All language subtitles for orange.is.the.new.black.s05e13.720p.webrip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,634 [cell door slams] 2 00:00:08,717 --> 00:00:10,719 [theme song playing] 3 00:00:57,099 --> 00:00:58,851 [cell door slams] 4 00:01:14,700 --> 00:01:16,577 [cell door slams] 5 00:01:19,204 --> 00:01:23,125 - [Etta James' "Stormy Weather" playing] - [inmates screaming indistinctly] 6 00:01:23,208 --> 00:01:26,920 ♪ There's no sun up In the sky ♪ 7 00:01:27,004 --> 00:01:28,421 [grunts] 8 00:01:28,505 --> 00:01:30,132 [officer 1] On your knees! 9 00:01:31,759 --> 00:01:33,844 - [stun gun crackling] - [grunts] Don't hurt me! 10 00:01:33,927 --> 00:01:34,928 [officer 2] Let's go! 11 00:01:35,012 --> 00:01:37,597 - [officers yelling indistinctly] - [inmates clamoring] 12 00:01:38,390 --> 00:01:39,575 - [panting] - [officer 3] Check the corner! 13 00:01:39,599 --> 00:01:41,476 Up against the wall! Let's go! 14 00:01:41,559 --> 00:01:43,270 - [inmate shrieks] - [grunts] 15 00:01:43,353 --> 00:01:46,273 - [officer 2] Pull up, pull up. - [officer 4] Hey! Fan out. Here we go! 16 00:01:46,356 --> 00:01:48,316 [officers yelling indistinctly] 17 00:01:48,400 --> 00:01:49,860 [yelling] No! 18 00:01:49,943 --> 00:01:52,988 - Team one moving on to the Bravo target. - [man on radio] Team one, proceed. 19 00:01:53,071 --> 00:01:55,157 [officers continue yelling indistinctly] 20 00:01:58,452 --> 00:01:59,786 [officer 2] Check the hides! 21 00:02:05,959 --> 00:02:07,795 [indistinct chatter on walkie-talkie] 22 00:02:11,006 --> 00:02:13,234 - [explosion in the distance] - What the hell is happening? 23 00:02:13,258 --> 00:02:19,264 Best guess, 20 to 25 men in riot gear are making their way through the prison... 24 00:02:19,347 --> 00:02:21,892 using smoke bombs, electrified shields, 25 00:02:21,975 --> 00:02:26,396 and, when necessary, bullets to take down every person in here. 26 00:02:26,479 --> 00:02:30,818 That noise was most likely the front doors gettin' blasted open with explosives. 27 00:02:30,901 --> 00:02:32,527 But they won't kill us, right? 28 00:02:33,528 --> 00:02:35,656 That's insane. They're not gonna kill us. 29 00:02:35,739 --> 00:02:38,992 [scoffs] Were you not paying attention four days ago 30 00:02:39,076 --> 00:02:40,744 when death came to the cafeteria? 31 00:02:40,828 --> 00:02:42,955 I sure as hell didn't make a secret bunker 32 00:02:43,038 --> 00:02:45,623 because I thought these things end in a handshake. 33 00:02:45,708 --> 00:02:46,948 Shit! We gotta get out of here. 34 00:02:47,876 --> 00:02:51,504 Hell of a lot safer down here than it is up there. 35 00:02:52,214 --> 00:02:55,801 I think peaceful surrender is a better bet. 36 00:02:56,426 --> 00:02:59,554 Yeah, sounds better than waiting for them to throw a bomb down here 37 00:02:59,637 --> 00:03:00,931 and blow us all up. 38 00:03:01,014 --> 00:03:04,184 Okay, well, you're in no condition to go running towards a bunch of armed men. 39 00:03:04,267 --> 00:03:06,269 I think that we're gonna have to stay here. 40 00:03:06,353 --> 00:03:10,107 The real tragedy is that we're gonna die before we can fight over the wedding cake. 41 00:03:10,899 --> 00:03:11,900 Okay. 42 00:03:12,650 --> 00:03:14,987 I understand that sarcasm is your thing 43 00:03:15,070 --> 00:03:17,239 and I want to love and accept all parts of you, 44 00:03:17,322 --> 00:03:20,617 but can you please not make jokes about dying right now? 45 00:03:20,700 --> 00:03:22,870 [Gina] Oh, shit! I'm totally freaking out! 46 00:03:22,953 --> 00:03:25,163 Gina, take a deep breath. 47 00:03:25,247 --> 00:03:29,042 Frieda is right. Staying here is safer. 48 00:03:29,126 --> 00:03:33,130 When they find us, we can say we didn't even know what was happening. 49 00:03:33,213 --> 00:03:34,214 Okay, yeah. 50 00:03:34,297 --> 00:03:38,176 Except for the 250-pound guard we have tied up down there. 51 00:03:38,260 --> 00:03:42,264 I gotta get out of here. I gotta get outside. I gotta go. 52 00:03:43,390 --> 00:03:44,892 [Anita sighs] 53 00:03:44,975 --> 00:03:47,227 - I want them to know that I'm innocent. - [door closes] 54 00:03:49,938 --> 00:03:51,774 I'm following the hippie. 55 00:03:53,691 --> 00:03:55,986 Norma, stay with us. 56 00:03:56,069 --> 00:03:58,280 We'll be better off if we all stay together. 57 00:03:58,363 --> 00:03:59,572 Safety in numbers. 58 00:04:05,788 --> 00:04:09,041 - See you on the other side. - [door closes] 59 00:04:09,124 --> 00:04:13,086 They should be calling about Benny soon. Or trying to call. Jesus. 60 00:04:13,170 --> 00:04:15,148 - [inmates yelling] - They're here. The dudes. It's over. 61 00:04:15,172 --> 00:04:17,925 - The riot's over? - Holy shit. They're coming to rescue us? 62 00:04:18,008 --> 00:04:20,552 "Us"? They're gonna rescue you, crucify us. 63 00:04:20,635 --> 00:04:22,781 Where's my cell phone? I have to call him. I haven't called him. 64 00:04:22,805 --> 00:04:24,973 Uh, I traded it. For this. 65 00:04:25,057 --> 00:04:27,350 I... I bet you could make it to Healy's office. 66 00:04:27,434 --> 00:04:28,601 There's a phone in there. 67 00:04:28,685 --> 00:04:31,406 Hide under the desk so they don't see your shadow through the blinds. 68 00:04:31,521 --> 00:04:34,566 Thank you. Come on. I won't be able to run. 69 00:04:34,649 --> 00:04:37,194 See? I knew a knife would be better than a phone. 70 00:04:37,277 --> 00:04:38,320 Good luck. 71 00:04:40,989 --> 00:04:43,616 Please. [grunts] Fuck! Thank you. 72 00:04:45,077 --> 00:04:47,495 [grunts] Thank you. Thank you so much. 73 00:04:49,247 --> 00:04:50,248 [chuckles] 74 00:04:51,083 --> 00:04:55,253 Fuck! Look, hey, no judgments. Whatever you're into. 75 00:04:55,337 --> 00:04:57,818 But it doesn't really feel like the right time for kinky stuff. 76 00:04:57,881 --> 00:04:58,924 [chuckles] 77 00:05:01,134 --> 00:05:03,720 You gonna be my human shield, papi. 78 00:05:04,554 --> 00:05:07,808 They wanna kill me... they gotta get through you first. 79 00:05:07,891 --> 00:05:10,102 - Let's go. - Out there? 80 00:05:10,185 --> 00:05:13,939 That... that is such a bad idea. Let them come in here. 81 00:05:14,022 --> 00:05:16,608 That way we can surrender all chill and everything. 82 00:05:16,691 --> 00:05:18,776 - [clicks tongue] - Oh, fuck! 83 00:05:21,947 --> 00:05:23,365 [inmates yelling indistinctly] 84 00:05:24,074 --> 00:05:25,301 - [Ouija grunts] Sorry. - My bad. 85 00:05:25,325 --> 00:05:26,534 Go left. 86 00:05:26,618 --> 00:05:28,120 - Yo, we gotta go. - I'm trying! 87 00:05:28,203 --> 00:05:29,997 - Wait, where are you going? - The library! 88 00:05:30,080 --> 00:05:32,641 Bad move! They're coming from the lobby. They'll hit the library first! 89 00:05:32,665 --> 00:05:34,310 What, you're criticizing our strategy now? 90 00:05:34,334 --> 00:05:36,086 Depends on what your strategy is. 91 00:05:36,169 --> 00:05:38,671 You trying to surrender like the rest of these pussy turncoats? 92 00:05:38,755 --> 00:05:39,756 You're kidding, right? 93 00:05:39,839 --> 00:05:41,359 We been at the front of this since the beginning. 94 00:05:41,383 --> 00:05:42,861 So you're gonna stay and fight the fuckers? 95 00:05:42,885 --> 00:05:44,386 Uh, you askin' us to join your team? 96 00:05:44,469 --> 00:05:45,762 Team latte. 97 00:05:45,845 --> 00:05:48,556 - Oh, shit! She funny? - She has her moments. 98 00:05:48,640 --> 00:05:52,269 We come this far. Ain't nobody takin' us easy. We're in. 99 00:05:52,352 --> 00:05:54,229 Go! Now. 100 00:05:57,857 --> 00:05:59,526 Fuck, we gotta get you out of here. 101 00:05:59,609 --> 00:06:01,694 But everything's gonna be okay, right? 102 00:06:01,778 --> 00:06:04,031 - [chuckles] I don't know, kid. - Sit here. 103 00:06:04,114 --> 00:06:06,616 Baby, they are on their way here. 104 00:06:06,699 --> 00:06:10,745 - But it's not like we can avoid it, right? - No, but I gotta go tell Red and company. 105 00:06:10,828 --> 00:06:13,123 - I'm scared. - [sighs] 106 00:06:14,249 --> 00:06:17,044 All right, look. Look, there is nothing to be scared of. 107 00:06:17,127 --> 00:06:19,272 All right, you're gonna lay on the ground for a minute or two. 108 00:06:19,296 --> 00:06:22,066 They're gonna swing their dicks around so they can feel like big, bad guys, 109 00:06:22,090 --> 00:06:24,370 and then everything is just gonna return to shitty normal. 110 00:06:24,426 --> 00:06:26,761 - [panting] - But what about the baby? 111 00:06:26,844 --> 00:06:29,597 If I survived my mother's nightly martinis in utero, 112 00:06:29,681 --> 00:06:31,724 then your baby is going to survive this. 113 00:06:31,808 --> 00:06:35,645 No. After. What about after, when it all goes back to shitty normal? 114 00:06:35,728 --> 00:06:37,897 I have to have this baby in prison. 115 00:06:37,981 --> 00:06:40,775 And... and who's gonna take him when they take him away from me? 116 00:06:40,858 --> 00:06:45,197 [crying] Even my sister, she doesn't have any room and my mother is a mess. 117 00:06:45,280 --> 00:06:48,616 - And Vinnie, he doesn't want it. - Just look at me. Look at me. 118 00:06:49,659 --> 00:06:53,371 Your baby is gonna be better than great. 119 00:06:54,289 --> 00:06:55,290 You hear me? 120 00:06:56,083 --> 00:06:57,292 But how do you know? 121 00:06:58,001 --> 00:07:03,548 [chuckling] Because I know you and... you're great. 122 00:07:06,093 --> 00:07:08,845 Now, look, I really gotta go. 123 00:07:08,928 --> 00:07:11,598 No. No, you can't go. You have to stay. 124 00:07:11,681 --> 00:07:13,784 Five more minutes. Just five more minutes. That's all. 125 00:07:13,808 --> 00:07:15,560 - [inmates yelling indistinctly] - [sighs] 126 00:07:16,394 --> 00:07:20,607 Okay. All right, kid. Five more minutes, okay? 127 00:07:25,946 --> 00:07:26,989 [sighs] 128 00:07:28,406 --> 00:07:29,950 [officers yelling indistinctly] 129 00:07:31,076 --> 00:07:33,578 - [officer] Hands in the air! - [indistinct yelling] 130 00:07:33,661 --> 00:07:35,122 You have the first line. 131 00:07:35,205 --> 00:07:37,832 Right. Please don't shoot! 132 00:07:37,915 --> 00:07:39,251 We are innocent. 133 00:07:39,334 --> 00:07:42,462 We ain't got nothing to do with any of this. 134 00:07:42,545 --> 00:07:45,840 Dear kind men in scary outfits, 135 00:07:45,923 --> 00:07:48,969 can't you see we are all good, pious women 136 00:07:49,052 --> 00:07:51,972 who have been doing nothing but praying for hours 137 00:07:52,055 --> 00:07:54,099 for all this to come to a peaceful end? 138 00:07:54,182 --> 00:07:56,143 [grunts] Ow! You really fucked this up. 139 00:07:56,226 --> 00:07:57,978 Yeah, maybe if we had better material. 140 00:07:58,061 --> 00:07:59,687 Oh, sure, blame the writer. 141 00:07:59,771 --> 00:08:01,023 At least they didn't shoot us. 142 00:08:01,106 --> 00:08:02,107 [grunts] 143 00:08:04,317 --> 00:08:06,111 - Get up. - Please don't hurt me. 144 00:08:06,194 --> 00:08:08,030 Get up! 145 00:08:08,113 --> 00:08:09,423 What are you going to... [screams] 146 00:08:09,447 --> 00:08:11,449 No! [crying] 147 00:08:14,536 --> 00:08:16,856 I thought our mandate was limited violence, minimal injury. 148 00:08:17,455 --> 00:08:19,166 - Looks minimal to me. - [continues crying] 149 00:08:19,249 --> 00:08:21,049 Get her back to the lobby and secure the room. 150 00:08:23,086 --> 00:08:25,588 [sobbing] Oh, God... [talking indistinctly] 151 00:08:25,672 --> 00:08:26,881 Chapel secure. 152 00:08:26,964 --> 00:08:29,176 Team one moving south toward the library hallway. 153 00:08:29,259 --> 00:08:31,699 - [man on walkie-talkie] Copy that. - [woman crying] Why? Why? 154 00:08:32,262 --> 00:08:34,722 You think he was actually into me, 155 00:08:34,806 --> 00:08:37,517 or was only pretending because we made him do it? 156 00:08:37,600 --> 00:08:42,230 Nah, I've raped guys before and I could tell it was genuine for him. 157 00:08:42,314 --> 00:08:43,523 He, like, really tried. 158 00:08:43,606 --> 00:08:44,691 Yeah. 159 00:08:47,860 --> 00:08:51,156 - Well, what do you think we should do now? - We could surrender, I guess. 160 00:08:51,239 --> 00:08:55,618 [grunts] No, I don't want to surrender! I don't want the fun to stop. 161 00:08:56,203 --> 00:08:57,370 We could stay and fight 'em. 162 00:08:58,080 --> 00:09:00,248 It sounds like a lot of effort. 163 00:09:00,832 --> 00:09:01,958 We could get high. 164 00:09:02,542 --> 00:09:05,795 Sold! To the lady in the back with nine fingertips. 165 00:09:06,796 --> 00:09:07,797 That was mean. 166 00:09:08,506 --> 00:09:11,301 Oh, my God! You're so sensitive when you're sober. 167 00:09:11,384 --> 00:09:14,011 Well, it's a disability. You shouldn't make fun of it. 168 00:09:14,762 --> 00:09:17,765 Maybe we could get you one of those license plates for retards 169 00:09:17,849 --> 00:09:18,929 that let you park anywhere. 170 00:09:19,601 --> 00:09:21,936 - I can't drive! - Really? 171 00:09:22,812 --> 00:09:24,772 But what about those buggy things? 172 00:09:25,815 --> 00:09:27,900 Is that a different license? 173 00:09:27,984 --> 00:09:30,487 You get it down at Department of Horsey Vehicles? 174 00:09:30,570 --> 00:09:33,049 [Leanne] There's no such thing as the Department of Horsey Vehicles. 175 00:09:33,073 --> 00:09:35,075 - [Angie neighing] - [Leanne grunts frustratedly] 176 00:09:35,158 --> 00:09:36,951 [indistinct chatter] 177 00:09:37,034 --> 00:09:38,620 Oh, bad habit. 178 00:09:39,412 --> 00:09:43,250 - Better than most bad habits. - [grunts] I suppose that's true. 179 00:09:43,333 --> 00:09:47,462 I don't really drink, but I could use about a gallon of vodka right now. 180 00:09:47,545 --> 00:09:48,838 [chuckles] I hear you. 181 00:09:50,840 --> 00:09:53,718 Would a, uh, bit of scotch do the trick? 182 00:09:55,137 --> 00:09:56,763 - I believe it would. - [chuckles] 183 00:09:59,516 --> 00:10:01,393 Honey, do you think that's a good idea? 184 00:10:02,144 --> 00:10:04,271 No. I think it's a great idea. 185 00:10:04,354 --> 00:10:06,022 Oh, come on, Pats. 186 00:10:07,899 --> 00:10:10,860 - Hmm. Do you have a daughter in there? - I do. 187 00:10:11,611 --> 00:10:13,113 Mine called this morning. 188 00:10:14,281 --> 00:10:15,948 She seemed all right, but... 189 00:10:17,159 --> 00:10:21,288 she always seems to find her way into the middle of things. 190 00:10:21,371 --> 00:10:26,793 I just hope and pray that she has enough common sense to stay out of this one. 191 00:10:26,876 --> 00:10:29,129 Mine doesn't have much common sense... 192 00:10:29,962 --> 00:10:33,508 and I don't know that hopes and prayers have ever been enough with her. 193 00:10:34,592 --> 00:10:36,052 What's her name? 194 00:10:36,761 --> 00:10:39,806 - Suzanne. Yours? - Piper. 195 00:10:41,183 --> 00:10:43,143 It's not what you imagine, is it? 196 00:10:43,226 --> 00:10:45,728 When you hold them in your arms for the first time? 197 00:10:46,438 --> 00:10:48,315 No. It is not. 198 00:10:50,233 --> 00:10:53,445 Fuck! Hey, yo! They got Janae and Abdullah. We gotta go. 199 00:10:53,528 --> 00:10:56,656 [stammering] Well, she's not... Her breathing, it's, like, off, man. 200 00:10:56,739 --> 00:10:58,074 All right, move. 201 00:10:58,700 --> 00:11:01,911 Hey, Suzanne. Yo! You gotta wake up, yo. 202 00:11:01,994 --> 00:11:04,348 - [Black Cindy] Come on, Suzanne. - Come on. Yo, we gotta go. 203 00:11:04,372 --> 00:11:06,416 Okay, look. What if we find them riot guys, 204 00:11:06,499 --> 00:11:09,627 and we... and we walk up to 'em with our hands up, like, real nice, 205 00:11:09,711 --> 00:11:11,939 - and tell 'em she needs help? - They're not here to help! 206 00:11:11,963 --> 00:11:13,631 How are we gonna make her wake up, man? 207 00:11:13,715 --> 00:11:16,551 Okay, we can, um, carry her to the pharmacy 208 00:11:16,634 --> 00:11:18,553 and try to find something, like... that's the... 209 00:11:18,636 --> 00:11:21,031 the opposite of the shit you gave her. But we gotta hurry. Come on! 210 00:11:21,055 --> 00:11:23,891 Man, we not gonna be able to carry her that far. 211 00:11:23,975 --> 00:11:26,978 She built like a concrete house. No offense. 212 00:11:27,061 --> 00:11:30,106 [yelling] Well, I don't know what else the fuck to do, all right? 213 00:11:30,189 --> 00:11:31,733 They got dudes storming in here. 214 00:11:31,816 --> 00:11:34,861 I ain't slept in three days and I don't got all the answers, man! 215 00:11:34,944 --> 00:11:36,779 You made this mess, you clean it! 216 00:11:36,863 --> 00:11:39,616 Uh... [gasps] Oh, oh, I... I got an idea. 217 00:11:39,699 --> 00:11:42,952 All right. Um, stay with her. All right? Just stay with her. 218 00:11:43,745 --> 00:11:46,914 [sighs] I can't lose you too. For real, I can't lose you too. 219 00:11:46,998 --> 00:11:48,833 - [inmates yelling indistinctly] - Move! 220 00:11:48,916 --> 00:11:49,917 [shoes squeak] 221 00:11:51,168 --> 00:11:52,545 [panting] 222 00:11:52,629 --> 00:11:53,713 [sighs] 223 00:11:53,796 --> 00:11:56,758 Really sorry about this, bud. Need to borrow the chair. 224 00:11:56,841 --> 00:11:58,642 Typically, I'd be more respectful of the dead, 225 00:11:58,676 --> 00:12:01,053 but you were a real son of a bitch when you were alive. 226 00:12:01,137 --> 00:12:02,972 - [grunts] - [thuds] 227 00:12:03,055 --> 00:12:04,223 Karma. 228 00:12:05,683 --> 00:12:06,768 You know what I'm saying? 229 00:12:10,480 --> 00:12:12,440 It's all over. 230 00:12:13,316 --> 00:12:15,235 It was gonna be over sometime. 231 00:12:15,318 --> 00:12:20,156 [clicks tongue] It's just... I feel like I found my true calling, you know? 232 00:12:21,240 --> 00:12:25,578 - What, being pretty? - No, being, like, a vlogger, or whatever. 233 00:12:25,662 --> 00:12:29,081 That ain't a real job. Jobs are, like, maid, cook, reality TV star... 234 00:12:29,165 --> 00:12:30,375 Uh-uh. I've been reading, 235 00:12:30,458 --> 00:12:32,752 and people are making, like, a billion dollars a year 236 00:12:32,835 --> 00:12:34,712 off of their YouTube shit. 237 00:12:34,796 --> 00:12:37,089 Well, that ain't ever gonna be us. 238 00:12:38,132 --> 00:12:39,967 At least, not in the near future. 239 00:12:40,051 --> 00:12:42,261 [scoffs] Or distant future. 240 00:12:43,805 --> 00:12:47,016 Maybe way, way in the future. 241 00:12:47,099 --> 00:12:50,437 [scoffs] Except we won't be cute no more. That ain't never gonna be us. 242 00:12:51,187 --> 00:12:53,022 I hate this stupid fucking riot. 243 00:12:54,816 --> 00:12:57,694 Come on, we made such cool shit. 244 00:12:57,777 --> 00:13:00,780 But it was a taste of, like, being normal. 245 00:13:01,989 --> 00:13:05,368 It's better when you forget there's a whole world outside of this place. 246 00:13:06,328 --> 00:13:07,995 And then maybe you don't feel so bad. 247 00:13:09,080 --> 00:13:10,498 I don't know. 248 00:13:10,582 --> 00:13:14,251 I've been in the world and it wasn't all that great either. 249 00:13:14,336 --> 00:13:15,420 True. 250 00:13:16,963 --> 00:13:18,089 Plus... 251 00:13:20,049 --> 00:13:22,009 I got my best friend in here. 252 00:13:24,136 --> 00:13:26,848 - I know. We never would have met. - Exactly. 253 00:13:26,931 --> 00:13:28,099 Yeah. 254 00:13:29,016 --> 00:13:30,810 - One last video? [chuckles] - Yeah. 255 00:13:30,893 --> 00:13:34,146 - Yeah? All right. [chuckles] - [inhales deeply] Okay. 256 00:13:35,398 --> 00:13:37,024 - [fly buzzing] - [sighing] 257 00:13:45,533 --> 00:13:47,369 [siren wailing in the distance] 258 00:13:54,626 --> 00:13:57,587 See you later, motherfuckers! 259 00:14:02,258 --> 00:14:03,676 [indistinct chatter] 260 00:14:07,221 --> 00:14:09,098 This was a mistake. 261 00:14:09,181 --> 00:14:10,642 Can't go back now. 262 00:14:12,435 --> 00:14:17,440 - Guys... what's gonna happen to us? - I don't know. 263 00:14:18,274 --> 00:14:20,443 But at least we'll all be together. 264 00:14:20,527 --> 00:14:22,904 [indistinct chatter on walkie-talkie] 265 00:14:22,987 --> 00:14:27,950 [officer] Up against the wall, now! I said now! 266 00:14:28,034 --> 00:14:29,869 Huh, that wasn't so bad. 267 00:14:29,952 --> 00:14:31,203 Told you it'd be fine. 268 00:14:35,875 --> 00:14:39,671 - What the fuck went wrong here? - Yeah, I've read about this. 269 00:14:39,754 --> 00:14:43,550 It's called elephantiasis. It can happen to your balls too. 270 00:14:43,633 --> 00:14:45,134 Go fuck yourself. 271 00:14:45,217 --> 00:14:47,887 [chuckles] Really robbed yourself of the sympathy vote, didn't ya? 272 00:14:47,970 --> 00:14:49,221 Let's go, bitch, you can walk. 273 00:14:49,305 --> 00:14:50,390 I have an infection. 274 00:14:50,473 --> 00:14:51,992 - Obviously not in your legs. - [groans] 275 00:14:52,016 --> 00:14:53,017 [officer] Come on. 276 00:14:56,938 --> 00:14:58,523 - [officer gasps] - Young man, 277 00:14:58,606 --> 00:15:01,693 we better be going steady before you touch me like that again. 278 00:15:01,776 --> 00:15:02,860 [yells] You hear me? 279 00:15:26,258 --> 00:15:27,259 [grunts] 280 00:15:46,612 --> 00:15:47,780 [shoe squeaks] 281 00:16:03,713 --> 00:16:04,922 [gulps] 282 00:16:06,215 --> 00:16:09,761 What? If I'm going down, then I might as well be drunk. 283 00:16:10,386 --> 00:16:12,304 That's a good idea. 284 00:16:19,311 --> 00:16:22,398 Oh, good. I got the drunks in the draft. 285 00:16:22,482 --> 00:16:23,482 Ah. 286 00:16:24,400 --> 00:16:25,527 I hope they're okay. 287 00:16:27,069 --> 00:16:31,198 If anything happens to them... I'll never be... 288 00:16:31,282 --> 00:16:34,118 - So was it worth it? - What? 289 00:16:34,869 --> 00:16:37,705 The riot. Was it worth it? 290 00:16:37,789 --> 00:16:38,956 Oh, don't do that. 291 00:16:39,040 --> 00:16:41,876 I'm not being a dick. I'm serious. 292 00:16:41,959 --> 00:16:43,795 Things got out of hand. 293 00:16:45,254 --> 00:16:46,506 Out of hand? 294 00:16:47,799 --> 00:16:50,968 Wow. That's... real passive shit 295 00:16:51,052 --> 00:16:54,722 for a woman who's directly responsible for the ogre in the corner, Red. 296 00:16:56,182 --> 00:17:01,145 Did you stop to think before burying a body in my garden? 297 00:17:02,980 --> 00:17:05,942 I had to defend myself in order to stay alive. 298 00:17:06,025 --> 00:17:10,613 So yes. I can say, definitively, that that was worth it. 299 00:17:10,697 --> 00:17:11,906 Can you? 300 00:17:12,740 --> 00:17:14,951 We can't know that yet. 301 00:17:16,911 --> 00:17:18,913 Maybe they'll still meet some of our demands. 302 00:17:21,791 --> 00:17:27,004 Maybe some grandma in Kansas will read an article about this 303 00:17:27,088 --> 00:17:30,466 and she'll see us as people instead of criminals. 304 00:17:31,926 --> 00:17:34,220 And then maybe she'll tell all of her grandma friends 305 00:17:34,303 --> 00:17:35,847 and they'll tell their kids... 306 00:17:36,556 --> 00:17:38,515 and then they'll tell their grandkids. 307 00:17:41,310 --> 00:17:43,229 I mean, isn't that how change really happens? 308 00:17:45,314 --> 00:17:48,484 Through Midwestern grandmas having epiphanies? 309 00:17:54,531 --> 00:17:57,368 Maybe that will have made all of this worth it. 310 00:17:59,746 --> 00:18:01,497 [indistinct chatter] 311 00:18:01,581 --> 00:18:02,665 Hey! 312 00:18:03,207 --> 00:18:05,710 - Fuck! What happened? - We had a situation. 313 00:18:05,793 --> 00:18:08,796 Situation? You mean lithium? You got anything to wake her up? 314 00:18:08,880 --> 00:18:10,590 Oh, coffee ain't gonna do the trick. 315 00:18:10,673 --> 00:18:12,592 Oh, my God! You. You did this to her. 316 00:18:12,675 --> 00:18:14,612 I was just trying to do the best I could, all right? 317 00:18:14,636 --> 00:18:16,763 Well, ain't that some Sesame Street BS. 318 00:18:16,846 --> 00:18:19,431 You get that we about to be mowed down like some lawn gnomes 319 00:18:19,515 --> 00:18:20,683 and it's your fault, right? 320 00:18:20,767 --> 00:18:22,648 You know I was just trying to get justice for... 321 00:18:22,727 --> 00:18:23,811 [both] Poussey. 322 00:18:25,021 --> 00:18:26,563 Yeah. It stopped being about her 323 00:18:26,648 --> 00:18:28,649 and started being about your pride a long time ago. 324 00:18:28,691 --> 00:18:31,068 - [clicks tongue] - [officer] Down on the ground! 325 00:18:31,152 --> 00:18:32,630 - Fuck, they're close. - We gotta hide. 326 00:18:32,654 --> 00:18:33,946 - I know a place. - Let's go. 327 00:18:34,030 --> 00:18:35,823 Not you, okay? You gotta get out of here. 328 00:18:35,907 --> 00:18:37,509 - It is only gonna get more dangerous. - No... 329 00:18:37,533 --> 00:18:39,661 I want you to walk down the hall with your hands up. 330 00:18:39,744 --> 00:18:42,264 I want you to tell them you're pregnant the minute you see them. 331 00:18:42,329 --> 00:18:45,582 - Yell it. Make sure that they hear you. - Hey! Hey! Mazel tov! 332 00:18:45,667 --> 00:18:47,418 [stammers] Oh, thank you very much. 333 00:18:47,501 --> 00:18:50,212 - Okay? - Okay. Okay. 334 00:18:50,296 --> 00:18:54,091 All right. Okay. Okay. Go, now! 335 00:18:55,927 --> 00:18:57,845 Come on! We all got to go. Shit! 336 00:18:58,763 --> 00:19:01,223 - Which way? - Come on. This way. 337 00:19:01,307 --> 00:19:02,450 [officer] Show me your hands! 338 00:19:02,474 --> 00:19:04,351 - [Lorna] I'm pregnant! - [officer] Get down! 339 00:19:04,435 --> 00:19:06,603 - I'm pregnant! I'm pregnant! - Get down on the ground! 340 00:19:06,687 --> 00:19:09,440 Get your pregnant ass on the ground! Now! 341 00:19:10,066 --> 00:19:11,567 On the ground! 342 00:19:19,200 --> 00:19:20,468 - [Angie yelps] - [Leanne] What is it? 343 00:19:20,492 --> 00:19:22,870 Oh, my God! Oh, my God! Abort! Abort! 344 00:19:22,954 --> 00:19:24,538 No! No! 345 00:19:24,621 --> 00:19:28,209 I am not letting this get in the way of my one last riot high. 346 00:19:28,292 --> 00:19:31,628 - Move! Everybody move! Move! - [grunts] 347 00:19:32,463 --> 00:19:34,674 Shouldn't you be more respectful of the dead? 348 00:19:34,757 --> 00:19:37,426 Don't be stupid. He's a guard, not a person. 349 00:19:38,886 --> 00:19:42,098 - Ang, get in here and close the door. - Okay. 350 00:19:45,434 --> 00:19:46,602 You care if I go first? 351 00:19:49,605 --> 00:19:52,108 - [sniffing] - Hey, Leanne? 352 00:19:52,191 --> 00:19:56,863 Dude, that wasn't even five seconds. Chill out, you'll get your turn. 353 00:19:56,946 --> 00:19:57,947 [sniffing] 354 00:19:58,823 --> 00:20:02,910 A guard is dead and we are in a very small closet with him 355 00:20:02,994 --> 00:20:06,080 and we finger-raped that other guard and then we laughed about it. 356 00:20:06,163 --> 00:20:08,457 And we also tied up that girl like she was a stray dog 357 00:20:08,540 --> 00:20:10,918 and the world is ending and I just... 358 00:20:12,461 --> 00:20:15,214 What if we're the bad guys? 359 00:20:15,923 --> 00:20:20,261 [chuckles] Oh, my God! You sound so high already. 360 00:20:20,344 --> 00:20:22,322 - Are the fumes that strong? [sniffing] - I mean it. 361 00:20:22,346 --> 00:20:27,977 What if, like, this whole time we thought that we were Ariel, we're actually Ursula? 362 00:20:29,186 --> 00:20:32,064 Well, obviously I'm Sebastian and you're Flounder. 363 00:20:32,148 --> 00:20:33,357 We are lovable clowns. 364 00:20:33,440 --> 00:20:35,234 I don't want to be a clown anymore. 365 00:20:35,317 --> 00:20:37,569 [sighs] Fine. 366 00:20:38,570 --> 00:20:40,572 You wanna move the dead guy out into the hallway? 367 00:20:40,656 --> 00:20:44,535 No, I wanna, like, do something important. 368 00:20:44,618 --> 00:20:45,745 Like what? 369 00:20:48,164 --> 00:20:52,960 I don't know, but if we died in here... would anybody even care? 370 00:20:53,044 --> 00:20:55,712 - I'd care. - You would be dead. 371 00:20:55,797 --> 00:20:56,964 [sighs] 372 00:20:58,507 --> 00:21:00,426 Well, I guess I'm already dead to my family. 373 00:21:01,718 --> 00:21:02,845 I don't know who my dad is 374 00:21:02,929 --> 00:21:06,140 and my mom is probably neck deep in her own bucket of bleach right now. 375 00:21:10,812 --> 00:21:11,938 One second. 376 00:21:12,772 --> 00:21:14,065 [sniffs] 377 00:21:19,779 --> 00:21:23,950 Okay, I'm high enough to make some bad decisions. 378 00:21:24,033 --> 00:21:26,243 - Let's go be good people. Come on. - Yes! 379 00:21:26,327 --> 00:21:27,912 - Go, go, go! - [sighs] 380 00:21:30,790 --> 00:21:32,249 See you later, dead guy. 381 00:21:32,333 --> 00:21:33,709 [officer] Move! Move! Move! 382 00:21:37,839 --> 00:21:39,924 Get your ass up and against the wall, inmate. 383 00:21:40,007 --> 00:21:42,051 [indistinct chatter on walkie-talkie] 384 00:21:43,052 --> 00:21:44,720 Get the fuck up. 385 00:21:47,974 --> 00:21:49,600 Get the fuck up, bitch. 386 00:21:52,686 --> 00:21:54,230 Take care of her, please. 387 00:22:32,393 --> 00:22:37,731 Hey! Hey! Up against the wall. Do it now! Hands up against the wall! 388 00:22:37,814 --> 00:22:40,276 Hey, shit, man. You don't have to yell, like, loud. 389 00:22:40,359 --> 00:22:41,753 - I got ears, right? - [officer shouts] 390 00:22:41,777 --> 00:22:44,613 Oh, fuck me! Okay, man. Dude! Dude! I'm with you. I'm with you. 391 00:22:44,696 --> 00:22:45,697 [groans] 392 00:22:47,658 --> 00:22:49,159 Shit, you're strong. 393 00:22:50,702 --> 00:22:52,038 No! Those are... Those are mine! 394 00:22:53,915 --> 00:22:55,166 [screams] No! 395 00:22:55,249 --> 00:22:56,583 [grunting] 396 00:22:59,211 --> 00:23:00,438 - [screams] - [stun gun crackling] 397 00:23:00,462 --> 00:23:01,463 [grunting] 398 00:23:02,965 --> 00:23:04,716 Come on, let's go! Move faster! 399 00:23:07,678 --> 00:23:09,364 Thank God you're here. You've gotta help me. 400 00:23:09,388 --> 00:23:11,658 Get your ass against the wall or I'mma shoot you in the face. 401 00:23:11,682 --> 00:23:13,451 - Are those real bullets? - Are you fucking kidding me? 402 00:23:13,475 --> 00:23:15,394 - [shrieks] - Get your hands up. 403 00:23:15,477 --> 00:23:16,478 What's gonna happen? 404 00:23:17,438 --> 00:23:18,522 I don't know. 405 00:23:18,605 --> 00:23:20,899 But you know, there are very few circumstances in life 406 00:23:20,983 --> 00:23:24,695 when even I know to shut up. So do us both a fucking favor. 407 00:23:26,155 --> 00:23:27,323 [inmate] Get off me! 408 00:23:27,406 --> 00:23:30,242 - [Gloria] Come on, come on. Come on. - [line ringing] 409 00:23:30,326 --> 00:23:33,245 - [softly] Come on. Come on. - [Lourdes in Spanish] You've reached... 410 00:23:33,329 --> 00:23:35,247 - [hangs up] - [officer speaking indistinctly] 411 00:23:37,624 --> 00:23:39,168 [dialing] 412 00:23:40,711 --> 00:23:43,047 - [line ringing] - [Lourdes in English] Hello? 413 00:23:43,130 --> 00:23:46,675 [in Spanish] Lourdes, it's me. Is he... What's happening? 414 00:23:46,758 --> 00:23:49,303 The surgeon said everything went fine. 415 00:23:49,386 --> 00:23:51,222 He just got out. 416 00:23:51,305 --> 00:23:52,348 [cries] 417 00:23:54,641 --> 00:23:55,977 He's okay. 418 00:23:56,060 --> 00:23:57,561 [sighs] He's okay. 419 00:23:57,644 --> 00:23:58,812 [sighs] 420 00:24:00,106 --> 00:24:03,067 I'm not coming. Things went wrong and... 421 00:24:04,068 --> 00:24:05,236 I'll tell him. 422 00:24:06,070 --> 00:24:07,238 Tell him I love him. 423 00:24:07,321 --> 00:24:08,423 [officer in English] Stop right there! 424 00:24:08,447 --> 00:24:09,991 [in Spanish] I'll tell him. 425 00:24:10,074 --> 00:24:15,162 If anything happens to me... [breathing raggedly] 426 00:24:15,246 --> 00:24:17,748 My love... I promise. 427 00:24:17,831 --> 00:24:19,208 Thank you. 428 00:24:19,291 --> 00:24:20,876 [officer in English] What the fuck? 429 00:24:20,959 --> 00:24:23,962 [in Spanish] I'll call back as soon as I can. I gotta go. 430 00:24:24,838 --> 00:24:27,258 [officer in English] We have a man down. Man down! 431 00:24:29,676 --> 00:24:31,720 Get him outside. Now. 432 00:24:34,390 --> 00:24:36,725 Take the rest of this place by any means necessary. 433 00:24:36,808 --> 00:24:40,146 Hey, does that mean we have permission to start using the pepper bullets? 434 00:24:40,229 --> 00:24:42,814 Shut the fuck up, Natoli. Let's move. 435 00:24:42,898 --> 00:24:45,317 On the move. Heading toward dormitory A1. 436 00:24:45,401 --> 00:24:47,111 [man on walkie-talkie] Copy that. Proceed. 437 00:24:49,530 --> 00:24:50,739 [grunts loudly] 438 00:24:59,915 --> 00:25:01,708 [officers speaking indistinctly] 439 00:25:01,792 --> 00:25:02,876 [sighs] 440 00:25:10,008 --> 00:25:11,760 [officer 1] Move it! Move it! 441 00:25:11,843 --> 00:25:14,284 [officer 2] Don't need anybody asking questions at this point. 442 00:25:14,346 --> 00:25:15,906 Just stay ahead of me. Stay ahead of me. 443 00:25:16,765 --> 00:25:17,766 [officer] Keep going. 444 00:25:20,018 --> 00:25:21,187 Move forward. 445 00:25:30,696 --> 00:25:31,738 [panting] 446 00:25:31,822 --> 00:25:34,783 - Let's put her on this chair over here. - [grunting] 447 00:25:34,866 --> 00:25:38,620 Shit, man. This secret hiding place couldn't have no elevators? 448 00:25:38,704 --> 00:25:41,957 Man, I done seen some white people shit in my day. 449 00:25:42,040 --> 00:25:45,419 But climbing through a locker? That takes the cake. 450 00:25:46,337 --> 00:25:47,754 [panting] 451 00:25:49,798 --> 00:25:54,303 Uh, if you lookin' for a reasonable explanation for wherever the hell we are, 452 00:25:54,386 --> 00:25:55,512 don't think it's in there. 453 00:25:55,596 --> 00:25:57,449 All right, I'm just looking for some uppers, you know? 454 00:25:57,473 --> 00:25:59,225 Some Adderall. Speed. Something. 455 00:25:59,308 --> 00:26:01,893 - Is that a good idea? - It's better than a stroke, right? 456 00:26:01,977 --> 00:26:03,229 [Black Cindy] Whoa! Whoa! 457 00:26:04,480 --> 00:26:05,680 What, she could have a stroke? 458 00:26:06,315 --> 00:26:08,567 Well, what they do in Pulp Fiction? 459 00:26:09,318 --> 00:26:10,998 Come on, Frieda, you gotta have something. 460 00:26:11,570 --> 00:26:12,571 [sighs] 461 00:26:13,322 --> 00:26:15,199 There's a few EpiPens in the locker. 462 00:26:15,282 --> 00:26:17,534 - Top right. - Where the hell did you come from? 463 00:26:17,618 --> 00:26:18,785 Where did I come from? 464 00:26:18,869 --> 00:26:20,996 [chuckles] You gotta be kidding me. 465 00:26:21,079 --> 00:26:23,582 - You know how to use that? - [Nicky chuckles sarcastically] 466 00:26:23,665 --> 00:26:25,793 No. I'll do it. 467 00:26:26,293 --> 00:26:28,521 All right, look, you wanna put it in her thigh right here. 468 00:26:28,545 --> 00:26:29,671 [sighs] 469 00:26:33,467 --> 00:26:34,593 [softly] Sorry. 470 00:26:37,263 --> 00:26:39,848 [Black Cindy grunts and sighs] 471 00:26:39,931 --> 00:26:41,099 Hey, what's... 472 00:26:42,393 --> 00:26:44,145 She's not waking up. 473 00:26:44,228 --> 00:26:45,521 - Come on, Suzanne. - Suzanne. 474 00:26:46,980 --> 00:26:48,190 - Suzanne. - Come on, Suzanne. 475 00:26:48,274 --> 00:26:49,334 - Come on, Suzanne. - Suzanne. 476 00:26:49,358 --> 00:26:51,318 - Come on, Suzanne. Please wake up! - Suzanne! 477 00:26:51,402 --> 00:26:53,082 - [gasps] - [Black Cindy gasps] Oh, my God! 478 00:26:53,111 --> 00:26:54,155 I'm so sorry. 479 00:26:55,113 --> 00:26:57,866 I'm so sorry. I'm so sorry. I'm so sorry. 480 00:26:57,949 --> 00:27:00,035 [sighs] Give the girl some room, would you? 481 00:27:00,118 --> 00:27:01,412 [Black Cindy crying] Okay. 482 00:27:01,495 --> 00:27:03,038 [breathes heavily] 483 00:27:08,377 --> 00:27:09,920 Why do you look so worried? 484 00:27:12,923 --> 00:27:14,258 Do you need some sleep? 485 00:27:15,259 --> 00:27:21,640 [grunts] Mommy says seven and a half hours is ideal. 486 00:27:21,723 --> 00:27:23,642 No more, no less. [clicks tongue] 487 00:27:25,686 --> 00:27:29,731 I must have gotten that much because... I feel great. 488 00:27:29,815 --> 00:27:31,149 [chuckles] 489 00:27:32,276 --> 00:27:33,735 Shh... Like... 490 00:27:35,321 --> 00:27:37,198 [grunting] 491 00:27:41,827 --> 00:27:43,870 Mmm-hmm. Mmm-hmm, mmm-hmm. 492 00:27:46,457 --> 00:27:49,876 Seriously... you look exhausted. 493 00:27:50,586 --> 00:27:51,670 [Taystee chuckles lightly] 494 00:27:54,130 --> 00:27:56,258 - We glad you back, girl. - Mmm-hmm. 495 00:27:56,342 --> 00:27:57,884 [inmates yelling indistinctly] 496 00:27:57,968 --> 00:27:59,636 [Angie breathing heavily] 497 00:28:01,472 --> 00:28:06,477 [sighs] I didn't know being a good person was gonna be this hard. 498 00:28:06,560 --> 00:28:08,395 - We're almost done. - [panting] 499 00:28:09,688 --> 00:28:12,148 - It'll be worth it. I promise. - Yeah. 500 00:28:13,108 --> 00:28:14,943 - [Dwight snoring] - [Reema] What's going on? 501 00:28:15,026 --> 00:28:16,612 - Is she fucking sleeping? - Dwight! 502 00:28:16,695 --> 00:28:17,946 - Man! - Dwight! 503 00:28:18,029 --> 00:28:21,074 - What's wrong with you? - I doze off when I'm nervous, okay? 504 00:28:21,157 --> 00:28:22,784 [sniffs] What's that smell? 505 00:28:23,952 --> 00:28:25,704 [Babs] I fart when I'm nervous. 506 00:28:25,787 --> 00:28:29,166 - [Natoli] Get out of there right now! - [all yelling indistinctly] 507 00:28:29,250 --> 00:28:33,545 Let's go, ladies. Come on. Let's go. Get up! Get up! 508 00:28:33,629 --> 00:28:34,713 You too, princess. Come on. 509 00:28:34,796 --> 00:28:38,509 I want it recorded somewhere that I didn't have anything to do with any of this. 510 00:28:38,592 --> 00:28:41,553 Are you wearing those little video cameras around your necks? 511 00:28:41,637 --> 00:28:44,180 I want everyone to know that I was an innocent... 512 00:28:44,265 --> 00:28:45,682 [gasps] 513 00:28:45,766 --> 00:28:48,310 Go ahead. Shoot me, you scum bucket. 514 00:28:48,394 --> 00:28:49,603 Shut up! 515 00:28:50,312 --> 00:28:52,231 What the fuck are you doing? 516 00:28:53,148 --> 00:28:55,401 You told us to take this place by any means necessary. 517 00:28:55,484 --> 00:28:57,295 You're supposed to shoot up, you fucking idiot. 518 00:28:57,319 --> 00:29:00,239 Up into the ceiling, so the little balls explode 519 00:29:00,322 --> 00:29:02,491 and the capsaicin rains down on your target. 520 00:29:02,574 --> 00:29:04,176 Shoot 'em in the head with those, they die, 521 00:29:04,200 --> 00:29:06,370 and then there's so much fuckin' paperwork. 522 00:29:06,453 --> 00:29:08,289 Pepper bullets up. 523 00:29:08,372 --> 00:29:10,832 You want fun, go mace or Taser. We clear? 524 00:29:11,583 --> 00:29:12,584 Yeah. 525 00:29:16,463 --> 00:29:17,964 Thank you for not killing me. 526 00:29:18,048 --> 00:29:19,800 I'm sorry about the scum bucket thing... 527 00:29:19,883 --> 00:29:22,093 - [groans] - Go fuck yourself! 528 00:29:22,177 --> 00:29:25,013 - [Dwight cries and whimpers] - Punching 'em in the face works too. 529 00:29:25,096 --> 00:29:27,140 - Rein, get her out of here. - Yes, sir. 530 00:29:27,223 --> 00:29:28,660 Out the back door by the loading dock 531 00:29:28,684 --> 00:29:31,603 so the media doesn't see blood and freak out. Let's move! 532 00:29:31,687 --> 00:29:33,939 [man speaking indistinctly on walkie-talkie] 533 00:29:37,025 --> 00:29:38,944 Wait! No, no, no, no, no, no, no. 534 00:29:39,027 --> 00:29:40,195 Let's go. We made it. 535 00:29:40,279 --> 00:29:42,323 Fuck, no. I see what you're doing. 536 00:29:42,406 --> 00:29:43,686 I'm not going through that door. 537 00:29:43,740 --> 00:29:46,076 Whoever goes through that door, gets shot by whatever cop 538 00:29:46,159 --> 00:29:49,580 amped up on shitty coffee and testosterone is waiting out there. 539 00:29:49,663 --> 00:29:50,943 You a real pussy, you know that? 540 00:29:51,915 --> 00:29:53,166 It's hot. 541 00:29:53,875 --> 00:29:54,876 Thank you? 542 00:29:55,669 --> 00:29:57,212 No one's out there, you dumbass. 543 00:29:58,297 --> 00:30:00,057 - [officer speaking indistinctly] - Told you. 544 00:30:00,090 --> 00:30:02,277 [Dwight] Can you at least give me a tissue or something? 545 00:30:02,301 --> 00:30:04,428 - [groans] - [Dwight] I'm bleeding over everything. 546 00:30:04,511 --> 00:30:07,306 Jesus Christ, do you ever shut the fuck up? 547 00:30:07,389 --> 00:30:10,851 Ow! You're hurting me. [cries] I need to see a doctor. 548 00:30:11,727 --> 00:30:13,186 [Rein] Don't shoot, it's me. 549 00:30:14,730 --> 00:30:16,010 Hell of a meet cute, am I right? 550 00:30:16,773 --> 00:30:18,984 - I don't think I can walk. - What? 551 00:30:19,067 --> 00:30:21,277 My ankle, it... it feels like it's on fire. 552 00:30:22,738 --> 00:30:24,280 - [exhales heavily] - Shit. 553 00:30:26,617 --> 00:30:28,702 [indistinct chatter on walkie-talkie] 554 00:30:33,289 --> 00:30:35,041 - [indistinct chatter] - [officer] Clear! 555 00:30:39,630 --> 00:30:41,923 [all grunting and yelling indistinctly] 556 00:30:44,300 --> 00:30:45,301 What the fuck? 557 00:30:52,017 --> 00:30:53,435 [grunts] 558 00:30:58,064 --> 00:30:59,566 [grunting] 559 00:31:00,942 --> 00:31:02,110 Let's go, you little bitches. 560 00:31:10,702 --> 00:31:11,703 Cute. 561 00:31:11,787 --> 00:31:13,414 - [yells] - [grunts] 562 00:31:16,124 --> 00:31:17,333 You asshole! [grunts] 563 00:31:17,834 --> 00:31:19,378 [panting] 564 00:31:19,461 --> 00:31:21,337 What the fuck is this? 565 00:31:22,088 --> 00:31:23,339 Human tacos. 566 00:31:29,262 --> 00:31:30,889 We love you guys. 567 00:31:30,972 --> 00:31:32,974 Yeah, we wouldn't be anything without our fans. 568 00:31:33,642 --> 00:31:37,187 Thank you so much for all the nice comments about our tits and everything. 569 00:31:37,270 --> 00:31:38,939 Yeah, we really appreciate it. 570 00:31:39,022 --> 00:31:43,193 - This one is for you, Belieber 1996! - 1996! 571 00:31:43,276 --> 00:31:45,278 [both] One, two, three. 572 00:31:45,361 --> 00:31:47,238 [both screaming] 573 00:31:47,322 --> 00:31:48,449 Over here! Move it! Move it! 574 00:31:48,532 --> 00:31:51,117 - We surrender! We surrender! - Ow! 575 00:31:51,201 --> 00:31:52,578 Fuck, you're hurting me! 576 00:31:52,661 --> 00:31:54,621 This is how they treat us all the time. 577 00:31:54,705 --> 00:31:57,248 - Put the phone down. - Oops, sorry! Posted it. 578 00:31:57,332 --> 00:31:58,917 [screams] 579 00:31:59,710 --> 00:32:01,563 - [whimpering] Oh, my God... - [officer yelling indistinctly] 580 00:32:01,587 --> 00:32:02,747 [Maritza continues screaming] 581 00:32:03,714 --> 00:32:07,593 [screams] If this shit fucks up my face, I swear to God! 582 00:32:07,676 --> 00:32:09,219 [cries and screams] 583 00:32:09,302 --> 00:32:10,929 [Yadriel] Maria! 584 00:32:12,222 --> 00:32:13,682 - Maria! - [indistinct chatter] 585 00:32:23,358 --> 00:32:28,321 Hey! Hey, Officer! Uh, give her five minutes and then bring her back. 586 00:32:28,404 --> 00:32:33,159 Oh, my God! Oh, my God! [stutters] You came! You came! 587 00:32:33,243 --> 00:32:34,536 - You okay? - [cries] Yeah. 588 00:32:35,245 --> 00:32:38,915 [breathes heavily] Yeah. Yes, I'm okay. I'm okay. Can I? 589 00:32:38,999 --> 00:32:40,917 - Yeah. - [cries] 590 00:32:41,001 --> 00:32:45,797 Hi, mami! Hi! Hi, baby girl! Oh, God! 591 00:32:47,674 --> 00:32:51,052 Oh, I missed you so much, baby. [sniffles] Okay. 592 00:32:52,178 --> 00:32:54,139 Thank you. [breathes heavily] 593 00:32:54,222 --> 00:32:56,016 [indistinct chatter on walkie-talkie] 594 00:33:04,816 --> 00:33:06,976 [reporter] Let's get this. Right now they seem to be... 595 00:33:10,530 --> 00:33:12,115 [woman] They're all handcuffed. 596 00:33:21,625 --> 00:33:23,425 - [reporter] Over here! - [indistinct chatter] 597 00:33:26,379 --> 00:33:28,715 Down. Down. 598 00:33:30,383 --> 00:33:33,178 Down. Stay right there. Down. 599 00:33:35,471 --> 00:33:36,973 [man] How many do you count? 600 00:33:39,726 --> 00:33:40,936 Is that smoke? 601 00:33:43,814 --> 00:33:44,815 Is that smoke? 602 00:33:46,399 --> 00:33:48,610 Holy shit! This is amazing. 603 00:33:48,694 --> 00:33:50,236 We're free! 604 00:33:50,320 --> 00:33:51,487 Well, we're still in prison. 605 00:33:51,572 --> 00:33:55,158 Yeah, but no more records. Bye, bye, 19 shots! [chuckles] 606 00:33:55,241 --> 00:33:56,993 Yeah, I feel light. 607 00:33:57,077 --> 00:33:59,830 I've been reborn before, but this is even better. 608 00:33:59,913 --> 00:34:01,915 [Angie] I can't wait to tell everybody. 609 00:34:01,998 --> 00:34:03,792 Dude, we're gonna be, like, heroes. 610 00:34:07,462 --> 00:34:09,548 We'll handle this. Continue your sweep. 611 00:34:09,631 --> 00:34:10,841 You heard him. Let's go. 612 00:34:12,593 --> 00:34:14,236 - [Angie yelps] - Up against the wall, prisoners. 613 00:34:14,260 --> 00:34:16,512 Hey! Um, actually, we're the good people. 614 00:34:16,597 --> 00:34:18,431 - [grunts] - Yeah. You're fucking angels. 615 00:34:18,514 --> 00:34:20,892 Hands up, inmate. We need FD in here. 616 00:34:20,976 --> 00:34:23,177 [man on walkie-talkie] Copy. Fire department on its way. 617 00:34:26,231 --> 00:34:28,692 [indistinct chatter on walkie-talkie] 618 00:34:28,775 --> 00:34:30,055 That's all the dormitories, sir. 619 00:34:30,652 --> 00:34:31,653 Prison secure. 620 00:34:31,737 --> 00:34:34,865 I repeat, prison secure. We'll do one last sweep on our way out. 621 00:34:34,948 --> 00:34:36,629 - Did he just say... - The prison's secure. 622 00:34:36,658 --> 00:34:38,785 [sighs] Holy shit. 623 00:34:40,453 --> 00:34:41,537 No casualties? 624 00:34:42,455 --> 00:34:44,750 We don't have confirmation of that just yet. 625 00:34:44,833 --> 00:34:47,168 - [Caputo sighs] - I need to make a call to the governor. 626 00:34:48,003 --> 00:34:50,714 [exhales heavily] I can't believe it's over. 627 00:34:50,797 --> 00:34:52,507 What a fucking nightmare. 628 00:34:56,011 --> 00:34:58,930 - What's going to happen to them now? - [scoffs] Oh, Joe. 629 00:35:00,390 --> 00:35:03,059 Your heart bleeds the way only a vagina should. 630 00:35:03,685 --> 00:35:05,520 - [indistinct chatter] - [man] Get a picture! 631 00:35:05,604 --> 00:35:07,606 [camera shutters clicking] 632 00:35:09,399 --> 00:35:11,377 - [women] We love you, Flaritza! - [people cheering] 633 00:35:11,401 --> 00:35:12,944 [woman] We saw what they did to you! 634 00:35:15,864 --> 00:35:18,158 [cheering continues] 635 00:35:18,241 --> 00:35:19,826 [both laughing] 636 00:35:21,662 --> 00:35:22,829 [kissing] 637 00:35:22,913 --> 00:35:24,539 [man] Show us your tits! 638 00:35:27,208 --> 00:35:28,877 [woman] Flaritza! Whoo! 639 00:35:28,960 --> 00:35:31,337 Leanne! Leanne! 640 00:35:31,421 --> 00:35:33,464 Ang. My mom's here. 641 00:35:33,548 --> 00:35:34,675 Oh, hi! 642 00:35:34,758 --> 00:35:37,218 Hi, Leanne's mom! Nice bonnet! 643 00:35:38,053 --> 00:35:40,055 [in Pennsylvania German] I love you! I'm okay! 644 00:35:40,138 --> 00:35:42,140 I'm a good person now! 645 00:35:42,223 --> 00:35:43,725 [panting] 646 00:35:43,809 --> 00:35:46,102 [in English] I guess she would care if I die. 647 00:35:53,609 --> 00:35:57,823 Vinnie! Vinnie! Vinnie! Vinnie! 648 00:35:57,906 --> 00:35:58,907 Vinnie! 649 00:35:59,950 --> 00:36:00,992 [grunts] 650 00:36:01,076 --> 00:36:03,787 - [Lorna] Vinnie! - Get your hands off her. She's pregnant! 651 00:36:03,870 --> 00:36:05,288 [cries] 652 00:36:05,371 --> 00:36:07,207 I'm so sorry I left you, Lorn. 653 00:36:07,290 --> 00:36:10,376 - You believe me now? - Yeah. You're pregnant! 654 00:36:10,460 --> 00:36:12,879 I can't believe you came back for me. 655 00:36:12,963 --> 00:36:15,882 I'm never gonna leave you again, my little macaroni. 656 00:36:15,966 --> 00:36:16,967 I'm all in! 657 00:36:17,050 --> 00:36:21,930 - [chuckles] I love you, Vincent Muccio! - I love you, Lorna Morello Muccio! 658 00:36:22,013 --> 00:36:23,014 I love you! 659 00:36:24,515 --> 00:36:27,518 I'll wait for you! I love you! 660 00:36:29,312 --> 00:36:33,066 Excuse me, I... I work at MCC. You have to get me out of here. 661 00:36:33,149 --> 00:36:34,210 If you talk to Joe Caputo, he'll... 662 00:36:34,234 --> 00:36:37,278 Yeah, I work at MCC too. Help me! Help me! 663 00:36:37,362 --> 00:36:38,697 Yeah, I work at MCC too. 664 00:36:38,780 --> 00:36:39,882 - I work for MCC. - [inmate 1] Me too. 665 00:36:39,906 --> 00:36:41,066 - I work for MCC! - Work. MCC. 666 00:36:41,950 --> 00:36:43,368 - No. No, no. - [inmate 2] Me too! 667 00:36:43,451 --> 00:36:46,037 One-oh-three, 104. 668 00:36:46,121 --> 00:36:49,207 - [gasps] Are you fucking kidding me? - I'm sorry, sweetheart. 669 00:36:50,250 --> 00:36:53,503 Wait a minute, did I say sorry? I meant go fuck yourself. 670 00:36:54,379 --> 00:36:57,173 - Get those confused sometimes. [chuckling] - [inmates laughing] 671 00:37:03,805 --> 00:37:04,848 Hey! Hey! Hey! 672 00:37:06,432 --> 00:37:07,517 Whoo! 673 00:37:08,476 --> 00:37:10,237 - [laughing] - [crowd cheering and whistling] 674 00:37:13,148 --> 00:37:16,276 [reporter on TV] There's been a big development at Litchfield Prison 675 00:37:16,359 --> 00:37:18,737 as female prisoners have been escorted out... 676 00:37:18,820 --> 00:37:24,159 Hey, Boo! Boo! Yes! You're on TV! [chuckles] 677 00:37:25,035 --> 00:37:28,621 - [chuckles] Leanne? She's a stupid bitch. - [reporter continues indistinctly] 678 00:37:28,704 --> 00:37:31,041 You're such a stupid bitch. [chuckles] 679 00:37:31,124 --> 00:37:33,877 Phew. Close call. That was a close one. 680 00:37:36,337 --> 00:37:37,338 Nicky! 681 00:37:39,257 --> 00:37:42,218 Oh, thank God! Where the hell have you been? 682 00:37:42,302 --> 00:37:45,013 - Hmm? - Okay. Okay. 683 00:37:47,015 --> 00:37:48,975 - I had to make sure you're okay, right? - Oh! 684 00:37:49,059 --> 00:37:50,476 Where's Lorna? 685 00:37:52,478 --> 00:37:53,814 Is she okay? 686 00:37:55,023 --> 00:37:56,024 Um... 687 00:37:57,400 --> 00:37:58,944 I think so. Yeah. 688 00:38:00,779 --> 00:38:02,906 We got some refugees upstairs. 689 00:38:03,824 --> 00:38:05,984 - Should we invite 'em down to the party? - [Red sighs] 690 00:38:09,412 --> 00:38:11,497 Are you sure you don't want some? 691 00:38:12,332 --> 00:38:15,668 - Shit, I missed you. - You know, can't blame you. 692 00:38:17,003 --> 00:38:19,297 - I'm very missable. - [chuckles] 693 00:38:21,424 --> 00:38:24,302 Uh, hello? 694 00:38:25,053 --> 00:38:28,348 Man, don't you be going all zombie on us now. 695 00:38:28,431 --> 00:38:30,976 It ain't like one of us always got to be crazy. 696 00:38:31,059 --> 00:38:34,270 - I fucked it all up. - [clicks tongue] Man, no, you didn't. 697 00:38:34,354 --> 00:38:37,065 Yeah, I did, man. 698 00:38:38,524 --> 00:38:40,986 - I did. - [sighs] 699 00:38:41,069 --> 00:38:42,112 You said it. 700 00:38:43,822 --> 00:38:45,490 Man, look at this mess. 701 00:38:46,407 --> 00:38:48,284 They ain't gonna give us nothing now. 702 00:38:50,120 --> 00:38:51,162 I failed her. 703 00:38:52,372 --> 00:38:54,332 - I'm so fucking stupid! - Ooh! 704 00:38:54,415 --> 00:38:59,420 Again... I'd like to point out how a good night's rest 705 00:38:59,504 --> 00:39:02,548 might solve a myriad of emotional issues. 706 00:39:03,299 --> 00:39:06,219 You think your feelings are real, but they're not. 707 00:39:06,302 --> 00:39:08,304 - [Taystee clicks tongue] - Trust me. 708 00:39:08,388 --> 00:39:11,892 It's like... it's like the sky is blue, right? 709 00:39:11,975 --> 00:39:14,269 But when there are clouds, you think it's gray. 710 00:39:14,352 --> 00:39:15,472 But really, it's still blue. 711 00:39:16,312 --> 00:39:17,397 It hasn't changed. 712 00:39:18,231 --> 00:39:21,817 It's just covered with gray clouds passing by. 713 00:39:23,278 --> 00:39:25,655 Now, the clouds are your feelings. 714 00:39:25,738 --> 00:39:28,033 The sky is how it really is. 715 00:39:29,409 --> 00:39:32,287 - Your clouds will pass by. You gonna... - [panting] 716 00:39:33,329 --> 00:39:34,372 You okay? 717 00:39:35,165 --> 00:39:38,834 Yeah, I'm okay, but we ain't gonna be. 718 00:39:38,919 --> 00:39:40,799 There's some real bad shit going down out there. 719 00:39:42,297 --> 00:39:43,882 [Black Cindy] Fuck. 720 00:39:43,965 --> 00:39:46,717 [man on TV] ...that we gotta get it built and that's our priority... 721 00:39:46,801 --> 00:39:49,721 - [vehicle approaching] - Rains come, we're gonna be screwed... 722 00:39:49,804 --> 00:39:51,806 - [engine stops] - [woman on TV] I get it. 723 00:39:51,890 --> 00:39:54,035 [man on TV] All right, I just... There's these little parasites 724 00:39:54,059 --> 00:39:56,602 or something that's all over the floor and they're killing 'em. 725 00:39:56,686 --> 00:39:58,367 [woman on TV] Oh, God! I didn't see those. 726 00:39:58,396 --> 00:40:00,207 [man on TV] All right, so what we're trying to do 727 00:40:00,231 --> 00:40:03,818 is we're gonna set up, we can lash this together... 728 00:40:05,736 --> 00:40:06,905 Here, you wanna go do that? 729 00:40:06,988 --> 00:40:09,782 - [woman on TV] Yeah... - [gun cocks] 730 00:40:09,865 --> 00:40:11,177 [man on TV] I don't know if you have anything... 731 00:40:11,201 --> 00:40:12,410 [indistinct chatter] 732 00:40:14,037 --> 00:40:17,248 Fuck. I can't wait to have a nice juicy steak tonight. 733 00:40:17,332 --> 00:40:18,541 Mmm. 734 00:40:18,624 --> 00:40:20,793 [indistinct clamoring] 735 00:40:21,753 --> 00:40:23,838 We're ten short. [sighs] 736 00:40:24,839 --> 00:40:27,050 - What? - I've got all my guys counting. 737 00:40:27,133 --> 00:40:29,385 We're consistently coming up ten short every count. 738 00:40:29,469 --> 00:40:32,722 Then you need to go back in and do another sweep. 739 00:40:35,516 --> 00:40:37,102 What the hell are you waiting for? Go. 740 00:40:37,185 --> 00:40:39,604 Ma'am, my men scoured the place. Twice. 741 00:40:39,687 --> 00:40:42,690 Wherever they are, they're hiding strategically, 742 00:40:42,773 --> 00:40:44,534 which leads us to believe they plan to fight. 743 00:40:44,567 --> 00:40:45,693 But where? 744 00:40:47,528 --> 00:40:48,529 The pool. 745 00:40:48,613 --> 00:40:50,406 - What? - [Fig sighs] 746 00:40:50,490 --> 00:40:53,118 There's an old pool. Hasn't been used in years. 747 00:40:53,201 --> 00:40:55,661 I always said we should fill that fucking thing. 748 00:40:55,745 --> 00:40:57,122 Yeah. But you never did, did you? 749 00:40:58,456 --> 00:40:59,665 Neither did you. 750 00:40:59,749 --> 00:41:01,459 Can you tell us how to access it? 751 00:41:06,422 --> 00:41:07,422 Yes. 752 00:41:08,424 --> 00:41:11,719 We'll need the governor to sign off on possible casualties, ma'am. 753 00:41:11,802 --> 00:41:13,013 Absolutely not. 754 00:41:13,096 --> 00:41:15,098 We'll do whatever we can to avoid them, 755 00:41:15,181 --> 00:41:17,600 but we have no idea what these inmates might be armed with 756 00:41:17,683 --> 00:41:19,978 and I will not send my men in there unarmed. 757 00:41:20,061 --> 00:41:23,189 - The governor will never sign off... - He already signed off this morning. 758 00:41:27,527 --> 00:41:29,862 You tell him where the fucking pool is. 759 00:41:31,822 --> 00:41:33,033 [indistinct chatter on TV] 760 00:41:37,703 --> 00:41:39,164 - It's you. - It's me. 761 00:41:39,247 --> 00:41:42,625 - Oh, my God. You found me. - I found you. 762 00:41:42,708 --> 00:41:44,377 [Pennsatucky breathes deeply] 763 00:41:45,920 --> 00:41:46,921 - Hi. - Hey. 764 00:41:47,005 --> 00:41:48,339 [Pennsatucky sighs] 765 00:41:51,426 --> 00:41:52,427 [sighs] 766 00:41:53,386 --> 00:41:54,762 - Whoa! - I was, like, uh... 767 00:41:54,846 --> 00:41:55,722 Hey. 768 00:41:55,805 --> 00:41:57,925 Sitting there and was, like, this noise was over... 769 00:41:57,973 --> 00:41:59,576 You think, maybe, we could put the gun down? 770 00:41:59,600 --> 00:42:00,601 Oh, yeah. 771 00:42:01,310 --> 00:42:02,310 [gun clatters] 772 00:42:03,896 --> 00:42:05,023 [Coates chuckles] 773 00:42:07,650 --> 00:42:10,361 Hmm. Do you wanna watch TV? 774 00:42:11,696 --> 00:42:12,697 Yeah. 775 00:42:13,489 --> 00:42:16,159 Sure. We could watch... Yeah. 776 00:42:47,148 --> 00:42:48,441 [chuckles] 777 00:42:53,321 --> 00:42:54,364 [gasps] Oh! 778 00:42:56,074 --> 00:42:58,576 Y'all are fucking kidding with this shit, right? 779 00:42:58,659 --> 00:43:01,454 - [Frieda laughs] - Gloria, what's happening out there? 780 00:43:01,537 --> 00:43:04,249 They're arresting everybody. Dragging everyone away. It's ugly. 781 00:43:05,541 --> 00:43:07,311 [Frieda] I got some mattresses in the kiddie pool. 782 00:43:07,335 --> 00:43:09,837 They'll make a good barrier, if we need 'em. 783 00:43:09,920 --> 00:43:11,005 Frogger! 784 00:43:11,672 --> 00:43:15,343 [scoffs] See, that's what we needed for her... 785 00:43:15,426 --> 00:43:16,719 a goddamn playground! 786 00:43:20,348 --> 00:43:22,392 [video game beeping] 787 00:43:22,475 --> 00:43:23,684 T, what are you... 788 00:43:24,519 --> 00:43:25,520 [muffled breathing] 789 00:43:26,396 --> 00:43:27,397 [chuckles] 790 00:43:28,314 --> 00:43:31,817 Hey, don't mind him. We'll give him back. 791 00:43:31,901 --> 00:43:35,155 Just an obstacle we encountered along the way. 792 00:43:35,863 --> 00:43:36,906 It's your fault. 793 00:43:38,073 --> 00:43:39,992 - [grunts] - Taystee! 794 00:43:40,075 --> 00:43:41,076 [muffled grunting] 795 00:43:46,916 --> 00:43:48,126 You! 796 00:43:50,586 --> 00:43:52,463 You're the reason Poussey is gone. 797 00:43:52,547 --> 00:43:55,049 - [Piscatella breathing raggedly] - T, don't do this. 798 00:43:55,133 --> 00:43:57,385 They ain't never gonna give us Bayley. 799 00:43:58,761 --> 00:44:01,931 But now I got you. 800 00:44:03,183 --> 00:44:04,559 [grunts] 801 00:44:04,642 --> 00:44:05,643 [thuds] 802 00:44:06,769 --> 00:44:08,563 Say something! 803 00:44:11,357 --> 00:44:13,568 - Say something, God damn it. - I'm sorry. 804 00:44:13,651 --> 00:44:15,695 [breathing shakily] 805 00:44:18,406 --> 00:44:19,532 That's all you got? 806 00:44:20,866 --> 00:44:21,992 You sorry? 807 00:44:23,203 --> 00:44:25,746 You think this is gonna make you feel better? 808 00:44:25,830 --> 00:44:27,373 Go ahead, try it. 809 00:44:28,916 --> 00:44:29,917 But it won't. 810 00:44:31,461 --> 00:44:34,464 I promise you that. I've been down this road. 811 00:44:36,674 --> 00:44:38,050 You don't wanna be like me. 812 00:44:41,596 --> 00:44:43,723 - You don't wanna be like... - Shut up! 813 00:44:44,849 --> 00:44:47,185 Just trying to save your own damn life. 814 00:44:47,268 --> 00:44:48,269 [gun clicks] 815 00:44:51,439 --> 00:44:52,732 [Taystee crying] 816 00:45:02,242 --> 00:45:07,247 [sobbing] I miss her so much! 817 00:45:07,330 --> 00:45:08,706 I know. I know. 818 00:45:09,249 --> 00:45:13,961 I miss her so much! 819 00:45:14,044 --> 00:45:15,296 [sobbing loudly] 820 00:45:16,756 --> 00:45:17,757 [Black Cindy shushes] 821 00:45:19,967 --> 00:45:24,722 I got you. I got you, man. [shushes gently] It's okay. 822 00:45:24,805 --> 00:45:26,599 Red, what are you doing? 823 00:45:31,061 --> 00:45:32,397 Enough. 824 00:45:38,235 --> 00:45:40,154 You walk out of here, yes? 825 00:45:44,784 --> 00:45:47,745 You don't touch anyone or anything. 826 00:45:56,128 --> 00:45:57,129 You go. 827 00:46:01,384 --> 00:46:02,802 - [gun cocks] - [Suzanne gasps] 828 00:46:02,885 --> 00:46:04,762 [panting] 829 00:46:41,841 --> 00:46:43,008 [Piscatella sniffles] 830 00:46:46,011 --> 00:46:47,763 [Nicky sighs] 831 00:46:53,769 --> 00:46:55,605 [indistinct chatter on walkie-talkie] 832 00:47:11,245 --> 00:47:13,456 - The hell is going on here? - Nothing good. 833 00:47:22,465 --> 00:47:24,345 [whispers] Where do you think they're taking us? 834 00:47:24,384 --> 00:47:26,010 Why aren't they out here yet? 835 00:47:28,095 --> 00:47:29,138 I don't know. 836 00:47:31,807 --> 00:47:33,910 [officer] Entrance should be 50 feet ahead on the left. 837 00:47:33,934 --> 00:47:36,020 Targets assumed to be immediately inside. 838 00:47:41,484 --> 00:47:42,777 [officers speaking indistinctly] 839 00:47:44,737 --> 00:47:46,447 [Piscatella] Hey. [grunts] 840 00:48:03,088 --> 00:48:04,089 Oh, my God. 841 00:48:04,173 --> 00:48:06,842 - What now? - We sure as shit ain't got enough guns. 842 00:48:06,926 --> 00:48:08,135 What if we just start yelling? 843 00:48:08,719 --> 00:48:11,346 I mean, they'll hear us, right? We'll just yell that we surrender. 844 00:48:11,431 --> 00:48:12,682 Little late for that. 845 00:48:12,765 --> 00:48:15,476 [exclaims] Would anyone else like a turn? 846 00:48:15,560 --> 00:48:17,937 It's like reality, only fake. 847 00:48:18,020 --> 00:48:19,939 Goddamn, I wish I was high. 848 00:48:20,022 --> 00:48:21,732 Frieda, what do we do? 849 00:48:25,528 --> 00:48:27,196 We keep our dignity. 850 00:48:34,411 --> 00:48:36,789 [Taystee breathing raggedly] 851 00:48:40,417 --> 00:48:42,169 [man] Move it up, ladies. Single file. 852 00:48:43,253 --> 00:48:46,256 Seriously, what the fuck is happening? 853 00:48:46,340 --> 00:48:48,551 Maybe they're sending us to Max? 854 00:48:48,634 --> 00:48:49,969 Oh. Thank God. 855 00:48:50,052 --> 00:48:52,853 They'll see I don't have paperwork or a record or anything then, right? 856 00:48:53,347 --> 00:48:57,893 It ain't Max. There ain't enough fucking space for all of us down there. 857 00:48:57,977 --> 00:49:01,063 I think I'm hyperventilating again. [breathing heavily] 858 00:49:01,146 --> 00:49:02,607 Yo, am I gonna go blind? 859 00:49:02,690 --> 00:49:03,733 Are you okay? 860 00:49:03,816 --> 00:49:06,401 - Yeah. Right. I don't know. - Yo. You could fucking sue them. 861 00:49:06,485 --> 00:49:08,529 Damn. No, no, no. We're together. 862 00:49:08,612 --> 00:49:10,132 - You can write letters. - No. Letters? 863 00:49:10,156 --> 00:49:12,408 What are you talking about? No, where are we going? 864 00:49:12,491 --> 00:49:15,172 You think they're gonna let any of you back in there after all this? 865 00:49:15,202 --> 00:49:16,328 [Flaca crying] 866 00:49:16,411 --> 00:49:18,163 [indistinct chatter on walkie-talkie] 867 00:49:28,633 --> 00:49:31,636 Don't worry, pretty. One prison's just like another, right? 868 00:49:43,188 --> 00:49:44,815 Maritza! [cries] 869 00:49:44,899 --> 00:49:45,941 It's okay. 870 00:49:48,235 --> 00:49:50,445 - I love you! - [continues crying] 871 00:50:09,131 --> 00:50:10,611 [officer] Someone get a pulse on him. 872 00:50:11,759 --> 00:50:13,594 [Natoli stammers] I didn't mean to... 873 00:50:17,097 --> 00:50:18,140 There's no pulse. 874 00:50:18,223 --> 00:50:21,894 [stammers] I did aim for the ceiling, sir. He's so tall and he caught us by surprise. 875 00:50:21,977 --> 00:50:23,520 Motherfuck. 876 00:50:56,303 --> 00:50:57,722 [inhales sharply] 877 00:51:04,645 --> 00:51:06,396 [Blanca breathing heavily] 878 00:51:07,522 --> 00:51:09,108 - [explosion echoes] - [all gasp] 879 00:51:19,243 --> 00:51:21,245 [mellow pop song playing] 67250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.