Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,723 --> 00:00:16,656
[FOREBODING MUSIC]
2
00:00:16,729 --> 00:00:23,743
[MUSIC CONTINUES]
3
00:01:26,451 --> 00:01:29,456
[CUSTOMERS CHATTING]
4
00:01:29,530 --> 00:01:36,471
[MUSIC CONTINUES]
5
00:02:08,243 --> 00:02:10,288
[YELLING IN FOREIGN LANGUAGE]
6
00:02:10,289 --> 00:02:11,833
[YELLS]
7
00:02:11,834 --> 00:02:15,674
[SUSPENSEFUL MUSIC]
8
00:02:15,821 --> 00:02:17,302
Bag it.
9
00:02:17,656 --> 00:02:18,657
Let's go!
10
00:02:18,758 --> 00:02:25,772
[MUSIC CONTINUES]
11
00:02:31,791 --> 00:02:33,752
[ELECTRONIC LOCK BEEPS]
12
00:02:33,753 --> 00:02:40,725
[MUSIC CONTINUES]
13
00:02:45,484 --> 00:02:47,487
[KNOCKS SOFTLY]
14
00:02:47,808 --> 00:02:49,449
MAN: Yeah?
15
00:02:49,570 --> 00:02:51,094
[MUSIC CONTINUES]
16
00:02:51,142 --> 00:02:53,689
Professor, we got the hard drive.
17
00:02:59,681 --> 00:03:01,268
Good girl.
18
00:03:18,425 --> 00:03:21,682
[PRAYING IN ARABIC]
19
00:03:37,463 --> 00:03:38,758
Yes, sir.
20
00:03:42,410 --> 00:03:43,911
COMMISSIONER: Would you state your name
21
00:03:43,936 --> 00:03:45,416
and place of employment for the record?
22
00:03:45,737 --> 00:03:47,482
Special Agent Ali Soufan,
23
00:03:47,586 --> 00:03:49,444
Federal Bureau of Investigation.
24
00:03:49,634 --> 00:03:51,114
Date and place of birth?
25
00:03:51,283 --> 00:03:53,118
July 8th, 1971.
26
00:03:53,175 --> 00:03:54,538
Sidon, Lebanon.
27
00:03:54,737 --> 00:03:56,104
COMMISSIONER: Agent Soufan,
28
00:03:56,217 --> 00:03:58,007
you testified in preliminary session
29
00:03:58,046 --> 00:04:00,297
that the CIA withheld intelligence
30
00:04:00,322 --> 00:04:01,450
from the FBI
31
00:04:01,475 --> 00:04:03,299
on multiple occasions,
32
00:04:03,446 --> 00:04:05,042
intelligence that would have prevented
33
00:04:05,067 --> 00:04:07,397
the attacks of September 11th.
34
00:04:07,543 --> 00:04:09,610
Yes, sir, I did.
35
00:04:09,814 --> 00:04:11,409
What you're saying is contrary
36
00:04:11,434 --> 00:04:12,866
to CIA testimony.
37
00:04:13,102 --> 00:04:14,336
All right.
38
00:04:14,423 --> 00:04:17,291
So you're telling us they've lied
to this commission?
39
00:04:18,559 --> 00:04:22,031
If members of the CIA
testified that the Agency
40
00:04:22,056 --> 00:04:24,682
properly shared information
with the Bureau
41
00:04:24,770 --> 00:04:29,780
in the manner in which
they are by law directed to,
42
00:04:30,140 --> 00:04:32,186
then you've been lied to.
43
00:04:34,410 --> 00:04:35,971
Can you tell us the first time
44
00:04:35,996 --> 00:04:37,918
you became aware the Agency
45
00:04:37,943 --> 00:04:41,222
was withholding information
from your FBI unit?
46
00:04:41,876 --> 00:04:43,595
In the summer of 1998.
47
00:04:44,056 --> 00:04:46,642
Martin Schmidt was the chief
of Alec Station,
48
00:04:46,932 --> 00:04:49,523
the Bin Laden unit of the CIA.
49
00:04:50,002 --> 00:04:52,589
Alec Station was Schmidt's creation,
50
00:04:52,786 --> 00:04:54,679
his domain.
51
00:04:55,162 --> 00:04:57,468
He and his team devoted their lives
52
00:04:57,493 --> 00:04:59,346
to the hunt for al-Qaeda.
53
00:04:59,503 --> 00:05:01,213
That hunt was meant to be done
54
00:05:01,250 --> 00:05:03,370
hand-in-hand with the FBI.
55
00:05:03,594 --> 00:05:05,427
It wasn't.
56
00:05:06,312 --> 00:05:09,288
The Bureau had two agents
assigned to Alec Station.
57
00:05:09,452 --> 00:05:11,858
They were supposed to be
informed of intelligence,
58
00:05:11,883 --> 00:05:14,651
so they could report it
back to my boss at the FBI,
59
00:05:14,777 --> 00:05:16,219
John O'Neill.
60
00:05:16,315 --> 00:05:17,537
That summer,
61
00:05:17,562 --> 00:05:20,322
Alec Station came into
possession of a hard drive
62
00:05:20,347 --> 00:05:23,132
from an al-Qaeda cell
in Eastern Europe.
63
00:05:23,509 --> 00:05:25,929
Martin Schmidt refused
to share that intelligence.
64
00:05:26,572 --> 00:05:28,326
Tirana.
65
00:05:28,507 --> 00:05:29,979
ALI: On that hard drive
66
00:05:30,070 --> 00:05:32,057
were lists of al-Qaeda operatives
67
00:05:32,123 --> 00:05:34,425
and more than 50 potential targets.
68
00:05:34,539 --> 00:05:36,179
You know, our boys have been keeping
69
00:05:36,204 --> 00:05:38,706
an eye on the Albanian cell.
70
00:05:39,251 --> 00:05:40,753
MARTIN: Indeed I do.
71
00:05:40,816 --> 00:05:43,235
[SUSPENSEFUL SYNTH MUSIC]
72
00:05:43,548 --> 00:05:45,861
Professor, the retarded twins.
73
00:05:46,517 --> 00:05:48,325
Shut it down. Close up shop.
74
00:05:49,045 --> 00:05:52,403
[MUSIC CONTINUES]
75
00:05:56,729 --> 00:05:58,314
VINCE: What you going over
in there, Martin?
76
00:05:58,417 --> 00:06:00,432
Whatever we may or may not be examining
77
00:06:00,457 --> 00:06:02,168
is entirely none of your business.
78
00:06:02,390 --> 00:06:05,399
Sir, the way this works
is you show us what you've got
79
00:06:05,424 --> 00:06:08,224
and then we discuss
if it's our business.
80
00:06:08,513 --> 00:06:10,202
The ladies and I analyze what we learn
81
00:06:10,227 --> 00:06:12,349
in the manner for which we've been...
82
00:06:12,736 --> 00:06:14,735
shall we say, educated.
83
00:06:14,944 --> 00:06:17,039
[SCOFFS] Okay.
84
00:06:17,259 --> 00:06:18,840
We're flying back
to New York this morning.
85
00:06:18,865 --> 00:06:20,993
John O'Neill's gonna want to
know what you're looking at.
86
00:06:21,098 --> 00:06:22,645
I see.
87
00:06:22,790 --> 00:06:24,376
Fuck John O'Neill.
88
00:06:38,726 --> 00:06:39,973
Good morning, Mr. O'Neill.
89
00:06:39,998 --> 00:06:41,665
- Margie.
- They're all waiting for you.
90
00:06:41,690 --> 00:06:42,973
Good.
91
00:06:43,062 --> 00:06:45,082
- Gordo, good morning.
- Morning, boss.
92
00:06:45,168 --> 00:06:46,814
Kathy, you're a sight for sore eyes.
93
00:06:46,839 --> 00:06:48,216
- Glad to be of service.
- Bobby.
94
00:06:48,241 --> 00:06:49,702
- Godfather.
- Suck me, asshole.
95
00:06:49,727 --> 00:06:51,019
Floyd, how are you?
96
00:06:51,054 --> 00:06:52,181
I'm good, sir. Good morning.
97
00:06:52,206 --> 00:06:53,436
So...
98
00:06:53,487 --> 00:06:54,822
I find out early this morning
99
00:06:54,847 --> 00:06:55,890
that the Agency raided
100
00:06:55,915 --> 00:06:57,612
Ahmed Salama Mabruk.
101
00:06:57,777 --> 00:06:59,847
Did they invite the Bureau
to ride along?
102
00:06:59,989 --> 00:07:02,257
Do they call on me to pass on intel,
103
00:07:02,282 --> 00:07:03,967
or do I need to learn about this shit
104
00:07:03,992 --> 00:07:05,123
all by myself?
105
00:07:05,346 --> 00:07:08,029
I'm done. We're gonna
start acting on our own,
106
00:07:08,054 --> 00:07:09,409
here and overseas.
107
00:07:09,466 --> 00:07:11,344
Let me ask you something.
108
00:07:12,222 --> 00:07:15,154
How many Arabic speakers
do we have in the Bureau?
109
00:07:17,148 --> 00:07:18,864
Anybody?
110
00:07:19,748 --> 00:07:22,127
- Eight?
- Eight. Thank you.
111
00:07:22,248 --> 00:07:25,481
Eight Arabic speakers
out of more than 10,000 agents.
112
00:07:25,507 --> 00:07:28,010
That's how seriously our
government takes this threat.
113
00:07:28,068 --> 00:07:29,636
Sorry, boss. Shuttle was late.
114
00:07:29,679 --> 00:07:31,640
- Kiss the ring.
- Suck me, Bobby.
115
00:07:31,761 --> 00:07:33,666
What's happening in the Manson family?
116
00:07:33,723 --> 00:07:36,519
It is weird it's all women
and one bearded guy, right?
117
00:07:36,607 --> 00:07:38,322
Thought it was just me.
118
00:07:38,840 --> 00:07:40,175
Who is this?
119
00:07:40,200 --> 00:07:41,776
Your newest colleague, Ali Soufan.
120
00:07:41,801 --> 00:07:43,763
He can answer every question you have.
121
00:07:43,845 --> 00:07:45,681
All right.
122
00:07:46,094 --> 00:07:48,001
Welcome. How you doing, Ollie?
123
00:07:48,268 --> 00:07:49,463
Ali.
124
00:07:49,961 --> 00:07:51,128
That's what I said.
125
00:07:51,403 --> 00:07:53,151
- It's all right.
- No, okay, shut...
126
00:07:53,176 --> 00:07:54,239
Shut the fuck up.
127
00:07:54,264 --> 00:07:56,446
What happened on the Mabruk raid?
128
00:07:56,560 --> 00:07:59,120
All we could learn was that
they renditioned him to Cairo
129
00:07:59,145 --> 00:08:00,898
and they got their hands
on a computer hard drive.
130
00:08:00,923 --> 00:08:02,315
You didn't see what's on it?
131
00:08:02,340 --> 00:08:03,615
Schmidt closed us out.
132
00:08:03,859 --> 00:08:05,703
God damn it. Fuck that motherfucker.
133
00:08:05,827 --> 00:08:07,927
Interesting.
He said the same thing about you.
134
00:08:07,977 --> 00:08:09,502
Did you see anything?
135
00:08:09,594 --> 00:08:11,806
Him and the redhead were
putting some pins in a map.
136
00:08:11,899 --> 00:08:14,041
I think a few were in Africa.
137
00:08:14,378 --> 00:08:16,465
One went in Albania.
138
00:08:16,533 --> 00:08:17,869
Albania?
139
00:08:17,937 --> 00:08:20,657
Tirana, I think.
140
00:08:21,414 --> 00:08:23,087
Okay, fuck this.
141
00:08:23,155 --> 00:08:24,504
I'm getting Justice to ram through
142
00:08:24,529 --> 00:08:25,717
an indictment on UBL
143
00:08:25,742 --> 00:08:26,924
so we can do this ourselves.
144
00:08:26,949 --> 00:08:28,543
We just... we gotta
give them something.
145
00:08:28,672 --> 00:08:30,845
Bobby, what do you got?
146
00:08:31,046 --> 00:08:33,662
Anything... old leads,
stale bullshit...
147
00:08:33,885 --> 00:08:35,757
I don't know, John. It...
148
00:08:37,032 --> 00:08:39,327
Remember Wadih el-Hage...
149
00:08:39,562 --> 00:08:41,912
Used to be UBL's secretary in the Sudan,
150
00:08:41,937 --> 00:08:43,132
now lives in Nairobi?
151
00:08:43,157 --> 00:08:45,411
We know he broke with him a while back.
152
00:08:45,742 --> 00:08:47,327
It may be a dead end, but...
153
00:08:47,465 --> 00:08:48,890
Get on the first plane to Kenya.
154
00:08:48,915 --> 00:08:50,568
I want whatever you can find.
155
00:08:50,697 --> 00:08:52,659
Something's up, people. I can feel it.
156
00:08:52,989 --> 00:08:54,669
Bin Laden invited US journalists
157
00:08:54,694 --> 00:08:56,539
to Afghanistan two weeks ago
158
00:08:56,728 --> 00:08:59,356
so he can get himself on national TV...
159
00:08:59,477 --> 00:09:00,832
tonight.
160
00:09:01,166 --> 00:09:02,930
[DRAMATIC MUSIC]
161
00:09:04,112 --> 00:09:11,126
[MUSIC CONTINUES]
162
00:09:17,890 --> 00:09:20,268
[GUNFIRE]
163
00:09:20,269 --> 00:09:22,189
[YELLING IN NATIVE LANGUAGE]
164
00:09:22,190 --> 00:09:29,204
[MUSIC CONTINUES]
165
00:09:39,140 --> 00:09:40,600
[MAN COUGHS]
166
00:09:40,601 --> 00:09:43,607
[PEOPLE CHATTING]
167
00:09:48,910 --> 00:09:50,810
MILLER: Could you show me your gun?
168
00:09:56,805 --> 00:09:58,121
Mr. Bin Laden,
169
00:09:58,146 --> 00:09:59,867
John Miller, ABC News.
170
00:09:59,974 --> 00:10:01,559
You've been painted as a terrorist
171
00:10:01,601 --> 00:10:03,125
by the American people.
172
00:10:03,185 --> 00:10:05,427
To your followers, you're a hero.
173
00:10:05,581 --> 00:10:07,331
How do you see yourself?
174
00:10:07,579 --> 00:10:10,585
TRANSLATOR: [SPEAKING ARABIC]
175
00:10:16,407 --> 00:10:20,101
_
176
00:10:20,206 --> 00:10:23,786
_
177
00:10:23,885 --> 00:10:27,159
_
178
00:10:27,289 --> 00:10:31,496
_
179
00:10:31,827 --> 00:10:32,912
MILLER: Mr. Bin Laden,
180
00:10:32,966 --> 00:10:34,204
you issued a fatwa
181
00:10:34,229 --> 00:10:35,982
calling on Muslims to kill Americans
182
00:10:36,062 --> 00:10:38,149
where they can, when they can.
183
00:10:38,217 --> 00:10:40,070
Is that directed at all Americans?
184
00:10:40,150 --> 00:10:43,156
TRANSLATOR: [SPEAKING ARABIC]
185
00:10:52,359 --> 00:10:56,579
_
186
00:10:56,604 --> 00:10:59,895
_
187
00:10:59,920 --> 00:11:02,852
_
188
00:11:02,877 --> 00:11:07,667
_
189
00:11:07,861 --> 00:11:11,560
_
190
00:11:11,585 --> 00:11:14,353
_
191
00:11:14,378 --> 00:11:17,755
_
192
00:11:18,225 --> 00:11:20,093
MILLER: Bin Laden left his home
in Saudi Arabia
193
00:11:20,118 --> 00:11:21,610
at the age of 19
194
00:11:21,635 --> 00:11:22,865
to join the Muslims fighting
195
00:11:22,911 --> 00:11:25,541
the Soviet invasion of Afghanistan.
196
00:11:25,638 --> 00:11:27,014
Like many of the young fighters,
197
00:11:27,039 --> 00:11:29,126
he was religious and committed.
198
00:11:29,190 --> 00:11:30,388
Unlike any other,
199
00:11:30,451 --> 00:11:31,786
he came from a Saudi family
200
00:11:31,811 --> 00:11:33,063
that ran a construction empire
201
00:11:33,088 --> 00:11:35,120
worth $5 billion.
202
00:11:35,327 --> 00:11:36,955
Bin Laden's personal worth
203
00:11:37,033 --> 00:11:39,057
is estimated at $200 million.
204
00:11:39,505 --> 00:11:41,687
Bin Laden has made these threats before,
205
00:11:41,785 --> 00:11:44,080
but this time,
there's something different.
206
00:11:44,122 --> 00:11:45,708
He put a time cap on it,
207
00:11:45,769 --> 00:11:47,520
saying that whatever action
will be taken
208
00:11:47,545 --> 00:11:49,327
against Americans in the Gulf
209
00:11:49,424 --> 00:11:50,997
whatever violence awaits,
210
00:11:51,071 --> 00:11:53,424
will occur within the next few weeks.
211
00:11:53,724 --> 00:11:54,944
Ted.
212
00:11:58,240 --> 00:12:01,246
[FBI AGENTS MURMURING]
213
00:12:02,252 --> 00:12:04,005
Soufan.
214
00:12:04,059 --> 00:12:06,146
Get your coat. We're going to dinner.
215
00:12:06,393 --> 00:12:08,788
[AGENTS MURMURING]
216
00:12:09,132 --> 00:12:10,593
CHESNEY: Think he's a maniac.
217
00:12:11,078 --> 00:12:13,428
- I, uh, yeah.
CHESNEY: He's a maniac.
218
00:12:14,033 --> 00:12:16,657
[JAZZ MUSIC ON PIANO]
219
00:12:16,794 --> 00:12:19,006
[MUSIC CONTINUES]
220
00:12:19,067 --> 00:12:20,694
Look what the cat dragged in.
221
00:12:20,755 --> 00:12:21,968
Hello, beautiful.
222
00:12:22,007 --> 00:12:23,235
Feels like forever.
223
00:12:23,260 --> 00:12:25,012
24 hours will do that.
224
00:12:25,474 --> 00:12:27,935
When you miss someone,
you miss someone.
225
00:12:28,009 --> 00:12:30,757
Dougie! Bring Johnny his drink.
226
00:12:30,817 --> 00:12:36,811
[MUSIC CONTINUES]
227
00:12:37,327 --> 00:12:39,790
You applied to the Bureau on a dare?
228
00:12:39,965 --> 00:12:41,383
I was in grad school.
229
00:12:41,504 --> 00:12:43,282
My friends thought it would be funny
230
00:12:43,307 --> 00:12:44,600
if a Muslim who drank heavily
231
00:12:44,635 --> 00:12:46,182
sent in a résumé.
232
00:12:46,389 --> 00:12:47,975
[LAUGHS]
We weren't sure which one
233
00:12:47,976 --> 00:12:49,212
would disqualify me more:
234
00:12:49,252 --> 00:12:51,589
the alcohol or the Islam.
235
00:12:51,817 --> 00:12:54,137
We even had a pool
whether I'd get in or not.
236
00:12:54,302 --> 00:12:55,512
You put money in the pot?
237
00:12:55,765 --> 00:12:57,180
I lost.
238
00:12:57,353 --> 00:12:59,231
Here's to losing.
239
00:12:59,734 --> 00:13:01,310
You practice?
240
00:13:02,123 --> 00:13:03,751
Islam?
241
00:13:03,984 --> 00:13:05,833
Not in a long time.
242
00:13:07,740 --> 00:13:08,895
You?
243
00:13:08,976 --> 00:13:12,047
Ah, church and me
broke up a lifetime ago.
244
00:13:12,191 --> 00:13:14,476
Talk to me about the interview.
245
00:13:15,740 --> 00:13:17,881
I think it's the third warning.
246
00:13:18,161 --> 00:13:20,842
First was the '96 declaration of jihad.
247
00:13:21,042 --> 00:13:23,071
Then the February fatwa.
248
00:13:23,260 --> 00:13:24,721
And now, Bin Laden is going
249
00:13:24,746 --> 00:13:26,205
straight to the American people.
250
00:13:26,500 --> 00:13:27,915
Why three times?
251
00:13:27,980 --> 00:13:30,612
There's this unauthenticated hadith...
252
00:13:30,801 --> 00:13:33,096
the sayings of the Prophet Muhammed...
253
00:13:33,191 --> 00:13:35,522
Some think he said it; some don't.
254
00:13:35,751 --> 00:13:37,796
"When you see a snake in your house,
255
00:13:37,821 --> 00:13:39,615
"you should warn it three times.
256
00:13:39,705 --> 00:13:41,996
"If it returns, you must kill it.
257
00:13:42,037 --> 00:13:43,409
It is a devil."
258
00:13:43,496 --> 00:13:46,004
UBL's warning the snake
to get out of his house.
259
00:13:46,100 --> 00:13:48,299
Telling America
to get out of the Middle East,
260
00:13:48,430 --> 00:13:50,454
out of Saudi Arabia in particular.
261
00:13:51,157 --> 00:13:53,355
That's why he wanted to get on TV.
262
00:13:53,424 --> 00:13:56,782
He used Miller's interview
to... to appear strong
263
00:13:56,822 --> 00:13:58,355
by threatening the United States
264
00:13:58,408 --> 00:13:59,911
as he looked an American
directly in the...
265
00:13:59,982 --> 00:14:02,540
Hey! Glad you could make it.
266
00:14:02,628 --> 00:14:04,602
John Miller, meet Agent Ali Soufan.
267
00:14:04,627 --> 00:14:05,940
He was just talking about you.
268
00:14:05,965 --> 00:14:07,300
You think I got used?
269
00:14:07,560 --> 00:14:08,803
Uh...
270
00:14:09,048 --> 00:14:11,423
- [LAUGHS]
- Mr. Miller, I assure you, I...
271
00:14:11,473 --> 00:14:14,102
[LAUGHS] Sit down,
sit down, both of you.
272
00:14:14,243 --> 00:14:16,371
Come on, can't we all just get along?
273
00:14:16,486 --> 00:14:18,484
Did he just quote Rodney King?
274
00:14:18,615 --> 00:14:20,504
Audrey, Glenlivet and rocks for Miller.
275
00:14:20,565 --> 00:14:23,278
So, world traveler, how was it?
276
00:14:23,333 --> 00:14:24,558
Total luxury.
277
00:14:24,627 --> 00:14:26,213
Taliban mountain resort.
278
00:14:26,307 --> 00:14:28,393
Those guys know how to throw a party.
279
00:14:28,426 --> 00:14:30,019
Well, you deserve the best.
280
00:14:30,051 --> 00:14:32,351
Hey, that was a good piece
you put together.
281
00:14:32,458 --> 00:14:34,963
The network kept making me cut it down.
282
00:14:35,107 --> 00:14:37,974
All anyone wants to hear about
is Monica's cum-stained dress.
283
00:14:38,080 --> 00:14:40,584
See, I don't get that.
I've cum on a lot of dresses
284
00:14:40,609 --> 00:14:42,278
and nobody ever wants
to hear about those.
285
00:14:42,329 --> 00:14:44,290
Show me the dress
and I'll do the reporting.
286
00:14:44,444 --> 00:14:46,365
- Salut.
- Salut.
287
00:14:48,172 --> 00:14:49,426
Let me ask you something.
288
00:14:49,451 --> 00:14:51,411
The background footage
for your interview
289
00:14:51,436 --> 00:14:53,397
had two guys scrubbed out.
290
00:14:53,518 --> 00:14:54,959
Why is that?
291
00:14:55,188 --> 00:14:57,782
Ayman al-Zawahiri. You know who he is.
292
00:14:58,069 --> 00:15:00,458
He insisted that we erase
a couple of guys from the shots
293
00:15:00,486 --> 00:15:02,103
before he'd hand over the tapes.
294
00:15:02,236 --> 00:15:04,083
Why those guys?
295
00:15:04,833 --> 00:15:06,334
No idea.
296
00:15:06,789 --> 00:15:08,946
[MUSIC CONTINUES]
297
00:15:09,341 --> 00:15:10,782
Maybe you did get used.
298
00:15:10,842 --> 00:15:13,220
[MUSIC CONTINUES]
299
00:15:13,349 --> 00:15:16,450
[LINE TRILLING]
300
00:15:16,569 --> 00:15:17,742
[PHONE RINGS]
301
00:15:17,859 --> 00:15:18,898
White here.
302
00:15:18,953 --> 00:15:20,526
Mary Jo, you're the only other person
303
00:15:20,551 --> 00:15:21,802
in the Justice Department
304
00:15:21,827 --> 00:15:23,405
who actually works for a living.
305
00:15:23,544 --> 00:15:25,233
Do you call what you do working?
306
00:15:25,248 --> 00:15:27,335
I'm sitting at my desk. How about you?
307
00:15:27,413 --> 00:15:28,580
It's all work,
308
00:15:28,639 --> 00:15:30,272
whether you're getting drunk
doing it or not.
309
00:15:30,297 --> 00:15:32,844
Well, I went into
the wrong end of the business.
310
00:15:32,869 --> 00:15:34,058
What's up, John?
311
00:15:34,083 --> 00:15:35,210
You see the interview tonight?
312
00:15:35,235 --> 00:15:36,695
I called Louis Freeh afterwards.
313
00:15:36,720 --> 00:15:38,180
He's tucked in bed
with his cell phone off.
314
00:15:38,261 --> 00:15:39,597
What the fuck is that?
315
00:15:39,658 --> 00:15:41,494
I suppose he's trying to sleep.
316
00:15:41,695 --> 00:15:43,253
Tell me what I can do for you.
317
00:15:43,313 --> 00:15:44,857
O'NEILL: We just got warned by al-Qaeda
318
00:15:44,882 --> 00:15:46,024
on national TV,
319
00:15:46,049 --> 00:15:48,114
and our director slept through it.
320
00:15:48,766 --> 00:15:50,069
We're running out of time.
321
00:15:50,094 --> 00:15:51,303
We tried to get Alec Station
322
00:15:51,328 --> 00:15:52,582
to hand over intel.
323
00:15:52,635 --> 00:15:55,222
We ask, we ask, they don't give a shit.
324
00:15:55,417 --> 00:15:57,220
I-49 needs an indictment
325
00:15:57,270 --> 00:15:58,856
so we can start acting on our own.
326
00:15:59,148 --> 00:16:02,534
Tie UBL to something concrete.
327
00:16:02,653 --> 00:16:05,662
Karachi consulate van attack,
Khobar Towers.
328
00:16:05,697 --> 00:16:08,117
You get me anything decent,
even if it's old,
329
00:16:08,351 --> 00:16:09,853
I'll get you an indictment.
330
00:16:09,921 --> 00:16:11,785
[OPERA MUSIC]
331
00:16:11,878 --> 00:16:13,284
You're a good woman, Mary Jo.
332
00:16:13,351 --> 00:16:15,062
Go home and get some sleep.
333
00:16:15,136 --> 00:16:16,387
You too.
334
00:16:16,475 --> 00:16:17,662
I'm working on it.
335
00:16:17,687 --> 00:16:18,721
[MUSIC CONTINUES]
336
00:16:18,772 --> 00:16:20,163
[SIGHS]
337
00:16:20,244 --> 00:16:24,251
[MUSIC CONTINUES]
338
00:16:24,325 --> 00:16:26,001
You're playing our song.
339
00:16:26,788 --> 00:16:28,255
Is this our song?
340
00:16:28,320 --> 00:16:31,032
You making love to Puccini
with somebody else these days?
341
00:16:31,380 --> 00:16:33,721
A few guys, mostly freshmen.
342
00:16:33,844 --> 00:16:37,080
Ah, at least they're learning
something useful.
343
00:16:37,929 --> 00:16:40,224
They're certainly
not learning anything else.
344
00:16:40,325 --> 00:16:42,272
If I have to read
another "Beowulf" essay
345
00:16:42,297 --> 00:16:44,300
cribbed from freaking Cliffs Notes,
346
00:16:44,406 --> 00:16:45,658
I'm gonna kill someone.
347
00:16:45,683 --> 00:16:46,768
Well, don't do that,
348
00:16:46,793 --> 00:16:49,004
'cause then I'd have to arrest you.
349
00:16:49,374 --> 00:16:50,633
Oh.
350
00:16:50,771 --> 00:16:52,202
Is that a promise?
351
00:16:54,084 --> 00:16:56,337
Well, aren't you sweet?
352
00:16:56,412 --> 00:16:57,836
Mm-hm.
353
00:16:59,225 --> 00:17:01,120
"Whan that Aprill
354
00:17:01,445 --> 00:17:03,621
"with his shoures soote,
355
00:17:04,627 --> 00:17:06,487
"the droghte of March
356
00:17:06,647 --> 00:17:08,942
hath perced to the roote..."
357
00:17:09,290 --> 00:17:10,935
That's good.
358
00:17:12,013 --> 00:17:14,225
The Jesuits taught you well.
359
00:17:14,300 --> 00:17:16,429
"And bathed every veyne in swich licour
360
00:17:16,454 --> 00:17:19,534
of which vertu engendred
is the flour..."
361
00:17:20,774 --> 00:17:22,638
That is so good.
362
00:17:22,859 --> 00:17:24,979
It's Chaucer, but it's good.
363
00:17:25,381 --> 00:17:27,263
[MUSIC CONTINUES]
364
00:17:27,564 --> 00:17:29,149
Is that a gun in your pocket,
365
00:17:29,177 --> 00:17:31,723
or are you just happy to see me?
366
00:17:31,853 --> 00:17:34,667
You know I keep my firearm on my ankle.
367
00:17:34,989 --> 00:17:42,003
[MUSIC CONTINUES]
368
00:17:44,993 --> 00:17:46,453
How was your day, baby?
369
00:17:46,478 --> 00:17:48,815
Oh, just trying to catch some bad guys.
370
00:17:48,852 --> 00:17:50,353
[MUSIC CONTINUES]
371
00:17:50,465 --> 00:17:52,635
If I could only figure out
where they are.
372
00:17:52,877 --> 00:17:58,753
[MUSIC CONTINUES]
373
00:18:35,026 --> 00:18:36,737
[ENERGETIC DRUM MUSIC]
374
00:18:36,965 --> 00:18:43,011
[MUSIC CONTINUES]
375
00:18:47,820 --> 00:18:48,904
[CAR HORN HONKS]
376
00:18:49,531 --> 00:18:52,554
He's got a charity called
Help Africa People,
377
00:18:52,837 --> 00:18:54,837
whatever that means.
378
00:18:54,929 --> 00:18:57,683
We think he's got this American wife,
379
00:18:57,931 --> 00:19:00,102
April Brightsky Ray.
380
00:19:06,432 --> 00:19:09,480
If she's here, I can do the talking.
381
00:19:10,753 --> 00:19:12,422
OFFICER NDEREBA: Sir.
382
00:19:12,536 --> 00:19:14,131
You will do the talking either way.
383
00:19:14,201 --> 00:19:15,996
This is as far as we go.
384
00:19:32,872 --> 00:19:35,879
[DOG BARKS]
385
00:19:37,962 --> 00:19:39,359
Who invited you here?
386
00:19:39,479 --> 00:19:42,150
Robert Chesney, United States FBI.
387
00:19:42,212 --> 00:19:43,658
[DOG GROWLS]
388
00:19:43,759 --> 00:19:45,299
I have a warrant to inspect the home
389
00:19:45,324 --> 00:19:46,868
of Wadih al-Hage
390
00:19:46,976 --> 00:19:48,979
and April Brightsky Ray.
391
00:19:49,067 --> 00:19:50,769
[DOG BARKS]
392
00:19:50,821 --> 00:19:52,866
What if I say no?
393
00:19:52,954 --> 00:19:55,165
I'm afraid I'd have to
go inside anyway.
394
00:19:55,246 --> 00:19:57,466
What if I decide to untie this dog?
395
00:19:57,719 --> 00:19:59,597
I'm more of a cat person myself,
396
00:19:59,948 --> 00:20:01,816
so I'm concerned,
397
00:20:02,655 --> 00:20:03,864
and if I get frightened,
398
00:20:03,889 --> 00:20:05,307
I might have to shoot him.
399
00:20:05,337 --> 00:20:06,360
[DOG BARKS]
400
00:20:06,437 --> 00:20:08,601
And I wouldn't want to do that
in front of your kids.
401
00:20:08,742 --> 00:20:10,210
[DOG GROWLS, WHINES]
402
00:20:10,318 --> 00:20:11,527
Come on.
403
00:20:11,674 --> 00:20:13,094
Thank you.
404
00:20:14,883 --> 00:20:17,011
You got to come all the way to Africa
405
00:20:17,036 --> 00:20:18,327
just to get up in our business.
406
00:20:18,352 --> 00:20:20,054
Look. We good people.
407
00:20:20,961 --> 00:20:22,295
I got kids to take care of,
408
00:20:22,363 --> 00:20:23,782
my daily housework to do,
409
00:20:23,807 --> 00:20:25,005
dinner to prepare,
410
00:20:25,029 --> 00:20:27,720
and we just trying to do some good work.
411
00:20:27,878 --> 00:20:29,171
Charity work.
412
00:20:29,272 --> 00:20:30,461
Help some people.
413
00:20:30,560 --> 00:20:33,631
That's the charity
you, uh, run with your husband,
414
00:20:33,656 --> 00:20:35,211
Help Africa People?
415
00:20:35,304 --> 00:20:37,224
Don't you get on at me about that name.
416
00:20:37,305 --> 00:20:39,779
I told the old man
it didn't make no sense.
417
00:20:39,982 --> 00:20:42,904
I think it's a perfectly good name.
418
00:20:43,465 --> 00:20:44,819
Of course,
419
00:20:45,228 --> 00:20:46,981
if you decide
420
00:20:47,042 --> 00:20:49,337
to change the grammar, I...
421
00:20:49,478 --> 00:20:53,046
I suggest you have a few decent choices.
422
00:20:53,498 --> 00:20:55,114
You could add a comma.
423
00:20:55,203 --> 00:20:57,039
That would make it an exhortation,
424
00:20:57,147 --> 00:20:58,858
an encouragement.
425
00:20:58,999 --> 00:21:00,964
"Help Africa, people."
426
00:21:01,674 --> 00:21:03,773
Or you could simply add an N.
427
00:21:03,872 --> 00:21:05,115
Help African People.
428
00:21:05,147 --> 00:21:07,715
That's probably what
you're going for anyway, right?
429
00:21:07,975 --> 00:21:09,421
WADIH: Hello.
430
00:21:09,710 --> 00:21:11,169
What are you doing in my house?
431
00:21:11,304 --> 00:21:13,298
Alone with my wife in my house?
432
00:21:13,569 --> 00:21:15,213
Robert Chesney,
433
00:21:15,656 --> 00:21:17,230
FBI.
434
00:21:18,287 --> 00:21:21,293
I have a warrant to inspect your home.
435
00:21:25,717 --> 00:21:27,971
Why must you come to harass my family?
436
00:21:28,140 --> 00:21:29,897
I am charity worker.
437
00:21:30,019 --> 00:21:31,910
We were just talking about that.
438
00:21:32,263 --> 00:21:34,474
You were the personal secretary
439
00:21:34,499 --> 00:21:36,409
to Usama bin Laden.
440
00:21:36,469 --> 00:21:37,632
Is that correct?
441
00:21:37,657 --> 00:21:39,483
Many years ago. No longer.
442
00:21:39,790 --> 00:21:41,499
Do you ever speak with him now?
443
00:21:41,549 --> 00:21:42,836
Never.
444
00:21:42,916 --> 00:21:44,112
Email?
445
00:21:44,178 --> 00:21:46,264
Afghanistan does not have AOL.
446
00:21:46,426 --> 00:21:48,849
[CHUCKLES] I see.
447
00:21:50,606 --> 00:21:51,913
But...
448
00:21:52,008 --> 00:21:53,353
you did work for him.
449
00:21:53,453 --> 00:21:55,122
WADIH: Many years ago.
450
00:21:55,236 --> 00:21:56,947
So many... a very long time.
451
00:21:57,070 --> 00:21:59,113
[SUSPENSEFUL MUSIC]
452
00:21:59,227 --> 00:22:01,522
Did you do work for him
on this computer?
453
00:22:01,623 --> 00:22:06,509
[MUSIC CONTINUES]
454
00:22:10,867 --> 00:22:13,872
[QUICK-PACED
PERCUSSIVE MUSIC]
455
00:22:13,940 --> 00:22:20,954
[MUSIC CONTINUES]
456
00:22:59,782 --> 00:23:01,750
ANN: We have a major story
in the news this morning.
457
00:23:01,775 --> 00:23:03,242
NBC News has learned
458
00:23:03,288 --> 00:23:04,821
that Monica Lewinsky is ready
459
00:23:04,846 --> 00:23:06,265
to tell the grand jury that she
460
00:23:06,290 --> 00:23:08,042
and President Clinton discussed ways
461
00:23:08,313 --> 00:23:09,815
of hiding their relationship.
462
00:23:10,136 --> 00:23:11,931
NBC News has confirmed a story
463
00:23:12,005 --> 00:23:13,810
first reported by "The New York Times"
464
00:23:13,854 --> 00:23:15,272
that the two agreed to deny
465
00:23:15,297 --> 00:23:16,985
that they had a sexual relationship.
466
00:23:17,068 --> 00:23:18,957
Lewinsky was granted
full immunity Tuesday
467
00:23:18,982 --> 00:23:20,804
by Ken Starr in exchange
468
00:23:20,829 --> 00:23:23,458
for her full and truthful testimony.
469
00:23:24,792 --> 00:23:26,879
RICHARD: Thank you for making
yourselves available
470
00:23:26,904 --> 00:23:28,782
once again. Thanks especially
471
00:23:28,807 --> 00:23:31,852
to those who travel in. John.
472
00:23:32,308 --> 00:23:34,562
I come from all the way
across the river.
473
00:23:34,648 --> 00:23:36,606
You do, and the American people
474
00:23:36,631 --> 00:23:38,884
owe you a debt of gratitude.
475
00:23:39,054 --> 00:23:40,514
Let's get status updates
476
00:23:40,539 --> 00:23:42,835
before moving ahead. General?
477
00:23:43,051 --> 00:23:44,377
Details of continuing ops
478
00:23:44,402 --> 00:23:45,530
are there for you to read.
479
00:23:45,555 --> 00:23:48,149
The headline is our readiness
in Senegal
480
00:23:48,174 --> 00:23:49,908
to evacuate from Guinea-Bissau
481
00:23:49,933 --> 00:23:52,197
if the military coup spills over.
482
00:23:52,487 --> 00:23:55,219
RICHARD: Good. Thank you, General.
483
00:23:55,423 --> 00:23:58,140
- Martin?
- Nothing new this week.
484
00:23:58,512 --> 00:24:00,462
You have nothing new?
485
00:24:01,123 --> 00:24:02,458
That's what I said, John.
486
00:24:02,483 --> 00:24:03,687
Hm.
487
00:24:03,797 --> 00:24:05,495
You think I'm a complete moron?
488
00:24:05,547 --> 00:24:07,107
You interested
in an answer to that question?
489
00:24:07,132 --> 00:24:09,221
Can I remind you of NS Directive 30,
490
00:24:09,334 --> 00:24:12,130
signed by President Reagan, and PRD-44,
491
00:24:12,155 --> 00:24:14,322
- signed by President Clinton?
- Thank you for the memories.
492
00:24:14,347 --> 00:24:16,376
It's not your choice
whether you share intelligence.
493
00:24:16,401 --> 00:24:17,938
You're required to share it with the FBI
494
00:24:17,963 --> 00:24:19,507
and everybody else in this room.
495
00:24:19,814 --> 00:24:21,708
I have nothing new, Richard.
496
00:24:21,893 --> 00:24:24,070
What's going on in Albania, Marty?
497
00:24:24,718 --> 00:24:26,870
You got a hard drive
from Ahmad Salama Mabruk
498
00:24:26,895 --> 00:24:29,217
that mentions Albania. Where's Mabruk?
499
00:24:29,377 --> 00:24:31,423
Why hasn't the FBI had
a chance to question him?
500
00:24:31,479 --> 00:24:33,205
What's on his hard drive?
501
00:24:34,181 --> 00:24:35,599
You got a stash of intel
502
00:24:35,624 --> 00:24:37,650
that you refuse to share with my agents.
503
00:24:37,755 --> 00:24:39,925
If we were in possession
of such a computer,
504
00:24:39,950 --> 00:24:41,634
and I'm not confirming that we are,
505
00:24:41,659 --> 00:24:43,433
it would be
a foreign intelligence matter,
506
00:24:43,458 --> 00:24:45,619
not a law enforcement matter.
507
00:24:46,396 --> 00:24:48,026
So you do have the hard drive.
508
00:24:48,051 --> 00:24:49,278
I don't know how you reached that...
509
00:24:49,303 --> 00:24:51,138
How would you know if it was
a law enforcement matter
510
00:24:51,163 --> 00:24:52,500
or a foreign intelligence matter
511
00:24:52,525 --> 00:24:54,853
if you haven't looked at the hard drive?
512
00:24:56,154 --> 00:24:58,936
If we did have
any intelligence whatsoever,
513
00:24:59,015 --> 00:25:01,477
it would be for us to decide
how best to use it
514
00:25:01,502 --> 00:25:03,212
before you do what you always do:
515
00:25:03,237 --> 00:25:04,782
go around the globe arresting people
516
00:25:04,807 --> 00:25:06,935
and putting them on trial,
before you blow
517
00:25:07,013 --> 00:25:08,696
a possible gold mine of information
518
00:25:08,721 --> 00:25:11,108
and render it utterly useless.
519
00:25:11,234 --> 00:25:13,283
So no, I'm not prepared to say
one way or the other...
520
00:25:13,308 --> 00:25:15,514
How about
you take a deep fucking breath
521
00:25:15,539 --> 00:25:17,733
- and get yourself prepared...
- Okay, calm down for a minute.
522
00:25:17,758 --> 00:25:19,134
I don't want to calm down.
523
00:25:19,280 --> 00:25:21,701
Either of you watch TV the other night?
524
00:25:22,366 --> 00:25:23,826
If one American gets killed
525
00:25:23,851 --> 00:25:25,637
because of information you kept secret,
526
00:25:25,699 --> 00:25:27,492
when I get my hands
on that hard drive...
527
00:25:27,517 --> 00:25:29,103
and I will get my hands on it...
528
00:25:29,213 --> 00:25:31,298
I will shove that thing
so far up your ass
529
00:25:31,323 --> 00:25:33,477
you'll be combing shit out of
your pompous fucking beard.
530
00:25:33,502 --> 00:25:35,231
All right, all right. Enough, John.
531
00:25:35,256 --> 00:25:36,883
Martin, after the meeting,
532
00:25:37,003 --> 00:25:38,445
you will return to Alec
533
00:25:38,470 --> 00:25:40,431
and go through what you've got
with your team.
534
00:25:40,498 --> 00:25:42,251
The point of these meetings is to share
535
00:25:42,276 --> 00:25:43,945
what we've got from our teams
and work together.
536
00:25:43,996 --> 00:25:45,683
We might need to watch-list names.
537
00:25:45,762 --> 00:25:47,250
We might...
538
00:25:47,496 --> 00:25:49,963
You know what, gentlemen?
Have a good meeting.
539
00:25:49,988 --> 00:25:52,077
I need to do some actual work.
540
00:25:58,033 --> 00:26:00,036
I'm sorry, Lizzie.
541
00:26:00,116 --> 00:26:02,019
LIZ: Well, that is a shame,
542
00:26:02,167 --> 00:26:04,087
'cause I'm making your favorite.
543
00:26:04,175 --> 00:26:06,971
Not the lasagna with the ground veal.
544
00:26:07,146 --> 00:26:09,023
LIZ: You're missing out.
545
00:26:09,119 --> 00:26:10,555
Ah, I had a terrible day here.
546
00:26:10,580 --> 00:26:13,052
I gotta stick around, make things right.
547
00:26:13,175 --> 00:26:15,220
Any chance that you catch
the last shuttle?
548
00:26:15,374 --> 00:26:16,542
You can wake me up.
549
00:26:16,620 --> 00:26:17,895
Ugh...
550
00:26:18,148 --> 00:26:19,357
I can't.
551
00:26:19,472 --> 00:26:20,817
It's my loss.
552
00:26:20,988 --> 00:26:22,239
You bet it is,
553
00:26:22,320 --> 00:26:23,759
and I'm not just talking food.
554
00:26:23,845 --> 00:26:25,885
O'NEILL: Oh, you're killing me.
555
00:26:26,158 --> 00:26:27,978
I gotta go, baby.
556
00:26:28,480 --> 00:26:30,078
All right.
557
00:26:30,282 --> 00:26:32,577
Well, go catch some bad guys.
558
00:26:32,611 --> 00:26:33,905
Love you.
559
00:26:33,993 --> 00:26:35,412
You too.
560
00:26:37,707 --> 00:26:40,712
["YOU MEAN THE WORLD TO ME"]
[BY TONI BRAXTON PLAYING]
561
00:26:41,240 --> 00:26:45,387
TONI: [SINGING]
♪ So won't you give me all I ask for ♪
562
00:26:46,644 --> 00:26:49,236
♪ And if you give your very best ♪
563
00:26:49,412 --> 00:26:52,585
♪ To bring me happiness ♪
564
00:26:52,759 --> 00:26:55,179
♪ I'll show you
just how much I adore you ♪
565
00:26:55,247 --> 00:26:56,510
[SCREAMS]
566
00:26:56,596 --> 00:26:57,597
[LAUGHS]
567
00:26:57,631 --> 00:26:58,840
Johnny!
568
00:26:58,935 --> 00:27:00,395
You scared me!
569
00:27:00,522 --> 00:27:02,344
TONI: [SINGING]
♪ You are my everything ♪
570
00:27:02,420 --> 00:27:03,546
Oh...
571
00:27:03,600 --> 00:27:05,436
You're a sweetheart.
572
00:27:05,461 --> 00:27:06,839
TONI: [SINGING]
♪ That matters ♪
573
00:27:06,876 --> 00:27:08,210
♪ Matters to me ♪
574
00:27:08,472 --> 00:27:09,877
You're playing our song.
575
00:27:09,958 --> 00:27:13,799
TONI: [SINGING]
♪ Oh, baby, baby, baby, baby ♪
576
00:27:18,828 --> 00:27:21,009
FLIGHT ATTENDANT:
[SPEAKING ARABIC]
577
00:27:27,150 --> 00:27:29,071
Bottled water?
578
00:27:31,989 --> 00:27:33,492
[SPEAKING ARABIC]
579
00:27:52,488 --> 00:27:53,735
WOMAN: Robert Chesney?
580
00:27:53,801 --> 00:27:55,847
- Hi.
- Bob.
581
00:27:55,872 --> 00:27:57,421
You can call me Bob.
582
00:27:57,482 --> 00:27:59,193
Deb Fletcher, Chief of...
583
00:27:59,218 --> 00:28:01,101
- Station.
- Um...
584
00:28:01,312 --> 00:28:03,524
Yeah. Hi. [LAUGHS]
585
00:28:03,712 --> 00:28:04,769
What you got there?
586
00:28:04,993 --> 00:28:06,936
Is that from an archaeological
dig or something?
587
00:28:06,980 --> 00:28:08,306
Yeah, I know.
588
00:28:08,416 --> 00:28:09,961
It's an ancient one.
589
00:28:09,996 --> 00:28:11,074
Big.
590
00:28:11,099 --> 00:28:12,489
Hope we can still turn it on.
591
00:28:12,543 --> 00:28:14,291
- Can I help you carry it?
- Oh, no, no.
592
00:28:14,316 --> 00:28:15,717
No, I can handle it.
593
00:28:15,846 --> 00:28:17,212
I, uh...
594
00:28:17,295 --> 00:28:18,774
I can do this.
595
00:28:18,992 --> 00:28:21,580
All right, macho man. This way.
596
00:28:21,668 --> 00:28:23,019
I didn't notice you come over.
597
00:28:23,066 --> 00:28:26,256
I... was watching... well, all of this.
598
00:28:26,291 --> 00:28:28,628
Yeah, it can get a little nuts in here.
599
00:28:28,709 --> 00:28:30,272
It's lively. It's nice.
600
00:28:30,347 --> 00:28:31,766
It is nice.
601
00:28:31,840 --> 00:28:33,760
People come and go all day long.
602
00:28:33,785 --> 00:28:36,948
Lots of folks bring their kids,
as you can see.
603
00:28:37,966 --> 00:28:39,969
I'm not so crazy
about how exposed we are.
604
00:28:40,222 --> 00:28:41,437
To the street.
605
00:28:41,462 --> 00:28:43,882
Yeah, the ambassador
complained about it,
606
00:28:43,907 --> 00:28:46,286
but there's a part of me
that also likes it.
607
00:28:46,512 --> 00:28:48,479
- All the light.
- Yeah.
608
00:28:48,567 --> 00:28:50,277
Not being so cut off.
609
00:28:50,423 --> 00:28:51,735
I mean, why go someplace
610
00:28:51,760 --> 00:28:54,181
if you can't get involved
with the folks there, right?
611
00:28:54,362 --> 00:28:56,031
Get to know the people.
612
00:28:56,145 --> 00:28:57,810
- You know what I mean?
- Super important
613
00:28:57,835 --> 00:28:59,614
to get involved with people.
614
00:29:00,248 --> 00:29:02,534
I'm glad you think so, Bob Chesney.
615
00:29:02,627 --> 00:29:04,209
You'll work in here.
616
00:29:04,449 --> 00:29:07,273
There's a secure phone line
617
00:29:07,600 --> 00:29:09,166
for when you need to call HQ.
618
00:29:09,262 --> 00:29:11,600
Thank you, I appreciate it. Thank you.
619
00:29:11,781 --> 00:29:13,700
Come find me when you're done.
620
00:29:13,841 --> 00:29:15,552
I'm one floor up.
621
00:29:22,891 --> 00:29:23,892
[FOREBODING MUSIC]
622
00:29:24,026 --> 00:29:25,612
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
623
00:29:25,713 --> 00:29:30,345
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
624
00:29:30,614 --> 00:29:37,628
[MUSIC CONTINUES]
625
00:30:03,077 --> 00:30:05,030
[ELECTRICAL THRUMMING AND SPARKING]
626
00:30:07,145 --> 00:30:13,680
[MUSIC CONTINUES]
627
00:30:44,711 --> 00:30:46,431
[PHONE RINGS]
628
00:30:46,648 --> 00:30:49,037
- O'Neill.
- John.
629
00:30:49,271 --> 00:30:52,346
I've been up all night, going through
el-Hage's computer.
630
00:30:52,890 --> 00:30:55,103
You know, my Arabic
is pretty much for shit,
631
00:30:55,128 --> 00:30:57,841
but there seems to be
some training material
632
00:30:57,866 --> 00:30:59,417
that got sent to Somalia
633
00:30:59,442 --> 00:31:00,861
in '92, '93,
634
00:31:00,943 --> 00:31:02,863
before Black Hawk Down.
635
00:31:03,018 --> 00:31:04,644
Maybe some funding, too.
636
00:31:04,698 --> 00:31:06,793
That's perfect.
That'll get us our indictment.
637
00:31:06,857 --> 00:31:09,612
You can get the new guy,
Soufan, to go through it all.
638
00:31:09,687 --> 00:31:11,773
Mary Jo'll make it work...
whatever's there.
639
00:31:11,847 --> 00:31:13,537
There's something else.
640
00:31:14,876 --> 00:31:17,002
There's a lot of photos on here.
641
00:31:17,237 --> 00:31:19,533
Probably for forging passports
or whatnot,
642
00:31:19,574 --> 00:31:21,536
but one of them,
643
00:31:22,191 --> 00:31:23,713
I'll bet my life,
644
00:31:24,041 --> 00:31:27,074
is Zawahiri's brother,
Muhammed al-Zawahiri.
645
00:31:28,109 --> 00:31:30,006
Oh, Bobby, I could fuck you right now.
646
00:31:30,097 --> 00:31:31,683
BOB: You know he runs the Albania cell.
647
00:31:31,727 --> 00:31:33,727
Out of Tirana. You're a beautiful man.
648
00:31:33,752 --> 00:31:35,003
Pouch it to me here, share the intel
649
00:31:35,028 --> 00:31:37,047
with the Sisters, and come on home.
650
00:31:37,488 --> 00:31:38,949
You... you've done good, Bobby.
651
00:31:39,077 --> 00:31:40,202
Oh, suck me.
652
00:31:40,300 --> 00:31:41,710
Whatever you want. I'm here for you.
653
00:31:41,750 --> 00:31:43,724
- BOB: Fuck you.
- Fuck you too.
654
00:31:52,464 --> 00:31:54,241
[PHONE RINGS]
655
00:31:55,116 --> 00:31:56,159
John.
656
00:31:56,184 --> 00:31:57,268
You gotta level with me.
657
00:31:57,293 --> 00:31:59,496
Is the Agency making a move in Tirana?
658
00:31:59,865 --> 00:32:01,332
I got a computer that belongs to
659
00:32:01,357 --> 00:32:02,877
UBL's Sudan secretary
660
00:32:02,902 --> 00:32:04,278
that's got passport photos
661
00:32:04,326 --> 00:32:06,291
of Muhammed al-Zawahiri.
662
00:32:06,513 --> 00:32:08,223
If there's something going down
in Tirana,
663
00:32:08,248 --> 00:32:10,336
I got a right to have an agent there.
664
00:32:13,697 --> 00:32:15,282
ALI: Thanks for meeting me out so late.
665
00:32:15,370 --> 00:32:16,580
Sure.
666
00:32:16,708 --> 00:32:18,418
So how are the kids?
667
00:32:18,506 --> 00:32:20,259
It's special ed students
you teach, yeah?
668
00:32:20,293 --> 00:32:21,427
Mm-hm.
669
00:32:21,467 --> 00:32:22,803
Wait, how did you know that?
670
00:32:22,937 --> 00:32:24,230
FBI.
671
00:32:24,266 --> 00:32:25,518
I do a background check
672
00:32:25,543 --> 00:32:27,345
on anyone I go on a date with.
673
00:32:28,161 --> 00:32:29,579
MAN: Ali.
674
00:32:29,667 --> 00:32:31,586
- You finally visit me again.
- Hey.
675
00:32:31,747 --> 00:32:33,958
[LIVELY STRING MUSIC OVER SPEAKERS]
676
00:32:34,152 --> 00:32:35,404
- [CHUCKLES]
- He used to
677
00:32:35,429 --> 00:32:36,430
practically live here.
678
00:32:36,455 --> 00:32:37,615
Now I cry every day
679
00:32:37,640 --> 00:32:39,099
because he don't come here no more.
680
00:32:39,289 --> 00:32:40,708
- Sorry.
- Mm?
681
00:32:40,733 --> 00:32:42,123
I've been so busy at work.
682
00:32:42,148 --> 00:32:43,536
No excuses.
683
00:32:44,151 --> 00:32:45,485
Welcome to Moustache, young lady.
684
00:32:45,573 --> 00:32:46,797
My name is Omar.
685
00:32:46,868 --> 00:32:48,663
Hello, Omar. It's nice to meet you.
686
00:32:48,688 --> 00:32:50,189
I'm Heather.
687
00:32:50,238 --> 00:32:51,558
Anything else you want to know, though,
688
00:32:51,583 --> 00:32:52,619
just ask him.
689
00:32:52,644 --> 00:32:54,229
He's got the whole dossier.
690
00:32:54,451 --> 00:32:57,114
Ah, he turn on the charms
already, has he?
691
00:32:57,208 --> 00:32:58,314
[CHUCKLES]
692
00:32:58,352 --> 00:33:00,147
I bring the wine, on the house.
693
00:33:00,301 --> 00:33:02,079
- White?
- That would be lovely.
694
00:33:02,104 --> 00:33:03,279
Thank you.
695
00:33:03,426 --> 00:33:04,510
Thanks, Omar.
696
00:33:04,771 --> 00:33:07,729
[MUSIC CONTINUES]
697
00:33:07,862 --> 00:33:09,049
He's nice.
698
00:33:09,074 --> 00:33:10,576
He's been like a second father to me
699
00:33:10,601 --> 00:33:12,280
since I moved to New York.
700
00:33:13,031 --> 00:33:15,827
Uh, look, I didn't mean
to freak you out.
701
00:33:15,942 --> 00:33:18,088
I was trying to make a joke.
702
00:33:18,461 --> 00:33:20,087
- Bad joke.
- [LAUGHS NERVOUSLY]
703
00:33:20,219 --> 00:33:21,722
[PHONE BUZZES]
704
00:33:21,937 --> 00:33:25,130
[MUSIC CONTINUES]
705
00:33:25,397 --> 00:33:27,108
Are you gonna...
706
00:33:27,215 --> 00:33:28,974
- Go ahead.
- Sorry.
707
00:33:30,436 --> 00:33:31,661
Hi, boss.
708
00:33:31,759 --> 00:33:33,594
You're going to Albania.
709
00:33:33,668 --> 00:33:35,151
[MUSIC CONTINUES]
710
00:33:35,296 --> 00:33:36,966
- When?
O'NEILL: Now.
711
00:33:37,060 --> 00:33:38,299
The next flight to Frankfurt
712
00:33:38,324 --> 00:33:39,539
leaves in 90 minutes.
713
00:33:39,564 --> 00:33:41,818
You can transfer from there to Tirana.
714
00:33:41,989 --> 00:33:44,900
The Sisters are raiding
Muhammed al-Zawahiri's cell.
715
00:33:45,237 --> 00:33:47,916
They'll give you a weapon
when they pick you up.
716
00:33:48,376 --> 00:33:51,423
Now listen to me.
This is the real deal.
717
00:33:51,776 --> 00:33:53,569
Make sure you lay eyes on
718
00:33:53,611 --> 00:33:55,379
any evidence they seize.
719
00:33:55,441 --> 00:33:57,778
If it's in Arabic,
I need you reading it.
720
00:33:57,899 --> 00:33:59,956
I want you talking to
whoever they pick up,
721
00:34:00,038 --> 00:34:01,763
- Okay?
- Okay.
722
00:34:01,839 --> 00:34:03,769
But most important,
723
00:34:03,891 --> 00:34:05,644
be careful.
724
00:34:05,718 --> 00:34:07,136
When you land,
725
00:34:07,161 --> 00:34:09,456
do not go into the terminal building.
726
00:34:09,633 --> 00:34:11,205
Stay on the tarmac,
727
00:34:11,230 --> 00:34:12,904
as long as it takes.
728
00:34:13,060 --> 00:34:14,813
You'll be picked up.
729
00:34:14,966 --> 00:34:16,873
- You hear me?
- Uh, yes, sir.
730
00:34:16,904 --> 00:34:18,949
Stay on the tarmac.
731
00:34:19,210 --> 00:34:21,004
Wait till they come for you.
732
00:34:21,184 --> 00:34:23,229
- Okay.
- O'NEILL: Good luck.
733
00:34:23,471 --> 00:34:26,476
[SUSPENSEFUL MUSIC]
734
00:34:26,477 --> 00:34:30,068
[MUSIC CONTINUES]
735
00:34:32,374 --> 00:34:35,463
Don't tell me... you have to leave?
736
00:34:35,811 --> 00:34:37,188
[NONCOMMITTAL GRUNT]
737
00:34:40,377 --> 00:34:41,803
Okay, then.
738
00:34:42,083 --> 00:34:44,045
I'm sorry, I... I really have to.
739
00:34:44,286 --> 00:34:46,039
[SIGHS]
740
00:34:48,035 --> 00:34:50,307
I apologize. I have to leave, Omar.
741
00:34:50,990 --> 00:34:52,819
Heather, please stay, huh?
742
00:34:52,879 --> 00:34:54,506
We'll have some wine.
743
00:34:54,767 --> 00:34:57,069
I'll get you taxi. Hm?
744
00:34:57,655 --> 00:35:00,033
Please stay and have a drink with me.
745
00:35:00,067 --> 00:35:01,778
Uh...
746
00:35:01,819 --> 00:35:03,404
Okay.
747
00:35:03,531 --> 00:35:04,885
Good.
748
00:35:07,328 --> 00:35:08,855
Be safe.
749
00:35:09,110 --> 00:35:10,528
Come home soon, inshallah.
750
00:35:10,615 --> 00:35:12,065
Inshallah.
751
00:35:13,195 --> 00:35:14,467
Ah...
752
00:35:14,729 --> 00:35:16,309
[WHISPERING] I'm sorry.
753
00:35:26,331 --> 00:35:28,185
Ali Soufan...
754
00:35:28,955 --> 00:35:30,992
is a good man.
755
00:35:31,552 --> 00:35:33,763
He come here alone four times each week
756
00:35:33,817 --> 00:35:35,906
the first year he lived in New York.
757
00:35:37,248 --> 00:35:38,781
I believe he was looking for someplace
758
00:35:38,806 --> 00:35:40,206
to feel more at home.
759
00:35:42,328 --> 00:35:44,062
Please.
760
00:35:44,798 --> 00:35:47,094
Consider giving him another chance.
761
00:35:49,829 --> 00:35:51,437
Fee sahtikum.
762
00:35:51,638 --> 00:35:52,957
To your health.
763
00:35:53,707 --> 00:35:56,712
[DESOLATE MUSIC]
764
00:35:57,033 --> 00:36:03,324
[MUSIC CONTINUES]
765
00:36:03,484 --> 00:36:06,489
[SUSPENSEFUL MUSIC]
766
00:36:06,677 --> 00:36:13,691
[MUSIC CONTINUES]
767
00:36:29,503 --> 00:36:30,881
[SPEAKING ALBANIAN]
768
00:36:31,143 --> 00:36:33,390
[MUSIC CONTINUES]
769
00:36:33,569 --> 00:36:36,991
[SPEAKING ALBANIAN]
770
00:36:37,405 --> 00:36:38,890
I don't understand.
771
00:36:39,034 --> 00:36:41,189
You must go into terminal building.
772
00:36:41,915 --> 00:36:43,584
Thank you, but I'll wait here.
773
00:36:43,777 --> 00:36:44,837
Now.
774
00:36:44,954 --> 00:36:46,414
Go into terminal building.
775
00:36:46,548 --> 00:36:47,947
I'm being picked up,
776
00:36:47,972 --> 00:36:49,312
so I'll wait here.
777
00:36:51,520 --> 00:36:53,857
[SPEAKING ALBANIAN]
778
00:36:54,105 --> 00:37:01,119
[MUSIC CONTINUES]
779
00:37:04,573 --> 00:37:06,828
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
780
00:37:06,903 --> 00:37:09,174
[MUSIC CONTINUES]
781
00:37:09,496 --> 00:37:11,625
[ENGINE REVS]
782
00:37:14,214 --> 00:37:15,757
[GUARDS SHOUTING]
783
00:37:15,782 --> 00:37:18,480
[DRAMATIC MUSIC]
784
00:37:18,562 --> 00:37:19,980
- Get in!
- Who are you?
785
00:37:20,005 --> 00:37:21,381
MAN: If you're Soufan, we're your ride.
786
00:37:21,406 --> 00:37:23,367
Get your ass in the car!
787
00:37:23,747 --> 00:37:26,965
[TIRES SQUEAL]
788
00:37:27,171 --> 00:37:29,092
Welcome to Albania.
789
00:37:42,076 --> 00:37:43,542
[KNOCK AT DOOR]
790
00:37:43,675 --> 00:37:46,189
Professor, the boys in the field
are en route.
791
00:37:46,229 --> 00:37:48,565
Rendition plan remains the same?
792
00:37:48,933 --> 00:37:50,769
They're EIJ.
793
00:37:50,944 --> 00:37:52,677
Egypt wants them, Egypt gets them.
794
00:37:52,712 --> 00:37:54,452
- Yes, sir.
- Send them to Cairo in the morning.
795
00:37:54,477 --> 00:37:57,387
Get your answers by the afternoon.
796
00:37:58,466 --> 00:38:00,672
I like the way you think, Diane.
797
00:38:01,451 --> 00:38:03,487
We're of one mind, Professor.
798
00:38:44,184 --> 00:38:46,690
[SPEAKING ARABIC]
799
00:38:49,294 --> 00:38:51,756
CIA MAN: [SHOUTING IN ARABIC]
800
00:38:51,876 --> 00:38:53,336
[ALL SHOUTING]
801
00:38:53,503 --> 00:38:56,718
[SHOUTS]
802
00:39:03,432 --> 00:39:06,438
[GLASS SHATTERS]
803
00:39:44,737 --> 00:39:47,363
[SUSPENSEFUL MUSIC]
804
00:39:48,016 --> 00:39:54,430
[MUSIC CONTINUES]
805
00:40:53,782 --> 00:40:55,242
[MACHINERY WHIRS]
806
00:40:55,324 --> 00:40:56,868
[THUDDING]
807
00:40:57,203 --> 00:40:59,039
Back away.
808
00:40:59,113 --> 00:41:00,866
Back away from the machine.
809
00:41:01,007 --> 00:41:03,928
Ibiidi aan il-ghassala! Itharraki.
810
00:41:03,953 --> 00:41:05,079
CIA MAN: Soufan?
811
00:41:05,104 --> 00:41:06,272
- You in there?
- Yeah!
812
00:41:06,359 --> 00:41:07,893
[THUDDING CONTINUES]
813
00:41:07,979 --> 00:41:10,232
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
814
00:41:10,834 --> 00:41:13,840
[THUDDING CONTINUES]
815
00:41:28,563 --> 00:41:30,148
Where are you taking them?
816
00:41:30,296 --> 00:41:32,425
Away.
817
00:41:35,127 --> 00:41:36,421
Hey.
818
00:41:36,789 --> 00:41:38,459
Where are you taking them?
819
00:41:39,583 --> 00:41:42,005
Orders from Langley.
820
00:41:52,117 --> 00:41:54,310
[PHONE RINGS]
821
00:41:54,916 --> 00:41:56,168
- O'Neill.
- ALI: Boss.
822
00:41:56,193 --> 00:41:57,402
We raided the house,
823
00:41:57,479 --> 00:41:59,107
arrested four individuals...
824
00:41:59,132 --> 00:42:00,633
none of them Zawahiri,
825
00:42:00,737 --> 00:42:02,087
confiscated explosives
826
00:42:02,133 --> 00:42:03,844
and batteries and wiring.
827
00:42:03,978 --> 00:42:06,439
The Sisters took the suspects to Egypt.
828
00:42:06,854 --> 00:42:08,338
I looked through the house
829
00:42:08,425 --> 00:42:10,569
and there was no written material,
830
00:42:10,594 --> 00:42:12,367
no computers,
831
00:42:12,564 --> 00:42:15,130
so I got no information to pass to you.
832
00:42:17,406 --> 00:42:19,059
I'm sorry, boss. I let you down.
833
00:42:19,156 --> 00:42:20,659
You didn't let me down.
834
00:42:20,694 --> 00:42:22,284
This is one of Ayman al-Zawahiri's
835
00:42:22,309 --> 00:42:23,853
biggest cells. They were clearly
836
00:42:23,878 --> 00:42:25,101
planning to hit something,
837
00:42:25,144 --> 00:42:26,855
probably the embassy.
838
00:42:26,996 --> 00:42:29,208
Maybe Albania was
the most urgent warning
839
00:42:29,233 --> 00:42:31,764
the Agency found on Mabruk's hard drive.
840
00:42:32,381 --> 00:42:33,966
Let's hope so.
841
00:42:34,117 --> 00:42:36,830
Let's hope they're not planning
to hit somewhere else.
842
00:42:37,031 --> 00:42:38,575
You did good.
843
00:42:38,810 --> 00:42:40,395
Okay, thank you, sir.
844
00:42:40,569 --> 00:42:42,255
Thank you, son.
845
00:42:42,483 --> 00:42:43,778
Come on home.
846
00:42:48,963 --> 00:42:51,969
[SPEAKING ARABIC]
847
00:42:54,796 --> 00:42:57,760
[SPEAKING ARABIC]
848
00:43:04,120 --> 00:43:07,125
[TENSE MUSIC]
849
00:43:07,266 --> 00:43:11,314
[MUSIC CONTINUES]
850
00:43:11,442 --> 00:43:14,447
[PERCUSSIVE ROCK MUSIC]
851
00:43:14,588 --> 00:43:21,602
[MUSIC CONTINUES]
852
00:43:32,089 --> 00:43:34,802
To America, I can say
853
00:43:34,976 --> 00:43:37,468
that your message has been received,
854
00:43:38,295 --> 00:43:39,722
and the response,
855
00:43:39,761 --> 00:43:41,410
with the help of Allah,
856
00:43:41,435 --> 00:43:43,578
will be written in a language
857
00:43:43,655 --> 00:43:46,159
you will understand
858
00:43:46,184 --> 00:43:47,895
and will be delivered
859
00:43:47,920 --> 00:43:50,340
directly to your home.
860
00:43:50,687 --> 00:43:57,701
[MUSIC CONTINUES]
861
00:44:23,896 --> 00:44:25,833
Welcome home.
862
00:44:26,028 --> 00:44:32,707
[MUSIC CONTINUES]
863
00:44:32,855 --> 00:44:35,761
- There you go.
- [SMOOCHES]
864
00:44:36,416 --> 00:44:37,793
Come on.
865
00:44:38,074 --> 00:44:39,451
Him too.
866
00:44:42,526 --> 00:44:44,070
It's late.
867
00:44:44,251 --> 00:44:46,469
[MUSIC CONTINUES]
868
00:44:46,656 --> 00:44:48,826
You staying the night?
869
00:44:50,111 --> 00:44:51,764
No.
870
00:44:52,139 --> 00:44:55,144
[SOMBER MUSIC]
871
00:44:55,358 --> 00:45:02,331
[MUSIC CONTINUES]
872
00:45:36,497 --> 00:45:39,502
[MUSIC BUILDS]
873
00:45:39,697 --> 00:45:46,669
[MUSIC CONTINUES]
874
00:45:57,789 --> 00:46:01,115
[HONKS CAR HORN]
875
00:46:01,945 --> 00:46:03,950
Hey, open the gate!
876
00:46:04,257 --> 00:46:05,570
Open the gate now!
877
00:46:05,627 --> 00:46:08,010
- GUARD: For what?
- I said open the gate!
878
00:46:09,012 --> 00:46:10,845
Hey!
879
00:46:12,241 --> 00:46:13,284
[EXPLOSION]
880
00:46:13,365 --> 00:46:14,442
[PEOPLE SCREAMING]
881
00:46:14,499 --> 00:46:15,710
Attack! Attack!
882
00:46:15,991 --> 00:46:18,997
[PEOPLE SCREAMING]
883
00:46:26,267 --> 00:46:28,522
[EXPLOSION]
884
00:46:32,803 --> 00:46:35,809
[PHONE RINGING FAINTLY]
885
00:46:42,097 --> 00:46:43,450
O'Neill.
886
00:46:43,649 --> 00:46:46,361
John, Dick Clarke.
887
00:46:46,535 --> 00:46:48,070
I have bad news.
888
00:46:48,269 --> 00:46:51,274
[PHONE RINGS]
889
00:46:51,642 --> 00:46:53,630
[GENTLE SYNTH MUSIC]
890
00:46:54,555 --> 00:46:57,102
[MUSIC CONTINUES]
891
00:46:57,575 --> 00:46:58,659
Hello.
892
00:46:58,684 --> 00:47:01,229
Ali, turn on your television.
893
00:47:01,394 --> 00:47:03,249
[MUSIC CONTINUES]
894
00:47:03,422 --> 00:47:05,425
REPORTER: Causing
parallel scenes of chaos
895
00:47:05,450 --> 00:47:07,077
at US embassies in neighboring
896
00:47:07,102 --> 00:47:08,647
East African capitals.
897
00:47:08,679 --> 00:47:10,876
Five minutes after
an apparent bomb blast
898
00:47:10,901 --> 00:47:12,404
rocked Dar es Salaam, Tanzania,
899
00:47:12,632 --> 00:47:16,054
a second explosion erupted
450 miles away
900
00:47:16,079 --> 00:47:17,665
in Nairobi, Kenya.
901
00:47:17,690 --> 00:47:19,610
O'NEILL: I'm gonna need you
in the office.
902
00:47:19,649 --> 00:47:21,567
I'm on my way in.
903
00:47:21,635 --> 00:47:23,346
I'll meet you there.
904
00:47:23,467 --> 00:47:26,472
[PEOPLE SHOUTING ON TV]
905
00:47:26,660 --> 00:47:33,674
[MUSIC CONTINUES]
906
00:47:34,469 --> 00:47:36,807
Now it begins.
907
00:47:37,015 --> 00:47:40,020
[DRAMATIC MUSIC]
908
00:47:40,174 --> 00:47:43,305
[MUSIC CONTINUES]
909
00:47:49,787 --> 00:47:52,869
[HAUNTING MUSIC]
910
00:47:53,362 --> 00:47:57,362
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
911
00:47:57,559 --> 00:48:04,573
[MUSIC CONTINUES]
912
00:49:57,357 --> 00:50:00,362
[BRIGHT FANFARE]
913
00:50:00,543 --> 00:50:03,253
[GENTLE JINGLE]
60682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.