Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,821 --> 00:02:17,302
Bag it.
2
00:02:17,656 --> 00:02:18,657
Let's go!
3
00:02:47,808 --> 00:02:49,449
Yeah?
4
00:02:51,142 --> 00:02:53,689
Professor, we got the hard drive.
5
00:02:59,681 --> 00:03:01,268
Good girl.
6
00:03:37,463 --> 00:03:38,758
Yes, sir.
7
00:03:42,410 --> 00:03:43,911
Would you state your name
8
00:03:43,936 --> 00:03:45,416
and place of employment for the record?
9
00:03:45,737 --> 00:03:47,482
Special Agent Ali Soufan,
10
00:03:47,586 --> 00:03:49,444
Federal Bureau of Investigation.
11
00:03:49,634 --> 00:03:51,114
Date and place of birth?
12
00:03:51,283 --> 00:03:53,118
July 8th, 1971.
13
00:03:53,175 --> 00:03:54,538
Sidon, Lebanon.
14
00:03:54,737 --> 00:03:56,104
Agent Soufan,
15
00:03:56,217 --> 00:03:58,007
you testified in preliminary session
16
00:03:58,046 --> 00:04:00,297
that the CIA withheld intelligence
17
00:04:00,322 --> 00:04:01,450
from the FBI
18
00:04:01,475 --> 00:04:03,299
on multiple occasions,
19
00:04:03,446 --> 00:04:05,042
intelligence that would have prevented
20
00:04:05,067 --> 00:04:07,397
the attacks of September 11th.
21
00:04:07,543 --> 00:04:09,610
Yes, sir, I did.
22
00:04:09,814 --> 00:04:11,409
What you're saying is contrary
23
00:04:11,434 --> 00:04:12,866
to CIA testimony.
24
00:04:13,102 --> 00:04:14,336
All right.
25
00:04:14,423 --> 00:04:17,291
So you're telling us they've lied
to this commission?
26
00:04:18,559 --> 00:04:22,031
If members of the CIA
testified that the Agency
27
00:04:22,056 --> 00:04:24,682
properly shared information
with the Bureau
28
00:04:24,770 --> 00:04:29,780
in the manner in which
they are by law directed to,
29
00:04:30,140 --> 00:04:32,186
then you've been lied to.
30
00:04:34,410 --> 00:04:35,971
Can you tell us the first time
31
00:04:35,996 --> 00:04:37,918
you became aware the Agency
32
00:04:37,943 --> 00:04:41,222
was withholding information
from your FBI unit?
33
00:04:41,876 --> 00:04:43,595
In the summer of 1998.
34
00:04:44,056 --> 00:04:46,642
Martin Schmidt was the chief
of Alec Station,
35
00:04:46,932 --> 00:04:49,523
the Bin Laden unit of the CIA.
36
00:04:50,002 --> 00:04:52,589
Alec Station was Schmidt's creation,
37
00:04:52,786 --> 00:04:54,679
his domain.
38
00:04:55,162 --> 00:04:57,468
He and his team devoted their lives
39
00:04:57,493 --> 00:04:59,346
to the hunt for al-Qaeda.
40
00:04:59,503 --> 00:05:01,213
That hunt was meant to be done
41
00:05:01,250 --> 00:05:03,370
hand-in-hand with the FBI.
42
00:05:03,594 --> 00:05:05,427
It wasn't.
43
00:05:06,312 --> 00:05:09,288
The Bureau had two agents
assigned to Alec Station.
44
00:05:09,452 --> 00:05:11,858
They were supposed to be
informed of intelligence,
45
00:05:11,883 --> 00:05:14,651
so they could report it
back to my boss at the FBI,
46
00:05:14,777 --> 00:05:16,219
John O'Neill.
47
00:05:16,315 --> 00:05:17,537
That summer,
48
00:05:17,562 --> 00:05:20,322
Alec Station came into
possession of a hard drive
49
00:05:20,347 --> 00:05:23,132
from an al-Qaeda cell
in Eastern Europe.
50
00:05:23,509 --> 00:05:25,929
Martin Schmidt refused
to share that intelligence.
51
00:05:26,572 --> 00:05:28,326
Tirana.
52
00:05:28,507 --> 00:05:29,979
On that hard drive
53
00:05:30,070 --> 00:05:32,057
were lists of al-Qaeda operatives
54
00:05:32,123 --> 00:05:34,425
and more than 50 potential targets.
55
00:05:34,539 --> 00:05:36,179
You know, our boys have been keeping
56
00:05:36,204 --> 00:05:38,706
an eye on the Albanian cell.
57
00:05:39,251 --> 00:05:40,753
Indeed I do.
58
00:05:43,548 --> 00:05:45,861
Professor, the retarded twins.
59
00:05:46,517 --> 00:05:48,325
Shut it down. Close up shop.
60
00:05:56,729 --> 00:05:58,314
What you going over in there, Martin?
61
00:05:58,417 --> 00:06:00,432
Whatever we may or may not be examining
62
00:06:00,457 --> 00:06:02,168
is entirely none of your business.
63
00:06:02,390 --> 00:06:05,399
Sir, the way this works
is you show us what you've got
64
00:06:05,424 --> 00:06:08,224
and then we discuss
if it's our business.
65
00:06:08,513 --> 00:06:10,202
The ladies and I analyze what we learn
66
00:06:10,227 --> 00:06:12,349
in the manner for which we've been...
67
00:06:12,736 --> 00:06:14,735
shall we say, educated.
68
00:06:14,944 --> 00:06:17,039
Okay.
69
00:06:17,259 --> 00:06:18,840
We're flying back
to New York this morning.
70
00:06:18,865 --> 00:06:20,993
John O'Neill's gonna want to
know what you're looking at.
71
00:06:21,098 --> 00:06:22,645
I see.
72
00:06:22,790 --> 00:06:24,376
Fuck John O'Neill.
73
00:06:38,726 --> 00:06:39,973
Good morning, Mr. O'Neill.
74
00:06:39,998 --> 00:06:41,665
- Margie.
- They're all waiting for you.
75
00:06:41,690 --> 00:06:42,973
Good.
76
00:06:43,062 --> 00:06:45,082
- Gordo, good morning.
- Morning, boss.
77
00:06:45,168 --> 00:06:46,814
Kathy, you're a sight for sore eyes.
78
00:06:46,839 --> 00:06:48,216
- Glad to be of service.
- Bobby.
79
00:06:48,241 --> 00:06:49,702
- Godfather.
- Suck me, asshole.
80
00:06:49,727 --> 00:06:51,019
Floyd, how are you?
81
00:06:51,054 --> 00:06:52,181
I'm good, sir. Good morning.
82
00:06:52,206 --> 00:06:53,436
So...
83
00:06:53,487 --> 00:06:54,822
I find out early this morning
84
00:06:54,847 --> 00:06:55,890
that the Agency raided
85
00:06:55,915 --> 00:06:57,612
Ahmed Salama Mabruk.
86
00:06:57,777 --> 00:06:59,847
Did they invite the Bureau
to ride along?
87
00:06:59,989 --> 00:07:02,257
Do they call on me to pass on intel,
88
00:07:02,282 --> 00:07:03,967
or do I need to learn about this shit
89
00:07:03,992 --> 00:07:05,123
all by myself?
90
00:07:05,346 --> 00:07:08,029
I'm done. We're gonna
start acting on our own,
91
00:07:08,054 --> 00:07:09,409
here and overseas.
92
00:07:09,466 --> 00:07:11,344
Let me ask you something.
93
00:07:12,222 --> 00:07:15,154
How many Arabic speakers
do we have in the Bureau?
94
00:07:17,148 --> 00:07:18,864
Anybody?
95
00:07:19,748 --> 00:07:22,127
- Eight?
- Eight. Thank you.
96
00:07:22,248 --> 00:07:25,481
Eight Arabic speakers
out of more than 10,000 agents.
97
00:07:25,507 --> 00:07:28,010
That's how seriously our
government takes this threat.
98
00:07:28,068 --> 00:07:29,636
Sorry, boss. Shuttle was late.
99
00:07:29,679 --> 00:07:31,640
- Kiss the ring.
- Suck me, Bobby.
100
00:07:31,761 --> 00:07:33,666
What's happening in the Manson family?
101
00:07:33,723 --> 00:07:36,519
It is weird it's all women
and one bearded guy, right?
102
00:07:36,607 --> 00:07:38,322
Thought it was just me.
103
00:07:38,840 --> 00:07:40,175
Who is this?
104
00:07:40,200 --> 00:07:41,776
Your newest colleague, Ali Soufan.
105
00:07:41,801 --> 00:07:43,763
He can answer every question you have.
106
00:07:43,845 --> 00:07:45,681
All right.
107
00:07:46,094 --> 00:07:48,001
Welcome. How you doing, Ollie?
108
00:07:48,268 --> 00:07:49,463
Ali.
109
00:07:49,961 --> 00:07:51,128
That's what I said.
110
00:07:51,403 --> 00:07:53,151
- It's all right.
- No, okay, shut...
111
00:07:53,176 --> 00:07:54,239
Shut the fuck up.
112
00:07:54,264 --> 00:07:56,446
What happened on the Mabruk raid?
113
00:07:56,560 --> 00:07:59,120
All we could learn was that
they renditioned him to Cairo
114
00:07:59,145 --> 00:08:00,898
and they got their hands
on a computer hard drive.
115
00:08:00,923 --> 00:08:02,315
You didn't see what's on it?
116
00:08:02,340 --> 00:08:03,615
Schmidt closed us out.
117
00:08:03,859 --> 00:08:05,703
God damn it. Fuck that motherfucker.
118
00:08:05,827 --> 00:08:07,927
Interesting.
He said the same thing about you.
119
00:08:07,977 --> 00:08:09,502
Did you see anything?
120
00:08:09,594 --> 00:08:11,806
Him and the redhead were
putting some pins in a map.
121
00:08:11,899 --> 00:08:14,041
I think a few were in Africa.
122
00:08:14,378 --> 00:08:16,465
One went in Albania.
123
00:08:16,533 --> 00:08:17,869
Albania?
124
00:08:17,937 --> 00:08:20,657
Tirana, I think.
125
00:08:21,414 --> 00:08:23,087
Okay, fuck this.
126
00:08:23,155 --> 00:08:24,504
I'm getting Justice to ram through
127
00:08:24,529 --> 00:08:25,717
an indictment on UBL
128
00:08:25,742 --> 00:08:26,924
so we can do this ourselves.
129
00:08:26,949 --> 00:08:28,543
We just... we gotta
give them something.
130
00:08:28,672 --> 00:08:30,845
Bobby, what do you got?
131
00:08:31,046 --> 00:08:33,662
Anything... old leads,
stale bullshit...
132
00:08:33,885 --> 00:08:35,757
I don't know, John. It...
133
00:08:37,032 --> 00:08:39,327
Remember Wadih el-Hage...
134
00:08:39,562 --> 00:08:41,912
Used to be UBL's secretary in the Sudan,
135
00:08:41,937 --> 00:08:43,132
now lives in Nairobi?
136
00:08:43,157 --> 00:08:45,411
We know he broke with him a while back.
137
00:08:45,742 --> 00:08:47,327
It may be a dead end, but...
138
00:08:47,465 --> 00:08:48,890
Get on the first plane to Kenya.
139
00:08:48,915 --> 00:08:50,568
I want whatever you can find.
140
00:08:50,697 --> 00:08:52,659
Something's up, people. I can feel it.
141
00:08:52,989 --> 00:08:54,669
Bin Laden invited US journalists
142
00:08:54,694 --> 00:08:56,539
to Afghanistan two weeks ago
143
00:08:56,728 --> 00:08:59,356
so he can get himself on national TV...
144
00:08:59,477 --> 00:09:00,832
tonight.
145
00:09:48,910 --> 00:09:50,810
Could you show me your gun?
146
00:09:56,805 --> 00:09:58,121
Mr. Bin Laden,
147
00:09:58,146 --> 00:09:59,867
John Miller, ABC News.
148
00:09:59,974 --> 00:10:01,559
You've been painted as a terrorist
149
00:10:01,601 --> 00:10:03,125
by the American people.
150
00:10:03,185 --> 00:10:05,427
To your followers, you're a hero.
151
00:10:05,581 --> 00:10:07,331
How do you see yourself?
152
00:10:16,407 --> 00:10:20,101
_
153
00:10:20,206 --> 00:10:23,786
_
154
00:10:23,885 --> 00:10:27,159
_
155
00:10:27,289 --> 00:10:31,496
_
156
00:10:31,827 --> 00:10:32,912
Mr. Bin Laden,
157
00:10:32,966 --> 00:10:34,204
you issued a fatwa
158
00:10:34,229 --> 00:10:35,982
calling on Muslims to kill Americans
159
00:10:36,062 --> 00:10:38,149
where they can, when they can.
160
00:10:38,217 --> 00:10:40,070
Is that directed at all Americans?
161
00:10:52,359 --> 00:10:56,579
_
162
00:10:56,604 --> 00:10:59,895
_
163
00:10:59,920 --> 00:11:02,852
_
164
00:11:02,877 --> 00:11:07,667
_
165
00:11:07,861 --> 00:11:11,560
_
166
00:11:11,585 --> 00:11:14,353
_
167
00:11:14,378 --> 00:11:17,755
_
168
00:11:18,225 --> 00:11:20,093
Bin Laden left his home in Saudi Arabia
169
00:11:20,118 --> 00:11:21,610
at the age of 19
170
00:11:21,635 --> 00:11:22,865
to join the Muslims fighting
171
00:11:22,911 --> 00:11:25,541
the Soviet invasion of Afghanistan.
172
00:11:25,638 --> 00:11:27,014
Like many of the young fighters,
173
00:11:27,039 --> 00:11:29,126
he was religious and committed.
174
00:11:29,190 --> 00:11:30,388
Unlike any other,
175
00:11:30,451 --> 00:11:31,786
he came from a Saudi family
176
00:11:31,811 --> 00:11:33,063
that ran a construction empire
177
00:11:33,088 --> 00:11:35,120
worth $5 billion.
178
00:11:35,327 --> 00:11:36,955
Bin Laden's personal worth
179
00:11:37,033 --> 00:11:39,057
is estimated at $200 million.
180
00:11:39,505 --> 00:11:41,687
Bin Laden has made these threats before,
181
00:11:41,785 --> 00:11:44,080
but this time,
there's something different.
182
00:11:44,122 --> 00:11:45,708
He put a time cap on it,
183
00:11:45,769 --> 00:11:47,520
saying that whatever action
will be taken
184
00:11:47,545 --> 00:11:49,327
against Americans in the Gulf
185
00:11:49,424 --> 00:11:50,997
whatever violence awaits,
186
00:11:51,071 --> 00:11:53,424
will occur within the next few weeks.
187
00:11:53,724 --> 00:11:54,944
Ted.
188
00:12:02,252 --> 00:12:04,005
Soufan.
189
00:12:04,059 --> 00:12:06,146
Get your coat. We're going to dinner.
190
00:12:09,132 --> 00:12:10,593
Think he's a maniac.
191
00:12:11,078 --> 00:12:13,428
- I, uh, yeah.
- He's a maniac.
192
00:12:19,067 --> 00:12:20,694
Look what the cat dragged in.
193
00:12:20,755 --> 00:12:21,968
Hello, beautiful.
194
00:12:22,007 --> 00:12:23,235
Feels like forever.
195
00:12:23,260 --> 00:12:25,012
24 hours will do that.
196
00:12:25,474 --> 00:12:27,935
When you miss someone,
you miss someone.
197
00:12:28,009 --> 00:12:30,757
Dougie! Bring Johnny his drink.
198
00:12:37,327 --> 00:12:39,790
You applied to the Bureau on a dare?
199
00:12:39,965 --> 00:12:41,383
I was in grad school.
200
00:12:41,504 --> 00:12:43,282
My friends thought it would be funny
201
00:12:43,307 --> 00:12:44,600
if a Muslim who drank heavily
202
00:12:44,635 --> 00:12:46,182
sent in a rรฉsumรฉ.
203
00:12:46,389 --> 00:12:47,975
We weren't sure which one
204
00:12:47,976 --> 00:12:49,212
would disqualify me more:
205
00:12:49,252 --> 00:12:51,589
the alcohol or the Islam.
206
00:12:51,817 --> 00:12:54,137
We even had a pool
whether I'd get in or not.
207
00:12:54,302 --> 00:12:55,512
You put money in the pot?
208
00:12:55,765 --> 00:12:57,180
I lost.
209
00:12:57,353 --> 00:12:59,231
Here's to losing.
210
00:12:59,734 --> 00:13:01,310
You practice?
211
00:13:02,123 --> 00:13:03,751
Islam?
212
00:13:03,984 --> 00:13:05,833
Not in a long time.
213
00:13:07,740 --> 00:13:08,895
You?
214
00:13:08,976 --> 00:13:12,047
Ah, church and me
broke up a lifetime ago.
215
00:13:12,191 --> 00:13:14,476
Talk to me about the interview.
216
00:13:15,740 --> 00:13:17,881
I think it's the third warning.
217
00:13:18,161 --> 00:13:20,842
First was the '96 declaration of jihad.
218
00:13:21,042 --> 00:13:23,071
Then the February fatwa.
219
00:13:23,260 --> 00:13:24,721
And now, Bin Laden is going
220
00:13:24,746 --> 00:13:26,205
straight to the American people.
221
00:13:26,500 --> 00:13:27,915
Why three times?
222
00:13:27,980 --> 00:13:30,612
There's this unauthenticated hadith...
223
00:13:30,801 --> 00:13:33,096
the sayings of the Prophet Muhammed...
224
00:13:33,191 --> 00:13:35,522
Some think he said it; some don't.
225
00:13:35,751 --> 00:13:37,796
"When you see a snake in your house,
226
00:13:37,821 --> 00:13:39,615
"you should warn it three times.
227
00:13:39,705 --> 00:13:41,996
"If it returns, you must kill it.
228
00:13:42,037 --> 00:13:43,409
It is a devil."
229
00:13:43,496 --> 00:13:46,004
UBL's warning the snake
to get out of his house.
230
00:13:46,100 --> 00:13:48,299
Telling America
to get out of the Middle East,
231
00:13:48,430 --> 00:13:50,454
out of Saudi Arabia in particular.
232
00:13:51,157 --> 00:13:53,355
That's why he wanted to get on TV.
233
00:13:53,424 --> 00:13:56,782
He used Miller's interview
to... to appear strong
234
00:13:56,822 --> 00:13:58,355
by threatening the United States
235
00:13:58,408 --> 00:13:59,911
as he looked an American
directly in the...
236
00:13:59,982 --> 00:14:02,540
Hey! Glad you could make it.
237
00:14:02,628 --> 00:14:04,602
John Miller, meet Agent Ali Soufan.
238
00:14:04,627 --> 00:14:05,940
He was just talking about you.
239
00:14:05,965 --> 00:14:07,300
You think I got used?
240
00:14:07,560 --> 00:14:08,803
Uh...
241
00:14:09,048 --> 00:14:11,423
Mr. Miller, I assure you, I...
242
00:14:11,473 --> 00:14:14,102
Sit down, sit down, both of you.
243
00:14:14,243 --> 00:14:16,371
Come on, can't we all just get along?
244
00:14:16,486 --> 00:14:18,484
Did he just quote Rodney King?
245
00:14:18,615 --> 00:14:20,504
Audrey, Glenlivet and rocks for Miller.
246
00:14:20,565 --> 00:14:23,278
So, world traveler, how was it?
247
00:14:23,333 --> 00:14:24,558
Total luxury.
248
00:14:24,627 --> 00:14:26,213
Taliban mountain resort.
249
00:14:26,307 --> 00:14:28,393
Those guys know how to throw a party.
250
00:14:28,426 --> 00:14:30,019
Well, you deserve the best.
251
00:14:30,051 --> 00:14:32,351
Hey, that was a good piece
you put together.
252
00:14:32,458 --> 00:14:34,963
The network kept making me cut it down.
253
00:14:35,107 --> 00:14:37,974
All anyone wants to hear about
is Monica's cum-stained dress.
254
00:14:38,080 --> 00:14:40,584
See, I don't get that.
I've cum on a lot of dresses
255
00:14:40,609 --> 00:14:42,278
and nobody ever wants
to hear about those.
256
00:14:42,329 --> 00:14:44,290
Show me the dress
and I'll do the reporting.
257
00:14:44,444 --> 00:14:46,365
- Salut.
- Salut.
258
00:14:48,172 --> 00:14:49,426
Let me ask you something.
259
00:14:49,451 --> 00:14:51,411
The background footage
for your interview
260
00:14:51,436 --> 00:14:53,397
had two guys scrubbed out.
261
00:14:53,518 --> 00:14:54,959
Why is that?
262
00:14:55,188 --> 00:14:57,782
Ayman al-Zawahiri. You know who he is.
263
00:14:58,069 --> 00:15:00,458
He insisted that we erase
a couple of guys from the shots
264
00:15:00,486 --> 00:15:02,103
before he'd hand over the tapes.
265
00:15:02,236 --> 00:15:04,083
Why those guys?
266
00:15:04,833 --> 00:15:06,334
No idea.
267
00:15:09,341 --> 00:15:10,782
Maybe you did get used.
268
00:15:17,859 --> 00:15:18,898
White here.
269
00:15:18,953 --> 00:15:20,526
Mary Jo, you're the only other person
270
00:15:20,551 --> 00:15:21,802
in the Justice Department
271
00:15:21,827 --> 00:15:23,405
who actually works for a living.
272
00:15:23,544 --> 00:15:25,233
Do you call what you do working?
273
00:15:25,248 --> 00:15:27,335
I'm sitting at my desk. How about you?
274
00:15:27,413 --> 00:15:28,580
It's all work,
275
00:15:28,639 --> 00:15:30,272
whether you're getting drunk
doing it or not.
276
00:15:30,297 --> 00:15:32,844
Well, I went into
the wrong end of the business.
277
00:15:32,869 --> 00:15:34,058
What's up, John?
278
00:15:34,083 --> 00:15:35,210
You see the interview tonight?
279
00:15:35,235 --> 00:15:36,695
I called Louis Freeh afterwards.
280
00:15:36,720 --> 00:15:38,180
He's tucked in bed
with his cell phone off.
281
00:15:38,261 --> 00:15:39,597
What the fuck is that?
282
00:15:39,658 --> 00:15:41,494
I suppose he's trying to sleep.
283
00:15:41,695 --> 00:15:43,253
Tell me what I can do for you.
284
00:15:43,313 --> 00:15:44,857
We just got warned by al-Qaeda
285
00:15:44,882 --> 00:15:46,024
on national TV,
286
00:15:46,049 --> 00:15:48,114
and our director slept through it.
287
00:15:48,766 --> 00:15:50,069
We're running out of time.
288
00:15:50,094 --> 00:15:51,303
We tried to get Alec Station
289
00:15:51,328 --> 00:15:52,582
to hand over intel.
290
00:15:52,635 --> 00:15:55,222
We ask, we ask, they don't give a shit.
291
00:15:55,417 --> 00:15:57,220
I-49 needs an indictment
292
00:15:57,270 --> 00:15:58,856
so we can start acting on our own.
293
00:15:59,148 --> 00:16:02,534
Tie UBL to something concrete.
294
00:16:02,653 --> 00:16:05,662
Karachi consulate van attack,
Khobar Towers.
295
00:16:05,697 --> 00:16:08,117
You get me anything decent,
even if it's old,
296
00:16:08,351 --> 00:16:09,853
I'll get you an indictment.
297
00:16:11,878 --> 00:16:13,284
You're a good woman, Mary Jo.
298
00:16:13,351 --> 00:16:15,062
Go home and get some sleep.
299
00:16:15,136 --> 00:16:16,387
You too.
300
00:16:16,475 --> 00:16:17,662
I'm working on it.
301
00:16:24,325 --> 00:16:26,001
You're playing our song.
302
00:16:26,788 --> 00:16:28,255
Is this our song?
303
00:16:28,320 --> 00:16:31,032
You making love to Puccini
with somebody else these days?
304
00:16:31,380 --> 00:16:33,721
A few guys, mostly freshmen.
305
00:16:33,844 --> 00:16:37,080
Ah, at least they're learning
something useful.
306
00:16:37,929 --> 00:16:40,224
They're certainly
not learning anything else.
307
00:16:40,325 --> 00:16:42,272
If I have to read
another "Beowulf" essay
308
00:16:42,297 --> 00:16:44,300
cribbed from freaking Cliffs Notes,
309
00:16:44,406 --> 00:16:45,658
I'm gonna kill someone.
310
00:16:45,683 --> 00:16:46,768
Well, don't do that,
311
00:16:46,793 --> 00:16:49,004
'cause then I'd have to arrest you.
312
00:16:49,374 --> 00:16:50,633
Oh.
313
00:16:50,771 --> 00:16:52,202
Is that a promise?
314
00:16:54,084 --> 00:16:56,337
Well, aren't you sweet?
315
00:16:56,412 --> 00:16:57,836
Mm-hm.
316
00:16:59,225 --> 00:17:01,120
"Whan that Aprill
317
00:17:01,445 --> 00:17:03,621
"with his shoures soote,
318
00:17:04,627 --> 00:17:06,487
"the droghte of March
319
00:17:06,647 --> 00:17:08,942
hath perced to the roote..."
320
00:17:09,290 --> 00:17:10,935
That's good.
321
00:17:12,013 --> 00:17:14,225
The Jesuits taught you well.
322
00:17:14,300 --> 00:17:16,429
"And bathed every veyne in swich licour
323
00:17:16,454 --> 00:17:19,534
of which vertu engendred
is the flour..."
324
00:17:20,774 --> 00:17:22,638
That is so good.
325
00:17:22,859 --> 00:17:24,979
It's Chaucer, but it's good.
326
00:17:27,564 --> 00:17:29,149
Is that a gun in your pocket,
327
00:17:29,177 --> 00:17:31,723
or are you just happy to see me?
328
00:17:31,853 --> 00:17:34,667
You know I keep my firearm on my ankle.
329
00:17:44,993 --> 00:17:46,453
How was your day, baby?
330
00:17:46,478 --> 00:17:48,815
Oh, just trying to catch some bad guys.
331
00:17:50,465 --> 00:17:52,635
If I could only figure out
where they are.
332
00:18:49,531 --> 00:18:52,554
He's got a charity called
Help Africa People,
333
00:18:52,837 --> 00:18:54,837
whatever that means.
334
00:18:54,929 --> 00:18:57,683
We think he's got this American wife,
335
00:18:57,931 --> 00:19:00,102
April Brightsky Ray.
336
00:19:06,432 --> 00:19:09,480
If she's here, I can do the talking.
337
00:19:10,753 --> 00:19:12,422
Sir.
338
00:19:12,536 --> 00:19:14,131
You will do the talking either way.
339
00:19:14,201 --> 00:19:15,996
This is as far as we go.
340
00:19:37,962 --> 00:19:39,359
Who invited you here?
341
00:19:39,479 --> 00:19:42,150
Robert Chesney, United States FBI.
342
00:19:43,759 --> 00:19:45,299
I have a warrant to inspect the home
343
00:19:45,324 --> 00:19:46,868
of Wadih al-Hage
344
00:19:46,976 --> 00:19:48,979
and April Brightsky Ray.
345
00:19:50,821 --> 00:19:52,866
What if I say no?
346
00:19:52,954 --> 00:19:55,165
I'm afraid I'd have to
go inside anyway.
347
00:19:55,246 --> 00:19:57,466
What if I decide to untie this dog?
348
00:19:57,719 --> 00:19:59,597
I'm more of a cat person myself,
349
00:19:59,948 --> 00:20:01,816
so I'm concerned,
350
00:20:02,655 --> 00:20:03,864
and if I get frightened,
351
00:20:03,889 --> 00:20:05,307
I might have to shoot him.
352
00:20:06,437 --> 00:20:08,601
And I wouldn't want to do that
in front of your kids.
353
00:20:10,318 --> 00:20:11,527
Come on.
354
00:20:11,674 --> 00:20:13,094
Thank you.
355
00:20:14,883 --> 00:20:17,011
You got to come all the way to Africa
356
00:20:17,036 --> 00:20:18,327
just to get up in our business.
357
00:20:18,352 --> 00:20:20,054
Look. We good people.
358
00:20:20,961 --> 00:20:22,295
I got kids to take care of,
359
00:20:22,363 --> 00:20:23,782
my daily housework to do,
360
00:20:23,807 --> 00:20:25,005
dinner to prepare,
361
00:20:25,029 --> 00:20:27,720
and we just trying to do some good work.
362
00:20:27,878 --> 00:20:29,171
Charity work.
363
00:20:29,272 --> 00:20:30,461
Help some people.
364
00:20:30,560 --> 00:20:33,631
That's the charity
you, uh, run with your husband,
365
00:20:33,656 --> 00:20:35,211
Help Africa People?
366
00:20:35,304 --> 00:20:37,224
Don't you get on at me about that name.
367
00:20:37,305 --> 00:20:39,779
I told the old man
it didn't make no sense.
368
00:20:39,982 --> 00:20:42,904
I think it's a perfectly good name.
369
00:20:43,465 --> 00:20:44,819
Of course,
370
00:20:45,228 --> 00:20:46,981
if you decide
371
00:20:47,042 --> 00:20:49,337
to change the grammar, I...
372
00:20:49,478 --> 00:20:53,046
I suggest you have a few decent choices.
373
00:20:53,498 --> 00:20:55,114
You could add a comma.
374
00:20:55,203 --> 00:20:57,039
That would make it an exhortation,
375
00:20:57,147 --> 00:20:58,858
an encouragement.
376
00:20:58,999 --> 00:21:00,964
"Help Africa, people."
377
00:21:01,674 --> 00:21:03,773
Or you could simply add an N.
378
00:21:03,872 --> 00:21:05,115
Help African People.
379
00:21:05,147 --> 00:21:07,715
That's probably what
you're going for anyway, right?
380
00:21:07,975 --> 00:21:09,421
Hello.
381
00:21:09,710 --> 00:21:11,169
What are you doing in my house?
382
00:21:11,304 --> 00:21:13,298
Alone with my wife in my house?
383
00:21:13,569 --> 00:21:15,213
Robert Chesney,
384
00:21:15,656 --> 00:21:17,230
FBI.
385
00:21:18,287 --> 00:21:21,293
I have a warrant to inspect your home.
386
00:21:25,717 --> 00:21:27,971
Why must you come to harass my family?
387
00:21:28,140 --> 00:21:29,897
I am charity worker.
388
00:21:30,019 --> 00:21:31,910
We were just talking about that.
389
00:21:32,263 --> 00:21:34,474
You were the personal secretary
390
00:21:34,499 --> 00:21:36,409
to Usama bin Laden.
391
00:21:36,469 --> 00:21:37,632
Is that correct?
392
00:21:37,657 --> 00:21:39,483
Many years ago. No longer.
393
00:21:39,790 --> 00:21:41,499
Do you ever speak with him now?
394
00:21:41,549 --> 00:21:42,836
Never.
395
00:21:42,916 --> 00:21:44,112
Email?
396
00:21:44,178 --> 00:21:46,264
Afghanistan does not have AOL.
397
00:21:46,426 --> 00:21:48,849
I see.
398
00:21:50,606 --> 00:21:51,913
But...
399
00:21:52,008 --> 00:21:53,353
you did work for him.
400
00:21:53,453 --> 00:21:55,122
Many years ago.
401
00:21:55,236 --> 00:21:56,947
So many... a very long time.
402
00:21:59,227 --> 00:22:01,522
Did you do work for him
on this computer?
403
00:22:59,782 --> 00:23:01,750
We have a major story
in the news this morning.
404
00:23:01,775 --> 00:23:03,242
NBC News has learned
405
00:23:03,288 --> 00:23:04,821
that Monica Lewinsky is ready
406
00:23:04,846 --> 00:23:06,265
to tell the grand jury that she
407
00:23:06,290 --> 00:23:08,042
and President Clinton discussed ways
408
00:23:08,313 --> 00:23:09,815
of hiding their relationship.
409
00:23:10,136 --> 00:23:11,931
NBC News has confirmed a story
410
00:23:12,005 --> 00:23:13,810
first reported by "The New York Times"
411
00:23:13,854 --> 00:23:15,272
that the two agreed to deny
412
00:23:15,297 --> 00:23:16,985
that they had a sexual relationship.
413
00:23:17,068 --> 00:23:18,957
Lewinsky was granted
full immunity Tuesday
414
00:23:18,982 --> 00:23:20,804
by Ken Starr in exchange
415
00:23:20,829 --> 00:23:23,458
for her full and truthful testimony.
416
00:23:24,792 --> 00:23:26,879
Thank you for making
yourselves available
417
00:23:26,904 --> 00:23:28,782
once again. Thanks especially
418
00:23:28,807 --> 00:23:31,852
to those who travel in. John.
419
00:23:32,308 --> 00:23:34,562
I come from all the way
across the river.
420
00:23:34,648 --> 00:23:36,606
You do, and the American people
421
00:23:36,631 --> 00:23:38,884
owe you a debt of gratitude.
422
00:23:39,054 --> 00:23:40,514
Let's get status updates
423
00:23:40,539 --> 00:23:42,835
before moving ahead. General?
424
00:23:43,051 --> 00:23:44,377
Details of continuing ops
425
00:23:44,402 --> 00:23:45,530
are there for you to read.
426
00:23:45,555 --> 00:23:48,149
The headline is our readiness
in Senegal
427
00:23:48,174 --> 00:23:49,908
to evacuate from Guinea-Bissau
428
00:23:49,933 --> 00:23:52,197
if the military coup spills over.
429
00:23:52,487 --> 00:23:55,219
Good. Thank you, General.
430
00:23:55,423 --> 00:23:58,140
- Martin?
- Nothing new this week.
431
00:23:58,512 --> 00:24:00,462
You have nothing new?
432
00:24:01,123 --> 00:24:02,458
That's what I said, John.
433
00:24:02,483 --> 00:24:03,687
Hm.
434
00:24:03,797 --> 00:24:05,495
You think I'm a complete moron?
435
00:24:05,547 --> 00:24:07,107
You interested
in an answer to that question?
436
00:24:07,132 --> 00:24:09,221
Can I remind you of NS Directive 30,
437
00:24:09,334 --> 00:24:12,130
signed by President Reagan, and PRD-44,
438
00:24:12,155 --> 00:24:14,322
- signed by President Clinton?
- Thank you for the memories.
439
00:24:14,347 --> 00:24:16,376
It's not your choice
whether you share intelligence.
440
00:24:16,401 --> 00:24:17,938
You're required to share it with the FBI
441
00:24:17,963 --> 00:24:19,507
and everybody else in this room.
442
00:24:19,814 --> 00:24:21,708
I have nothing new, Richard.
443
00:24:21,893 --> 00:24:24,070
What's going on in Albania, Marty?
444
00:24:24,718 --> 00:24:26,870
You got a hard drive
from Ahmad Salama Mabruk
445
00:24:26,895 --> 00:24:29,217
that mentions Albania. Where's Mabruk?
446
00:24:29,377 --> 00:24:31,423
Why hasn't the FBI had
a chance to question him?
447
00:24:31,479 --> 00:24:33,205
What's on his hard drive?
448
00:24:34,181 --> 00:24:35,599
You got a stash of intel
449
00:24:35,624 --> 00:24:37,650
that you refuse to share with my agents.
450
00:24:37,755 --> 00:24:39,925
If we were in possession
of such a computer,
451
00:24:39,950 --> 00:24:41,634
and I'm not confirming that we are,
452
00:24:41,659 --> 00:24:43,433
it would be
a foreign intelligence matter,
453
00:24:43,458 --> 00:24:45,619
not a law enforcement matter.
454
00:24:46,396 --> 00:24:48,026
So you do have the hard drive.
455
00:24:48,051 --> 00:24:49,278
I don't know how you reached that...
456
00:24:49,303 --> 00:24:51,138
How would you know if it was
a law enforcement matter
457
00:24:51,163 --> 00:24:52,500
or a foreign intelligence matter
458
00:24:52,525 --> 00:24:54,853
if you haven't looked at the hard drive?
459
00:24:56,154 --> 00:24:58,936
If we did have
any intelligence whatsoever,
460
00:24:59,015 --> 00:25:01,477
it would be for us to decide
how best to use it
461
00:25:01,502 --> 00:25:03,212
before you do what you always do:
462
00:25:03,237 --> 00:25:04,782
go around the globe arresting people
463
00:25:04,807 --> 00:25:06,935
and putting them on trial,
before you blow
464
00:25:07,013 --> 00:25:08,696
a possible gold mine of information
465
00:25:08,721 --> 00:25:11,108
and render it utterly useless.
466
00:25:11,234 --> 00:25:13,283
So no, I'm not prepared to say
one way or the other...
467
00:25:13,308 --> 00:25:15,514
How about
you take a deep fucking breath
468
00:25:15,539 --> 00:25:17,733
- and get yourself prepared...
- Okay, calm down for a minute.
469
00:25:17,758 --> 00:25:19,134
I don't want to calm down.
470
00:25:19,280 --> 00:25:21,701
Either of you watch TV the other night?
471
00:25:22,366 --> 00:25:23,826
If one American gets killed
472
00:25:23,851 --> 00:25:25,637
because of information you kept secret,
473
00:25:25,699 --> 00:25:27,492
when I get my hands
on that hard drive...
474
00:25:27,517 --> 00:25:29,103
and I will get my hands on it...
475
00:25:29,213 --> 00:25:31,298
I will shove that thing
so far up your ass
476
00:25:31,323 --> 00:25:33,477
you'll be combing shit out of
your pompous fucking beard.
477
00:25:33,502 --> 00:25:35,231
All right, all right. Enough, John.
478
00:25:35,256 --> 00:25:36,883
Martin, after the meeting,
479
00:25:37,003 --> 00:25:38,445
you will return to Alec
480
00:25:38,470 --> 00:25:40,431
and go through what you've got
with your team.
481
00:25:40,498 --> 00:25:42,251
The point of these meetings is to share
482
00:25:42,276 --> 00:25:43,945
what we've got from our teams
and work together.
483
00:25:43,996 --> 00:25:45,683
We might need to watch-list names.
484
00:25:45,762 --> 00:25:47,250
We might...
485
00:25:47,496 --> 00:25:49,963
You know what, gentlemen?
Have a good meeting.
486
00:25:49,988 --> 00:25:52,077
I need to do some actual work.
487
00:25:58,033 --> 00:26:00,036
I'm sorry, Lizzie.
488
00:26:00,116 --> 00:26:02,019
Well, that is a shame,
489
00:26:02,167 --> 00:26:04,087
'cause I'm making your favorite.
490
00:26:04,175 --> 00:26:06,971
Not the lasagna with the ground veal.
491
00:26:07,146 --> 00:26:09,023
You're missing out.
492
00:26:09,119 --> 00:26:10,555
Ah, I had a terrible day here.
493
00:26:10,580 --> 00:26:13,052
I gotta stick around, make things right.
494
00:26:13,175 --> 00:26:15,220
Any chance that you catch
the last shuttle?
495
00:26:15,374 --> 00:26:16,542
You can wake me up.
496
00:26:16,620 --> 00:26:17,895
Ugh...
497
00:26:18,148 --> 00:26:19,357
I can't.
498
00:26:19,472 --> 00:26:20,817
It's my loss.
499
00:26:20,988 --> 00:26:22,239
You bet it is,
500
00:26:22,320 --> 00:26:23,759
and I'm not just talking food.
501
00:26:23,845 --> 00:26:25,885
Oh, you're killing me.
502
00:26:26,158 --> 00:26:27,978
I gotta go, baby.
503
00:26:28,480 --> 00:26:30,078
All right.
504
00:26:30,282 --> 00:26:32,577
Well, go catch some bad guys.
505
00:26:32,611 --> 00:26:33,905
Love you.
506
00:26:33,993 --> 00:26:35,412
You too.
507
00:26:57,631 --> 00:26:58,840
Johnny!
508
00:26:58,935 --> 00:27:00,395
You scared me!
509
00:27:02,420 --> 00:27:03,546
Oh...
510
00:27:03,600 --> 00:27:05,436
You're a sweetheart.
511
00:27:08,472 --> 00:27:09,877
You're playing our song.
512
00:27:27,150 --> 00:27:29,071
Bottled water?
513
00:27:52,488 --> 00:27:53,735
Robert Chesney?
514
00:27:53,801 --> 00:27:55,847
- Hi.
- Bob.
515
00:27:55,872 --> 00:27:57,421
You can call me Bob.
516
00:27:57,482 --> 00:27:59,193
Deb Fletcher, Chief of...
517
00:27:59,218 --> 00:28:01,101
- Station.
- Um...
518
00:28:01,312 --> 00:28:03,524
Yeah. Hi.
519
00:28:03,712 --> 00:28:04,769
What you got there?
520
00:28:04,993 --> 00:28:06,936
Is that from an archaeological
dig or something?
521
00:28:06,980 --> 00:28:08,306
Yeah, I know.
522
00:28:08,416 --> 00:28:09,961
It's an ancient one.
523
00:28:09,996 --> 00:28:11,074
Big.
524
00:28:11,099 --> 00:28:12,489
Hope we can still turn it on.
525
00:28:12,543 --> 00:28:14,291
- Can I help you carry it?
- Oh, no, no.
526
00:28:14,316 --> 00:28:15,717
No, I can handle it.
527
00:28:15,846 --> 00:28:17,212
I, uh...
528
00:28:17,295 --> 00:28:18,774
I can do this.
529
00:28:18,992 --> 00:28:21,580
All right, macho man. This way.
530
00:28:21,668 --> 00:28:23,019
I didn't notice you come over.
531
00:28:23,066 --> 00:28:26,256
I... was watching... well, all of this.
532
00:28:26,291 --> 00:28:28,628
Yeah, it can get a little nuts in here.
533
00:28:28,709 --> 00:28:30,272
It's lively. It's nice.
534
00:28:30,347 --> 00:28:31,766
It is nice.
535
00:28:31,840 --> 00:28:33,760
People come and go all day long.
536
00:28:33,785 --> 00:28:36,948
Lots of folks bring their kids,
as you can see.
537
00:28:37,966 --> 00:28:39,969
I'm not so crazy
about how exposed we are.
538
00:28:40,222 --> 00:28:41,437
To the street.
539
00:28:41,462 --> 00:28:43,882
Yeah, the ambassador
complained about it,
540
00:28:43,907 --> 00:28:46,286
but there's a part of me
that also likes it.
541
00:28:46,512 --> 00:28:48,479
- All the light.
- Yeah.
542
00:28:48,567 --> 00:28:50,277
Not being so cut off.
543
00:28:50,423 --> 00:28:51,735
I mean, why go someplace
544
00:28:51,760 --> 00:28:54,181
if you can't get involved
with the folks there, right?
545
00:28:54,362 --> 00:28:56,031
Get to know the people.
546
00:28:56,145 --> 00:28:57,810
- You know what I mean?
- Super important
547
00:28:57,835 --> 00:28:59,614
to get involved with people.
548
00:29:00,248 --> 00:29:02,534
I'm glad you think so, Bob Chesney.
549
00:29:02,627 --> 00:29:04,209
You'll work in here.
550
00:29:04,449 --> 00:29:07,273
There's a secure phone line
551
00:29:07,600 --> 00:29:09,166
for when you need to call HQ.
552
00:29:09,262 --> 00:29:11,600
Thank you, I appreciate it. Thank you.
553
00:29:11,781 --> 00:29:13,700
Come find me when you're done.
554
00:29:13,841 --> 00:29:15,552
I'm one floor up.
555
00:30:46,648 --> 00:30:49,037
- O'Neill.
- John.
556
00:30:49,271 --> 00:30:52,346
I've been up all night, going through
el-Hage's computer.
557
00:30:52,890 --> 00:30:55,103
You know, my Arabic
is pretty much for shit,
558
00:30:55,128 --> 00:30:57,841
but there seems to be
some training material
559
00:30:57,866 --> 00:30:59,417
that got sent to Somalia
560
00:30:59,442 --> 00:31:00,861
in '92, '93,
561
00:31:00,943 --> 00:31:02,863
before Black Hawk Down.
562
00:31:03,018 --> 00:31:04,644
Maybe some funding, too.
563
00:31:04,698 --> 00:31:06,793
That's perfect.
That'll get us our indictment.
564
00:31:06,857 --> 00:31:09,612
You can get the new guy,
Soufan, to go through it all.
565
00:31:09,687 --> 00:31:11,773
Mary Jo'll make it work...
whatever's there.
566
00:31:11,847 --> 00:31:13,537
There's something else.
567
00:31:14,876 --> 00:31:17,002
There's a lot of photos on here.
568
00:31:17,237 --> 00:31:19,533
Probably for forging passports
or whatnot,
569
00:31:19,574 --> 00:31:21,536
but one of them,
570
00:31:22,191 --> 00:31:23,713
I'll bet my life,
571
00:31:24,041 --> 00:31:27,074
is Zawahiri's brother,
Muhammed al-Zawahiri.
572
00:31:28,109 --> 00:31:30,006
Oh, Bobby, I could fuck you right now.
573
00:31:30,097 --> 00:31:31,683
You know he runs the Albania cell.
574
00:31:31,727 --> 00:31:33,727
Out of Tirana. You're a beautiful man.
575
00:31:33,752 --> 00:31:35,003
Pouch it to me here, share the intel
576
00:31:35,028 --> 00:31:37,047
with the Sisters, and come on home.
577
00:31:37,488 --> 00:31:38,949
You... you've done good, Bobby.
578
00:31:39,077 --> 00:31:40,202
Oh, suck me.
579
00:31:40,300 --> 00:31:41,710
Whatever you want. I'm here for you.
580
00:31:41,750 --> 00:31:43,724
- Fuck you.
- Fuck you too.
581
00:31:55,116 --> 00:31:56,159
John.
582
00:31:56,184 --> 00:31:57,268
You gotta level with me.
583
00:31:57,293 --> 00:31:59,496
Is the Agency making a move in Tirana?
584
00:31:59,865 --> 00:32:01,332
I got a computer that belongs to
585
00:32:01,357 --> 00:32:02,877
UBL's Sudan secretary
586
00:32:02,902 --> 00:32:04,278
that's got passport photos
587
00:32:04,326 --> 00:32:06,291
of Muhammed al-Zawahiri.
588
00:32:06,513 --> 00:32:08,223
If there's something going down
in Tirana,
589
00:32:08,248 --> 00:32:10,336
I got a right to have an agent there.
590
00:32:13,697 --> 00:32:15,282
Thanks for meeting me out so late.
591
00:32:15,370 --> 00:32:16,580
Sure.
592
00:32:16,708 --> 00:32:18,418
So how are the kids?
593
00:32:18,506 --> 00:32:20,259
It's special ed students
you teach, yeah?
594
00:32:20,293 --> 00:32:21,427
Mm-hm.
595
00:32:21,467 --> 00:32:22,803
Wait, how did you know that?
596
00:32:22,937 --> 00:32:24,230
FBI.
597
00:32:24,266 --> 00:32:25,518
I do a background check
598
00:32:25,543 --> 00:32:27,345
on anyone I go on a date with.
599
00:32:28,161 --> 00:32:29,579
Ali.
600
00:32:29,667 --> 00:32:31,586
- You finally visit me again.
- Hey.
601
00:32:34,152 --> 00:32:35,404
He used to
602
00:32:35,429 --> 00:32:36,430
practically live here.
603
00:32:36,455 --> 00:32:37,615
Now I cry every day
604
00:32:37,640 --> 00:32:39,099
because he don't come here no more.
605
00:32:39,289 --> 00:32:40,708
- Sorry.
- Mm?
606
00:32:40,733 --> 00:32:42,123
I've been so busy at work.
607
00:32:42,148 --> 00:32:43,536
No excuses.
608
00:32:44,151 --> 00:32:45,485
Welcome to Moustache, young lady.
609
00:32:45,573 --> 00:32:46,797
My name is Omar.
610
00:32:46,868 --> 00:32:48,663
Hello, Omar. It's nice to meet you.
611
00:32:48,688 --> 00:32:50,189
I'm Heather.
612
00:32:50,238 --> 00:32:51,558
Anything else you want to know, though,
613
00:32:51,583 --> 00:32:52,619
just ask him.
614
00:32:52,644 --> 00:32:54,229
He's got the whole dossier.
615
00:32:54,451 --> 00:32:57,114
Ah, he turn on the charms
already, has he?
616
00:32:58,352 --> 00:33:00,147
I bring the wine, on the house.
617
00:33:00,301 --> 00:33:02,079
- White?
- That would be lovely.
618
00:33:02,104 --> 00:33:03,279
Thank you.
619
00:33:03,426 --> 00:33:04,510
Thanks, Omar.
620
00:33:07,862 --> 00:33:09,049
He's nice.
621
00:33:09,074 --> 00:33:10,576
He's been like a second father to me
622
00:33:10,601 --> 00:33:12,280
since I moved to New York.
623
00:33:13,031 --> 00:33:15,827
Uh, look, I didn't mean
to freak you out.
624
00:33:15,942 --> 00:33:18,088
I was trying to make a joke.
625
00:33:18,461 --> 00:33:20,087
Bad joke.
626
00:33:25,397 --> 00:33:27,108
Are you gonna...
627
00:33:27,215 --> 00:33:28,974
- Go ahead.
- Sorry.
628
00:33:30,436 --> 00:33:31,661
Hi, boss.
629
00:33:31,759 --> 00:33:33,594
You're going to Albania.
630
00:33:35,296 --> 00:33:36,966
- When?
- Now.
631
00:33:37,060 --> 00:33:38,299
The next flight to Frankfurt
632
00:33:38,324 --> 00:33:39,539
leaves in 90 minutes.
633
00:33:39,564 --> 00:33:41,818
You can transfer from there to Tirana.
634
00:33:41,989 --> 00:33:44,900
The Sisters are raiding
Muhammed al-Zawahiri's cell.
635
00:33:45,237 --> 00:33:47,916
They'll give you a weapon
when they pick you up.
636
00:33:48,376 --> 00:33:51,423
Now listen to me.
This is the real deal.
637
00:33:51,776 --> 00:33:53,569
Make sure you lay eyes on
638
00:33:53,611 --> 00:33:55,379
any evidence they seize.
639
00:33:55,441 --> 00:33:57,778
If it's in Arabic,
I need you reading it.
640
00:33:57,899 --> 00:33:59,956
I want you talking to
whoever they pick up,
641
00:34:00,038 --> 00:34:01,763
- Okay?
- Okay.
642
00:34:01,839 --> 00:34:03,769
But most important,
643
00:34:03,891 --> 00:34:05,644
be careful.
644
00:34:05,718 --> 00:34:07,136
When you land,
645
00:34:07,161 --> 00:34:09,456
do not go into the terminal building.
646
00:34:09,633 --> 00:34:11,205
Stay on the tarmac,
647
00:34:11,230 --> 00:34:12,904
as long as it takes.
648
00:34:13,060 --> 00:34:14,813
You'll be picked up.
649
00:34:14,966 --> 00:34:16,873
- You hear me?
- Uh, yes, sir.
650
00:34:16,904 --> 00:34:18,949
Stay on the tarmac.
651
00:34:19,210 --> 00:34:21,004
Wait till they come for you.
652
00:34:21,184 --> 00:34:23,229
- Okay.
- Good luck.
653
00:34:32,374 --> 00:34:35,463
Don't tell me... you have to leave?
654
00:34:40,377 --> 00:34:41,803
Okay, then.
655
00:34:42,083 --> 00:34:44,045
I'm sorry, I... I really have to.
656
00:34:48,035 --> 00:34:50,307
I apologize. I have to leave, Omar.
657
00:34:50,990 --> 00:34:52,819
Heather, please stay, huh?
658
00:34:52,879 --> 00:34:54,506
We'll have some wine.
659
00:34:54,767 --> 00:34:57,069
I'll get you taxi. Hm?
660
00:34:57,655 --> 00:35:00,033
Please stay and have a drink with me.
661
00:35:00,067 --> 00:35:01,778
Uh...
662
00:35:01,819 --> 00:35:03,404
Okay.
663
00:35:03,531 --> 00:35:04,885
Good.
664
00:35:07,328 --> 00:35:08,855
Be safe.
665
00:35:09,110 --> 00:35:10,528
Come home soon, inshallah.
666
00:35:10,615 --> 00:35:12,065
Inshallah.
667
00:35:13,195 --> 00:35:14,467
Ah...
668
00:35:14,729 --> 00:35:16,309
I'm sorry.
669
00:35:26,331 --> 00:35:28,185
Ali Soufan...
670
00:35:28,955 --> 00:35:30,992
is a good man.
671
00:35:31,552 --> 00:35:33,763
He come here alone four times each week
672
00:35:33,817 --> 00:35:35,906
the first year he lived in New York.
673
00:35:37,248 --> 00:35:38,781
I believe he was looking for someplace
674
00:35:38,806 --> 00:35:40,206
to feel more at home.
675
00:35:42,328 --> 00:35:44,062
Please.
676
00:35:44,798 --> 00:35:47,094
Consider giving him another chance.
677
00:35:49,829 --> 00:35:51,437
Fee sahtikum.
678
00:35:51,638 --> 00:35:52,957
To your health.
679
00:36:37,405 --> 00:36:38,890
I don't understand.
680
00:36:39,034 --> 00:36:41,189
You must go into terminal building.
681
00:36:41,915 --> 00:36:43,584
Thank you, but I'll wait here.
682
00:36:43,777 --> 00:36:44,837
Now.
683
00:36:44,954 --> 00:36:46,414
Go into terminal building.
684
00:36:46,548 --> 00:36:47,947
I'm being picked up,
685
00:36:47,972 --> 00:36:49,312
so I'll wait here.
686
00:37:04,573 --> 00:37:06,828
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
687
00:37:18,562 --> 00:37:19,980
- Get in!
- Who are you?
688
00:37:20,005 --> 00:37:21,381
If you're Soufan, we're your ride.
689
00:37:21,406 --> 00:37:23,367
Get your ass in the car!
690
00:37:27,171 --> 00:37:29,092
Welcome to Albania.
691
00:37:43,675 --> 00:37:46,189
Professor, the boys in the field
are en route.
692
00:37:46,229 --> 00:37:48,565
Rendition plan remains the same?
693
00:37:48,933 --> 00:37:50,769
They're EIJ.
694
00:37:50,944 --> 00:37:52,677
Egypt wants them, Egypt gets them.
695
00:37:52,712 --> 00:37:54,452
- Yes, sir.
- Send them to Cairo in the morning.
696
00:37:54,477 --> 00:37:57,387
Get your answers by the afternoon.
697
00:37:58,466 --> 00:38:00,672
I like the way you think, Diane.
698
00:38:01,451 --> 00:38:03,487
We're of one mind, Professor.
699
00:40:57,203 --> 00:40:59,039
Back away.
700
00:40:59,113 --> 00:41:00,866
Back away from the machine.
701
00:41:01,007 --> 00:41:03,928
Ibiidi aan il-ghassala! Itharraki.
702
00:41:03,953 --> 00:41:05,079
Soufan?
703
00:41:05,104 --> 00:41:06,272
- You in there?
- Yeah!
704
00:41:28,563 --> 00:41:30,148
Where are you taking them?
705
00:41:30,296 --> 00:41:32,425
Away.
706
00:41:35,127 --> 00:41:36,421
Hey.
707
00:41:36,789 --> 00:41:38,459
Where are you taking them?
708
00:41:39,583 --> 00:41:42,005
Orders from Langley.
709
00:41:54,916 --> 00:41:56,168
- O'Neill.
- Boss.
710
00:41:56,193 --> 00:41:57,402
We raided the house,
711
00:41:57,479 --> 00:41:59,107
arrested four individuals...
712
00:41:59,132 --> 00:42:00,633
none of them Zawahiri,
713
00:42:00,737 --> 00:42:02,087
confiscated explosives
714
00:42:02,133 --> 00:42:03,844
and batteries and wiring.
715
00:42:03,978 --> 00:42:06,439
The Sisters took the suspects to Egypt.
716
00:42:06,854 --> 00:42:08,338
I looked through the house
717
00:42:08,425 --> 00:42:10,569
and there was no written material,
718
00:42:10,594 --> 00:42:12,367
no computers,
719
00:42:12,564 --> 00:42:15,130
so I got no information to pass to you.
720
00:42:17,406 --> 00:42:19,059
I'm sorry, boss. I let you down.
721
00:42:19,156 --> 00:42:20,659
You didn't let me down.
722
00:42:20,694 --> 00:42:22,284
This is one of Ayman al-Zawahiri's
723
00:42:22,309 --> 00:42:23,853
biggest cells. They were clearly
724
00:42:23,878 --> 00:42:25,101
planning to hit something,
725
00:42:25,144 --> 00:42:26,855
probably the embassy.
726
00:42:26,996 --> 00:42:29,208
Maybe Albania was
the most urgent warning
727
00:42:29,233 --> 00:42:31,764
the Agency found on Mabruk's hard drive.
728
00:42:32,381 --> 00:42:33,966
Let's hope so.
729
00:42:34,117 --> 00:42:36,830
Let's hope they're not planning
to hit somewhere else.
730
00:42:37,031 --> 00:42:38,575
You did good.
731
00:42:38,810 --> 00:42:40,395
Okay, thank you, sir.
732
00:42:40,569 --> 00:42:42,255
Thank you, son.
733
00:42:42,483 --> 00:42:43,778
Come on home.
734
00:43:32,089 --> 00:43:34,802
To America, I can say
735
00:43:34,976 --> 00:43:37,468
that your message has been received,
736
00:43:38,295 --> 00:43:39,722
and the response,
737
00:43:39,761 --> 00:43:41,410
with the help of Allah,
738
00:43:41,435 --> 00:43:43,578
will be written in a language
739
00:43:43,655 --> 00:43:46,159
you will understand
740
00:43:46,184 --> 00:43:47,895
and will be delivered
741
00:43:47,920 --> 00:43:50,340
directly to your home.
742
00:44:23,896 --> 00:44:25,833
Welcome home.
743
00:44:32,855 --> 00:44:35,761
There you go.
744
00:44:36,416 --> 00:44:37,793
Come on.
745
00:44:38,074 --> 00:44:39,451
Him too.
746
00:44:42,526 --> 00:44:44,070
It's late.
747
00:44:46,656 --> 00:44:48,826
You staying the night?
748
00:44:50,111 --> 00:44:51,764
No.
749
00:46:01,945 --> 00:46:03,950
Hey, open the gate!
750
00:46:04,257 --> 00:46:05,570
Open the gate now!
751
00:46:05,627 --> 00:46:08,010
- For what?
- I said open the gate!
752
00:46:09,012 --> 00:46:10,845
Hey!
753
00:46:14,499 --> 00:46:15,710
Attack! Attack!
754
00:46:42,097 --> 00:46:43,450
O'Neill.
755
00:46:43,649 --> 00:46:46,361
John, Dick Clarke.
756
00:46:46,535 --> 00:46:48,070
I have bad news.
757
00:46:57,575 --> 00:46:58,659
Hello.
758
00:46:58,684 --> 00:47:01,229
Ali, turn on your television.
759
00:47:03,422 --> 00:47:05,425
Causing parallel scenes of chaos
760
00:47:05,450 --> 00:47:07,077
at US embassies in neighboring
761
00:47:07,102 --> 00:47:08,647
East African capitals.
762
00:47:08,679 --> 00:47:10,876
Five minutes after
an apparent bomb blast
763
00:47:10,901 --> 00:47:12,404
rocked Dar es Salaam, Tanzania,
764
00:47:12,632 --> 00:47:16,054
a second explosion erupted
450 miles away
765
00:47:16,079 --> 00:47:17,665
in Nairobi, Kenya.
766
00:47:17,690 --> 00:47:19,610
I'm gonna need you in the office.
767
00:47:19,649 --> 00:47:21,567
I'm on my way in.
768
00:47:21,635 --> 00:47:23,346
I'll meet you there.
769
00:47:34,469 --> 00:47:36,807
Now it begins.
770
00:47:53,362 --> 00:47:57,362
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
51844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.