All language subtitles for mistresses.us.411.hdtv-lol[ettv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,006 --> 00:00:03,798 Previously on "Mistresses"... 2 00:00:03,818 --> 00:00:07,663 We don't want your mommy finding out what I did, do we? 3 00:00:10,144 --> 00:00:14,118 The IRS is investigating my company for fraud. 4 00:00:14,153 --> 00:00:17,054 The Food Network had interest in a second season of my show. 5 00:00:17,090 --> 00:00:18,990 Call and see if we could work something out. 6 00:00:19,025 --> 00:00:21,758 - Uh, leave a message. - Hey, Marc, it's April. 7 00:00:21,794 --> 00:00:24,591 I'd like to talk if you get a chance. 8 00:00:25,365 --> 00:00:27,298 - I can't sleep. - They're not there. 9 00:00:27,333 --> 00:00:29,232 I assume you were looking for these. 10 00:00:34,306 --> 00:00:35,806 What's going on, Joss? 11 00:00:35,841 --> 00:00:37,300 You looked through my stuff? 12 00:00:37,320 --> 00:00:39,075 What are these? 13 00:00:39,111 --> 00:00:41,612 Wow. I can't believe... That's really... 14 00:00:41,647 --> 00:00:42,913 Frickin' looking through my stuff. 15 00:00:42,948 --> 00:00:44,114 Hardly think that's the point. 16 00:00:44,149 --> 00:00:45,982 - It's a point. - So what are they? 17 00:00:46,018 --> 00:00:46,883 You know what? I don't know. 18 00:00:46,918 --> 00:00:48,418 - You don't know? - No. They're not mine. 19 00:00:48,453 --> 00:00:49,386 Right, they're not yours. 20 00:00:49,421 --> 00:00:51,354 Yep, they're Stacey's. You know, my client. 21 00:00:51,390 --> 00:00:52,355 What are they for? 22 00:00:52,391 --> 00:00:53,856 Panic? Anxiety? 23 00:00:53,892 --> 00:00:55,825 Right. So, why has the label been torn off? 24 00:00:55,860 --> 00:00:56,459 - What? - The label. 25 00:00:56,495 --> 00:00:57,427 It's clearly been torn off. 26 00:00:57,462 --> 00:00:59,996 Oh, because of her overprotective, you know, 27 00:01:00,032 --> 00:01:02,732 father/manager, in case he finds them so he doesn't know what they are. 28 00:01:02,767 --> 00:01:05,034 Well, her father spends a lot of time in our closet, does he? 29 00:01:06,538 --> 00:01:08,971 Wow. 30 00:01:09,007 --> 00:01:10,305 I-I can't do this. 31 00:01:10,341 --> 00:01:11,340 W-W-What can't you do? 32 00:01:11,375 --> 00:01:12,421 Nothing, Harry. - Tell the truth? 33 00:01:12,441 --> 00:01:13,873 No. I ca... I can't do this. 34 00:01:13,909 --> 00:01:15,942 I can't... I can't do this. 35 00:01:15,977 --> 00:01:16,777 I can't do us. 36 00:01:16,812 --> 00:01:17,977 You know, I-I 37 00:01:18,013 --> 00:01:19,245 I don't think that we should get married. 38 00:01:23,919 --> 00:01:25,551 Have you completely lost your mind? 39 00:01:25,586 --> 00:01:27,153 You don't want to, either! What are... 40 00:01:27,189 --> 00:01:28,454 The way things have been going around here, 41 00:01:28,489 --> 00:01:29,956 I mean, we're fighting nonstop. 42 00:01:29,991 --> 00:01:31,925 I'm sleeping on the frickin' couch, for God sakes. 43 00:01:31,960 --> 00:01:34,393 - That was your choice, Joss. - Yeah, because it's a lot less lonely 44 00:01:34,429 --> 00:01:35,728 than sleeping next to a stranger. 45 00:01:35,763 --> 00:01:36,847 I'm the str... 46 00:01:36,867 --> 00:01:38,768 - Okay. Would you stop and look at me?! - I'm looking! 47 00:01:38,788 --> 00:01:40,766 Joss, you're popping pills, and you're lying to me. 48 00:01:40,802 --> 00:01:42,501 - I'm not lying! - You lied about Scott. 49 00:01:42,537 --> 00:01:44,503 Scott told me that he was still in love with me. 50 00:01:44,539 --> 00:01:46,138 Yeah. And I-I didn't think that you needed 51 00:01:46,173 --> 00:01:48,073 to go through all of those feelings again, 52 00:01:48,108 --> 00:01:49,809 so I lied about it, so you're welcome. 53 00:01:49,844 --> 00:01:52,177 It's not just the lies. It's the things you don't say. 54 00:01:52,213 --> 00:01:54,112 Of course it is. Joss, you've been so closed off to me, 55 00:01:54,148 --> 00:01:55,981 - so secretive since I got back... - Oh, my God. 56 00:01:56,016 --> 00:01:57,816 And every time I've tried to talk to you... 57 00:01:57,852 --> 00:01:59,751 - About what's going on, about what hap... - Excuse me. Seriously, not now! 58 00:01:59,786 --> 00:02:01,153 - That night with Wilson... - Harry, seriously. 59 00:02:01,188 --> 00:02:02,988 You run off to that cult of 12 angry women... 60 00:02:03,023 --> 00:02:04,122 They're not a cult! 61 00:02:04,158 --> 00:02:06,124 They are a group of people that have been there for me, 62 00:02:06,160 --> 00:02:07,792 which is more than I can say about you! 63 00:02:07,828 --> 00:02:09,193 What the hell is that supposed to mean? 64 00:02:09,229 --> 00:02:10,795 You abandoned me, Harry! 65 00:02:12,198 --> 00:02:14,366 You abandoned me during the most vulnerable 66 00:02:14,401 --> 00:02:16,167 and harrowing time in my life. 67 00:02:16,202 --> 00:02:18,837 You got on a plane, and you frickin' went back to Europe. 68 00:02:18,872 --> 00:02:20,605 I wanted to stay for the trial, Joss. 69 00:02:20,640 --> 00:02:23,107 I insisted on staying, but you told me to go, remember? 70 00:02:23,142 --> 00:02:24,242 You told me to go. 71 00:02:24,277 --> 00:02:27,544 The hell did I know? I was traumatized and confused! 72 00:02:27,580 --> 00:02:30,481 I mean, this... the man who sped down the freeway 73 00:02:30,516 --> 00:02:32,149 to stop me from marrying Scott? 74 00:02:32,185 --> 00:02:34,485 That guy... He would have never left my side for anything. 75 00:02:34,520 --> 00:02:37,688 But this... This guy, I don't... 76 00:02:44,196 --> 00:02:48,423 Synced and corrected by johnyd13 ~ www.addic7ed.com ~ 77 00:02:49,081 --> 00:02:51,234 So, what do you think? 78 00:02:51,270 --> 00:02:53,069 This is the sixth outfit you've shown me, 79 00:02:53,105 --> 00:02:54,538 you do realize that. 80 00:02:54,573 --> 00:02:56,139 You sure he's gonna be there? 81 00:02:56,174 --> 00:02:58,074 Marc wouldn't let Lucy down. 82 00:02:58,110 --> 00:03:00,643 She's been preparing for this debate for weeks now. 83 00:03:00,678 --> 00:03:02,879 And regardless of how he's feeling about me... 84 00:03:02,915 --> 00:03:04,343 How is he feeling about you? 85 00:03:04,363 --> 00:03:07,050 How the hell should I know? He hasn't called me back. 86 00:03:07,085 --> 00:03:08,985 God, I hate missing him this much 87 00:03:09,021 --> 00:03:10,720 and not knowing what he wants. 88 00:03:10,755 --> 00:03:13,022 Well, he got what he wants. He just doesn't know it yet. 89 00:03:13,057 --> 00:03:14,023 What do you mean? 90 00:03:14,058 --> 00:03:16,659 Well, he wanted you to choose him over Marjorie, 91 00:03:16,694 --> 00:03:17,927 and you did that, right? 92 00:03:17,962 --> 00:03:19,429 - Right. - Well, once he knows it, 93 00:03:19,464 --> 00:03:21,949 patching things up with him shouldn't be that hard. 94 00:03:23,701 --> 00:03:26,936 Wook who's here. It's Wydia. 95 00:03:26,971 --> 00:03:29,204 Yes. Yes, it is! 96 00:03:29,240 --> 00:03:31,929 Um, all right, I'll let you go. 97 00:03:31,949 --> 00:03:33,175 Still not natural? 98 00:03:33,210 --> 00:03:34,109 Getting there. 99 00:03:34,145 --> 00:03:36,345 Yeah. Bye. 100 00:03:37,573 --> 00:03:39,848 Lyd, would you grab, uh, towels? 101 00:03:39,883 --> 00:03:42,952 Viv's put squash everywhere. 102 00:03:42,987 --> 00:03:44,186 There we go. 103 00:03:44,221 --> 00:03:46,087 Karen, um, um, 104 00:03:46,122 --> 00:03:48,289 this job isn't gonna work out for me anymore. 105 00:03:48,325 --> 00:03:50,391 - What?! - Yeah, the commute is just too long, 106 00:03:50,427 --> 00:03:53,895 and you know I like you and I love Vivian, but I-I can't. 107 00:03:53,931 --> 00:03:57,265 W-W-W-Wait. Slow down. Just slow down. 108 00:03:58,969 --> 00:04:01,570 Where's all this coming from? Is it a question of money? 109 00:04:01,605 --> 00:04:03,037 If the commute is a problem, 110 00:04:03,073 --> 00:04:04,705 we can find you an apartment nearby. 111 00:04:04,740 --> 00:04:07,108 What, so I can have even less of a life? 112 00:04:07,143 --> 00:04:08,309 Oh, Lydia. 113 00:04:08,345 --> 00:04:10,678 You know, I know that you and Adam are getting more serious 114 00:04:10,713 --> 00:04:12,546 and you'll want me to work more weekends. 115 00:04:12,582 --> 00:04:15,083 But if I'm babysitting every Friday and Saturday night, 116 00:04:15,118 --> 00:04:16,951 I can't exactly go on dates and... 117 00:04:16,987 --> 00:04:20,387 Look, we can make this work. We can trade weekend nights. 118 00:04:20,422 --> 00:04:22,089 You've been part of our lives. 119 00:04:22,124 --> 00:04:23,891 We couldn't stand to lose you now. 120 00:04:23,926 --> 00:04:26,111 Vivian would be devastated. 121 00:04:27,329 --> 00:04:28,996 There's banana in her ear. 122 00:04:29,031 --> 00:04:31,131 Oh. Devastated and deaf. 123 00:04:31,166 --> 00:04:33,266 See how much we need you? 124 00:04:34,637 --> 00:04:37,304 No one's ever said that to me before. 125 00:04:37,339 --> 00:04:39,046 That they needed me. 126 00:04:44,313 --> 00:04:48,248 When? That's great. Thank you. Thank you. 127 00:04:48,283 --> 00:04:50,350 Harry, my friend. 128 00:04:50,386 --> 00:04:51,284 Sorry to keep you waiting. 129 00:04:51,320 --> 00:04:52,318 Hey. 130 00:04:52,353 --> 00:04:53,653 It's a gorgeous day, isn't it? 131 00:04:53,688 --> 00:04:55,822 Yeah, well, same as yesterday, I guess. 132 00:04:55,857 --> 00:04:58,958 Harry, first rule of living in Los Angeles. 133 00:04:58,994 --> 00:05:01,293 Treat every sunny day as the first, 134 00:05:01,329 --> 00:05:03,663 or you will stop appreciating it. 135 00:05:03,698 --> 00:05:04,764 Yeah. 136 00:05:04,799 --> 00:05:06,165 - Dalia? - Ah, listen, Jonathan, 137 00:05:06,200 --> 00:05:08,300 - there's something I... - First, champagne. 138 00:05:08,336 --> 00:05:11,137 Thank you. 139 00:05:11,172 --> 00:05:13,426 - What? - The audit is over. 140 00:05:13,446 --> 00:05:16,442 The IRS... off my back. 141 00:05:16,477 --> 00:05:18,844 Didn't I tell you to trust me? 142 00:05:18,879 --> 00:05:21,180 - Cheers! - Wow, Jonathan, 143 00:05:21,215 --> 00:05:23,349 I, uh... 144 00:05:23,384 --> 00:05:26,384 I'm so happy for you that the audit is over. 145 00:05:26,420 --> 00:05:28,353 I really am, but, um, 146 00:05:28,388 --> 00:05:31,356 the Food Network has offered me a second season of my show, 147 00:05:31,391 --> 00:05:32,686 and I'm gonna do it. 148 00:05:32,706 --> 00:05:35,326 I just thought you should hear it from me first. 149 00:05:35,362 --> 00:05:37,563 Well, look, t-this audit, it could have taken 150 00:05:37,598 --> 00:05:39,798 6 or 12 months, and there were no guarantees. 151 00:05:39,833 --> 00:05:41,899 It's not personal, Jonathan. 152 00:05:41,935 --> 00:05:44,969 Look, I'm truly sorry. 153 00:05:48,908 --> 00:05:50,975 - Have you signed yet? - Uh, what? 154 00:05:51,010 --> 00:05:53,211 The Food Network, have you signed a contract yet? 155 00:05:53,246 --> 00:05:55,480 No, I haven't signed, but it's... 156 00:05:55,515 --> 00:05:57,315 Give me 48 hours. 157 00:05:57,350 --> 00:05:59,083 Let me dazzle you. 158 00:06:01,287 --> 00:06:02,853 I guess I could stand to be dazzled. 159 00:06:03,790 --> 00:06:04,889 I'm so proud of you. 160 00:06:04,924 --> 00:06:08,025 You kicked some major butt in there, I mean, major butt. 161 00:06:08,061 --> 00:06:09,493 Please stop saying "major butt." 162 00:06:09,528 --> 00:06:11,696 That quote of Margaret Atwood's you pulled out... 163 00:06:11,731 --> 00:06:14,364 "An eye for an eye only leads to more blindness" 164 00:06:14,400 --> 00:06:16,883 - Absolutely brilliant. - It's not like I made it up. 165 00:06:16,903 --> 00:06:19,203 Sweetie! Why are you not happy? 166 00:06:19,238 --> 00:06:21,080 Marc didn't show up. 167 00:06:21,696 --> 00:06:24,374 Oh, honey, that's not about you. 168 00:06:24,410 --> 00:06:26,009 He knew that I was gonna be here 169 00:06:26,044 --> 00:06:27,711 and probably just didn't want to see... 170 00:06:27,746 --> 00:06:29,501 Didn't want to see what? 171 00:06:29,521 --> 00:06:31,487 My girl wipe the floor with those bumbling idiots up there? 172 00:06:31,523 --> 00:06:33,055 You made it! 173 00:06:33,090 --> 00:06:34,357 Yeah, of course I made it. 174 00:06:34,392 --> 00:06:36,592 Little late coming from rehearsal, so I had to stand in the back, 175 00:06:36,628 --> 00:06:37,794 but I saw your whole thing. 176 00:06:37,829 --> 00:06:39,094 I'm proud of you, kiddo. 177 00:06:39,130 --> 00:06:40,963 Thank you. 178 00:06:40,983 --> 00:06:42,185 Well, I'm gonna head off. 179 00:06:42,205 --> 00:06:43,098 - What?! - What?! 180 00:06:43,134 --> 00:06:44,967 Noel's mom was gonna take us for pizza. 181 00:06:45,002 --> 00:06:46,569 He asked me to be his girlfriend yesterday, 182 00:06:46,604 --> 00:06:48,003 and I said yes, so it's kind of a date. 183 00:06:48,039 --> 00:06:49,004 See you at home? 184 00:06:49,040 --> 00:06:51,573 And I'll take you to dinner soon to celebrate. 185 00:06:51,608 --> 00:06:53,442 The debate, not the boyfriend. 186 00:06:53,477 --> 00:06:55,978 Boyfriend? Did you just say boyfriend? 187 00:06:56,013 --> 00:06:57,980 Well, she said it first. 188 00:07:04,054 --> 00:07:05,754 Well, it was nice to see you, April. 189 00:07:05,789 --> 00:07:07,322 I kicked my mother out. 190 00:07:09,793 --> 00:07:13,194 - Oh. - It became clear that she... 191 00:07:13,230 --> 00:07:16,033 Well, she certainly wasn't bringing out the best in me. 192 00:07:17,234 --> 00:07:19,668 Look, Marc, there is so much we should talk about. 193 00:07:19,703 --> 00:07:21,234 Can we grab a coffee or something? 194 00:07:21,254 --> 00:07:24,368 Come on, baby. We got to get back. 195 00:07:27,964 --> 00:07:29,177 "Baby"? 196 00:07:31,647 --> 00:07:33,514 We were broken up, April. 197 00:07:35,000 --> 00:07:41,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 198 00:07:48,964 --> 00:07:50,898 That ain't a piñata. 199 00:07:52,067 --> 00:07:53,438 There's no candy coming out. 200 00:07:56,244 --> 00:07:57,804 Can I help you with something? 201 00:07:57,839 --> 00:07:58,872 Is Jackie here? 202 00:08:00,109 --> 00:08:01,474 Uh, who are you? 203 00:08:01,510 --> 00:08:02,876 I'm Lee Cheron. 204 00:08:02,912 --> 00:08:04,044 Marisol's ex. 205 00:08:08,050 --> 00:08:09,182 I see you made bail. 206 00:08:09,218 --> 00:08:11,083 Bail? 207 00:08:11,119 --> 00:08:14,253 No, mónita. Charges were dropped. 208 00:08:14,289 --> 00:08:15,488 I'm a free man. 209 00:08:15,524 --> 00:08:17,924 Seems the cops had nothing that'd hold up in court, you know? 210 00:08:17,959 --> 00:08:19,726 - Wilson? - Where you going? 211 00:08:23,298 --> 00:08:25,164 Your fist prints on her dead body... those weren't enough? 212 00:08:25,199 --> 00:08:27,233 You just give Jackie a message for me, huh? 213 00:08:27,268 --> 00:08:30,269 Marisol's death... 214 00:08:30,305 --> 00:08:31,870 is on her. 215 00:08:31,906 --> 00:08:34,206 You see, me and Mari... We had a good thing going. 216 00:08:34,242 --> 00:08:37,810 - Uh-huh. - Until you bitches got in her head. 217 00:08:39,213 --> 00:08:42,614 Marisol was a beautiful, gentle woman, 218 00:08:42,650 --> 00:08:44,082 and you turned her into someone else. 219 00:08:44,117 --> 00:08:45,183 Her fighting back? 220 00:08:45,218 --> 00:08:47,285 That took things to a level it had never gone before. 221 00:08:47,321 --> 00:08:50,689 So if it weren't for this place... 222 00:08:50,724 --> 00:08:53,459 Marisol would still be alive. 223 00:08:53,494 --> 00:08:55,327 So you tell Jackie that. 224 00:08:56,597 --> 00:08:59,897 And that I'll be seeing you girls around. 225 00:09:19,306 --> 00:09:20,838 You should have seen how smug he was, 226 00:09:20,873 --> 00:09:23,828 with his smug freakin' face, flaunting his freedom 227 00:09:23,848 --> 00:09:24,947 and threatening us. 228 00:09:24,967 --> 00:09:26,018 What do you mean "threatening us"? 229 00:09:26,038 --> 00:09:27,204 Did you not hear what I just said? 230 00:09:27,240 --> 00:09:28,338 He blames us for Marisol's death. 231 00:09:28,374 --> 00:09:31,047 - That's ridiculous. - Yeah, of course it's ridiculous. 232 00:09:31,067 --> 00:09:32,867 But I-it's ridiculous to a sane per... 233 00:09:32,902 --> 00:09:35,303 I know the guy. He's too much of a coward to come after us. 234 00:09:35,339 --> 00:09:37,739 Okay, and... and the next woman that gets in his bed... 235 00:09:37,774 --> 00:09:39,273 Are... are you okay with her ending up 236 00:09:39,308 --> 00:09:40,608 in the hospital or the morgue, Jackie? 237 00:09:40,644 --> 00:09:43,544 Come on, guys. If the cops aren't gonna do anything, we have to. 238 00:09:43,579 --> 00:09:45,279 Right, ladies? 239 00:09:47,658 --> 00:09:49,884 Wow. 240 00:09:49,919 --> 00:09:51,878 What did you have in mind? 241 00:09:55,691 --> 00:09:58,091 Ooh, wow. Those look gorgeous. 242 00:09:58,127 --> 00:10:00,294 Oh, you think so? Think they look gorgeous? 243 00:10:00,329 --> 00:10:01,395 Of course you do. 244 00:10:01,430 --> 00:10:04,798 Because everyone loves things that are fresh and new. 245 00:10:04,833 --> 00:10:06,967 Okay, this is the part where I ask, 246 00:10:07,002 --> 00:10:09,136 are we still talking about the muffins? 247 00:10:09,172 --> 00:10:11,304 We're obviously not talking about the muffins. 248 00:10:11,339 --> 00:10:13,339 We're talking about Marc and how he could not wait 249 00:10:13,375 --> 00:10:15,241 five minutes after leaving our house 250 00:10:15,277 --> 00:10:17,243 to get together with that singer of his. 251 00:10:17,279 --> 00:10:19,245 Do you want to talk about it? 252 00:10:20,949 --> 00:10:22,282 Actually, no, I do not want to talk about it. 253 00:10:22,317 --> 00:10:23,483 I don't even want to think about it. 254 00:10:23,518 --> 00:10:25,285 Right now, I just want to be left alone. 255 00:10:28,223 --> 00:10:30,056 - April? - What?! 256 00:10:31,402 --> 00:10:32,781 Michael? 257 00:10:33,361 --> 00:10:35,328 - Oh, I'm so sorry. - That's okay, April. 258 00:10:35,363 --> 00:10:37,363 That wasn't aimed at you or Randy. 259 00:10:37,399 --> 00:10:39,332 Sorry, Randy! 260 00:10:39,367 --> 00:10:41,434 Ah, that wasn't one of my finest moments. 261 00:10:41,469 --> 00:10:43,969 Not that I've shown you many stellar ones, have I? 262 00:10:44,005 --> 00:10:45,671 That e-mail you sent was maybe one of 263 00:10:45,707 --> 00:10:48,207 the finest moments in the history of fine moments. 264 00:10:49,421 --> 00:10:50,558 Really? 265 00:10:50,578 --> 00:10:52,511 Yeah. I have this habit of forgetting 266 00:10:52,546 --> 00:10:55,147 that not everybody's been in transition for years. 267 00:10:55,183 --> 00:10:57,216 Sometimes I have to remind myself 268 00:10:57,251 --> 00:11:00,198 to have a little patience with friends 269 00:11:00,218 --> 00:11:02,187 who maybe need a chance to catch up. 270 00:11:02,223 --> 00:11:04,289 - Friends? - If you'll have me. 271 00:11:09,330 --> 00:11:11,728 Now, what was that that I walked in on? 272 00:11:13,234 --> 00:11:14,833 Oh. 273 00:11:16,704 --> 00:11:18,469 - Hi. - Hi. 274 00:11:18,504 --> 00:11:20,812 Sorry. Message from April. 275 00:11:25,178 --> 00:11:27,779 Oh, no! What a bastard! 276 00:11:30,917 --> 00:11:32,350 That was a heavy sigh. 277 00:11:32,385 --> 00:11:34,719 It was a sigh of relief, actually, 278 00:11:34,754 --> 00:11:37,321 for being in this part of a relationship, 279 00:11:37,357 --> 00:11:40,991 the beautiful beginning where everything is perfect 280 00:11:41,026 --> 00:11:44,228 and not at the end, where everything is pain. 281 00:11:44,264 --> 00:11:45,696 Everything's perfect? 282 00:11:46,391 --> 00:11:48,899 - Did I say that? - No, d-don't regret it. 283 00:11:48,934 --> 00:11:52,399 Hearing that gives me the courage to... 284 00:11:53,806 --> 00:11:55,305 do this. 285 00:11:57,442 --> 00:12:00,144 What did you do? 286 00:12:03,268 --> 00:12:05,715 - Adam, are these Onyx? - Yep. 287 00:12:05,751 --> 00:12:08,285 It's my absolute favorite stone. 288 00:12:08,320 --> 00:12:10,205 How on earth did you know? 289 00:12:10,302 --> 00:12:12,519 Call it a hunch. 290 00:12:14,593 --> 00:12:16,459 I took... I took it too far, didn't I? 291 00:12:16,495 --> 00:12:17,860 Damn jewelry move. 292 00:12:20,131 --> 00:12:21,798 These are good tears. 293 00:12:21,833 --> 00:12:23,232 Good tears? 294 00:12:23,268 --> 00:12:26,269 I-I know I... I went out on a limb. 295 00:12:28,006 --> 00:12:31,307 And I want to return the gesture. 296 00:12:31,342 --> 00:12:33,442 Okay. Well, you know I'm not a jewelry-wearing man. 297 00:12:35,446 --> 00:12:37,113 What I meant was, 298 00:12:37,148 --> 00:12:40,048 I think it's time I introduce you to my friends. 299 00:12:40,083 --> 00:12:41,205 - Oh. - Mm-hmm. 300 00:12:41,225 --> 00:12:43,786 I-Is this April person one of your friends? 301 00:12:43,821 --> 00:12:44,853 Because when I nodded earlier, 302 00:12:44,888 --> 00:12:47,821 I actually had no idea who you were talking about. 303 00:12:50,093 --> 00:12:51,527 God, I... 304 00:12:52,930 --> 00:12:54,930 I like you. 305 00:12:54,965 --> 00:12:57,299 I like you, too. 306 00:13:10,832 --> 00:13:13,677 _ 307 00:13:14,684 --> 00:13:17,918 - That is... That's great news, um... - Yo! 308 00:13:17,954 --> 00:13:21,322 The president of the network wants to meet? 309 00:13:21,358 --> 00:13:25,793 Wow. That's... At their offices or... 310 00:13:25,829 --> 00:13:28,363 Okay, yep. Hey, listen, and don't tell him anything 311 00:13:28,398 --> 00:13:29,429 about Jonathan, okay? 312 00:13:29,465 --> 00:13:31,298 I want to play this my way. 313 00:13:31,334 --> 00:13:33,000 Thank you. 314 00:13:33,035 --> 00:13:35,435 Wh... Did we have a surfing date that I forgot about? 315 00:13:35,471 --> 00:13:37,338 No, no, I... 316 00:13:37,373 --> 00:13:39,639 God, I can't talk about my girl problems without asking... 317 00:13:39,675 --> 00:13:41,441 Is everything okay with you and Joss? 318 00:13:41,477 --> 00:13:43,344 It's never a good sign when someone's sleeping on the couch. 319 00:13:43,379 --> 00:13:46,613 Yeah. Things have gotten pretty dark. 320 00:13:49,418 --> 00:13:51,818 What do you mean "dark"? 321 00:13:51,854 --> 00:13:53,953 Do you know what? Is it okay if we don't go down this... 322 00:13:53,989 --> 00:13:55,321 Yep, yep. Yeah, totally fine. 323 00:13:55,357 --> 00:13:56,890 I just, uh... 324 00:13:56,925 --> 00:13:58,492 I really need to stay focused. 325 00:13:58,527 --> 00:14:00,460 This is a crucial moment in my career. 326 00:14:00,496 --> 00:14:02,304 So the Food Network's happening, huh? 327 00:14:02,324 --> 00:14:04,364 Yeah, not unless Jonathan makes me a better offer. 328 00:14:04,399 --> 00:14:06,188 Jonathan? I thought you were done with that guy. 329 00:14:06,208 --> 00:14:07,941 No, listen, mate. You get two good options 330 00:14:07,977 --> 00:14:09,409 on the table, you leverage one against the other. 331 00:14:09,444 --> 00:14:10,276 It seems kind of risky. 332 00:14:10,312 --> 00:14:12,012 I don't mean to sound like a douche, 333 00:14:12,047 --> 00:14:13,780 but this is how it's done in the big time, right? 334 00:14:13,816 --> 00:14:15,315 Mm-hmm. 335 00:14:18,053 --> 00:14:20,086 Wait a second. What's up with you there, chap? 336 00:14:20,122 --> 00:14:22,688 You look like you mowed down a dog. 337 00:14:22,724 --> 00:14:25,191 A pretty messed-up thing happened with April yesterday. 338 00:14:27,662 --> 00:14:30,018 She found out I slept with Sofia. 339 00:14:30,308 --> 00:14:34,300 You slept with Sofia? Your hot, ex-girlfriend, singer Sofia? 340 00:14:34,336 --> 00:14:36,201 Mm-hmm. 341 00:14:36,237 --> 00:14:38,303 And I think April was trying to patch things up with me... 342 00:14:38,339 --> 00:14:39,739 when she realized. 343 00:14:39,774 --> 00:14:41,874 - Oh, boy. - I know. 344 00:14:41,909 --> 00:14:45,778 That look on her face... Oh, God. It just killed me. 345 00:14:45,813 --> 00:14:47,774 But she was the one who basically ended things. 346 00:14:47,794 --> 00:14:50,275 - Well, do you still love her? - Of course. 347 00:14:53,187 --> 00:14:55,754 But I got to tell you, 348 00:14:55,789 --> 00:14:57,922 being with Sofia feels pretty nice. 349 00:14:57,958 --> 00:15:00,058 You know, it's free from all the heaviness. 350 00:15:00,093 --> 00:15:01,426 And it's the way she looks at me, 351 00:15:01,462 --> 00:15:03,061 like I'm more than enough just the way that I am. 352 00:15:03,096 --> 00:15:04,729 I mean, that doesn't suck, either. 353 00:15:04,765 --> 00:15:07,266 Mm. I bet. 354 00:15:07,301 --> 00:15:09,417 Give me some advice here? 355 00:15:11,304 --> 00:15:13,138 And if you tell me to go "leverage one girl 356 00:15:13,173 --> 00:15:15,506 against the other", we cannot be friends anymore. 357 00:15:15,542 --> 00:15:17,408 But that's kind of what you're doing, isn't it? 358 00:15:17,443 --> 00:15:20,178 Till you make a choice. 359 00:15:20,665 --> 00:15:22,647 Who do you want to be with? 360 00:15:31,923 --> 00:15:33,392 I'm really sorry. 361 00:15:33,412 --> 00:15:35,211 We both are. 362 00:15:35,247 --> 00:15:36,713 And I know hearing this must hurt. 363 00:15:36,749 --> 00:15:39,416 We just can't deny how great we are together. 364 00:15:39,452 --> 00:15:41,217 She and I want the same things, 365 00:15:41,253 --> 00:15:45,055 we're committed to this journey, and... 366 00:15:45,090 --> 00:15:47,623 we just feel like we can't be held back anymore. 367 00:15:50,195 --> 00:15:52,929 You got one hour to get all your crap out of my house. 368 00:15:58,303 --> 00:16:00,236 Well, that went well. 369 00:16:03,274 --> 00:16:04,754 So, where you gonna stay? 370 00:16:05,079 --> 00:16:07,477 You know, I don't know. 371 00:16:08,880 --> 00:16:11,647 Well, here's a thought... My place. 372 00:16:12,429 --> 00:16:13,950 What? You're really gonna spend your money 373 00:16:13,985 --> 00:16:15,818 on some seedy motel near the airport? 374 00:16:15,854 --> 00:16:17,453 - Sofia. - Marc. 375 00:16:17,488 --> 00:16:19,521 Sleep in my bed, crash on my couch. 376 00:16:20,002 --> 00:16:21,919 There's no pressure. I don't care. 377 00:16:21,939 --> 00:16:23,692 What's the worst that could happen? 378 00:16:23,727 --> 00:16:27,018 We find out we like to see each other every night, 379 00:16:27,038 --> 00:16:29,245 every morning? 380 00:16:29,808 --> 00:16:31,515 Think about it. 381 00:16:41,430 --> 00:16:43,545 You look pretty. Where are you going? 382 00:16:43,580 --> 00:16:46,681 Karen is having a party to introduce us to her boyfriend. 383 00:16:46,717 --> 00:16:48,383 Karen has a boyfriend. 384 00:16:48,418 --> 00:16:49,718 And you have a boyfriend. 385 00:16:49,753 --> 00:16:51,886 And Joss has a fiancé. 386 00:16:51,921 --> 00:16:54,555 I have a smaller house that I bought, by the way, 387 00:16:54,590 --> 00:16:57,721 so a man who no longer lives in it could feel more at home. 388 00:16:57,860 --> 00:16:59,827 I don't have a boyfriend anymore. 389 00:17:00,858 --> 00:17:02,030 What happened? 390 00:17:02,065 --> 00:17:03,531 Noel dumped me today. 391 00:17:03,566 --> 00:17:06,134 He just asked you out two days ago! 392 00:17:06,169 --> 00:17:08,002 What the hell is up with these fickle-ass men? 393 00:17:08,037 --> 00:17:10,338 Okay. You know what? That's it. I'm gonna cancel my plans. 394 00:17:10,373 --> 00:17:11,939 No, Mom, don't, really. 395 00:17:11,974 --> 00:17:14,381 We can order in and watch movies. 396 00:17:14,401 --> 00:17:16,176 I'm going to dinner with Marc. 397 00:17:17,612 --> 00:17:18,679 Oh. 398 00:17:18,715 --> 00:17:21,014 It's the one to celebrate the debate. 399 00:17:21,050 --> 00:17:24,284 But don't worry. I'm gonna totally talk you up. 400 00:17:25,022 --> 00:17:28,188 Lucy, sit down. 401 00:17:28,224 --> 00:17:30,924 - Do I really have to? - Park it. 402 00:17:36,265 --> 00:17:40,166 Look, I know you have hopes of me and Marc getting back together, 403 00:17:40,201 --> 00:17:43,002 but you should know that it's not happening. 404 00:17:43,037 --> 00:17:45,204 - Why? What'd you do? - Me? 405 00:17:45,240 --> 00:17:46,706 Well, didn't you talk to him yesterday? 406 00:17:46,742 --> 00:17:48,241 I thought you were going to apologize. 407 00:17:48,276 --> 00:17:51,378 - He's seeing someone else. - What? Already? 408 00:17:51,413 --> 00:17:53,380 Well, there's no way I'm going to dinner with him now! 409 00:17:53,415 --> 00:17:55,515 Lucy, no, don't do that. 410 00:17:55,550 --> 00:17:57,350 You have your own relationship with Marc. 411 00:17:57,385 --> 00:17:59,418 It's important to you, and it's important to him. 412 00:17:59,453 --> 00:18:02,521 I just thought you should know about her from me. 413 00:18:02,556 --> 00:18:05,358 It's not the kind of thing you want to get blindsided by. 414 00:18:20,555 --> 00:18:22,608 Harry! There you are. 415 00:18:22,643 --> 00:18:24,410 Stu, good to see you, man. 416 00:18:25,312 --> 00:18:26,978 And very odd to see myself like this. 417 00:18:27,014 --> 00:18:28,580 My, uh, teeth are two feet tall. 418 00:18:28,616 --> 00:18:31,283 Well, this is a party celebrating our family. 419 00:18:31,318 --> 00:18:33,285 And you were part of that family last season, 420 00:18:33,320 --> 00:18:35,420 and we are very excited at the prospect 421 00:18:35,455 --> 00:18:36,685 of having you join us again. 422 00:18:36,705 --> 00:18:38,556 Well, you know, I loved every moment of it, Stu. 423 00:18:38,591 --> 00:18:39,757 Ah, I'm happy to hear that. 424 00:18:39,793 --> 00:18:42,493 I want to tell you something. It only gets better from here. 425 00:18:42,529 --> 00:18:45,897 Because this year... Oh, perfect. There you go. 426 00:18:45,932 --> 00:18:47,799 - Ha. Cheers! - Cheers. 427 00:18:47,834 --> 00:18:49,967 This year, it's your show. 428 00:18:50,002 --> 00:18:52,503 It's not Rocco's show, it's your show. 429 00:18:52,539 --> 00:18:55,506 And I'm giving you the Thursday 9:00 p.m. slot. 430 00:18:55,542 --> 00:18:57,742 Wow, that's... that's pretty prime real estate. 431 00:18:57,777 --> 00:18:59,644 You know Donatello? 432 00:18:59,679 --> 00:19:01,145 He's got 8:00 p.m. 433 00:19:01,180 --> 00:19:04,315 Now, he's got 7 million viewers, he just signed a book deal, 434 00:19:04,350 --> 00:19:05,916 opened a restaurant in Las Vegas, 435 00:19:05,952 --> 00:19:08,285 and is ready to launch a fleet of food trucks. 436 00:19:08,321 --> 00:19:10,988 And last year, he was in the exact same position 437 00:19:11,023 --> 00:19:12,789 you are right now. 438 00:19:12,825 --> 00:19:15,759 That means that that is the future you. 439 00:19:18,164 --> 00:19:21,431 Uh, you know what, Stu? I-I feel like, um... 440 00:19:21,467 --> 00:19:24,334 I should tell you I have other offers. 441 00:19:26,338 --> 00:19:28,939 Okay. Good. You know what? You should have other offers. 442 00:19:28,974 --> 00:19:31,374 Yeah, I don't want to name names, but it's... it's... 443 00:19:31,409 --> 00:19:32,976 You know what? I was gonna save this 444 00:19:33,011 --> 00:19:35,544 for after you signed the contracts, 445 00:19:35,580 --> 00:19:38,781 but we've been in talks with some very heavy-hitter producers... 446 00:19:38,816 --> 00:19:41,750 A whole new level of stuff for the show. Do this for me. 447 00:19:41,786 --> 00:19:43,686 Come by tomorrow, hear what they have to say. 448 00:19:43,721 --> 00:19:47,554 If you like what they have to say, the contracts will be ready for you. 449 00:19:49,946 --> 00:19:51,394 It's just so unfair. 450 00:19:51,429 --> 00:19:53,496 So, they just let this Lee guy go? 451 00:19:53,531 --> 00:19:55,163 Oh, they say the system is broken, 452 00:19:55,199 --> 00:19:56,899 but it's worse than that, it's dangerous. 453 00:19:56,934 --> 00:19:59,201 You know, they... they kept me, an innocent woman, 454 00:19:59,236 --> 00:20:00,569 in prison for months, but they let this 455 00:20:00,605 --> 00:20:04,220 scumbag, mouth-breathing douchebag out just to troll the freakin' streets. 456 00:20:04,240 --> 00:20:05,422 Hey. 457 00:20:05,442 --> 00:20:06,542 Oh, sorry, Viv. 458 00:20:06,577 --> 00:20:07,843 - It's awful. - It's horrible. 459 00:20:07,879 --> 00:20:08,943 Yeah, it's just... 460 00:20:08,979 --> 00:20:11,346 Just unjust. But, sweetie, I mean, what can you do? 461 00:20:11,382 --> 00:20:13,748 Well, me and my Impact friends 462 00:20:13,783 --> 00:20:15,417 can ambush him and beat him within 463 00:20:15,452 --> 00:20:18,420 an inch of his life and tell him that if he ever thinks about 464 00:20:18,455 --> 00:20:20,522 hurting another woman again, we'll come back and finish the job. 465 00:20:20,557 --> 00:20:21,990 - Okay. - How about that? 466 00:20:22,026 --> 00:20:23,191 Here we go. 467 00:20:23,227 --> 00:20:25,059 Honey, um... 468 00:20:25,094 --> 00:20:26,094 What? 469 00:20:27,898 --> 00:20:29,697 Oh, guys, I'm kidding. 470 00:20:29,733 --> 00:20:31,265 Because you know that would be crazy. 471 00:20:31,300 --> 00:20:32,567 - And stupid. - And crazy. 472 00:20:32,602 --> 00:20:34,836 Okay, I'm just blowing off some steam here. 473 00:20:37,106 --> 00:20:38,609 Are you gonna get that? 474 00:20:41,977 --> 00:20:43,411 Kidding! 475 00:20:43,446 --> 00:20:44,512 Believing. 476 00:20:44,547 --> 00:20:47,248 Hi, Adam. 477 00:20:47,283 --> 00:20:49,550 Hey, little one. How you doing? 478 00:20:50,553 --> 00:20:51,585 - Hey. - Hey. 479 00:20:51,620 --> 00:20:52,786 This is April. Adam. 480 00:20:52,821 --> 00:20:55,022 Nice to meet you. Nice to meet you. 481 00:21:00,395 --> 00:21:01,562 You can't even look at me? 482 00:21:01,597 --> 00:21:03,129 You brought your girlfriend to my debate? 483 00:21:03,165 --> 00:21:05,465 She's not my girlfriend, and I didn't bring her. 484 00:21:05,500 --> 00:21:08,068 In fact, I asked her to wait in the side street, 485 00:21:08,103 --> 00:21:11,438 but she took it upon herself to... 486 00:21:14,009 --> 00:21:15,708 Anyway, let's not talk about Sofia. 487 00:21:15,743 --> 00:21:17,410 Can we talk about you, please? 488 00:21:17,446 --> 00:21:18,545 What happened with Noel? 489 00:21:18,580 --> 00:21:20,713 He started being weird right after I beat him in the debate. 490 00:21:20,748 --> 00:21:22,115 Crushed him is more like it. 491 00:21:22,150 --> 00:21:25,618 And then he said I was rubbing it in by bringing my trophy to pizza, 492 00:21:25,653 --> 00:21:26,953 but really I wasn't. 493 00:21:26,988 --> 00:21:29,489 I mean, there was no place to it. 494 00:21:29,524 --> 00:21:31,490 I guess I could have left it with my mom. 495 00:21:31,525 --> 00:21:33,659 Whoa, hey, hey, hey. Don't you ever do that. 496 00:21:33,695 --> 00:21:36,295 Don't ever apologize for your victories. 497 00:21:36,330 --> 00:21:39,465 And this Noel jerk... Good riddance. 498 00:21:39,500 --> 00:21:43,100 You should never be with someone who tries to dim your light. 499 00:21:44,872 --> 00:21:46,505 Is that what my mom did? 500 00:21:46,540 --> 00:21:48,474 Try to dim your light? 501 00:21:48,509 --> 00:21:51,742 - It's complicated, Luce. - Aren't all families complicated? 502 00:21:53,446 --> 00:21:56,647 Well, I thought we were a family. 503 00:21:59,685 --> 00:22:01,986 I'm so sorry to hear about what happened with Marc. 504 00:22:02,021 --> 00:22:05,710 Oh, he was there when I got your message. 505 00:22:05,824 --> 00:22:09,526 - What did I miss? What happened? - Marc slept with the singer chick. 506 00:22:09,561 --> 00:22:13,225 - Oh, no. - Oh, yes. He's out with Lucy right now. 507 00:22:13,245 --> 00:22:14,378 Lucy's the new girlfriend? 508 00:22:14,413 --> 00:22:15,480 - What? - Oh, no. 509 00:22:15,515 --> 00:22:18,040 - Ew! - No, no. She's my daughter. 510 00:22:18,594 --> 00:22:20,017 What a sleazeball! 511 00:22:20,052 --> 00:22:23,287 No, no. I-It's not like that. She's 14. 512 00:22:23,930 --> 00:22:25,822 He's a father-figure to her. 513 00:22:25,858 --> 00:22:27,391 They, um, have a relationship. 514 00:22:27,426 --> 00:22:28,392 We don't. 515 00:22:28,427 --> 00:22:31,128 They do, but we, uh, don't. 516 00:22:34,690 --> 00:22:36,133 Oh. Oh, my God! 517 00:22:36,168 --> 00:22:38,068 I'm so sorry. I almost forgot dinner. 518 00:22:38,104 --> 00:22:40,303 You need some help in the kitchen, doll-face? 519 00:22:40,338 --> 00:22:42,038 Uh, no. Thank you, babe. 520 00:22:43,074 --> 00:22:45,341 So, um, tell me again, how did you two meet? 521 00:22:45,377 --> 00:22:46,576 - Online. - At spin class. 522 00:22:49,280 --> 00:22:50,704 We didn't meet online. 523 00:22:50,724 --> 00:22:53,216 Well, we... we saw each other for the first time 524 00:22:53,251 --> 00:22:56,085 at a spin class, but our courtship was online. 525 00:22:56,121 --> 00:22:58,521 What are you talking about? 526 00:23:00,058 --> 00:23:03,393 What are you talking about? Heart... HeartDuet.com. 527 00:23:03,428 --> 00:23:05,428 What the hell is that? 528 00:23:05,463 --> 00:23:09,165 Is this a joke? I found you from your online dating profile. 529 00:23:10,096 --> 00:23:12,735 I don't have an online profile. 530 00:23:12,770 --> 00:23:14,102 Should we go? 531 00:23:14,138 --> 00:23:17,206 Maybe we should go. 532 00:23:17,226 --> 00:23:19,860 Karen, I-I got to say, I'm not finding this very funny. 533 00:23:19,895 --> 00:23:21,295 Do you see me laughing? 534 00:23:21,331 --> 00:23:22,330 All right, that's it. 535 00:23:22,365 --> 00:23:24,231 - What are you doing? - I'm pulling up your profile 536 00:23:24,266 --> 00:23:26,634 and our 50-some-odd correspondences. 537 00:23:30,239 --> 00:23:31,571 See, I'm not there. 538 00:23:31,606 --> 00:23:34,041 So can we stop this weird thing you're doing? 539 00:23:34,076 --> 00:23:36,297 Okay, wait. Just wait a second. 540 00:23:38,806 --> 00:23:40,354 That's on my profile. 541 00:23:54,224 --> 00:23:56,993 I didn't put these up. I didn't put any of these up. 542 00:23:57,028 --> 00:23:59,363 All these e-mails back and forth? 543 00:23:59,398 --> 00:24:01,531 How long did this go on for? 544 00:24:01,567 --> 00:24:03,667 I don't know, a couple of weeks. 545 00:24:05,871 --> 00:24:08,639 I've heard of this, um... This thing called "catfishing," 546 00:24:08,674 --> 00:24:10,774 where famous people's accounts get hacked 547 00:24:10,794 --> 00:24:12,742 and used for this kind of stuff. 548 00:24:12,778 --> 00:24:15,121 Maybe someone who read my book? 549 00:24:15,350 --> 00:24:16,712 Your readers know your schedule? 550 00:24:16,748 --> 00:24:18,739 This person told me to meet you at Strength Cycle. 551 00:24:22,529 --> 00:24:23,963 Oh, my God. 552 00:24:31,538 --> 00:24:34,060 Morning. I brought bagels. 553 00:24:35,542 --> 00:24:38,643 He's not fighting for me, Michael. 554 00:24:41,615 --> 00:24:43,548 No! I'm too nauseous. 555 00:24:43,584 --> 00:24:46,482 Hair of the dog. Come on. Chug it. 556 00:24:52,592 --> 00:24:53,956 Ugh! 557 00:24:55,028 --> 00:24:57,601 I am such a fool. 558 00:24:57,621 --> 00:24:59,396 Why? 559 00:24:59,432 --> 00:25:02,533 After I ended it with Marc, there was a part of me 560 00:25:02,568 --> 00:25:04,768 that thought it was just theater, you know? 561 00:25:04,803 --> 00:25:07,204 Like, I was doing something dramatic to wake him up 562 00:25:07,240 --> 00:25:09,072 and then after a few days away from me... 563 00:25:09,108 --> 00:25:11,008 He'd realize what he'd be losing. 564 00:25:11,043 --> 00:25:13,544 Well, apparently he realized he wouldn't be losing much. 565 00:25:13,579 --> 00:25:15,045 And you say this pitiful thing 566 00:25:15,080 --> 00:25:16,580 because he slept with another... 567 00:25:16,616 --> 00:25:18,081 Yes! Because he slept with another woman! 568 00:25:18,117 --> 00:25:19,415 So what? 569 00:25:19,451 --> 00:25:21,084 So what? 570 00:25:21,120 --> 00:25:23,353 - Are you fighting for him right now? - No! 571 00:25:23,388 --> 00:25:25,455 Well, that's just sexist, archaic, and downright weird. 572 00:25:25,490 --> 00:25:27,290 How is it any of those things? 573 00:25:27,325 --> 00:25:29,492 Because you want him back. 574 00:25:39,228 --> 00:25:42,474 _ 575 00:25:43,941 --> 00:25:45,608 What? 576 00:25:45,644 --> 00:25:48,911 So? 577 00:25:51,515 --> 00:25:53,248 There is no other plan. 578 00:25:53,268 --> 00:25:55,161 _ 579 00:25:55,181 --> 00:25:57,484 _ 580 00:25:58,489 --> 00:26:00,322 No, no, no, no. 581 00:26:09,928 --> 00:26:12,234 I'll get him alone. 582 00:26:16,373 --> 00:26:18,773 "Karen Kim, 40 years old. 583 00:26:18,809 --> 00:26:21,577 Psychiatrist, author, mother of one. 584 00:26:21,612 --> 00:26:26,514 Born in Donghae, South Korea, under a full summer moon." 585 00:26:26,549 --> 00:26:28,516 Creative. 586 00:26:28,551 --> 00:26:30,985 - I can explain. - Get the hell out of my house. 587 00:26:31,021 --> 00:26:34,689 I just needed your beauty and your accomplishments 588 00:26:34,725 --> 00:26:36,257 to get someone who wouldn't talk to me 589 00:26:36,292 --> 00:26:37,491 to actually want to talk to me. 590 00:26:37,527 --> 00:26:39,694 Do you realize I had sex with this man 591 00:26:39,729 --> 00:26:42,530 and brought him into my home, introduced him to my daughter, 592 00:26:42,565 --> 00:26:44,164 all because of a comfort I felt with him 593 00:26:44,200 --> 00:26:45,866 that was not at all real? 594 00:26:45,901 --> 00:26:47,968 Do you know how violating that is? 595 00:26:48,003 --> 00:26:49,503 How humiliating? 596 00:26:49,539 --> 00:26:51,539 I'm sorry. 597 00:26:51,574 --> 00:26:54,208 You are so sick, is what you are. 598 00:26:54,244 --> 00:26:56,009 Can I at least say goodbye to Vivian? 599 00:26:56,045 --> 00:26:59,679 If you come within 100 feet of my daughter ever again, 600 00:26:59,715 --> 00:27:01,681 and I'm calling the police. 601 00:27:01,717 --> 00:27:03,550 Oh, and I'd find a new career. 602 00:27:03,585 --> 00:27:05,457 You're not fit to work with children. 603 00:27:05,477 --> 00:27:07,554 I'll be letting all the agencies know. 604 00:27:20,502 --> 00:27:22,702 Hi, it's Jonathan. Leave a message. 605 00:27:22,738 --> 00:27:23,970 Hey, Jonathan. It's Harry Davis. 606 00:27:24,005 --> 00:27:27,641 Um, yeah, it's been two days, and I haven't heard from you, 607 00:27:27,676 --> 00:27:32,812 so just checking in before things... become final. 608 00:27:32,847 --> 00:27:36,482 Um, yeah, okay, then. 609 00:27:40,088 --> 00:27:42,588 Oh, hey. Hold on. There he is. Harry, come on back! 610 00:27:42,623 --> 00:27:45,391 - Hey! - Oh, I'm so excited to see you. 611 00:27:45,426 --> 00:27:48,342 I want you to meet our investors and producers. This is Chloe DuBont. 612 00:27:48,362 --> 00:27:50,829 - Hello. - And Jonathan Amadi. 613 00:27:52,163 --> 00:27:53,599 Hello, Harry. 614 00:27:54,486 --> 00:27:55,901 Jonathan. 615 00:27:55,936 --> 00:27:57,279 Oh, good. You guys know each other. 616 00:27:57,299 --> 00:27:59,738 Jonathan was just telling us some of his new ideas. 617 00:27:59,774 --> 00:28:02,174 Beginning with a change in casting. 618 00:28:02,209 --> 00:28:03,775 I'm thinking Padma Lakshmi 619 00:28:03,811 --> 00:28:07,045 would be a much better choice for this project than Harry. 620 00:28:09,028 --> 00:28:11,881 Uh, um, could... Jonathan, could I speak to you? 621 00:28:11,901 --> 00:28:14,018 Would you excuse us, please? 622 00:28:14,053 --> 00:28:17,021 I promised you'd be dazzled. 623 00:28:17,056 --> 00:28:20,157 And unlike you, I'm a man of my word. 624 00:28:28,868 --> 00:28:30,567 Oh, uh, a double vodka, straight up. 625 00:28:30,602 --> 00:28:31,702 She'll have a lite beer. 626 00:28:36,342 --> 00:28:37,574 Are you sure you want to do this? 627 00:28:37,609 --> 00:28:40,044 Listen to me, when I tell you, I want you to go to the bathroom 628 00:28:40,079 --> 00:28:41,211 and come back in two minutes. 629 00:28:41,246 --> 00:28:43,613 Two minutes, do you hear me? No more, no less. 630 00:28:49,087 --> 00:28:50,153 Okay, go. 631 00:28:59,264 --> 00:29:00,830 Whoa. 632 00:29:00,866 --> 00:29:02,732 Hola, mami. 633 00:29:02,767 --> 00:29:04,734 What, is she gonna drop-kick me or something? 634 00:29:05,937 --> 00:29:07,904 I need to talk to you, Lee, but I have to make it fast 635 00:29:07,939 --> 00:29:10,106 because if my friends find out, they're gonna kill me. 636 00:29:10,141 --> 00:29:11,941 So, talk. 637 00:29:11,977 --> 00:29:14,109 How about a little privacy? 638 00:29:14,144 --> 00:29:15,511 All right. 639 00:29:25,122 --> 00:29:28,758 So, Lee, you know, I-I've been thinking about what you said 640 00:29:28,793 --> 00:29:31,659 about Jackie messing... Messing with Marisol. 641 00:29:31,695 --> 00:29:35,130 And, I don't know, I think she messes with all of us. 642 00:29:35,165 --> 00:29:40,835 Like, that freakin' place, it brainwashes people, yeah? 643 00:29:40,871 --> 00:29:43,171 It's like a lot of those girls, 644 00:29:43,207 --> 00:29:45,044 they just... They like it rough. 645 00:29:45,064 --> 00:29:47,275 It's like they get off on it or something. 646 00:29:47,310 --> 00:29:48,175 I mean, even Marisol. 647 00:29:48,211 --> 00:29:50,879 She told me that it was your dominance 648 00:29:50,914 --> 00:29:52,013 that turned her on. 649 00:29:53,343 --> 00:29:56,017 You know, she... She also told her diary. 650 00:29:58,566 --> 00:30:00,021 Marisol kept a diary? 651 00:30:00,056 --> 00:30:01,823 Yeah, I found it in her locker at Impact. 652 00:30:01,858 --> 00:30:04,591 I don't know. The cops must have missed it. 653 00:30:05,895 --> 00:30:07,828 But, Lee, there's... There's some things in there 654 00:30:07,863 --> 00:30:10,164 that might not look good for you. 655 00:30:10,199 --> 00:30:12,934 Some things that could reopen a case. 656 00:30:15,338 --> 00:30:19,540 I ca... I can't right now, but I have it back at my place. 657 00:30:19,575 --> 00:30:21,643 Will you meet me there in an hour? 658 00:30:21,663 --> 00:30:23,510 I'll be alone then. 659 00:30:23,546 --> 00:30:25,512 I think maybe you should be, too, yeah? 660 00:30:31,286 --> 00:30:32,820 Let's go. 661 00:30:34,580 --> 00:30:36,722 Hey. Are you all right? 662 00:30:36,758 --> 00:30:38,858 Yeah, I'm good. Let's go. 663 00:30:47,599 --> 00:30:49,749 All right, let's go over this one more time. 664 00:30:49,784 --> 00:30:52,758 When Lee's car arrives, we all just stay in the van. 665 00:30:52,778 --> 00:30:54,945 Once he gets in the doorway, that's when we'll hit him. 666 00:30:54,980 --> 00:30:57,447 We'll grab him, drag him into the alley, 667 00:30:57,482 --> 00:30:59,649 and we will put the fear of God in him. 668 00:30:59,684 --> 00:31:01,785 But when I say stop, we stop. 669 00:31:01,820 --> 00:31:02,719 You hear me? 670 00:31:02,754 --> 00:31:03,820 - Yep. - Yeah. 671 00:31:03,855 --> 00:31:05,122 - Got it. - Got it. 672 00:31:05,157 --> 00:31:06,956 Okay. 673 00:31:09,294 --> 00:31:12,395 You want to talk first, or should I? 674 00:31:12,431 --> 00:31:14,731 I got to say I'm a little freaked out. 675 00:31:15,286 --> 00:31:17,600 I fell in love with you over e-mail. 676 00:31:17,636 --> 00:31:19,302 But it was Lydia writing for you, 677 00:31:19,337 --> 00:31:21,738 or for herself, I don't know. 678 00:31:21,773 --> 00:31:23,672 The whole thing is... It's just weird. 679 00:31:24,126 --> 00:31:26,675 Well, how do you think I feel? 680 00:31:27,216 --> 00:31:30,679 I'm walking around thinking, "God, this guy really gets me." 681 00:31:30,714 --> 00:31:32,481 Intuitively, he gets me. 682 00:31:32,516 --> 00:31:37,019 "And sees me in ways I wasn't even trying to show." 683 00:31:37,055 --> 00:31:40,823 But you didn't see me. You saw a cheat sheet. 684 00:31:40,858 --> 00:31:43,712 Well, that's not 100% true. 685 00:31:45,629 --> 00:31:47,496 You saw me wearing my Onyx necklace 686 00:31:47,531 --> 00:31:49,130 in one of my profile pictures. 687 00:31:49,166 --> 00:31:50,999 That's how you knew I liked these. 688 00:31:51,034 --> 00:31:53,836 Yeah, I saw a picture, and I gave you a thoughtful gift. 689 00:31:53,871 --> 00:31:56,104 I'm sorry, Adam. 690 00:31:56,139 --> 00:31:59,174 I just can't pretend this is real. 691 00:32:00,710 --> 00:32:02,177 So that's it? 692 00:32:07,304 --> 00:32:09,750 K-Karen. 693 00:32:15,813 --> 00:32:18,496 _ 694 00:32:29,071 --> 00:32:31,438 He's showing up. He has to. 695 00:32:34,843 --> 00:32:36,310 Oh, that's him. 696 00:32:38,414 --> 00:32:40,796 All right, let Joss go first. 697 00:32:48,390 --> 00:32:49,756 - He's got a gun. - Then we're done here. 698 00:32:49,791 --> 00:32:50,824 - We're going. That's it. - No. 699 00:32:50,859 --> 00:32:52,526 Hey! What the hell do you think you're doing, Joss? 700 00:32:52,561 --> 00:32:53,894 No! No, no, no, no! Let me disarm him. 701 00:32:53,929 --> 00:32:54,928 - I can disarm him. - No, no, no. We're going. 702 00:32:54,963 --> 00:32:57,238 - You want to get shot?! - Stop. We can do this. 703 00:32:57,258 --> 00:32:58,344 Let it go. 704 00:32:58,364 --> 00:33:00,500 - Joss, this is dangerous! - No. 705 00:33:00,536 --> 00:33:01,600 Then I'm going alone. 706 00:33:01,636 --> 00:33:02,601 - Hey! - Joss. 707 00:33:02,637 --> 00:33:04,370 - Shh! - Joss, don't do this! 708 00:33:20,888 --> 00:33:23,889 Thought you were gonna stand me up. 709 00:33:23,925 --> 00:33:26,625 Yeah? Just keeping you on your toes. 710 00:33:28,563 --> 00:33:31,430 You like it rough, right? 711 00:33:34,435 --> 00:33:35,567 Yeah. 712 00:33:39,573 --> 00:33:40,939 What the hell, you frickin' bitch?! 713 00:33:40,974 --> 00:33:43,508 This is for Marisol, you son of a bitch! 714 00:33:44,778 --> 00:33:46,878 You so much as slap another woman, yeah? 715 00:33:46,913 --> 00:33:49,281 You scared, Lee? Yeah, you feeling helpless, huh? 716 00:33:50,750 --> 00:33:51,783 - Come on! - Aah! 717 00:33:51,818 --> 00:33:53,585 What are you gonna do now, huh? 718 00:33:53,620 --> 00:33:54,719 That's what I thought. 719 00:33:56,656 --> 00:33:57,822 You're gonna pay for this, you bitch. 720 00:33:57,857 --> 00:33:59,223 Yeah? Yeah? Yeah? Whoa, whoa, whoa. 721 00:33:59,258 --> 00:34:00,258 Okay. 722 00:34:02,361 --> 00:34:03,928 Joss! Joss. 723 00:34:03,964 --> 00:34:05,730 Don't do this! 724 00:34:05,765 --> 00:34:07,065 Joss! 725 00:34:09,001 --> 00:34:10,001 Get off me! 726 00:34:15,475 --> 00:34:18,008 Oh, my God. 727 00:34:18,043 --> 00:34:19,610 I'm sorry. 728 00:34:19,645 --> 00:34:21,512 Oh, my God. I'm sorry. 729 00:34:21,547 --> 00:34:23,147 I'm sorry. 730 00:34:41,390 --> 00:34:44,292 - Hi, honey. - He didn't show. 731 00:34:44,327 --> 00:34:48,195 I made turducken and lit my house on fire, and he didn't show. 732 00:34:48,230 --> 00:34:50,230 I can come over and commiserate. 733 00:34:50,265 --> 00:34:51,732 Vivian's with Alec. 734 00:34:51,767 --> 00:34:53,300 Thanks, but I'm exhausted. 735 00:34:53,336 --> 00:34:56,870 I think I'm just gonna leave this entire mess here 736 00:34:56,905 --> 00:34:59,740 and drag my rejected ass to bed. 737 00:34:59,775 --> 00:35:00,977 Will you be okay alone? 738 00:35:00,997 --> 00:35:03,898 Yeah, I've got some reading I need to finish. 739 00:35:03,933 --> 00:35:05,432 Love you. 740 00:35:10,742 --> 00:35:12,721 _ 741 00:35:12,741 --> 00:35:14,688 _ 742 00:35:25,521 --> 00:35:26,653 You haven't reached Adam. 743 00:35:26,688 --> 00:35:27,988 You might as well leave a message. 744 00:35:29,191 --> 00:35:32,659 Um, I-I was a jerk earlier today, Adam. 745 00:35:32,694 --> 00:35:34,628 I-I don't care how we met. I don't care that 746 00:35:34,663 --> 00:35:36,663 you had a Wikipedia of information about me. 747 00:35:36,698 --> 00:35:38,598 What I do care about is, 748 00:35:38,634 --> 00:35:42,435 when I was with you, I felt good. 749 00:35:42,470 --> 00:35:44,303 I was happy. 750 00:35:44,339 --> 00:35:48,808 Maybe the happiest I've ever been. 751 00:35:49,999 --> 00:35:53,212 If this moves you at all, will you call me? 752 00:35:53,248 --> 00:35:54,980 Or come over? 753 00:35:55,016 --> 00:35:57,053 Just please come over. 754 00:35:57,158 --> 00:36:00,353 Oh, this is Karen, by the way. 755 00:36:08,551 --> 00:36:12,138 _ 756 00:37:02,615 --> 00:37:05,182 This isn't the me I want to be. 757 00:37:07,220 --> 00:37:08,785 Me neither. 758 00:37:08,821 --> 00:37:10,187 No. 759 00:37:10,223 --> 00:37:12,523 Oh, God, me neither. 760 00:37:12,558 --> 00:37:14,692 Oh, God. 761 00:37:14,727 --> 00:37:17,027 The pills were mine. 762 00:37:17,062 --> 00:37:19,040 Yeah, I know. 763 00:37:20,158 --> 00:37:22,899 I needed them to cope, Harry, but I'm really not coping. 764 00:37:22,935 --> 00:37:26,770 I shouldn't have left you, Joss. 765 00:37:26,805 --> 00:37:29,439 I'll never leave you again, okay? 766 00:37:31,809 --> 00:37:33,334 I need help. 767 00:37:34,988 --> 00:37:37,780 And I need to tell you... 768 00:37:37,815 --> 00:37:39,521 Tell me what? 769 00:37:40,752 --> 00:37:42,878 About that night. 770 00:37:44,900 --> 00:37:46,422 Okay. 771 00:37:47,925 --> 00:37:49,625 Oh, my God. He came. 772 00:38:01,806 --> 00:38:04,406 - I'm late. - I don't care. 773 00:38:06,109 --> 00:38:09,244 - Can I come in? - Oh! Of course. 774 00:38:12,890 --> 00:38:15,142 Uh, the food looked better earlier. 775 00:38:15,162 --> 00:38:17,137 I looked better, too. 776 00:38:17,313 --> 00:38:21,122 - April, this is... Wow. - Marc, I really miss you. 777 00:38:21,871 --> 00:38:24,759 - I miss you, too. - I'm so sorry for the way things ended. 778 00:38:25,796 --> 00:38:27,962 I'm sorry, too. 779 00:38:27,998 --> 00:38:30,131 I want you back, Marc. 780 00:38:34,861 --> 00:38:37,338 Look, I know things weren't great with us, 781 00:38:37,373 --> 00:38:39,273 even before my mother moved in. 782 00:38:39,309 --> 00:38:42,376 I was judgmental and fearful, 783 00:38:42,412 --> 00:38:46,789 and I think I acted from that place pretty much all the time. 784 00:38:46,809 --> 00:38:48,349 But the reality of losing you 785 00:38:48,384 --> 00:38:50,284 has made me want to be my best self. 786 00:38:50,320 --> 00:38:53,220 And I know that means helping you be your best self. 787 00:38:53,255 --> 00:38:54,841 This isn't a good version of me? 788 00:38:54,861 --> 00:38:56,790 No, it's a great version. 789 00:38:56,826 --> 00:38:58,325 It's the version where you're 790 00:38:58,360 --> 00:38:59,893 courageously going after your dream, 791 00:38:59,929 --> 00:39:01,200 and I want to help you do that. 792 00:39:01,220 --> 00:39:03,663 However bumpy the road is, 793 00:39:03,699 --> 00:39:06,900 I am ready to tolerate the discomfort. 794 00:39:06,936 --> 00:39:07,767 Right. 795 00:39:07,803 --> 00:39:10,237 Whether it's your past with Sofia... 796 00:39:10,272 --> 00:39:11,987 If it's actually the past... 797 00:39:12,007 --> 00:39:14,820 Your lack of income, if you have to travel, 798 00:39:14,840 --> 00:39:16,075 whatever it is. 799 00:39:16,110 --> 00:39:18,564 When those fearful or critical voices come up, 800 00:39:18,584 --> 00:39:21,005 I'm going to work through them privately 801 00:39:21,040 --> 00:39:23,407 and keep my mouth shut. 802 00:39:23,442 --> 00:39:26,210 Well, first of all, Sofia is in the past, 803 00:39:27,142 --> 00:39:28,545 romantically speaking. 804 00:39:29,418 --> 00:39:30,413 The music's going great for us, 805 00:39:30,448 --> 00:39:33,260 and I'm not about to ruin that by crapping where I eat. 806 00:39:33,280 --> 00:39:36,920 - Sounds like a wise decision... - And also... 807 00:39:36,955 --> 00:39:38,688 she isn't you. 808 00:39:41,598 --> 00:39:42,926 But I just don't know if I can be with someone 809 00:39:42,961 --> 00:39:45,220 who has to tolerate me, April. 810 00:39:45,240 --> 00:39:46,896 No, no. That's... That's not what I meant. 811 00:39:46,931 --> 00:39:48,697 Look, look, I don't blame you 812 00:39:48,733 --> 00:39:51,000 for having your fears and your needs. 813 00:39:51,036 --> 00:39:52,535 And they're all legitimate. 814 00:39:52,570 --> 00:39:53,967 But even if you don't say them out loud, 815 00:39:53,987 --> 00:39:55,604 don't you think I can hear them? 816 00:39:55,640 --> 00:39:57,873 That I can feel them between us? 817 00:39:59,710 --> 00:40:03,012 April, in my heart, in my bones, I love you. 818 00:40:04,582 --> 00:40:06,682 But I'm a decade late to the starting line here, 819 00:40:06,717 --> 00:40:11,020 and this music career is gonna take everything I've got. 820 00:40:11,055 --> 00:40:13,689 And I'm gonna have my own self-doubt to deal with, 821 00:40:13,724 --> 00:40:15,691 and I just can't... 822 00:40:17,994 --> 00:40:20,929 I just can't carry the weight of disappointing you, too. 823 00:40:27,450 --> 00:40:30,038 - Maybe one day we can try... - Yeah, maybe. 824 00:40:36,980 --> 00:40:40,214 I don't know, I just promised myself 825 00:40:40,249 --> 00:40:42,550 I'd never feel that powerless ever again. 826 00:40:42,586 --> 00:40:44,652 Joss, you're not powerless. 827 00:40:44,688 --> 00:40:47,622 You are the strongest person I know. 828 00:40:47,657 --> 00:40:49,890 Or the craziest. 829 00:40:49,925 --> 00:40:51,024 Tonight with Lee. 830 00:40:51,060 --> 00:40:54,328 Listen, anyone who went through what you went through... 831 00:40:54,363 --> 00:40:56,130 And, look, we're gonna get you help, okay? 832 00:40:56,165 --> 00:40:57,631 And I will be there. 833 00:40:57,666 --> 00:40:59,967 I will be there every step of the way. 834 00:41:03,339 --> 00:41:04,905 You sure you still want to marry me? 835 00:41:06,675 --> 00:41:08,075 I never stopped wanting to. 836 00:41:10,967 --> 00:41:13,780 But you should probably know what you're getting yourself into. 837 00:41:15,784 --> 00:41:18,952 I tanked my entire career today. 838 00:41:22,724 --> 00:41:24,690 That's the correct response. Thank you. 839 00:41:26,561 --> 00:41:27,822 Ugh. 840 00:41:31,699 --> 00:41:34,134 Mom, you okay? 841 00:41:35,870 --> 00:41:37,703 In the bath. I'll be out in a minute. 842 00:41:37,739 --> 00:41:39,371 No rush. Just wanted to tell you 843 00:41:39,406 --> 00:41:42,174 Noel apologized and we got back together. 844 00:41:42,209 --> 00:41:43,542 Happy for you, sweetie! 845 00:41:45,813 --> 00:41:48,280 Wait. Um, how did things go with you and Marc? 846 00:41:48,315 --> 00:41:51,183 Oh, not good, hon. 847 00:41:54,922 --> 00:41:57,316 Then I guess we'll just have to move on. 848 00:42:09,504 --> 00:42:13,682 Synced and corrected by johnyd13 ~ www.addic7ed.com ~ 848 00:42:14,305 --> 00:42:20,383 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 62577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.