce dobitoc sunt !
- Ce e, dragul meu ?
942
01:06:08,730 --> 01:06:12,164
Asta e prima piesa a traditiilor
de sarbatori pe care le cream noi.
943
01:06:13,564 --> 01:06:17,564
Veti folosi traditiile mostenite,
la care le veti adauga pe ale voastre.
944
01:06:19,098 --> 01:06:22,998
Vrei sa respinga traditiile
care nu au loc in viata lor ?
945
01:06:23,198 --> 01:06:25,465
- Bineinteles.
- Crezi ca e o idee buna ?
946
01:06:25,465 --> 01:06:26,299
Da.
947
01:06:28,332 --> 01:06:29,299
Perfect.
948
01:06:39,767 --> 01:06:42,000
Trebuie sa ajung la aeroport.
O iubesc pe fiica voastra.
949
01:06:42,267 --> 01:06:44,967
- N-o las sa plece.
- Ai crescut un baiat destept.
950
01:06:44,967 --> 01:06:46,501
Mergem cu tine.
951
01:06:51,068 --> 01:06:52,201
Uram elful ala.
952
01:06:52,435 --> 01:06:55,368
Mama lui mi-a zis ca reprezenta
"ochii si urechile" ei.
953
01:06:55,368 --> 01:06:59,002
Ce au mamele de baieti ?
Asa era si mama lui Marvin.
954
01:06:59,235 --> 01:07:03,036
- Ce enervant !
- Sunt aici.
955
01:07:03,036 --> 01:07:06,636
- Scuze.
- Si eu sunt mama de baiat, nu ?
956
01:07:07,103 --> 01:07:11,270
Da, dar una buna.
Nu putem merge mai repede ?
957
01:07:11,270 --> 01:07:13,870
- Ia-o pe autostarda.
- E seara de Ajun. Urmeaza steaua.
958
01:07:15,370 --> 01:07:19,904
- Are dreptate. Urmeaza steaua.
- Aia e o stea ?
959
01:07:19,904 --> 01:07:23,471
E turnul de control al aeroportului.
Dar, daca ea zice ca e stea, asa e...
960
01:07:24,938 --> 01:07:27,238
- Ar trebui s-o facem mai des.
- Din doi in doi ani.
961
01:07:27,238 --> 01:07:29,405
- Puteti veni la Aspen.
- La L.A.
962
01:07:29,638 --> 01:07:31,939
Mi-am dorit mereu un Craciun
pe marginea piscinei.
963
01:08:02,742 --> 01:08:06,142
Rebecca ! Rebecca !
964
01:08:28,178 --> 01:08:30,544
- Ce faci aici ?
- Era sa pierd cel mai frumos lucru.
965
01:08:31,244 --> 01:08:34,078
Ai avut dreptate.
Suntem mult prea diferiti.
966
01:08:34,311 --> 01:08:36,345
E un lucru bun sa fii altfel.
967
01:08:36,912 --> 01:08:40,079
Important e sa fim impreuna.
Si ne vom croi propriile traditii.
968
01:08:40,379 --> 01:08:43,979
Cina de Craciun va fi vegetariana.
Vom sarbatori Hanukkah la L.A.
969
01:08:44,579 --> 01:08:47,346
Iti promit ca ne vom
rezolva toate diferendele.
970
01:08:47,879 --> 01:08:50,380
Iar cand nu vom fi de acord,
voi face un compromis.
971
01:08:50,580 --> 01:08:52,947
Iti promit ca tu
vei fi familia mea.
972
01:08:53,180 --> 01:08:56,080
Iti promit sa te respect si
sa te pretuiesc toata viata.
973
01:08:56,280 --> 01:08:58,381
O sa mananci "tofu-curcan"
de Craciun ?
974
01:08:58,381 --> 01:09:01,214
Imi place la nebunie ! O sa-l
mananc de cate ori vrei tu.
975
01:09:04,048 --> 01:09:05,981
Tu esti perechea mea.
976
01:09:12,449 --> 01:09:15,516
Rebecca Fine, vrei sa fii sotia mea ?
977
01:09:17,016 --> 01:09:18,649
Da.
978
01:09:19,149 --> 01:09:22,116
Cum sa le refuz lui Popeye si Olive Oyl
sansa unor parinti iubitori ?
979
01:09:29,784 --> 01:09:31,184
Aveti rude in viata cu numele astea ?
980
01:09:32,184 --> 01:09:33,184
Nu.
981
01:09:35,051 --> 01:09:36,818
Poti s-o mai zici o data...
982
01:09:45,252 --> 01:09:48,152
In sfarsit !
983
01:09:48,152 --> 01:09:52,419
- Craciun fericit, domnule Kringle !
- Hanukkah fericit, domnisoara Fine.
984
01:10:11,455 --> 01:10:19,889
SFARSIT
83246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.