Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,390 --> 00:00:04,430
- Previously on "The Flash"...
2
00:00:04,430 --> 00:00:05,680
- The Flash is back!
3
00:00:05,680 --> 00:00:07,020
- How did you get your powers?
4
00:00:07,020 --> 00:00:08,680
- Oh, you're not
gonna believe it.
5
00:00:08,680 --> 00:00:09,770
And do you two want to
know the best part?
6
00:00:09,770 --> 00:00:11,350
I wasn't the only one.
7
00:00:11,350 --> 00:00:14,060
- Iris West, will you marry me?
- Yes.
8
00:00:14,060 --> 00:00:15,270
- This isn't good-bye.
- No.
9
00:00:15,270 --> 00:00:17,480
More like, "See you later."
10
00:00:17,480 --> 00:00:18,640
- He's right where
you wanted him.
11
00:00:18,640 --> 00:00:19,720
What do we do now?
12
00:00:19,720 --> 00:00:22,020
- We find the others.
13
00:00:22,980 --> 00:00:25,980
[ominous music]
14
00:00:25,980 --> 00:00:30,310
♪ ♪
15
00:00:30,310 --> 00:00:33,140
Begin recording.
16
00:00:33,140 --> 00:00:36,020
Observations on
subject number two.
17
00:00:36,020 --> 00:00:37,890
Name, Rebecca Sharpe.
18
00:00:37,890 --> 00:00:39,720
Or as she prefers,
19
00:00:39,720 --> 00:00:42,560
the plebeian sobriquet
Becky.
20
00:00:42,560 --> 00:00:45,100
- It's Becky with a Y,
not, um, an I-E,
21
00:00:45,100 --> 00:00:46,720
or an E-E, just Y.
22
00:00:46,720 --> 00:00:49,350
And you heard me say
"no milk," right?
23
00:00:49,350 --> 00:00:53,020
'Cause I am severely
lactose intolerant, like...
24
00:00:53,020 --> 00:00:56,060
- Subject was born
in Sarasota, Florida,
25
00:00:56,060 --> 00:00:57,720
the first indignity in a life
26
00:00:57,720 --> 00:01:00,850
full of unfortunate
circumstances.
27
00:01:00,850 --> 00:01:03,560
- Mmm, mmm.
28
00:01:03,560 --> 00:01:05,980
[quirky music]
29
00:01:05,980 --> 00:01:07,720
[gasps]
30
00:01:07,720 --> 00:01:09,680
Oh, that is definitely not soy.
31
00:01:09,680 --> 00:01:11,310
Oof.
32
00:01:11,310 --> 00:01:13,640
- Subject lives
with her boyfriend.
33
00:01:13,640 --> 00:01:14,890
- Almost there, almost there,
almost there.
34
00:01:14,890 --> 00:01:15,890
Oh!
35
00:01:15,890 --> 00:01:17,100
- [moaning]
36
00:01:17,100 --> 00:01:19,350
- Kenny!
37
00:01:19,350 --> 00:01:22,770
[gasps] We are going
to deal with this...
38
00:01:22,770 --> 00:01:26,640
[groans]
In five--five to ten minutes.
39
00:01:26,640 --> 00:01:28,180
- Correction...
[door closes]
40
00:01:28,180 --> 00:01:29,810
Subject previously lived
41
00:01:29,810 --> 00:01:31,640
with her boyfriend.
42
00:01:31,640 --> 00:01:34,270
- Oh, I don't know.
- Subject's occupation...
43
00:01:34,270 --> 00:01:36,390
- Should I stay?
- Blackjack dealer.
44
00:01:36,390 --> 00:01:38,680
- Or should I hit?
45
00:01:38,680 --> 00:01:41,180
- Subject's temperament...
- I--I don't know, man.
46
00:01:41,180 --> 00:01:43,020
I think you should just hit.
Why don't you hit?
47
00:01:43,020 --> 00:01:45,270
- Defeatist.
- Okay, I'll hit.
48
00:01:45,270 --> 00:01:47,180
- Great, perfect.
And...
49
00:01:47,180 --> 00:01:48,640
- Got 21!
[laughs]
50
00:01:48,640 --> 00:01:50,310
- There it is.
Here, ahh.
51
00:01:50,310 --> 00:01:53,060
Oh, ahh.
- [laughing]
52
00:01:53,060 --> 00:01:55,020
- Here you go, sir.
Congratulations.
53
00:01:55,020 --> 00:01:56,680
- Thank you, sweetheart.
- Sure.
54
00:01:56,680 --> 00:01:58,480
- There you go.
- Oh, that's--that's nice.
55
00:01:58,480 --> 00:02:00,020
Thank you.
56
00:02:00,020 --> 00:02:01,020
- Looks like I found
my good luck charm.
57
00:02:01,020 --> 00:02:02,180
- [gasps] Hey!
58
00:02:02,180 --> 00:02:03,640
- [screams]
- [gasps]
59
00:02:03,640 --> 00:02:04,850
- My appletini.
60
00:02:04,850 --> 00:02:06,770
- Oh, no, no, no.
61
00:02:06,770 --> 00:02:08,220
Can I--can I maybe just--
62
00:02:08,220 --> 00:02:09,850
can I get a reference,
you think?
63
00:02:09,850 --> 00:02:11,560
No?
64
00:02:11,560 --> 00:02:13,600
- Subject believes
no matter what she does,
65
00:02:13,600 --> 00:02:16,100
the universe will conspire
to punish her.
66
00:02:16,100 --> 00:02:18,430
- Another job.
Ow! Okay.
67
00:02:18,430 --> 00:02:21,180
- Or as she writes
on her Myspace page,
68
00:02:21,180 --> 00:02:22,810
"I am jinxed."
69
00:02:22,810 --> 00:02:25,140
♪ ♪
70
00:02:25,140 --> 00:02:27,180
- [gasps]
71
00:02:27,180 --> 00:02:29,680
[screams]
72
00:02:29,680 --> 00:02:32,310
Great!
There goes another car.
73
00:02:35,980 --> 00:02:37,640
It's fine.
I'm fine.
74
00:02:37,640 --> 00:02:40,680
- Subject's low
self-esteem suggests
75
00:02:40,680 --> 00:02:42,720
she will be easily manipulated.
76
00:02:42,720 --> 00:02:44,220
- Wait, wait!
77
00:02:44,220 --> 00:02:45,930
Wait--ow!
78
00:02:45,930 --> 00:02:48,720
Oh, jeez.
Come on.
79
00:02:48,720 --> 00:02:50,770
Wait, wait, wait!
80
00:02:50,770 --> 00:02:52,520
Ow!
Oh, come on.
81
00:02:52,520 --> 00:02:55,430
I'm here!
Hey, oh, yes!
82
00:02:55,430 --> 00:02:58,770
Thank you, universe!
Finally, some good luck.
83
00:02:58,770 --> 00:03:01,060
Hi.
Okay.
84
00:03:01,060 --> 00:03:04,020
Ow, ow, ow.
Hey.
85
00:03:04,020 --> 00:03:06,890
[panting]
Hi.
86
00:03:06,890 --> 00:03:08,140
Hey.
87
00:03:08,140 --> 00:03:11,140
[ominous music]
88
00:03:11,140 --> 00:03:16,720
♪ ♪
89
00:03:16,720 --> 00:03:18,020
[clears throat]
90
00:03:20,000 --> 00:03:26,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
91
00:03:27,810 --> 00:03:30,850
[rumbling]
92
00:03:34,810 --> 00:03:36,701
== Sync, Corrected by Prabhat Rana ==
93
00:03:37,440 --> 00:03:40,440
[tense music]
94
00:03:40,440 --> 00:03:43,610
♪ ♪
95
00:03:43,610 --> 00:03:47,690
- [slo-mo] Barry!
96
00:03:47,690 --> 00:03:49,150
Where are you?
97
00:03:49,150 --> 00:03:50,520
- I don't know.
I lost Caitlin.
98
00:03:50,520 --> 00:03:52,110
There's too many of them, man.
99
00:03:52,110 --> 00:03:54,150
- No, you can take them.
Just listen to me.
100
00:03:54,150 --> 00:03:56,360
You just need to do one thing.
101
00:03:57,480 --> 00:03:59,480
Run, Barry.
Run!
102
00:04:01,070 --> 00:04:04,070
- [screams]
103
00:04:04,070 --> 00:04:06,230
Oh, come on.
104
00:04:06,230 --> 00:04:07,980
[lasers firing,
alarm blaring]
105
00:04:07,980 --> 00:04:09,280
They got me.
106
00:04:09,280 --> 00:04:11,780
- Oh, you have failed
this city.
107
00:04:11,780 --> 00:04:13,610
[screams]
108
00:04:13,610 --> 00:04:15,820
[alarm blaring]
109
00:04:17,780 --> 00:04:19,570
- [exhales]
110
00:04:19,570 --> 00:04:21,520
- For real, Chad?
In the back?
111
00:04:21,520 --> 00:04:23,190
- Suck it, old man.
112
00:04:23,190 --> 00:04:24,690
[together]
Oh!
113
00:04:25,440 --> 00:04:27,320
- Wait, did you
guys die already?
114
00:04:27,320 --> 00:04:29,190
- Well, Chad...
115
00:04:29,190 --> 00:04:30,820
- He just told us--
116
00:04:30,820 --> 00:04:32,650
Come on. Come on.
117
00:04:32,650 --> 00:04:34,360
- I don't know what's wrong
with kids these days.
118
00:04:34,360 --> 00:04:35,360
Churlish.
119
00:04:35,360 --> 00:04:36,690
[laser firing]
120
00:04:38,110 --> 00:04:39,780
You better watch yourself,
Chad.
121
00:04:39,780 --> 00:04:41,280
Come at me at the paintball
field next time.
122
00:04:41,280 --> 00:04:43,070
I'll kick your little--
[laughs]
123
00:04:43,070 --> 00:04:44,860
Hey!
Mrs. McConnell.
124
00:04:44,860 --> 00:04:46,690
How you doing?
Chad's a treasure.
125
00:04:46,690 --> 00:04:49,110
He really is.
- Pretzel for Caitlin.
126
00:04:49,110 --> 00:04:51,020
Corn dog for Iris,
two franks for Cisco--
127
00:04:51,020 --> 00:04:53,110
- Yes, thank you.
128
00:04:53,110 --> 00:04:55,570
- Three burgers, five churros,
and six funnel cakes for Barry.
129
00:04:55,570 --> 00:04:59,320
- Look at all of this junk.
Guys, I'm really sorry.
130
00:04:59,320 --> 00:05:01,230
If the pipes in the house
weren't making
131
00:05:01,230 --> 00:05:03,820
this weird, annoying sound,
I would have just actually
132
00:05:03,820 --> 00:05:05,320
had you all over for dinner.
133
00:05:05,320 --> 00:05:06,520
- Squeaky pipes
at the West house.
134
00:05:06,520 --> 00:05:08,110
What a surprise.
- Mm-hmm.
135
00:05:08,110 --> 00:05:09,860
- Really? You're familiar
with this sound?
136
00:05:09,860 --> 00:05:11,400
- [chuckles]
- Oh, yeah.
137
00:05:11,400 --> 00:05:14,570
You mean the--
[mimics creaking noises]
138
00:05:14,570 --> 00:05:16,820
Yeah.
- It's been doing that for...
139
00:05:16,820 --> 00:05:18,320
18 years?
- Yeah.
140
00:05:18,320 --> 00:05:20,190
- Every house has
a personality, Iris.
141
00:05:20,190 --> 00:05:21,900
Just likes to be heard.
- Hmm.
142
00:05:21,900 --> 00:05:23,440
[phone buzzes]
143
00:05:23,440 --> 00:05:24,980
- Oh, my gosh.
They broke up.
144
00:05:24,980 --> 00:05:27,230
The Wexler-Waclawiks broke up.
145
00:05:27,230 --> 00:05:28,400
- For real?
- Yes.
146
00:05:28,400 --> 00:05:29,940
- Hell yeah.
- Yes!
147
00:05:29,940 --> 00:05:31,570
- Uh, who are the
Wexler-Wa-claws-wilix,
148
00:05:31,570 --> 00:05:33,190
and why are we happy
that their love is dead?
149
00:05:33,190 --> 00:05:34,820
- They're a couple that
were getting married
150
00:05:34,820 --> 00:05:36,320
at the Propizio the
weekend of the 2nd.
151
00:05:36,320 --> 00:05:37,650
Which means now
the venue is open.
152
00:05:37,650 --> 00:05:39,070
- That's amazing.
What good luck.
153
00:05:39,070 --> 00:05:40,730
- Mmm-hmm.
- Yeah, yeah, yeah.
154
00:05:40,730 --> 00:05:42,570
So now we just have
to put a deposit down.
155
00:05:42,570 --> 00:05:44,440
- I'll run it over.
- Nope, already covered, babe.
156
00:05:44,440 --> 00:05:45,860
- Oh.
[phones buzzing and beeping]
157
00:05:45,860 --> 00:05:47,150
- Oh, God.
Breach alert, guys.
158
00:05:47,150 --> 00:05:48,400
We gotta go.
We gotta go.
159
00:05:48,400 --> 00:05:51,400
[exciting music]
160
00:05:51,400 --> 00:05:58,400
♪ ♪
161
00:05:58,400 --> 00:06:00,730
[static crackling]
162
00:06:00,730 --> 00:06:02,480
- Uh...
163
00:06:02,480 --> 00:06:04,900
♪ ♪
164
00:06:04,900 --> 00:06:07,230
Hey, Harry, um,
is Jesse not coming?
165
00:06:07,230 --> 00:06:08,940
- [sighs]
166
00:06:08,940 --> 00:06:10,730
So, um...
167
00:06:10,730 --> 00:06:13,110
- I thought Jesse and I
were having date night.
168
00:06:13,110 --> 00:06:16,020
- Yeah,
that's what you thought.
169
00:06:16,940 --> 00:06:19,900
Let me just--
okay.
170
00:06:19,900 --> 00:06:21,320
[quirky music]
171
00:06:21,320 --> 00:06:22,900
- [chuckles]
172
00:06:22,900 --> 00:06:25,570
♪ ♪
173
00:06:25,570 --> 00:06:26,570
- Just let me...
174
00:06:26,570 --> 00:06:31,520
♪ ♪
175
00:06:31,520 --> 00:06:32,940
- [clears throat]
- Okay, so...
176
00:06:32,940 --> 00:06:34,150
- Hey, Wally.
It's me.
177
00:06:34,150 --> 00:06:35,980
- Good to see you.
178
00:06:35,980 --> 00:06:37,900
- So, I've, um--
I've been doing some thinking.
179
00:06:37,900 --> 00:06:39,860
And--
[static interference]
180
00:06:39,860 --> 00:06:42,780
You know, we've both been
so busy...
181
00:06:42,780 --> 00:06:45,860
You and Earth--
[static interference]
182
00:06:45,860 --> 00:06:47,360
- Stupid hologram.
183
00:06:47,360 --> 00:06:49,480
You know, it's that darn
Atlantean plastic.
184
00:06:49,480 --> 00:06:51,820
It's really shoddy workmanship.
185
00:06:51,820 --> 00:06:53,690
Sorry about this.
- What is--what is this thing?
186
00:06:58,400 --> 00:07:01,070
- Break--
breakup cube.
187
00:07:01,070 --> 00:07:02,230
You don't have breakup cubes
on your Earth?
188
00:07:03,820 --> 00:07:06,860
Oh, that's not good.
Okay.
189
00:07:06,860 --> 00:07:09,230
Okay.
190
00:07:09,230 --> 00:07:13,320
A breakup cube is, uh--
191
00:07:13,320 --> 00:07:15,280
kind of what it sounds like.
192
00:07:15,280 --> 00:07:18,480
You know, you record a message
for the person you want to--
193
00:07:18,480 --> 00:07:20,980
the person, and you, uh,
pick a music setting,
194
00:07:20,980 --> 00:07:23,780
and then there's a tissue that
pops out if you need that.
195
00:07:23,780 --> 00:07:26,520
You know,
a breakup cube.
196
00:07:26,520 --> 00:07:29,150
- Jesse's breaking up with me
with a cube?
197
00:07:30,440 --> 00:07:33,230
- Seems like a really convenient
way to break somebody's heart.
198
00:07:33,230 --> 00:07:34,730
- Exactly.
199
00:07:34,730 --> 00:07:36,400
- What did she say
in the message?
200
00:07:36,400 --> 00:07:38,780
- You know, you heard.
You--you're a great guy--
201
00:07:38,780 --> 00:07:40,230
I don't remember.
202
00:07:40,230 --> 00:07:41,650
- Don't you have total recall?
203
00:07:41,650 --> 00:07:44,360
- Yeah--no, no.
Don't--I did.
204
00:07:44,360 --> 00:07:47,440
I don't.
I did, but I don't.
205
00:07:47,440 --> 00:07:49,230
♪ ♪
206
00:07:49,230 --> 00:07:50,570
Come on, don't make me--
207
00:07:50,570 --> 00:07:51,980
she--you heard.
208
00:07:51,980 --> 00:07:53,780
She said that you're
a great, great guy
209
00:07:53,780 --> 00:07:55,610
and that she was busy
on our Earth,
210
00:07:55,610 --> 00:07:57,520
and that you're busy here
filling in for--
211
00:07:57,520 --> 00:07:59,400
you know--
[mimics whooshing sound]
212
00:07:59,400 --> 00:08:01,070
On this Earth,
and she just felt that you guys
213
00:08:01,070 --> 00:08:02,520
were a little out of sync.
214
00:08:02,520 --> 00:08:04,020
You know, and that
she thought she needed
215
00:08:04,020 --> 00:08:06,480
some time, you know,
to work on her stuff.
216
00:08:06,480 --> 00:08:08,070
You know, it's not you,
it's me.
217
00:08:08,070 --> 00:08:10,360
Not me.
Her, me.
218
00:08:10,360 --> 00:08:12,570
Her, not me.
Her.
219
00:08:12,570 --> 00:08:15,690
And--and she said, you know,
"I'll never forget you,
220
00:08:15,690 --> 00:08:17,610
Wally West,
because you're amazing,"
221
00:08:17,610 --> 00:08:20,110
and then, uh,
that you were her...
222
00:08:20,110 --> 00:08:22,360
[clears throat]
First.
223
00:08:23,610 --> 00:08:26,320
♪ ♪
224
00:08:26,320 --> 00:08:28,020
And a bunch of other stuff.
Not important.
225
00:08:28,020 --> 00:08:29,780
So--but he's tough.
You don't need that, right?
226
00:08:29,780 --> 00:08:32,190
You're a tough guy.
Right, West?
227
00:08:32,190 --> 00:08:33,570
- Yeah.
- Yeah.
228
00:08:33,570 --> 00:08:35,820
- Yeah, um...
229
00:08:35,820 --> 00:08:41,440
♪ ♪
230
00:08:41,440 --> 00:08:44,230
- He doesn't want the cube.
I don't blame him.
231
00:08:44,230 --> 00:08:47,520
[alarm beeping]
232
00:08:47,520 --> 00:08:49,690
- 211s at First National
and O'Sullivan Bank.
233
00:08:49,690 --> 00:08:51,360
- Could be a spree.
234
00:08:51,360 --> 00:08:53,400
- Central City Bank's
on that avenue, too.
235
00:08:53,400 --> 00:08:54,780
I'll check it out.
236
00:08:56,940 --> 00:08:58,190
- We're not done.
237
00:08:58,190 --> 00:08:59,780
- What?
238
00:08:59,780 --> 00:09:02,780
[Frank Sinatra's
"Luck Be a Lady"]
239
00:09:02,780 --> 00:09:05,320
♪ ♪
240
00:09:05,320 --> 00:09:07,320
- I'm sorry, I don't know
why the app crashed.
241
00:09:07,320 --> 00:09:09,320
But, uh, this one's
on the house.
242
00:09:11,360 --> 00:09:15,440
♪ Luck be a lady tonight ♪
243
00:09:15,440 --> 00:09:16,940
- Oh.
244
00:09:16,940 --> 00:09:18,730
Find a penny,
pick it up,
245
00:09:18,730 --> 00:09:20,900
then all day you'll
have good luck.
246
00:09:20,900 --> 00:09:22,520
So true.
247
00:09:22,520 --> 00:09:24,570
- Ah, afternoon, ma'am.
248
00:09:24,570 --> 00:09:27,230
- It is a good afternoon,
Mr. Security Man.
249
00:09:27,230 --> 00:09:31,400
- [choking]
250
00:09:31,400 --> 00:09:33,570
- [screams]
251
00:09:33,570 --> 00:09:37,280
- ♪ Luck let a gentleman see ♪
252
00:09:37,280 --> 00:09:39,900
♪ ♪
253
00:09:39,900 --> 00:09:41,320
♪ How nice a dame you can be ♪
254
00:09:41,320 --> 00:09:42,980
[electricity sparking]
255
00:09:42,980 --> 00:09:46,230
- Please, don't touch
the oven, Mom.
256
00:09:46,230 --> 00:09:48,860
- ♪ I know the way
you've treated ♪
257
00:09:48,860 --> 00:09:52,110
♪ Other guys
you've been with ♪
258
00:09:52,110 --> 00:09:55,900
♪ Luck be a lady with me ♪
259
00:09:55,900 --> 00:10:02,480
♪ ♪
260
00:10:02,480 --> 00:10:04,650
- Aww, you waited for me.
261
00:10:04,650 --> 00:10:07,360
♪ ♪
262
00:10:07,360 --> 00:10:08,820
- [gasps]
263
00:10:09,980 --> 00:10:11,900
- I see her.
- She's getting away in a Prius.
264
00:10:11,900 --> 00:10:13,400
- Last time I checked,
265
00:10:13,400 --> 00:10:14,980
the Flash is faster
than a Prius.
266
00:10:14,980 --> 00:10:19,860
♪ ♪
267
00:10:19,860 --> 00:10:25,110
- ♪ Luck be a lady ♪
268
00:10:25,110 --> 00:10:29,110
♪ Tonight ♪
269
00:10:29,110 --> 00:10:31,400
- What the hell?
270
00:10:38,400 --> 00:10:39,480
- That's the least secure
security footage
271
00:10:39,480 --> 00:10:41,360
I've ever seen.
272
00:10:41,360 --> 00:10:42,980
- Yeah, that's not even the
strangest thing she made happen.
273
00:10:42,980 --> 00:10:45,360
I mean, I slipped
on a barrel of marbles.
274
00:10:45,360 --> 00:10:46,780
It was like I was in a cartoon.
275
00:10:46,780 --> 00:10:48,360
- That's some seriously
bad luck.
276
00:10:48,360 --> 00:10:49,940
- Yeah, there's no such
thing as luck.
277
00:10:49,940 --> 00:10:51,610
- Yeah?
Tell that to my cousin Hector.
278
00:10:51,610 --> 00:10:53,690
He got jinxed by an ex.
279
00:10:53,690 --> 00:10:56,150
Hasn't been able to find a mall
parking spot for three years.
280
00:10:56,150 --> 00:10:58,360
- Hey, so we ran
the sketches you made us
281
00:10:58,360 --> 00:11:00,570
through the CCP database,
and...
282
00:11:00,570 --> 00:11:04,110
- Her name's Becky Sharpe.
She's 24 years old, no priors.
283
00:11:04,110 --> 00:11:06,610
- No priors?
Then why is she in the database?
284
00:11:06,610 --> 00:11:07,820
- Because
in the last three years
285
00:11:07,820 --> 00:11:09,320
she's lived in Central City,
286
00:11:09,320 --> 00:11:10,440
she's been rear-ended
four times,
287
00:11:10,440 --> 00:11:12,020
her identity stolen twice--
288
00:11:12,020 --> 00:11:14,610
- A cat burglar literally
burgled her cat.
289
00:11:14,610 --> 00:11:16,440
- [chuckles]
- Okay, you see, Harry?
290
00:11:16,440 --> 00:11:18,110
That is bad juju.
291
00:11:18,110 --> 00:11:20,360
- Okay, Ramon,
what you call juju,
292
00:11:20,360 --> 00:11:22,520
I call quantum entanglement.
293
00:11:22,520 --> 00:11:24,360
Discrete quantum particles
are connected,
294
00:11:24,360 --> 00:11:26,690
and when triggered,
they simulate a synchronicity
295
00:11:26,690 --> 00:11:29,440
that, to the untrained eye--
to the common eye--
296
00:11:29,440 --> 00:11:31,230
could seem like luck.
297
00:11:31,230 --> 00:11:33,230
- So if Becky can affect
the particles around her
298
00:11:33,230 --> 00:11:34,940
in a positive way,
then their connected particles
299
00:11:34,940 --> 00:11:36,480
start spinning negatively.
300
00:11:36,480 --> 00:11:37,900
- So when good things
happen to her,
301
00:11:37,900 --> 00:11:39,440
bad things happen
all around her.
302
00:11:39,440 --> 00:11:41,150
- Great, she's got
a good luck field.
303
00:11:41,150 --> 00:11:43,820
- She's a meta.
- Well, except she can't be.
304
00:11:43,820 --> 00:11:46,020
I mean, she's only been in
Central City for three years.
305
00:11:46,020 --> 00:11:47,610
- Yeah, so there's no way
she was affected
306
00:11:47,610 --> 00:11:48,820
by the particle accelerator
explosion.
307
00:11:48,820 --> 00:11:50,360
- Well, neither was Kilg%re.
308
00:11:50,360 --> 00:11:51,820
We saw firsthand
what he could do.
309
00:11:51,820 --> 00:11:53,570
- Not to sound like
a broken record,
310
00:11:53,570 --> 00:11:55,070
but where the hell are all
these new metas coming from?
311
00:11:55,070 --> 00:11:56,520
- You know what?
Maybe the scanners
312
00:11:56,520 --> 00:11:58,110
in the suit picked
something up.
313
00:11:58,110 --> 00:11:59,610
- You said you took
all the tech out.
314
00:11:59,610 --> 00:12:01,190
- Okay, well,
I left something in.
315
00:12:01,190 --> 00:12:02,190
- Okay?
Sue me.
316
00:12:02,190 --> 00:12:03,520
- Wow.
317
00:12:03,520 --> 00:12:05,360
- Cecile needs me at the house.
318
00:12:05,360 --> 00:12:06,570
You guys let me know
what you find out, all right?
319
00:12:06,570 --> 00:12:08,190
- All right.
320
00:12:08,190 --> 00:12:10,440
- There.
- Yeah, I-I see it, okay?
321
00:12:10,440 --> 00:12:12,070
Yeah, the suit definitely
registered trace amounts
322
00:12:12,070 --> 00:12:13,820
of dark matter on Becky.
323
00:12:13,820 --> 00:12:15,690
- So if there was another
dark matter incident--
324
00:12:15,690 --> 00:12:17,360
- We need to figure out how
and where it happened, ASAP.
325
00:12:17,360 --> 00:12:19,150
- I'll calibrate your satellite
326
00:12:19,150 --> 00:12:21,020
to scan for the same dark matter
found in the suit.
327
00:12:21,020 --> 00:12:22,860
- Uh, no, you won't.
- Yeah, I will.
328
00:12:22,860 --> 00:12:24,480
- Don't touch the sat--
don't touch the satellite!
329
00:12:24,480 --> 00:12:25,690
- I'll be touching it.
- Don't!
330
00:12:25,690 --> 00:12:27,440
[phone buzzes]
- Oh!
331
00:12:27,440 --> 00:12:29,230
Um, something just arrived
for me at the loft.
332
00:12:29,230 --> 00:12:30,320
I gotta go.
333
00:12:30,320 --> 00:12:32,360
♪ ♪
334
00:12:32,360 --> 00:12:34,400
- What?
335
00:12:35,570 --> 00:12:37,400
- You called the plumber.
336
00:12:37,400 --> 00:12:39,610
- Joe West, I cannot keep
living with that sound.
337
00:12:39,610 --> 00:12:42,610
- You know, this house is, uh--
338
00:12:42,610 --> 00:12:44,400
- Bitchin'?
- No.
339
00:12:44,400 --> 00:12:46,020
It's in need of some work.
340
00:12:46,020 --> 00:12:49,230
In my certified opinion,
you need all new piping.
341
00:12:49,230 --> 00:12:52,320
Now, it'll set you back
15 thou.
342
00:12:52,320 --> 00:12:53,860
- Hmm.
- Oh!
343
00:12:53,860 --> 00:12:55,190
O-okay.
344
00:12:55,190 --> 00:12:57,320
Thank you...so much.
345
00:12:57,320 --> 00:13:00,400
You've, uh--you've given us
a lot to think about.
346
00:13:00,400 --> 00:13:02,980
And I mean a whole lot.
347
00:13:05,110 --> 00:13:06,610
[sighs]
348
00:13:06,610 --> 00:13:08,230
- 15 thou.
349
00:13:08,230 --> 00:13:11,400
My great uncle paid less
for this whole place.
350
00:13:11,400 --> 00:13:15,230
I guess I'm gonna have
to break open the piggybank.
351
00:13:15,230 --> 00:13:18,480
- Or, you know,
we could take that 15.
352
00:13:18,480 --> 00:13:22,150
We could put it towards
a down payment on something new.
353
00:13:22,150 --> 00:13:24,440
- Ooh.
354
00:13:24,440 --> 00:13:26,230
You're suggesting that
355
00:13:26,230 --> 00:13:27,860
we sell my house?
356
00:13:27,860 --> 00:13:30,230
- Babe, I'm just saying,
you know, this is--
357
00:13:30,230 --> 00:13:32,110
this is a really big place
for a couple
358
00:13:32,110 --> 00:13:34,150
of empty nesters like us,
and there's always
359
00:13:34,150 --> 00:13:37,520
gonna be something
that's gonna need replacing.
360
00:13:37,520 --> 00:13:39,070
- Let me think about it, okay?
361
00:13:39,070 --> 00:13:41,860
- Mm-hmm. Think about it.
362
00:13:41,860 --> 00:13:43,570
[softly] Think about it.
363
00:13:43,570 --> 00:13:45,780
- I'll think about it.
- Mm-hmm, think about it.
364
00:13:47,570 --> 00:13:54,610
♪ ♪
365
00:13:55,690 --> 00:13:56,980
[whooshing]
- Barry!
366
00:13:56,980 --> 00:13:58,150
Oh, my God.
Turn around!
367
00:13:58,150 --> 00:13:59,570
- I did!
- Did you see?
368
00:13:59,570 --> 00:14:00,980
- No, I didn't see.
- You saw!
369
00:14:00,980 --> 00:14:03,520
- I did...see.
But just for a second.
370
00:14:03,520 --> 00:14:05,730
- Which is like an eternity
for a speedster.
371
00:14:05,730 --> 00:14:07,610
You know it's bad luck
to see a bride in her dress
372
00:14:07,610 --> 00:14:08,610
before the wedding day.
373
00:14:08,610 --> 00:14:11,070
- Too late.
374
00:14:11,070 --> 00:14:12,360
- What happened?
375
00:14:12,360 --> 00:14:14,610
- Um, the Propizio called.
376
00:14:16,150 --> 00:14:17,690
We're not gonna be able
to have our wedding there.
377
00:14:17,690 --> 00:14:19,520
- What?
Why?
378
00:14:19,520 --> 00:14:21,780
- Well, um,
the villa burned down.
379
00:14:21,780 --> 00:14:23,480
I guess a crème brûlée
competition
380
00:14:23,480 --> 00:14:26,280
got a little heated.
381
00:14:26,280 --> 00:14:30,190
- Okay, well, thankfully
we have our backup.
382
00:14:30,190 --> 00:14:33,980
- No, another couple
booked it this morning.
383
00:14:33,980 --> 00:14:35,690
- [sighs]
384
00:14:35,690 --> 00:14:37,400
- It's okay, though.
It's okay.
385
00:14:37,400 --> 00:14:40,360
If we can stop evil
time-traveling speedsters
386
00:14:40,360 --> 00:14:42,610
from destroying the planet,
we can find a wedding venue.
387
00:14:42,610 --> 00:14:44,480
- Barry, our wedding
is in six weeks.
388
00:14:44,480 --> 00:14:46,980
- It'll work out.
Okay?
389
00:14:46,980 --> 00:14:49,940
I would marry you anytime,
anywhere.
390
00:14:49,940 --> 00:14:51,610
[soft music]
391
00:14:51,610 --> 00:14:53,280
- [sighs]
392
00:14:53,280 --> 00:14:59,650
♪ ♪
393
00:14:59,650 --> 00:15:01,780
- Ah, Kobe beef.
My favorite.
394
00:15:01,780 --> 00:15:03,320
[giggles]
395
00:15:03,320 --> 00:15:04,730
- Becky.
396
00:15:04,730 --> 00:15:06,650
What are the chances
I'd run into you?
397
00:15:06,650 --> 00:15:08,690
- Is this your secretary?
398
00:15:08,690 --> 00:15:10,980
Funny, you said
she was haggard.
399
00:15:10,980 --> 00:15:12,730
- No, I--I never said--
- I'll get that for you.
400
00:15:12,730 --> 00:15:15,320
- Whoa, whoa!
[grunts]
401
00:15:15,320 --> 00:15:16,400
[screaming]
402
00:15:16,400 --> 00:15:17,860
- I don't understand.
403
00:15:17,860 --> 00:15:20,230
Your plan revolves around
this dolt?
404
00:15:20,230 --> 00:15:21,400
- What's wrong
with all of you?
405
00:15:21,400 --> 00:15:23,480
Who makes soup so hot?
406
00:15:23,480 --> 00:15:24,900
[beeping]
407
00:15:24,900 --> 00:15:26,940
- As lusterless as Rebecca is,
408
00:15:26,940 --> 00:15:28,980
she may be the most
formidable of them all.
409
00:15:28,980 --> 00:15:30,940
- Then why don't we
get her now?
410
00:15:30,940 --> 00:15:32,650
- The capricious nature
of her powers
411
00:15:32,650 --> 00:15:34,280
warrants further observation.
412
00:15:36,570 --> 00:15:37,570
- [sighs]
413
00:15:37,570 --> 00:15:38,570
[beeping]
414
00:15:38,570 --> 00:15:40,020
- [screaming]
415
00:15:40,020 --> 00:15:43,070
Oh, man,
are those live lobsters?
416
00:15:44,320 --> 00:15:46,150
- Give me that. You're not--
- Stop hovering, okay?
417
00:15:46,150 --> 00:15:48,110
- You're not holding it right.
- I know how to read
418
00:15:48,110 --> 00:15:49,520
a dark matter scan, Harry.
- Well, not from where I sit,
419
00:15:49,520 --> 00:15:50,900
you don't.
- Oh yeah, good one.
420
00:15:50,900 --> 00:15:52,360
Don't you have
somewhere else to be,
421
00:15:52,360 --> 00:15:53,900
like breaking another
speedster's heart?
422
00:15:53,900 --> 00:15:55,980
- Sorry I'm late.
Iris and I just lost
423
00:15:55,980 --> 00:15:57,820
two wedding venues
in less than 24 hours.
424
00:15:57,820 --> 00:16:00,520
- Ah, bad juju.
- Give me that, okay?
425
00:16:00,520 --> 00:16:03,280
Test, all right.
Here we go.
426
00:16:03,280 --> 00:16:04,480
And adjust.
427
00:16:04,480 --> 00:16:06,520
[scanner beeping]
428
00:16:06,520 --> 00:16:07,690
- Sorry.
- Ah, sorry.
429
00:16:07,690 --> 00:16:09,610
- Here, here. Right here.
430
00:16:09,610 --> 00:16:12,780
This is where Becky Sharpe
was exposed to Dark Matter.
431
00:16:12,780 --> 00:16:14,480
- Here?
- Yes.
432
00:16:14,480 --> 00:16:15,820
- It can't be. This is
the middle of the street.
433
00:16:15,820 --> 00:16:16,860
It's not even
an interesting one.
434
00:16:16,860 --> 00:16:18,610
- My scans are accurate.
435
00:16:18,610 --> 00:16:20,280
- Your scans are accurate?
- My scans are accurate!
436
00:16:20,280 --> 00:16:21,820
- Explain how there's nothing
within miles of here
437
00:16:21,820 --> 00:16:23,280
capable of even
creating dark matter.
438
00:16:23,280 --> 00:16:25,360
- There was three weeks ago.
439
00:16:25,360 --> 00:16:27,070
[rumbling]
440
00:16:27,070 --> 00:16:28,940
This is where I came out
of the Speed Force.
441
00:16:28,940 --> 00:16:31,110
[electricity crackling]
442
00:16:31,110 --> 00:16:32,900
- No, it isn't.
You came out in Ivy City.
443
00:16:32,900 --> 00:16:34,980
- No, I ran there after.
But I remember now.
444
00:16:34,980 --> 00:16:36,900
This is where I came out.
445
00:16:36,900 --> 00:16:38,610
This is where
the portal opened.
446
00:16:38,610 --> 00:16:41,730
- And a wave of dark matter
washed out with you.
447
00:16:41,730 --> 00:16:44,690
I can only imagine how many
meta-humans you created.
448
00:16:44,690 --> 00:16:47,730
[engine rumbles]
449
00:16:49,570 --> 00:16:51,690
- My best guess?
450
00:16:51,690 --> 00:16:53,070
A busload.
451
00:17:03,780 --> 00:17:05,570
- We did it?
452
00:17:05,570 --> 00:17:07,370
We brought dark matter
into Central City?
453
00:17:07,370 --> 00:17:09,410
- When you pulled me out
of the Speed Force, yeah.
454
00:17:09,410 --> 00:17:12,330
- All the people on that bus,
we turned them into metas.
455
00:17:12,330 --> 00:17:14,030
- Every time we try
to do something right,
456
00:17:14,030 --> 00:17:16,910
it goes horribly wrong.
- We're cursed.
457
00:17:16,910 --> 00:17:18,910
- Maybe we should
burn some sage.
458
00:17:18,910 --> 00:17:20,990
- Guys, we're not cursed.
- You're not cursed.
459
00:17:20,990 --> 00:17:22,570
You should be cursed at.
- Okay, why should we
460
00:17:22,570 --> 00:17:24,070
be "cursed at"?
- You should be cursed at
461
00:17:24,070 --> 00:17:25,780
because you opened
the Speed Force
462
00:17:25,780 --> 00:17:27,240
without consulting me.
- Okay, I don't think
463
00:17:27,240 --> 00:17:28,830
we need to rehash--
[all exclaiming]
464
00:17:28,830 --> 00:17:30,570
- All right.
- Okay, I did consult you,
465
00:17:30,570 --> 00:17:32,410
and you're the one
who gave me the calculations
466
00:17:32,410 --> 00:17:34,120
in the first place.
- Yeah, I told you not to use
467
00:17:34,120 --> 00:17:35,950
them without consulting me.
I said, "Ramon,
468
00:17:35,950 --> 00:17:37,450
don't use the calculations
without consulting me."
469
00:17:37,450 --> 00:17:39,160
- Guys.
- Yeah, yeah, I heard you.
470
00:17:39,160 --> 00:17:40,950
I didn't see the need for that.
- And that's why
471
00:17:40,950 --> 00:17:42,490
you should be cursed at.
- What does that even mean?
472
00:17:42,490 --> 00:17:43,990
- What does it mean?
It means you're a--
473
00:17:43,990 --> 00:17:45,700
- Okay, you know what?
This is exactly why
474
00:17:45,700 --> 00:17:47,330
we didn't contact you,
'cause the last thing we need
475
00:17:47,330 --> 00:17:48,910
around here is more
of your salty-ass attitude.
476
00:17:48,910 --> 00:17:50,490
- If you don't need
my salty attitude,
477
00:17:50,490 --> 00:17:51,570
then maybe you should
carry on without me.
478
00:17:51,570 --> 00:17:52,990
I'll let myself out.
479
00:17:52,990 --> 00:17:54,280
- Oh, are you going back
to your Earth?
480
00:17:54,280 --> 00:17:55,740
I'll breach you there
right now.
481
00:17:55,740 --> 00:17:57,700
- "I'll breach you there
right now!"
482
00:17:57,700 --> 00:18:00,200
- That's not what I sound like.
- That was really high.
483
00:18:00,200 --> 00:18:01,990
- Listen, Cisco,
I know Harry could stand
484
00:18:01,990 --> 00:18:03,410
to work on
his bedside manner, but--
485
00:18:03,410 --> 00:18:05,070
- You know what?
We don't need him.
486
00:18:05,070 --> 00:18:07,120
What we need is to focus
on catching this meta.
487
00:18:07,120 --> 00:18:09,160
Am I right?
- Yeah, you're right.
488
00:18:09,160 --> 00:18:11,280
But Becky doesn't seem like
one of our typical villains.
489
00:18:11,280 --> 00:18:12,950
I think if we could
track her down,
490
00:18:12,950 --> 00:18:14,570
maybe we could get
through to her.
491
00:18:14,570 --> 00:18:16,410
[phone buzzing]
- Hey, Cecile.
492
00:18:17,530 --> 00:18:20,280
What?
I'm on my way.
493
00:18:21,620 --> 00:18:23,030
I need you to run me
to the house.
494
00:18:23,030 --> 00:18:24,570
- You said you never wanted--
495
00:18:24,570 --> 00:18:25,990
- I need you to run me
to the house.
496
00:18:25,990 --> 00:18:27,240
- Yes, sir.
497
00:18:27,240 --> 00:18:28,530
[whooshing]
498
00:18:28,530 --> 00:18:29,700
[water dripping]
499
00:18:29,700 --> 00:18:32,490
- Oh.
- What happened?
500
00:18:32,490 --> 00:18:37,950
- [sighs] The ceiling went from
clanking to howling,
501
00:18:37,950 --> 00:18:41,200
and then it just started
pouring all this stuff down.
502
00:18:41,200 --> 00:18:43,990
- Yeah. We need to turn
the water off, stat.
503
00:18:43,990 --> 00:18:46,160
- Yeah.
504
00:18:46,160 --> 00:18:48,570
So, the water valve
is in the crawl space.
505
00:18:48,570 --> 00:18:53,070
Um, don't ever go
into the crawl space.
506
00:18:53,070 --> 00:18:55,620
- I hear you,
loud and clear.
507
00:18:55,620 --> 00:18:58,030
- Barry, thank you
very much for your help.
508
00:18:58,030 --> 00:19:00,530
I'm gonna go check upstairs.
509
00:19:00,530 --> 00:19:03,530
- Man, why is this happening?
510
00:19:03,530 --> 00:19:04,950
That girl jinx us?
511
00:19:04,950 --> 00:19:07,490
- No, no.
Nobody jinxed us.
512
00:19:07,490 --> 00:19:09,700
This house is just...
513
00:19:09,700 --> 00:19:10,910
what's another word for "old"?
514
00:19:10,910 --> 00:19:12,830
- Vintage.
- Vintage.
515
00:19:12,830 --> 00:19:15,950
- Cecile thinks
I should sell it.
516
00:19:15,950 --> 00:19:18,570
- Yeah?
What do you think?
517
00:19:18,570 --> 00:19:21,830
- I think she's got a point.
518
00:19:21,830 --> 00:19:24,910
Life would be a hell of a lot
easier in a brand-new house.
519
00:19:24,910 --> 00:19:29,070
- Sounds like an easy decision.
- It should be.
520
00:19:29,070 --> 00:19:32,280
But this house has got
one thing
521
00:19:32,280 --> 00:19:34,370
no other house will ever have.
522
00:19:34,370 --> 00:19:36,330
- [chuckles]
523
00:19:36,330 --> 00:19:38,450
- Remember I'd measure you kids
at every birthday?
524
00:19:38,450 --> 00:19:40,950
- Yeah.
I outgrew Iris at 12.
525
00:19:40,950 --> 00:19:42,780
She kept saying she'd catch up.
526
00:19:44,450 --> 00:19:49,030
- All my memories of you kids
are tied into these walls.
527
00:19:49,030 --> 00:19:50,870
How can I give that up?
528
00:19:50,870 --> 00:19:52,490
- Well, you don't have
to give that up, Joe.
529
00:19:52,490 --> 00:19:53,950
We'll always have
those memories,
530
00:19:53,950 --> 00:19:55,660
no matter where you live.
531
00:19:55,660 --> 00:19:57,240
Trust me.
532
00:19:57,240 --> 00:19:58,700
When I came to live here
533
00:19:58,700 --> 00:20:00,620
after my mom died,
I learned that
534
00:20:00,620 --> 00:20:02,910
it doesn't matter
where you live.
535
00:20:02,910 --> 00:20:04,990
Only matters that you have
people that love you.
536
00:20:04,990 --> 00:20:07,780
[phone buzzing]
537
00:20:07,780 --> 00:20:10,280
Hold on.
What's up?
538
00:20:10,280 --> 00:20:12,830
Great.
Okay, I'll go there now.
539
00:20:12,830 --> 00:20:14,700
Thank you.
We're not jinxed.
540
00:20:14,700 --> 00:20:16,530
If we were, Cisco
wouldn't have found Becky.
541
00:20:16,530 --> 00:20:19,070
She is at Jitters.
I'm going there now.
542
00:20:19,070 --> 00:20:20,620
[whooshing]
543
00:20:26,280 --> 00:20:29,450
- Winner, winner!
Another winner.
544
00:20:29,450 --> 00:20:32,780
- Becky?
Hi, you mind if I sit here?
545
00:20:32,780 --> 00:20:36,570
- Oh, today's my lucky day,
but you're not my type at all.
546
00:20:36,570 --> 00:20:38,070
- Can I sit?
- Um...
547
00:20:38,070 --> 00:20:39,830
- Um, Becky,
548
00:20:39,830 --> 00:20:43,200
well, you're probably wondering
how I know your name.
549
00:20:43,200 --> 00:20:46,070
- Mm, it's written on my cup.
550
00:20:47,530 --> 00:20:50,910
- Right, um, yeah,
but that's not how I--
551
00:20:50,910 --> 00:20:53,620
You see, I work
for the CCPD as a CSI.
552
00:20:53,620 --> 00:20:57,240
I investigate
very special people.
553
00:20:57,240 --> 00:21:01,570
- Celebrities?
- No, not celebrities.
554
00:21:01,570 --> 00:21:03,910
Um, meta-humans.
- Oh.
555
00:21:03,910 --> 00:21:05,570
- Which is what I think
you are.
556
00:21:05,570 --> 00:21:07,450
- [scoffs]
557
00:21:07,450 --> 00:21:10,740
- See, I think you were exposed
to dark matter on a city bus
558
00:21:10,740 --> 00:21:12,660
three weeks ago.
- [scoffs]
559
00:21:12,660 --> 00:21:17,370
I think I would know if
I was exposed to dark matter.
560
00:21:17,370 --> 00:21:19,330
That's weird.
561
00:21:19,330 --> 00:21:24,490
- Becky, I know you've been
having a lot of luck lately.
562
00:21:24,490 --> 00:21:26,410
- [exhales]
- And that you took some money
563
00:21:26,410 --> 00:21:29,030
from a Central City bank
that doesn't belong to you.
564
00:21:29,030 --> 00:21:32,660
- How do you know all that?
- I just do.
565
00:21:32,660 --> 00:21:35,620
Look, getting powers
is overwhelming.
566
00:21:35,620 --> 00:21:38,200
I'm sure you don't know
how they work
567
00:21:38,200 --> 00:21:39,570
or what you should do
with them.
568
00:21:39,570 --> 00:21:41,870
- I have some idea.
569
00:21:42,950 --> 00:21:44,570
- Uh-uh-uh.
570
00:21:44,570 --> 00:21:46,450
Do you really want to
test your luck?
571
00:21:46,450 --> 00:21:49,570
Bad things happen to people
that get in my way.
572
00:21:49,570 --> 00:21:52,410
[steam whistling]
573
00:21:52,410 --> 00:21:55,410
[intense music]
574
00:21:55,410 --> 00:21:58,570
♪ ♪
575
00:21:58,570 --> 00:22:02,070
Listen, CSI guy.
576
00:22:02,070 --> 00:22:04,330
My entire life has been
577
00:22:04,330 --> 00:22:08,280
one piece of crummy luck
after the next.
578
00:22:08,280 --> 00:22:10,740
- Look, we all have ups
and downs in life.
579
00:22:10,740 --> 00:22:12,870
- Oh, not Becky Sharpe.
580
00:22:12,870 --> 00:22:16,280
I have only ever been dealt
bad hands.
581
00:22:16,280 --> 00:22:18,030
But I knew one day
582
00:22:18,030 --> 00:22:21,120
the universe would see
it made a mistake.
583
00:22:21,120 --> 00:22:24,910
And then I'd have
the run of the table.
584
00:22:24,910 --> 00:22:30,120
I got on that bus,
and Lady Luck smiled on me.
585
00:22:30,120 --> 00:22:34,870
- Becky, this isn't some higher
power fixing a miscalculation.
586
00:22:34,870 --> 00:22:37,120
You have powers,
and they're affecting
587
00:22:37,120 --> 00:22:39,990
everyone around you,
making them feel as awful
588
00:22:39,990 --> 00:22:42,240
as you used to feel.
589
00:22:42,240 --> 00:22:45,700
- I'm sorry about that, but...
590
00:22:45,700 --> 00:22:47,870
maybe it's just their turn.
591
00:22:47,870 --> 00:22:50,530
Maybe for once,
everyone else can feel
592
00:22:50,530 --> 00:22:54,120
for a second how bad I felt
my entire life.
593
00:22:54,120 --> 00:22:58,990
Anyway, there is nothing
you can do
594
00:22:58,990 --> 00:23:00,870
to stop me.
595
00:23:00,870 --> 00:23:03,280
[steam hissing]
596
00:23:03,280 --> 00:23:07,030
♪ ♪
597
00:23:07,030 --> 00:23:09,450
[baby crying]
598
00:23:09,450 --> 00:23:10,910
[tool clicking]
599
00:23:10,910 --> 00:23:12,030
Toodles.
600
00:23:23,460 --> 00:23:25,130
- So what are we gonna do?
601
00:23:25,130 --> 00:23:27,500
- I don't know.
I mean, I'm not sure yet.
602
00:23:27,500 --> 00:23:29,540
I can't get close enough to her
without triggering bad luck.
603
00:23:29,540 --> 00:23:31,670
- Seriously,
that girl's a hazard.
604
00:23:31,670 --> 00:23:33,960
Hazard, that's the one.
- [gasps]
605
00:23:33,960 --> 00:23:36,750
- Maybe that means
the jinx is gone.
606
00:23:36,750 --> 00:23:39,330
- Her powers only work
in her immediate vicinity.
607
00:23:39,330 --> 00:23:41,040
She didn't jinx us.
608
00:23:41,040 --> 00:23:43,080
- And the house is still
falling to pieces.
609
00:23:43,080 --> 00:23:45,000
- It's been falling apart
for years,
610
00:23:45,000 --> 00:23:47,130
just, like, really slowly.
611
00:23:47,130 --> 00:23:49,370
- Well, plus,
Jesse dumped me, too.
612
00:23:49,370 --> 00:23:52,170
- I--I know, dude.
And, you know, that sucks.
613
00:23:52,170 --> 00:23:54,170
- And we're up against a meta
we can't even touch.
614
00:23:54,170 --> 00:23:56,170
And we're the ones who made her
in the first place.
615
00:23:56,170 --> 00:23:59,460
- Guys, do you have any idea
how ridiculous you all sound?
616
00:23:59,460 --> 00:24:01,830
We have not been jinxed.
Or cursed, all right?
617
00:24:01,830 --> 00:24:04,460
We make our own luck, right?
618
00:24:04,460 --> 00:24:07,710
So what do you say we focus
and we figure this out?
619
00:24:07,710 --> 00:24:09,710
[phone buzzing]
620
00:24:09,710 --> 00:24:12,080
Hey, Iris.
621
00:24:12,080 --> 00:24:13,250
You're where?
622
00:24:13,250 --> 00:24:16,250
[organ music]
623
00:24:16,250 --> 00:24:19,790
♪ ♪
624
00:24:19,790 --> 00:24:21,170
- Oh, come on.
625
00:24:21,170 --> 00:24:22,790
- Hey.
- Hey.
626
00:24:22,790 --> 00:24:24,540
- Why did you want me
to put on a shirt
627
00:24:24,540 --> 00:24:26,170
and meet you at a funeral?
- No, no, no.
628
00:24:26,170 --> 00:24:27,540
I wanted you to meet me
at this church.
629
00:24:27,540 --> 00:24:28,960
- What?
- We're getting married.
630
00:24:28,960 --> 00:24:31,210
Here, put this on.
- Excuse me?
631
00:24:31,210 --> 00:24:32,870
- Barry, we've had the worst
luck, okay?
632
00:24:32,870 --> 00:24:35,290
From the Dominators
to Savitar to gorillas
633
00:24:35,290 --> 00:24:37,080
and now these bus metas.
634
00:24:37,080 --> 00:24:39,250
And on top of everything else,
now we're cursed.
635
00:24:39,250 --> 00:24:41,130
- Iris, we're not cursed.
- Barry, look.
636
00:24:41,130 --> 00:24:43,540
You said that you would
marry me anytime, anyplace.
637
00:24:43,540 --> 00:24:45,370
- Well, this is--
- Right?
638
00:24:45,370 --> 00:24:47,000
And I just feel like if
we don't get married now,
639
00:24:47,000 --> 00:24:48,870
it's never gonna happen.
- That's not true, okay?
640
00:24:48,870 --> 00:24:50,330
I mean--
- Oh, it's our turn.
641
00:24:50,330 --> 00:24:51,870
- Our turn.
Go, go, go, go, go.
642
00:24:51,870 --> 00:24:54,710
- Sorry, sorry.
- Sorry, excuse me.
643
00:24:54,710 --> 00:24:56,210
Beautiful service.
644
00:24:56,210 --> 00:24:57,750
- So sorry.
- I love this coffin.
645
00:24:57,750 --> 00:25:00,000
Is that cedar?
- Hey, let's--come on.
646
00:25:02,290 --> 00:25:03,630
- Hi.
- Hello.
647
00:25:03,630 --> 00:25:05,370
- Can I help you?
- Uh, yes.
648
00:25:05,370 --> 00:25:07,040
Uh, we would like
to get married.
649
00:25:07,040 --> 00:25:08,830
- Yes, we would.
- Oh.
650
00:25:08,830 --> 00:25:11,130
- Right now.
- Oh.
651
00:25:11,130 --> 00:25:12,170
Well, would you give us
a moment
652
00:25:12,170 --> 00:25:14,460
to, uh, reset the altar?
653
00:25:14,460 --> 00:25:16,540
- Oh, no, no,
that won't be necessary.
654
00:25:16,540 --> 00:25:19,170
Look, we'll just--watch.
Watch.
655
00:25:19,170 --> 00:25:20,210
- Okay.
- We'll just...
656
00:25:20,210 --> 00:25:21,330
- Okay.
657
00:25:21,330 --> 00:25:22,540
[chuckles]
658
00:25:22,540 --> 00:25:23,870
She's excited.
Sorry.
659
00:25:23,870 --> 00:25:25,460
- Flip that around.
660
00:25:25,460 --> 00:25:26,870
- Yeah, probably shouldn't
have done that.
661
00:25:26,870 --> 00:25:28,130
- I know, it's fine.
662
00:25:29,130 --> 00:25:34,420
- Okay. We are here today
to join, um...
663
00:25:34,420 --> 00:25:35,460
- That's you.
- Me?
664
00:25:35,460 --> 00:25:37,130
Bartholomew Henry Allen.
665
00:25:37,130 --> 00:25:39,170
- And--
- Iris Ann West.
666
00:25:39,170 --> 00:25:41,870
- In holy matrimony.
[coughs]
667
00:25:41,870 --> 00:25:43,210
Excuse me.
- You okay?
668
00:25:43,210 --> 00:25:47,500
- Thank you.
[coughs]
669
00:25:47,500 --> 00:25:49,370
- Whoa!
- Oh, my God.
670
00:25:49,370 --> 00:25:51,000
- Jameson! Oh!
- [hacking cough]
671
00:25:51,000 --> 00:25:54,670
- Kevin, did you use
the cinnamon incense?
672
00:25:54,670 --> 00:25:57,500
You know he's allergic to it.
673
00:25:57,500 --> 00:25:59,460
Shame on you.
674
00:25:59,460 --> 00:26:01,130
- I don't know if we need to
shame the little boy, but--
675
00:26:01,130 --> 00:26:02,370
- No, you're fine.
You're fine. Walk it off.
676
00:26:02,370 --> 00:26:05,250
Father...
- [coughing]
677
00:26:05,250 --> 00:26:07,750
- It's fine.
- That did not just happen.
678
00:26:07,750 --> 00:26:10,500
- You know, it was a...
679
00:26:10,500 --> 00:26:12,080
very nice funeral.
680
00:26:12,080 --> 00:26:13,790
- Really, Barry?
681
00:26:13,790 --> 00:26:16,040
[playful music]
682
00:26:24,290 --> 00:26:26,580
- Ahh! Ow!
683
00:26:26,580 --> 00:26:28,500
- [laughing]
684
00:26:28,500 --> 00:26:30,500
That was golden.
685
00:26:32,080 --> 00:26:33,290
Don't shoot, okay?
686
00:26:33,290 --> 00:26:35,370
I'm here to apologize.
687
00:26:35,370 --> 00:26:37,960
I know you're trying to help us
fix our own colossal screw up.
688
00:26:37,960 --> 00:26:39,920
- Yeah, like always.
- Yeah, I know.
689
00:26:39,920 --> 00:26:41,870
I mean, I actually thought
you'd be at home by now,
690
00:26:41,870 --> 00:26:43,710
but here you are working away.
691
00:26:43,710 --> 00:26:45,420
- Well...
692
00:26:45,420 --> 00:26:48,710
things are a little complicated
on Earth-2.
693
00:26:48,710 --> 00:26:51,500
- Oh.
Everything okay with Jesse?
694
00:26:51,500 --> 00:26:53,710
- Yes.
I mean, yes.
695
00:26:53,710 --> 00:26:56,790
If you must know,
I spent the summer
696
00:26:56,790 --> 00:26:58,500
assembling a support staff
for her, so--
697
00:26:58,500 --> 00:26:59,830
- Oh, like a Team Quick?
698
00:26:59,830 --> 00:27:01,330
- No.
- Team Jesse.
699
00:27:01,330 --> 00:27:03,170
- No.
- Jesse and the Quicksters.
700
00:27:03,170 --> 00:27:04,460
- They're not called that.
- Well, they should be.
701
00:27:04,460 --> 00:27:06,170
That sounds like
an awesome team.
702
00:27:06,170 --> 00:27:08,170
- It is an awesome team,
because I assembled it.
703
00:27:08,170 --> 00:27:10,750
But then, Jesse goes and kicks
me off the team, all right?
704
00:27:10,750 --> 00:27:15,080
Apparently I'm too much
like me, whatever that means.
705
00:27:15,080 --> 00:27:17,920
I push too hard.
You know, too many tests.
706
00:27:17,920 --> 00:27:19,540
Too many training sessions.
707
00:27:19,540 --> 00:27:21,710
You know, I don't allow
the team enough time
708
00:27:21,710 --> 00:27:23,290
for their personal bonding.
709
00:27:23,290 --> 00:27:24,920
I don't understand millennials.
710
00:27:24,920 --> 00:27:26,500
Anyway. They took a vote.
I'm out.
711
00:27:26,500 --> 00:27:29,130
I don't even have a home
to return to now.
712
00:27:29,130 --> 00:27:31,580
I can't even go back
to my own Earth.
713
00:27:31,580 --> 00:27:33,790
I'm sure you can empathize,
right, Ramon?
714
00:27:33,790 --> 00:27:35,670
Because you know what I'm like.
Well, you know what?
715
00:27:35,670 --> 00:27:38,210
We'll handle Sharpe,
716
00:27:38,210 --> 00:27:40,630
and then I'll be
out of your hair.
717
00:27:41,920 --> 00:27:43,250
[sighs]
718
00:27:43,250 --> 00:27:46,250
[alarm beeping]
719
00:27:46,250 --> 00:27:49,330
[dramatic music]
720
00:27:49,330 --> 00:27:51,130
- Guys, there are low
probability events happening
721
00:27:51,130 --> 00:27:52,960
all over the city.
- Becky's quantum field
722
00:27:52,960 --> 00:27:54,500
is expanding.
- Okay, that's not possible.
723
00:27:54,500 --> 00:27:55,920
- Yeah, no, her powers
are localized.
724
00:27:55,920 --> 00:27:57,040
- Not anymore.
725
00:27:57,040 --> 00:28:00,040
♪ ♪
726
00:28:00,040 --> 00:28:03,080
- Babe, you in there?
The door's jammed.
727
00:28:04,040 --> 00:28:05,210
- One sec.
728
00:28:05,210 --> 00:28:06,790
[sighs]
729
00:28:06,790 --> 00:28:09,170
[water dripping]
730
00:28:10,000 --> 00:28:11,630
[screams]
731
00:28:11,630 --> 00:28:13,630
- Guys, the quantum field
is getting higher.
732
00:28:13,630 --> 00:28:16,710
♪ ♪
733
00:28:16,710 --> 00:28:18,500
- My pals said you
were bad luck, sir,
734
00:28:18,500 --> 00:28:20,250
but I figure,
what are the odds
735
00:28:20,250 --> 00:28:22,130
a pilot has a goose
fly into his engine twice?
736
00:28:22,130 --> 00:28:25,330
♪ ♪
737
00:28:25,330 --> 00:28:28,370
[goose honking]
738
00:28:30,790 --> 00:28:33,040
- Bird strike.
[alarms blaring]
739
00:28:33,040 --> 00:28:34,960
- Mayday, this is
Flight 512 to tower.
740
00:28:34,960 --> 00:28:36,370
Lost an engine
and are coming down.
741
00:28:36,370 --> 00:28:38,250
- When did Hazard
get so powerful?
742
00:28:38,250 --> 00:28:39,710
- Every action has an equal
and opposite reaction, so--
743
00:28:39,710 --> 00:28:40,960
- The more good luck
she experiences,
744
00:28:40,960 --> 00:28:42,920
the more bad luck she spreads.
745
00:28:42,920 --> 00:28:44,710
- She must be experiencing
an extreme level of good luck
746
00:28:44,710 --> 00:28:46,330
for her quantum field
to be expanding like this.
747
00:28:46,330 --> 00:28:49,420
- Where is she now?
- She went back to work.
748
00:28:50,710 --> 00:28:52,500
[together]
Snake eyes!
749
00:28:52,500 --> 00:28:56,000
- For the 37th time.
- [cheering]
750
00:28:56,000 --> 00:28:58,330
- Bringing your winnings
to 1.2...
751
00:28:58,330 --> 00:28:59,790
both: Million.
752
00:28:59,790 --> 00:29:02,250
- [laughs]
Give me those babies.
753
00:29:02,250 --> 00:29:03,790
Hi.
Okay.
754
00:29:03,790 --> 00:29:08,500
Here we go.
Oh, come on, Mama.
755
00:29:08,500 --> 00:29:09,830
- Guys, if Becky keeps winning,
756
00:29:09,830 --> 00:29:11,170
then bad luck will
keep spreading.
757
00:29:11,170 --> 00:29:12,830
This could destroy
the whole city.
758
00:29:12,830 --> 00:29:14,330
- Okay, keep calm, all right?
- Keep calm.
759
00:29:14,330 --> 00:29:15,460
- Nothing's going wrong here.
760
00:29:15,460 --> 00:29:17,250
[loud whirring]
761
00:29:17,250 --> 00:29:21,330
- Guys, the particle
accelerator turned back on.
762
00:29:21,330 --> 00:29:23,500
It's gonna explode.
763
00:29:27,920 --> 00:29:29,960
- Four minutes to particle
accelerator activation.
764
00:29:29,960 --> 00:29:31,840
Harry, Cisco,
status report.
765
00:29:32,440 --> 00:29:33,480
- The generators turned
themselves on.
766
00:29:33,480 --> 00:29:34,480
We got to shut 'em down.
767
00:29:34,480 --> 00:29:35,530
- [grunts]
768
00:29:35,530 --> 00:29:36,610
[engine sputtering]
769
00:29:36,610 --> 00:29:37,940
- Flight 512 to tower,
770
00:29:37,940 --> 00:29:38,940
we are attempting
a water landing.
771
00:29:38,940 --> 00:29:40,150
- Cecile!
772
00:29:40,150 --> 00:29:41,150
[handle clatters to ground]
773
00:29:41,150 --> 00:29:42,150
Damn it.
774
00:29:42,150 --> 00:29:45,070
[intense music]
775
00:29:45,070 --> 00:29:46,070
♪ ♪
776
00:29:46,070 --> 00:29:48,400
[coins clinking]
777
00:29:48,400 --> 00:29:49,940
- Barry, you've got to
find Hazard.
778
00:29:49,940 --> 00:29:51,440
- I'm almost at the casino.
779
00:29:51,440 --> 00:29:53,320
- Hazard's quantum field
is increasing.
780
00:29:53,320 --> 00:29:57,610
- How much worse can it get?
- Hello, my old friend.
781
00:29:57,610 --> 00:30:00,570
Let's keep this winning
streak going, shall we?
782
00:30:00,570 --> 00:30:03,900
♪ ♪
783
00:30:03,900 --> 00:30:05,070
[cheery electronic beeping]
784
00:30:05,070 --> 00:30:07,110
Yes.
Okay, Cherry.
785
00:30:07,110 --> 00:30:08,730
Here we go, cherry.
Cherry, cherry, cherry.
786
00:30:08,730 --> 00:30:12,110
Cherry, cherry, cherry,
Cherry. Cherry.
787
00:30:12,110 --> 00:30:13,820
Cherry!
Cherry.
788
00:30:13,820 --> 00:30:17,270
It's a cherry.
Give it to me, give it to me.
789
00:30:18,730 --> 00:30:20,610
Cherry, cherry,
cherry, cherry, cherry.
790
00:30:20,610 --> 00:30:23,940
♪ ♪
791
00:30:23,940 --> 00:30:25,900
- [grunts]
792
00:30:25,900 --> 00:30:27,570
How is that even possible?
793
00:30:28,770 --> 00:30:32,110
- Wait, no!
[electricity sparking]
794
00:30:32,110 --> 00:30:34,150
- [groans]
795
00:30:35,860 --> 00:30:37,440
- Starboard fan blades
just disintegrated.
796
00:30:37,440 --> 00:30:39,190
We're not gonna make it
to the water.
797
00:30:39,190 --> 00:30:40,650
- Barry, what happened?
- Well, she's playing
798
00:30:40,650 --> 00:30:43,110
the slots, and, um,
I cuffed myself.
799
00:30:43,110 --> 00:30:44,820
- [laughs]
Oh, honey.
800
00:30:44,820 --> 00:30:46,400
- Yeah, no, I know.
We need to get 'em off.
801
00:30:46,400 --> 00:30:47,480
They're dampening my powers.
802
00:30:47,480 --> 00:30:48,730
[electricity sparking]
803
00:30:48,730 --> 00:30:50,570
- Yes, yes, yes. I'm trying.
804
00:30:50,570 --> 00:30:53,030
- The hydrogen particle hatch.
We need to seal it.
805
00:30:53,030 --> 00:30:56,320
♪ ♪
806
00:30:56,320 --> 00:30:57,480
- There you go.
807
00:30:57,480 --> 00:30:58,980
- Cherry bang bang.
808
00:30:58,980 --> 00:31:00,070
Cherry bang bang, cherry.
809
00:31:00,070 --> 00:31:01,650
Cherry bang bang, cherry.
810
00:31:01,650 --> 00:31:03,150
[cheery jingle]
Cherry bang bang!
811
00:31:03,150 --> 00:31:04,730
That's two cherries.
- Come on.
812
00:31:04,730 --> 00:31:06,030
- Hey, look.
It's the Flash.
813
00:31:06,030 --> 00:31:07,360
- [grunts]
[alarm blares]
814
00:31:07,360 --> 00:31:09,110
- No, no, hey.
There's no fire.
815
00:31:09,110 --> 00:31:10,770
There's not a fire!
Someone set off the alarm.
816
00:31:10,770 --> 00:31:11,770
Calm down!
817
00:31:11,770 --> 00:31:13,270
♪ ♪
818
00:31:13,270 --> 00:31:15,440
- Babe, you okay?
- I think so.
819
00:31:15,440 --> 00:31:17,770
[screams]
- Damn it, out back.
820
00:31:17,770 --> 00:31:19,150
Out back, out back. Be careful.
- Okay, okay.
821
00:31:19,150 --> 00:31:20,570
- One minute to activation.
822
00:31:20,570 --> 00:31:22,030
- Got it.
823
00:31:22,030 --> 00:31:23,690
- Nope.
both: Don't got it.
824
00:31:23,690 --> 00:31:25,650
- That just opened up
the electron hatch.
825
00:31:25,650 --> 00:31:27,190
[people screaming]
826
00:31:27,190 --> 00:31:29,480
- Yes, I am on fire.
I know.
827
00:31:29,480 --> 00:31:32,940
- [screams]
- There's no fire!
828
00:31:32,940 --> 00:31:34,940
[grunts]
829
00:31:34,940 --> 00:31:36,820
- Come on.
Come on, cherry pop.
830
00:31:36,820 --> 00:31:39,980
Cherry pop, cherry.
Cherry pop, cherry.
831
00:31:39,980 --> 00:31:42,770
[both scream]
832
00:31:42,770 --> 00:31:44,150
- Damn!
833
00:31:44,150 --> 00:31:45,980
- [screams]
834
00:31:45,980 --> 00:31:48,940
[electricity sparking]
835
00:31:48,940 --> 00:31:51,150
♪ ♪
836
00:31:51,150 --> 00:31:53,110
- Barry, I can't get
the cuffs off.
837
00:31:53,110 --> 00:31:55,110
- Now we got a sign
to get off of me, too.
838
00:31:55,110 --> 00:31:57,770
- Cherry number three,
pop cherry, pop.
839
00:31:57,770 --> 00:31:59,110
- Brace, brace, brace!
840
00:32:01,270 --> 00:32:04,690
- 30 seconds to activation.
- Nope, nope.
841
00:32:04,690 --> 00:32:08,480
♪ ♪
842
00:32:08,480 --> 00:32:09,650
What are you doing?
Come on.
843
00:32:09,650 --> 00:32:11,150
- No, wait.
Wait.
844
00:32:11,150 --> 00:32:12,690
Let it go.
- What?
845
00:32:12,690 --> 00:32:14,320
- Let the accelerator turn on.
- Harry--
846
00:32:14,320 --> 00:32:16,400
- Let the accelerator turn on.
Trust me.
847
00:32:16,400 --> 00:32:18,820
- Ten seconds to activation.
- This is it.
848
00:32:18,820 --> 00:32:20,030
Last one.
849
00:32:20,770 --> 00:32:27,030
- Five, four, three, two...
850
00:32:27,030 --> 00:32:28,440
- Here we go.
851
00:32:29,230 --> 00:32:30,530
[explosion]
852
00:32:30,530 --> 00:32:33,440
♪ ♪
853
00:32:33,440 --> 00:32:35,320
- Cherry pop, cherry.
Ah!
854
00:32:35,320 --> 00:32:38,650
[rumbling]
855
00:32:38,650 --> 00:32:39,940
[dull beep]
856
00:32:39,940 --> 00:32:42,400
No. What?
857
00:32:42,400 --> 00:32:45,610
Star?
No, I--I don't understand.
858
00:32:45,610 --> 00:32:46,730
I lost?
859
00:32:46,730 --> 00:32:48,820
[electric rumbling]
860
00:32:48,820 --> 00:32:50,320
[engine roaring]
861
00:32:50,320 --> 00:32:52,320
- The starboard thrusts
are alive.
862
00:32:52,320 --> 00:32:54,400
We're gonna make it.
- Good.
863
00:32:58,900 --> 00:32:59,940
- What just happened?
864
00:33:01,190 --> 00:33:02,570
- [exhales sharply]
865
00:33:06,110 --> 00:33:08,730
The hydrogen electron collision
released a charge
866
00:33:08,730 --> 00:33:12,690
that temporarily negated
Hazard's quantum field.
867
00:33:12,690 --> 00:33:14,730
We did it.
868
00:33:14,730 --> 00:33:16,480
You did it.
869
00:33:16,480 --> 00:33:19,230
How did you know to do that?
870
00:33:19,230 --> 00:33:20,770
- Lucky guess.
871
00:33:20,770 --> 00:33:23,770
[upbeat music]
872
00:33:23,770 --> 00:33:26,030
♪ ♪
873
00:33:26,030 --> 00:33:27,070
[whooshing]
874
00:33:27,070 --> 00:33:30,230
- [gasps]
Okay. Hi.
875
00:33:30,230 --> 00:33:32,530
- Hi.
- Um, is there, like,
876
00:33:32,530 --> 00:33:35,270
any chance that you're not
gonna arrest me?
877
00:33:37,110 --> 00:33:39,440
No?
I understand.
878
00:33:39,440 --> 00:33:40,530
- Come on.
- Sure.
879
00:33:40,530 --> 00:33:41,860
Ow!
- Okay.
880
00:33:41,860 --> 00:33:43,650
- Okay. Yep.
- Right this way.
881
00:33:49,130 --> 00:33:52,130
[soft music]
882
00:33:52,130 --> 00:33:55,130
♪ ♪
883
00:33:55,130 --> 00:33:56,880
[knocks]
884
00:33:59,670 --> 00:34:00,880
- [clears throat]
885
00:34:00,880 --> 00:34:01,970
Ramon...
886
00:34:05,430 --> 00:34:07,010
I owe you an apology.
887
00:34:10,340 --> 00:34:11,800
- Okay.
888
00:34:12,720 --> 00:34:14,590
- No, that was it.
- Okay, all right.
889
00:34:14,590 --> 00:34:16,300
How about something like...
890
00:34:17,930 --> 00:34:20,800
"I'm sorry for blaming
everything on you?"
891
00:34:20,800 --> 00:34:23,630
Or, "I'm sorry
for 'cursing at' you."
892
00:34:25,720 --> 00:34:29,470
- Yeah, that's good.
That's good, that--yeah.
893
00:34:29,470 --> 00:34:30,550
Pretend I said that.
894
00:34:31,800 --> 00:34:33,170
- Guess I'll take it
where I can get it.
895
00:34:33,170 --> 00:34:35,470
- All right.
Good talk.
896
00:34:35,470 --> 00:34:37,670
- Hey.
- Hmm?
897
00:34:37,670 --> 00:34:39,010
- You don't have
to go back to Earth-2.
898
00:34:39,010 --> 00:34:40,970
♪ ♪
899
00:34:40,970 --> 00:34:44,090
- What?
- You saved the day.
900
00:34:44,090 --> 00:34:46,170
That's your "Get out
of jackass jail free" card.
901
00:34:46,170 --> 00:34:48,510
- Hmm.
- Plus, you're family.
902
00:34:49,760 --> 00:34:51,670
You'll always have a home here.
903
00:34:51,670 --> 00:34:54,590
♪ ♪
904
00:34:54,590 --> 00:34:57,760
- Thank you, I...
905
00:34:57,760 --> 00:34:59,880
I appreciate the sentiment.
It's just that...
906
00:35:01,550 --> 00:35:03,800
This is not my world.
- Oh, and Earth-2 is?
907
00:35:03,800 --> 00:35:06,800
Did you make a bunch of friends
there that I don't know about?
908
00:35:06,800 --> 00:35:09,130
What, are they all tall,
brooding dudes
909
00:35:09,130 --> 00:35:10,170
with bad haircuts?
910
00:35:10,170 --> 00:35:12,840
- [scoffs] I have--
911
00:35:12,840 --> 00:35:14,720
I have colleagues.
912
00:35:14,720 --> 00:35:18,550
Work colleagues.
And, uh...
913
00:35:18,550 --> 00:35:21,720
Some of them I don't dislike.
- Exactly my point.
914
00:35:21,720 --> 00:35:23,880
You've spent so much time
worrying about Jesse
915
00:35:23,880 --> 00:35:26,930
and talking to dead people that
you've never even stopped
916
00:35:26,930 --> 00:35:29,550
to make a life for yourself.
917
00:35:29,550 --> 00:35:31,010
- What are you saying, Ramon?
Are you literally saying
918
00:35:31,010 --> 00:35:32,300
I don't have a life?
919
00:35:32,300 --> 00:35:33,720
- That's exactly
what I'm saying.
920
00:35:33,720 --> 00:35:35,880
You don't have a life.
921
00:35:37,720 --> 00:35:39,720
But you can make one.
922
00:35:39,720 --> 00:35:41,090
With us, right here.
923
00:35:41,090 --> 00:35:43,010
We'll help you.
924
00:35:43,010 --> 00:35:46,430
'Cause God knows you're
gonna need that help.
925
00:35:46,430 --> 00:35:48,670
♪ ♪
926
00:35:48,670 --> 00:35:51,220
- [chuckles]
927
00:35:52,300 --> 00:35:54,760
- I don't think so.
- I don't think so, either.
928
00:35:58,430 --> 00:36:01,720
- Becky is locked up in
the meta wing at Iron Heights.
929
00:36:01,720 --> 00:36:03,220
- Something tells me
our bad luck streak
930
00:36:03,220 --> 00:36:04,970
has come to an end.
- Good.
931
00:36:04,970 --> 00:36:06,930
We can't afford to blow
this place up a third time.
932
00:36:06,930 --> 00:36:09,930
- So, look at these heat scans
taken from the satellite.
933
00:36:09,930 --> 00:36:13,720
This is three weeks ago.
- It's a Central City bus?
934
00:36:13,720 --> 00:36:15,590
That's the bus?
- That's the bus.
935
00:36:15,590 --> 00:36:17,930
- Each of these heat scans
indicates a human body.
936
00:36:17,930 --> 00:36:20,050
- 12 markers,
12 metas.
937
00:36:20,050 --> 00:36:21,800
Now that we know
how many there are,
938
00:36:21,800 --> 00:36:24,090
we won't have to wait
for them to come to us.
939
00:36:24,090 --> 00:36:25,300
We can go right to them.
940
00:36:25,300 --> 00:36:27,050
- Well, two down.
- Yep.
941
00:36:27,050 --> 00:36:29,970
We got this.
- Yeah, you do.
942
00:36:32,880 --> 00:36:33,930
- What's wrong, Wally?
943
00:36:36,510 --> 00:36:38,430
- You guys tell me.
I mean...
944
00:36:38,430 --> 00:36:40,510
the city was about to blow up.
945
00:36:40,510 --> 00:36:43,130
No one realized I wasn't here.
946
00:36:43,130 --> 00:36:45,720
- Where did you go, Wall?
- I went to Earth-2.
947
00:36:45,720 --> 00:36:48,550
I had to talk to Jesse.
Hear it from her.
948
00:36:48,550 --> 00:36:53,050
She told me she needs to focus
on herself, and I get it.
949
00:36:53,050 --> 00:36:55,800
And I think I have
to do the same, right?
950
00:36:56,880 --> 00:37:00,010
So...
951
00:37:00,010 --> 00:37:02,050
I'm leaving Central City.
952
00:37:02,050 --> 00:37:04,670
- Where--where are you going?
953
00:37:04,670 --> 00:37:06,090
- I'm gonna go stay
with a friend
954
00:37:06,090 --> 00:37:08,260
in Blue Valley
for a while.
955
00:37:09,170 --> 00:37:11,430
- Every hero has
their own journey.
956
00:37:11,430 --> 00:37:13,050
If yours is taking you
on a new path,
957
00:37:13,050 --> 00:37:16,170
you owe it to yourself to go.
958
00:37:16,170 --> 00:37:17,260
- Yeah.
959
00:37:17,260 --> 00:37:20,260
[melancholy music]
960
00:37:20,260 --> 00:37:24,470
♪ ♪
961
00:37:24,470 --> 00:37:25,630
- Good luck.
962
00:37:25,630 --> 00:37:27,510
♪ ♪
963
00:37:27,510 --> 00:37:29,590
- Kid Flash.
- [laughs]
964
00:37:29,590 --> 00:37:36,630
♪ ♪
965
00:37:38,630 --> 00:37:41,550
- I don't want anything more
966
00:37:41,550 --> 00:37:44,840
than for you to find
what you're looking for.
967
00:37:44,840 --> 00:37:46,550
But I've...
968
00:37:46,550 --> 00:37:50,510
I've spent so much time
without you in my life.
969
00:37:52,050 --> 00:37:53,590
I don't want to lose you.
970
00:37:55,630 --> 00:37:57,670
- You'll never lose me, Dad.
971
00:38:00,670 --> 00:38:02,300
Plus, I'm a speedster.
972
00:38:02,300 --> 00:38:03,880
You need me,
and I'll come running.
973
00:38:05,510 --> 00:38:09,130
- Love you, son.
- Yeah. Love you.
974
00:38:09,130 --> 00:38:16,170
♪ ♪
975
00:38:17,670 --> 00:38:18,760
- You sure?
976
00:38:18,760 --> 00:38:20,720
♪ ♪
977
00:38:20,720 --> 00:38:22,090
- Yeah.
978
00:38:23,300 --> 00:38:25,800
- Well, don't forget,
Central City will always
979
00:38:25,800 --> 00:38:27,630
be the home of Kid Flash.
980
00:38:27,630 --> 00:38:29,550
I won't.
981
00:38:29,550 --> 00:38:32,300
Don't be a stranger.
- I won't.
982
00:38:32,300 --> 00:38:34,220
I love you.
- I love you more.
983
00:38:34,220 --> 00:38:38,470
♪ ♪
984
00:38:38,470 --> 00:38:39,670
- Okay.
985
00:38:41,130 --> 00:38:48,170
♪ ♪
986
00:38:50,090 --> 00:38:52,470
- West leaves,
987
00:38:52,470 --> 00:38:53,840
Allen returns.
988
00:38:53,840 --> 00:38:56,220
West leaves.
Move, counter move.
989
00:38:56,220 --> 00:38:57,430
- What's your point?
990
00:38:57,430 --> 00:38:59,090
- Simply that...
991
00:38:59,090 --> 00:39:01,340
a mysterious stranger
comes to town,
992
00:39:01,340 --> 00:39:03,170
seeks out the Flash--
993
00:39:03,170 --> 00:39:05,470
- Causes us to open
the Speed Force.
994
00:39:05,470 --> 00:39:08,130
- Which causes the creation
of a dozen new metas.
995
00:39:08,130 --> 00:39:10,090
- Right.
- Hold on.
996
00:39:10,090 --> 00:39:12,300
You think the guy behind
the Samurai Robot--
997
00:39:12,300 --> 00:39:15,800
- Samuroid.
- You think he wanted us
998
00:39:15,800 --> 00:39:19,090
to create a busload of metas?
- I think it's all connected.
999
00:39:19,090 --> 00:39:21,260
- Why would anyone want
to create metas?
1000
00:39:21,260 --> 00:39:22,550
- I don't know.
1001
00:39:22,550 --> 00:39:24,130
Whoever they are, they've got
1002
00:39:24,130 --> 00:39:26,220
a seriously warped way
of thinking.
1003
00:39:26,220 --> 00:39:29,880
[electronic humming]
1004
00:39:29,880 --> 00:39:33,170
- They identified the targets
sooner than we planned.
1005
00:39:33,170 --> 00:39:37,630
Perhaps they're smarter
than you gave them credit.
1006
00:39:37,630 --> 00:39:40,630
[whirring]
1007
00:39:40,630 --> 00:39:42,050
- Perhaps.
1008
00:39:42,050 --> 00:39:45,050
[ominous music]
1009
00:39:45,050 --> 00:39:47,090
But I'm smarter.
1010
00:39:47,090 --> 00:39:54,130
♪ ♪
1011
00:40:02,300 --> 00:40:04,590
- Oh!
1012
00:40:04,590 --> 00:40:07,340
Just when I thought it was safe
to get back in the house.
1013
00:40:07,340 --> 00:40:08,630
- Hi.
1014
00:40:08,630 --> 00:40:10,380
I may not be a Craftsman expert
1015
00:40:10,380 --> 00:40:12,300
such as yourself,
but I can handle plastering
1016
00:40:12,300 --> 00:40:14,260
a couple of holes in the wall.
1017
00:40:14,260 --> 00:40:16,050
- Baby, you didn't have to--
you didn't have to do this.
1018
00:40:16,050 --> 00:40:19,630
- Oh, this is our home,
and it is a disaster zone
1019
00:40:19,630 --> 00:40:21,510
right now,
so I am doing my part
1020
00:40:21,510 --> 00:40:24,550
to fix it up.
- Well, I appreciate that.
1021
00:40:24,550 --> 00:40:26,670
- Mm.
- Mm.
1022
00:40:26,670 --> 00:40:28,880
- [laughs]
1023
00:40:28,880 --> 00:40:33,090
- But, little Cecile...
1024
00:40:33,090 --> 00:40:34,840
you were right.
- Hmm?
1025
00:40:34,840 --> 00:40:38,010
- It's time for me
to let this place go.
1026
00:40:38,010 --> 00:40:40,590
I...It took me a minute
to get there.
1027
00:40:40,590 --> 00:40:42,050
I'm not good with change.
You know that.
1028
00:40:42,050 --> 00:40:45,260
But once I did,
I realized that
1029
00:40:45,260 --> 00:40:50,630
whatever house I'm in with you,
I'm gonna love.
1030
00:40:50,630 --> 00:40:52,670
So we might as well get one
with a dishwasher.
1031
00:40:52,670 --> 00:40:54,720
- [laughs]
- And a Jacuzzi.
1032
00:40:54,720 --> 00:40:56,970
- [gasps]
Jacuzzi.
1033
00:40:56,970 --> 00:40:59,880
- Mm-hmm.
- Oh.
1034
00:40:59,880 --> 00:41:02,720
- [laughs]
- I love you.
1035
00:41:02,720 --> 00:41:04,380
- I love you.
1036
00:41:06,010 --> 00:41:09,340
- Funny thing, babe.
- Hmm?
1037
00:41:09,340 --> 00:41:11,510
- I've actually had
a change of heart.
1038
00:41:12,970 --> 00:41:15,300
- What?
- Mm-hmm.
1039
00:41:15,300 --> 00:41:17,930
- You want to stay?
Really?
1040
00:41:17,930 --> 00:41:22,590
- Yeah.
- [laughs]
1041
00:41:22,590 --> 00:41:25,840
- You told me that you couldn't
have asked for a better place
1042
00:41:25,840 --> 00:41:29,470
to raise your kids,
and it made me
1043
00:41:29,470 --> 00:41:31,260
look at this house
with new eyes.
1044
00:41:31,260 --> 00:41:33,170
- Mm.
1045
00:41:33,170 --> 00:41:35,510
- Especially after
I found out...
1046
00:41:38,090 --> 00:41:39,840
[clears throat]
1047
00:41:42,840 --> 00:41:46,010
Joe...
1048
00:41:46,010 --> 00:41:48,340
I'm pregnant.
1049
00:41:51,170 --> 00:41:52,720
Joe?
1050
00:41:55,170 --> 00:41:56,840
Joe?
1051
00:41:56,841 --> 00:42:03,151
== Sync, Corrected by Prabhat Rana ==
1051
00:42:04,305 --> 00:42:10,773
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
74317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.