All language subtitles for marvel s5e14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,292 --> 00:00:03,128 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:03,131 --> 00:00:04,781 What I was in the Framework... 3 00:00:04,784 --> 00:00:05,908 wasn't programming. 4 00:00:05,911 --> 00:00:07,438 Every light needs a shadow. 5 00:00:07,441 --> 00:00:09,179 You just have to learn how to control it. 6 00:00:09,182 --> 00:00:10,174 Mom? 7 00:00:10,177 --> 00:00:12,377 The steps you take don't need to be big. 8 00:00:12,379 --> 00:00:14,446 TOGETHER: They just need to take you in the right direction. 9 00:00:14,448 --> 00:00:15,828 You always used to say that. 10 00:00:15,831 --> 00:00:17,282 My mom said it to me. 11 00:00:17,284 --> 00:00:19,317 The steps you take don't need to be big. 12 00:00:19,319 --> 00:00:21,279 They just need to take you in the right direction. 13 00:00:22,222 --> 00:00:23,955 When the monoliths exploded, 14 00:00:23,957 --> 00:00:25,857 they tore open a fear dimension. 15 00:00:25,859 --> 00:00:27,625 It's our fears come to life. 16 00:00:27,628 --> 00:00:29,582 FITZ: The Gravitonium device that we used 17 00:00:29,585 --> 00:00:31,296 to seal the rift is barely strong enough. 18 00:00:31,298 --> 00:00:32,664 So, we need more Gravitonium 19 00:00:32,667 --> 00:00:33,895 to seal the rift for good. 20 00:00:33,898 --> 00:00:35,300 DEKE: If you can box it up without touching it, 21 00:00:35,302 --> 00:00:36,868 you might be able to get it off the ship. 22 00:00:36,870 --> 00:00:38,370 [LATCHES CLICK] 23 00:00:38,372 --> 00:00:39,804 One ball of Gravitonium. 24 00:00:39,807 --> 00:00:41,012 Thank you. 25 00:00:41,015 --> 00:00:42,341 Guess what I got you. 26 00:00:44,927 --> 00:00:46,929 Arms. 27 00:00:54,965 --> 00:00:57,000 ♪ 28 00:01:06,200 --> 00:01:09,836 [AIR HISSING] 29 00:01:12,673 --> 00:01:16,007 ♪ 30 00:01:16,009 --> 00:01:19,211 [ELECTRICITY CRACKLES] 31 00:01:19,213 --> 00:01:22,280 [SIGHS] 32 00:01:22,282 --> 00:01:24,883 I want Hobnobs. 33 00:01:24,885 --> 00:01:26,918 I can search the stock for biscuits. 34 00:01:26,920 --> 00:01:29,812 No. No. I want the real thing. 35 00:01:29,815 --> 00:01:31,715 I want proper British junk food. 36 00:01:31,718 --> 00:01:35,656 I want Maltesers, and I want Twiglets! 37 00:01:35,659 --> 00:01:37,696 Remember when care packages were the only way 38 00:01:37,698 --> 00:01:40,465 you could get through cramming at the Academy? 39 00:01:40,467 --> 00:01:44,803 Yep, but those were problems we could actually solve. 40 00:01:44,805 --> 00:01:47,472 The Gravitonium needs to be compressed 41 00:01:47,474 --> 00:01:48,607 to work with this. 42 00:01:48,609 --> 00:01:50,575 I've no idea how to do that. 43 00:01:50,578 --> 00:01:53,648 I don't know how... 44 00:01:53,651 --> 00:01:56,148 Why'd it have to be a fear dimension coming to life? 45 00:01:56,150 --> 00:01:59,618 Why couldn't it be dreams or wishes? 46 00:01:59,620 --> 00:02:01,754 What would your wish be? 47 00:02:04,391 --> 00:02:07,459 An extra day between Saturday and Sunday. 48 00:02:07,461 --> 00:02:08,827 You? 49 00:02:08,829 --> 00:02:10,496 Speak any language. 50 00:02:12,132 --> 00:02:13,398 Or a honeymoon. 51 00:02:13,400 --> 00:02:15,668 ♪ 52 00:02:18,672 --> 00:02:21,439 Uh, uh, can you grab me the crimpers? 53 00:02:21,441 --> 00:02:24,342 Yeah. 54 00:02:24,344 --> 00:02:26,678 Now, if we had more than one wish, 55 00:02:26,680 --> 00:02:28,647 flying wouldn't be bad. 56 00:02:28,649 --> 00:02:30,916 Or a pony. 57 00:02:30,918 --> 00:02:33,152 [SIGHS] Or a flying pony... 58 00:02:33,155 --> 00:02:34,953 [GASPS] 59 00:02:34,955 --> 00:02:35,955 Jemma! 60 00:02:37,591 --> 00:02:39,525 [GRUNTS] 61 00:02:41,994 --> 00:02:43,827 ♪ 62 00:02:43,830 --> 00:02:44,829 Hyah! 63 00:02:44,831 --> 00:02:45,865 [BODY THUDS] 64 00:02:49,102 --> 00:02:50,368 [SIGHS] 65 00:02:50,370 --> 00:02:53,371 ♪ 66 00:02:53,374 --> 00:02:58,220 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 67 00:02:59,346 --> 00:03:00,779 [YO-YO GRUNTS] 68 00:03:00,781 --> 00:03:03,481 MACK: Good. 69 00:03:03,483 --> 00:03:05,350 That's good, but don't push yourself. 70 00:03:05,352 --> 00:03:06,660 If I'm not pushing myself, 71 00:03:06,663 --> 00:03:08,558 then what's the point of this test? 72 00:03:08,561 --> 00:03:10,655 Crank it up. 73 00:03:10,657 --> 00:03:13,325 Let's see what I can do. 74 00:03:13,327 --> 00:03:16,361 Right now, you're at 10 percent feedback to your nerves. 75 00:03:16,363 --> 00:03:18,697 If just this level's causing you that much pain, 76 00:03:18,700 --> 00:03:19,780 then maybe you should... 77 00:03:19,783 --> 00:03:21,647 - [GRUNTING] - Okay. 78 00:03:21,650 --> 00:03:23,850 I think that's enough for today. 79 00:03:23,853 --> 00:03:25,905 Ohh. 80 00:03:29,111 --> 00:03:31,176 MACK: This arm is just a prototype. 81 00:03:31,178 --> 00:03:33,478 Fitz and I only had so much to work with 82 00:03:33,480 --> 00:03:35,880 from the salvaged clangers we brought back, 83 00:03:35,882 --> 00:03:37,920 but we'll figure something out. 84 00:03:37,923 --> 00:03:40,652 [FABRIC PEELING] 85 00:03:40,654 --> 00:03:44,155 In the meantime, 86 00:03:44,157 --> 00:03:45,991 I'll get these diagnostics to Fitz, 87 00:03:45,993 --> 00:03:48,423 and then, uh, maybe we could add some additional... 88 00:03:48,426 --> 00:03:50,931 I don't need any bells and whistles, Mack. 89 00:03:50,934 --> 00:03:52,934 I just need to be able to punch things. 90 00:03:52,937 --> 00:03:54,475 Your arms aren't fully healed yet. 91 00:03:54,478 --> 00:03:55,701 What you need is time. 92 00:03:55,704 --> 00:03:58,737 My arms may not work, but my eyes do. 93 00:03:58,739 --> 00:04:01,994 At least let me sit in Control, keep an eye out for anomalies. 94 00:04:01,997 --> 00:04:06,911 Maybe, but you have to allow yourself to heal. 95 00:04:06,913 --> 00:04:08,939 We'll handle the fighting for now. 96 00:04:08,942 --> 00:04:10,548 We've already got an op up and running 97 00:04:10,550 --> 00:04:12,450 to find the people who did this to you. 98 00:04:12,452 --> 00:04:16,656 ♪ 99 00:04:18,358 --> 00:04:22,360 We'll protect you, mi amor, even if it's from yourself. 100 00:04:22,362 --> 00:04:24,363 That's what family does. 101 00:04:26,800 --> 00:04:31,903 The Gravitonium from Deke's gravity gizmo 102 00:04:31,905 --> 00:04:33,962 was intensely compressed. 103 00:04:33,965 --> 00:04:37,400 Refined in a way that I cannot duplicate 104 00:04:37,403 --> 00:04:39,244 with the raw element we got from the Principia. 105 00:04:39,246 --> 00:04:41,813 Let alone inserting it into this new device. 106 00:04:41,815 --> 00:04:44,582 So I was hoping that... That Deke might be able 107 00:04:44,584 --> 00:04:46,718 to have some more insight into exactly how it works. 108 00:04:46,727 --> 00:04:49,028 Deke? 109 00:04:51,491 --> 00:04:53,458 [POUNDS TABLE] Deke! 110 00:04:53,460 --> 00:04:55,960 Okay. Well, I don't know much about the stuff inside. 111 00:04:55,962 --> 00:04:59,298 I just know that it's saved... 112 00:04:59,301 --> 00:05:01,633 Saved my ass like a thousand times. 113 00:05:01,635 --> 00:05:03,101 ♪ 114 00:05:03,103 --> 00:05:04,947 Okay, well, the short amount of time 115 00:05:04,950 --> 00:05:06,228 that we bought ourselves is up. 116 00:05:06,231 --> 00:05:07,349 So, what's the plan? 117 00:05:07,352 --> 00:05:09,507 Well, I've temporarily plugged the dam, 118 00:05:09,509 --> 00:05:10,909 but it could burst at any minute, 119 00:05:10,911 --> 00:05:15,413 releasing more of these... anomalies into the base. 120 00:05:15,415 --> 00:05:17,515 Or worse, out into the world. 121 00:05:17,517 --> 00:05:20,018 Are you okay, by the way? That could not have been easy. 122 00:05:20,020 --> 00:05:21,306 I'm fine. 123 00:05:21,309 --> 00:05:23,621 The astronaut isn't even my greatest fear. 124 00:05:23,623 --> 00:05:26,524 Goodness knows what else could come crawling out of there. 125 00:05:26,526 --> 00:05:28,526 ♪ 126 00:05:28,528 --> 00:05:31,283 Just... trust me. 127 00:05:31,286 --> 00:05:32,485 I can figure this out. 128 00:05:32,488 --> 00:05:35,656 I just... I need to... 129 00:05:35,659 --> 00:05:37,869 I'll experiment all night if I have to. 130 00:05:37,879 --> 00:05:39,780 Okay. So, what do we do? 131 00:05:41,040 --> 00:05:42,273 Maybe I can find 132 00:05:42,275 --> 00:05:44,209 some of Dr. Franklin Hall's original notes. 133 00:05:44,211 --> 00:05:46,211 Yeah, that could give us some insight 134 00:05:46,213 --> 00:05:47,479 into the nature of the element. 135 00:05:47,481 --> 00:05:49,626 I'll see what I can find on the database. 136 00:05:49,629 --> 00:05:51,306 And please be careful! 137 00:05:51,309 --> 00:05:53,617 Just because we keep putting ourselves 138 00:05:53,620 --> 00:05:56,688 in increasingly perilous situations, 139 00:05:56,690 --> 00:05:57,798 which is worrisome, 140 00:05:57,801 --> 00:05:59,991 and I just don't want 141 00:05:59,993 --> 00:06:03,361 anything to happen to you... Your... to your brains. 142 00:06:03,363 --> 00:06:04,863 'Cause they're so smart that, 143 00:06:04,865 --> 00:06:08,275 if... we... we need those to survive. 144 00:06:10,303 --> 00:06:12,004 Thanks, Deke. 145 00:06:13,240 --> 00:06:14,607 Come on. 146 00:06:16,343 --> 00:06:17,909 They're okay, right? 147 00:06:17,911 --> 00:06:19,413 Like, they're gon... Like, they're gonna be... 148 00:06:19,415 --> 00:06:20,273 They're gonna be fine? 149 00:06:20,275 --> 00:06:22,595 They'll figure it out. Have faith. 150 00:06:22,606 --> 00:06:26,016 Or a, you know, Xanax. 151 00:06:26,019 --> 00:06:28,751 Guess I was just super moved by their nuptials. 152 00:06:28,754 --> 00:06:30,654 Become very invested in them as a couple. 153 00:06:30,657 --> 00:06:32,423 I just want them to, you know, 154 00:06:32,426 --> 00:06:34,825 last for, like, a long, long time. 155 00:06:34,828 --> 00:06:36,761 Oh, hold on. 156 00:06:36,763 --> 00:06:39,501 Looks like we've got a tracking hit. 157 00:06:39,504 --> 00:06:41,491 Our intel was right. 158 00:06:41,494 --> 00:06:44,902 Everyone slips up sometimes, even Air Force Generals. 159 00:06:44,905 --> 00:06:46,771 I'll send him the coordinates now. 160 00:06:46,773 --> 00:06:48,140 [KEYS CLACKING] 161 00:06:50,911 --> 00:06:53,946 ♪ 162 00:06:57,746 --> 00:07:01,718 HALE: I was unaware that the timetable was so strict. 163 00:07:01,721 --> 00:07:05,590 I'm not making excuses, but there's no reason to... 164 00:07:05,592 --> 00:07:07,625 [SIGHS] 165 00:07:07,627 --> 00:07:09,462 Yes, we're close. 166 00:07:12,470 --> 00:07:13,566 [GASPS] 167 00:07:15,701 --> 00:07:18,101 [TIRES SCREECH] 168 00:07:18,104 --> 00:07:19,538 [GLASS SHATTERS] 169 00:07:21,741 --> 00:07:24,176 [COUGHING] 170 00:07:27,814 --> 00:07:30,949 [LIGHTS THUMP ON] 171 00:07:30,951 --> 00:07:34,525 ♪ 172 00:07:34,528 --> 00:07:35,992 Looks like you were right. 173 00:07:35,995 --> 00:07:37,962 Good first stop on your redemption tour. 174 00:07:37,965 --> 00:07:39,057 Thank you, sir. 175 00:07:39,059 --> 00:07:40,944 Feels good to get one over on Hale in return. 176 00:07:40,947 --> 00:07:42,460 [SIGHS] You'd think our military 177 00:07:42,462 --> 00:07:44,429 would have better encryption on their phones. 178 00:07:44,431 --> 00:07:45,964 Radio home. 179 00:07:45,966 --> 00:07:48,733 Tell them we bagged us a general. 180 00:07:48,735 --> 00:07:51,737 [ENGINES RUMBLING] 181 00:07:53,507 --> 00:07:55,275 - [ELECTRICITY CRACKLING] - DEKE: Fitz! 182 00:07:55,278 --> 00:07:56,311 There you are. 183 00:07:56,314 --> 00:07:57,775 They... They told me to tell you 184 00:07:57,777 --> 00:08:00,645 that they got her... General Hale. 185 00:08:00,647 --> 00:08:02,281 [TOOL CLACKS] 186 00:08:03,449 --> 00:08:05,126 All right, well, 187 00:08:05,129 --> 00:08:06,975 wasn't really expecting confetti or anything, 188 00:08:06,978 --> 00:08:09,020 but maybe like a "blimey" 189 00:08:09,022 --> 00:08:12,090 or, like, some kind of acknowledgement. 190 00:08:12,092 --> 00:08:13,625 [ELECTRICITY CRACKLING] 191 00:08:13,627 --> 00:08:14,760 You need a hand? 192 00:08:16,148 --> 00:08:17,814 I'm pretty good with metalwork. 193 00:08:17,817 --> 00:08:19,900 I guess it runs in my DNA. 194 00:08:21,808 --> 00:08:23,308 All right, man, well, I'm no doctor, 195 00:08:23,311 --> 00:08:25,522 but that looks like the opposite of what you're sup... 196 00:08:25,525 --> 00:08:26,820 [BODY THUDS] 197 00:08:26,823 --> 00:08:28,656 ♪ 198 00:08:28,659 --> 00:08:31,776 [WRENCH CLATTERS] 199 00:08:31,778 --> 00:08:33,978 No. 200 00:08:33,980 --> 00:08:36,714 [SIGHS] 201 00:08:36,716 --> 00:08:39,484 I'm the only doctor here. 202 00:08:39,486 --> 00:08:41,486 [HELMET THUMPS] 203 00:08:41,488 --> 00:08:44,490 ♪ 204 00:08:52,165 --> 00:08:54,133 [SIGHS] 205 00:08:57,924 --> 00:08:59,959 [ENGINES RUMBLING] 206 00:09:03,667 --> 00:09:05,166 General Hale. 207 00:09:05,168 --> 00:09:06,934 [DOOR CLOSES] 208 00:09:06,936 --> 00:09:09,260 Soundproof walls. Low lighting. 209 00:09:09,263 --> 00:09:11,330 Sensory deprivation? 210 00:09:12,376 --> 00:09:14,741 Wow. What's next, blasting death metal? 211 00:09:14,744 --> 00:09:16,645 I'm not here to torture you, General. 212 00:09:17,714 --> 00:09:19,614 I just want to sit down and talk, 213 00:09:19,616 --> 00:09:22,183 ask you some questions that have been bugging me lately. 214 00:09:22,185 --> 00:09:23,480 Where's my driver? 215 00:09:23,483 --> 00:09:25,851 Let's start with why you've declared war on my people. 216 00:09:26,690 --> 00:09:29,524 That's a tad dramatic. 217 00:09:29,526 --> 00:09:32,299 I'm a general in the United States Air Force. 218 00:09:32,302 --> 00:09:34,594 You're the leader of a domestic terrorist organization. 219 00:09:34,597 --> 00:09:36,201 I'm just trying to bring you to justice. 220 00:09:36,204 --> 00:09:37,765 I missed the part where "bring to justice" 221 00:09:37,767 --> 00:09:39,767 and "blow up with beacon bombs" are analogous. 222 00:09:39,769 --> 00:09:42,737 I have orders not to let you escape by any means. 223 00:09:42,739 --> 00:09:45,606 I'm simply doing my job. 224 00:09:45,608 --> 00:09:49,143 Is it your job to cut the arms off one of my agents? 225 00:09:49,145 --> 00:09:51,913 ♪ 226 00:09:51,915 --> 00:09:53,944 For that, I do apologize. 227 00:09:53,947 --> 00:09:58,786 One of my subordinates got a bit... overzealous. 228 00:09:58,789 --> 00:10:00,292 I'm sure you can understand. 229 00:10:00,295 --> 00:10:01,328 I mean, after all, 230 00:10:01,331 --> 00:10:02,722 wasn't it your Agent Johnson 231 00:10:02,725 --> 00:10:04,726 who shot our mutual friend Glenn Talbot in the head? 232 00:10:04,728 --> 00:10:05,921 That wasn't Daisy. 233 00:10:05,924 --> 00:10:07,795 Ever the guardian, huh? 234 00:10:07,797 --> 00:10:10,933 "Get behind my shield. I'll protect you." 235 00:10:12,894 --> 00:10:14,977 I can see why people follow you so blindly. 236 00:10:14,980 --> 00:10:17,171 - It's called loyalty. - But only to a point. 237 00:10:17,173 --> 00:10:19,262 You need more than that for what I'm trying to do. 238 00:10:19,265 --> 00:10:20,398 And what would that be? 239 00:10:21,745 --> 00:10:24,078 Prevent our extinction. 240 00:10:24,080 --> 00:10:26,614 ♪ 241 00:10:26,616 --> 00:10:28,616 I need to access the main terminal. 242 00:10:28,618 --> 00:10:30,417 - Okay. - Yeah. 243 00:10:30,420 --> 00:10:32,820 I couldn't find any physical notes from Dr. Hall. 244 00:10:32,822 --> 00:10:35,256 Tell me someone scanned them into the system. 245 00:10:35,258 --> 00:10:36,257 Rude. 246 00:10:36,259 --> 00:10:39,117 I-I already did, and I couldn't find anything. 247 00:10:39,120 --> 00:10:41,480 Nothing? 248 00:10:41,483 --> 00:10:43,698 We have zero records of his actual research? 249 00:10:43,700 --> 00:10:46,134 Nothing. 250 00:10:46,136 --> 00:10:47,266 [POUNDS COMPUTER] 251 00:10:47,269 --> 00:10:48,970 Fitz! Oh, my... 252 00:10:48,972 --> 00:10:50,972 How is that possible? 253 00:10:50,974 --> 00:10:53,307 Okay, you don't need to beat yourself 254 00:10:53,309 --> 00:10:54,942 or the computer up over this. 255 00:10:54,944 --> 00:10:56,844 Are you okay? Have you even slept? 256 00:10:56,846 --> 00:10:59,380 During what possible period of time, Daisy? 257 00:10:59,382 --> 00:11:00,615 Okay, Fitz, you don't need 258 00:11:00,617 --> 00:11:01,900 to carry the weight of the world. 259 00:11:01,902 --> 00:11:02,972 We are all here. 260 00:11:02,975 --> 00:11:04,152 I mean, even Yo-Yo wants me 261 00:11:04,154 --> 00:11:05,820 to set up a security feed in the med bay 262 00:11:05,822 --> 00:11:07,622 so she can watch out for anomalies. 263 00:11:07,624 --> 00:11:09,690 - What am I missing? - [CONSOLE BEEPING] 264 00:11:09,692 --> 00:11:11,559 I... 265 00:11:11,561 --> 00:11:14,295 No, no, no, no, no. 266 00:11:14,297 --> 00:11:15,696 We just lost two cameras. 267 00:11:15,698 --> 00:11:17,928 That's 10 levels below us. 268 00:11:17,931 --> 00:11:20,067 Do you think it's another anomaly flare? 269 00:11:20,069 --> 00:11:22,570 We know it can reach beyond its origin point. 270 00:11:22,572 --> 00:11:23,793 If we don't contain it soon, 271 00:11:23,796 --> 00:11:26,474 there won't be any safe levels in the whole base. 272 00:11:26,476 --> 00:11:28,309 [SIGHS] 273 00:11:28,311 --> 00:11:30,378 Okay, well, I'll... I'll go check it out. 274 00:11:30,380 --> 00:11:33,748 We're all doing our part. Just take it easy, okay? 275 00:11:33,750 --> 00:11:36,150 [FOOTSTEPS FADE] 276 00:11:36,152 --> 00:11:39,821 [SIGHS] 277 00:11:39,823 --> 00:11:41,436 Okay. 278 00:11:41,524 --> 00:11:43,319 Okay. 279 00:11:43,393 --> 00:11:44,992 Okay. 280 00:11:44,994 --> 00:11:48,863 Just run possible simulations 281 00:11:48,866 --> 00:11:55,538 to compensate for the uneven distribution of... 282 00:11:57,540 --> 00:11:58,773 [SIGHS] 283 00:11:58,775 --> 00:12:00,441 Come on, Fitz. 284 00:12:00,443 --> 00:12:02,139 Think! 285 00:12:02,142 --> 00:12:03,878 THE DOCTOR: You're on the right track. 286 00:12:03,880 --> 00:12:05,881 [FOOTSTEPS] 287 00:12:12,755 --> 00:12:14,394 You're not quite there yet. 288 00:12:14,397 --> 00:12:16,524 [CHAIR CLATTERING] 289 00:12:16,526 --> 00:12:18,694 Oh, no. 290 00:12:19,963 --> 00:12:21,896 No, you cannot be here. 291 00:12:21,898 --> 00:12:24,465 There's work that needs to be finished. 292 00:12:24,467 --> 00:12:26,327 What... What work? 293 00:12:30,106 --> 00:12:32,406 What are you... What are you doing here? 294 00:12:32,408 --> 00:12:36,878 What you are unwilling to do. 295 00:12:36,880 --> 00:12:38,257 YO-YO: Wait. What's going on? 296 00:12:38,260 --> 00:12:40,714 More anomalies have begun occurring. 297 00:12:40,717 --> 00:12:42,550 Until we get a better handle on the situation, 298 00:12:42,552 --> 00:12:43,818 we're moving you to another floor 299 00:12:43,820 --> 00:12:44,819 out of the line of fire. 300 00:12:44,821 --> 00:12:47,154 And what's my say in all this? 301 00:12:47,156 --> 00:12:49,449 I'm not brain-dead. I can speak for myself. 302 00:12:49,452 --> 00:12:51,230 We think you'll be safer on another floor. 303 00:12:51,233 --> 00:12:53,761 Stop treating me like a child, Mack. 304 00:12:53,763 --> 00:12:56,475 I'm an agent. Same as both of you. 305 00:12:56,478 --> 00:12:58,299 If things are getting crazier around here, 306 00:12:58,301 --> 00:13:00,001 then you need me more than ever. 307 00:13:00,003 --> 00:13:01,402 I don't need you to protect me. 308 00:13:01,404 --> 00:13:02,970 [DOOR OPENS] 309 00:13:02,972 --> 00:13:04,072 Don't move. 310 00:13:06,476 --> 00:13:07,808 FITZ: This can't be real. 311 00:13:07,811 --> 00:13:10,429 Like the astronaut wasn't real? 312 00:13:11,915 --> 00:13:16,817 Like the world... My world... 313 00:13:16,819 --> 00:13:20,454 That you destroyed wasn't real? 314 00:13:20,456 --> 00:13:21,822 Come on. 315 00:13:21,824 --> 00:13:25,452 We both know better than that. 316 00:13:25,455 --> 00:13:26,975 I'm very real. 317 00:13:26,978 --> 00:13:32,702 And I am gonna finish what you started. 318 00:13:32,705 --> 00:13:35,472 I didn't start anything. That was all you. 319 00:13:35,475 --> 00:13:37,272 Not me. That's not me. 320 00:13:40,008 --> 00:13:43,443 But you and I are the same, 321 00:13:43,446 --> 00:13:46,882 aren't we... Fitz? 322 00:13:48,685 --> 00:13:51,186 That's what they call you here, isn't it? 323 00:13:54,057 --> 00:13:55,702 So familiar. 324 00:13:58,894 --> 00:14:01,227 No. 325 00:14:01,230 --> 00:14:02,819 No, 'cause... 326 00:14:02,822 --> 00:14:05,092 No, whatever it is that you're plotting, I'll stop you. 327 00:14:05,095 --> 00:14:06,995 Come on. 328 00:14:06,998 --> 00:14:09,565 You couldn't stop me if you wanted to. 329 00:14:09,568 --> 00:14:12,073 ♪ 330 00:14:12,075 --> 00:14:16,111 Plans are already in motion. 331 00:14:17,412 --> 00:14:19,980 - [GUNSHOT] - SIMMONS: No! 332 00:14:19,983 --> 00:14:21,819 ♪ 333 00:14:21,822 --> 00:14:24,147 You can't escape me, Fitz. 334 00:14:28,524 --> 00:14:31,025 We're not finished yet. 335 00:14:31,027 --> 00:14:35,062 ♪ 336 00:14:35,064 --> 00:14:38,546 Saving humanity... That's usually my line. 337 00:14:38,549 --> 00:14:40,944 I don't think you understand the forces at play here. 338 00:14:40,947 --> 00:14:43,311 My vantage point is much higher than yours. 339 00:14:43,314 --> 00:14:45,347 What are you trying to save the planet from? 340 00:14:45,350 --> 00:14:47,541 Why do you need the Gravitonium? 341 00:14:47,543 --> 00:14:49,644 No. I understand you, Agent Coulson. 342 00:14:49,647 --> 00:14:52,213 I even admire you a bit. 343 00:14:52,215 --> 00:14:54,782 But I don't trust you yet. 344 00:14:54,784 --> 00:14:57,175 That feeling is becoming increasingly mutual. 345 00:14:57,178 --> 00:14:59,420 You're not exactly giving off benevolent vibes here. 346 00:14:59,422 --> 00:15:01,889 Benevolence is not enough. 347 00:15:01,891 --> 00:15:04,959 Your charisma and empathy is only gonna get you so far. 348 00:15:04,961 --> 00:15:06,627 I don't lose sleep at night 349 00:15:06,629 --> 00:15:08,136 worrying about the difficult calls. 350 00:15:08,139 --> 00:15:09,630 I do what's necessary. 351 00:15:09,632 --> 00:15:13,768 And, yes, sometimes, people have to die. 352 00:15:13,770 --> 00:15:15,803 But I'm willing to pull the trigger. 353 00:15:15,805 --> 00:15:17,007 Are you? 354 00:15:17,010 --> 00:15:19,277 If the right person's on the other end of the gun. 355 00:15:19,280 --> 00:15:21,343 Then let me point it in the right direction. 356 00:15:22,752 --> 00:15:25,487 Let me show you what we are really up against. 357 00:15:28,117 --> 00:15:30,152 Come with me. 358 00:15:32,000 --> 00:15:33,167 No, thank you. 359 00:15:36,050 --> 00:15:39,051 I don't like taking orders from backseat pilots. 360 00:15:39,062 --> 00:15:40,896 [CHUCKLES] 361 00:15:43,940 --> 00:15:46,608 But I've always been in the driver's seat. 362 00:15:47,770 --> 00:15:50,404 Oh, come on. 363 00:15:50,406 --> 00:15:52,306 Do you really think that hacking my phone 364 00:15:52,308 --> 00:15:54,809 was [CHUCKLING] some sort of stealthy exploit 365 00:15:54,811 --> 00:15:57,178 I was unaware of? 366 00:15:57,180 --> 00:15:59,113 You underestimate me. 367 00:15:59,115 --> 00:16:01,358 What is it, Piper? 368 00:16:01,361 --> 00:16:03,684 We tried to pull the sleeping driver out of the car. 369 00:16:03,686 --> 00:16:06,654 - And? - We couldn't lift him, ma'am. 370 00:16:06,656 --> 00:16:08,122 He's too heavy. 371 00:16:08,124 --> 00:16:09,590 An android? 372 00:16:09,592 --> 00:16:11,727 More like a statue. 373 00:16:14,964 --> 00:16:16,831 It hasn't moved. 374 00:16:16,833 --> 00:16:18,467 What is it? 375 00:16:21,471 --> 00:16:23,504 Get out of the car, Mr. Creel. 376 00:16:23,506 --> 00:16:27,142 ♪ 377 00:16:37,019 --> 00:16:41,322 ♪ 378 00:16:41,324 --> 00:16:43,225 [HELMET THUMPS] 379 00:16:46,362 --> 00:16:48,229 Agent May. 380 00:16:48,231 --> 00:16:49,647 You're working for Hale? 381 00:16:49,650 --> 00:16:52,100 I suggest you listen to what she has to say. 382 00:16:54,370 --> 00:16:57,972 She can be persuasive. 383 00:16:57,974 --> 00:17:00,642 ♪ 384 00:17:06,635 --> 00:17:08,703 [ENGINES ROARING] 385 00:17:13,075 --> 00:17:14,241 [METAL THUMPS] 386 00:17:14,243 --> 00:17:17,041 Don't beat yourself up. 387 00:17:17,044 --> 00:17:19,479 You did what you were told, gave us the contact numbers... 388 00:17:19,481 --> 00:17:21,369 The rest is on me. 389 00:17:21,372 --> 00:17:23,282 I acted too fast on the intel. 390 00:17:23,285 --> 00:17:24,814 Another trap. 391 00:17:24,817 --> 00:17:27,521 Feels like you'd be safer if you just tossed me out of the plane. 392 00:17:27,523 --> 00:17:30,090 We should at least consider it. 393 00:17:30,092 --> 00:17:33,695 [MACHINERY WHIRRING, AIR RUSHING] 394 00:17:38,666 --> 00:17:40,833 ANTON: Agent Coulson. 395 00:17:40,836 --> 00:17:43,704 So good to see you again. 396 00:17:43,706 --> 00:17:46,407 [ELECTRICITY CRACKLES] 397 00:17:49,177 --> 00:17:50,710 What the hell happened? 398 00:17:50,713 --> 00:17:53,480 That robo-assassin burst in and shot Mack. 399 00:17:53,482 --> 00:17:54,481 [GROANS] 400 00:17:54,483 --> 00:17:56,016 Yeah, but I won, though. 401 00:17:56,018 --> 00:17:58,311 Gunshot wound to the leg. No major arteries hit. 402 00:17:58,314 --> 00:18:00,088 [STRAINED] I'm fine. 403 00:18:00,091 --> 00:18:01,620 I thought you deactivated those things 404 00:18:01,623 --> 00:18:03,127 before bringing them back. 405 00:18:03,130 --> 00:18:04,229 It's not an anomaly? 406 00:18:04,232 --> 00:18:06,966 No, it would have disappeared. That thing is real. 407 00:18:06,969 --> 00:18:08,561 How the hell could that have happened? 408 00:18:08,564 --> 00:18:10,564 How did he get put back together? 409 00:18:10,566 --> 00:18:12,332 It was him. 410 00:18:12,334 --> 00:18:13,900 Him who? 411 00:18:13,902 --> 00:18:15,655 The other. 412 00:18:15,658 --> 00:18:17,573 [SIGHS] 413 00:18:19,158 --> 00:18:22,142 The... The Doc... The Doctor from... from the Framework. 414 00:18:22,144 --> 00:18:23,510 Leopold. 415 00:18:23,512 --> 00:18:25,345 [SIGHS] 416 00:18:25,347 --> 00:18:28,181 He's here. 417 00:18:28,183 --> 00:18:30,484 ♪ 418 00:18:30,486 --> 00:18:33,224 You didn't really think you'd seen the last of me, did you? 419 00:18:33,227 --> 00:18:35,522 I should have known there was more of you out in the wind. 420 00:18:35,524 --> 00:18:36,908 You squash one cockroach, 421 00:18:36,911 --> 00:18:38,327 there's bound to be others nearby. 422 00:18:38,330 --> 00:18:39,577 Although I think you will find 423 00:18:39,580 --> 00:18:41,642 I do not squash so easily these days. 424 00:18:41,645 --> 00:18:44,731 So much for the "superior humanity" schtick. 425 00:18:44,734 --> 00:18:48,232 I have simply redefined what that means. 426 00:18:48,235 --> 00:18:51,271 Parts of me will always be human. 427 00:18:51,288 --> 00:18:54,023 But I have gained so much more with this new form. 428 00:18:55,203 --> 00:18:57,236 Strength. 429 00:18:57,239 --> 00:18:59,706 Immortality. 430 00:18:59,709 --> 00:19:02,710 How's that for a cool origin story, bro? 431 00:19:02,713 --> 00:19:04,434 MAY: So, what? 432 00:19:04,437 --> 00:19:05,785 You turned over a new leaf? 433 00:19:05,788 --> 00:19:08,716 Or just another Russian infiltrating our democracy? 434 00:19:08,719 --> 00:19:10,953 Humanity still stands threatened. 435 00:19:10,956 --> 00:19:14,958 I will ensure this planet's survival for generations. 436 00:19:14,961 --> 00:19:17,145 But Hale is an important part of that. 437 00:19:17,148 --> 00:19:18,764 So you're the one holding her leash? 438 00:19:18,767 --> 00:19:20,734 You will bring her to me. 439 00:19:20,736 --> 00:19:24,638 Or Mr. Creel will blow this lovely plane out of the sky. 440 00:19:24,640 --> 00:19:27,741 He and I will survive, of course, but... 441 00:19:27,743 --> 00:19:30,144 I am less confident about your chances. 442 00:19:32,535 --> 00:19:34,502 I'm sorry. This is my fault. 443 00:19:34,505 --> 00:19:35,817 This is my fault. If I'd just... 444 00:19:35,820 --> 00:19:39,285 If I could have just worked out how to s-shut the rift sooner, 445 00:19:39,288 --> 00:19:41,849 then... then my greatest fear wouldn't be... 446 00:19:41,852 --> 00:19:43,623 Who says it's your greatest fear? 447 00:19:43,626 --> 00:19:45,260 YO-YO: Who cares whose fear it is? 448 00:19:45,263 --> 00:19:46,459 What matters is stopping him. 449 00:19:46,461 --> 00:19:47,661 [GRUNTS] What does he want? 450 00:19:47,663 --> 00:19:49,755 I don't... I don't know. 451 00:19:49,758 --> 00:19:51,658 [SIGHS] But you do, Fitz. 452 00:19:51,661 --> 00:19:54,467 He is you, so just think. 453 00:19:54,469 --> 00:19:57,004 No, I... No. I-I don't know. 454 00:20:00,442 --> 00:20:01,508 [INHALES DEEPLY] 455 00:20:01,510 --> 00:20:02,981 You have to try. 456 00:20:02,984 --> 00:20:05,945 This is our only lead to gain some insight 457 00:20:05,948 --> 00:20:07,949 into... into what he might be after. 458 00:20:09,785 --> 00:20:13,841 He said that he wanted to do what I was unable to do. 459 00:20:15,323 --> 00:20:17,041 To finish what was started. 460 00:20:17,044 --> 00:20:18,211 W-What does that mean? What... 461 00:20:18,213 --> 00:20:20,477 Is he trying to bring back Aida and make her another body? 462 00:20:20,479 --> 00:20:21,499 After Ghost Rider? 463 00:20:21,502 --> 00:20:23,363 I don't think there's any coming back from that. 464 00:20:23,365 --> 00:20:24,998 That wasn't his only operation in the Framework. 465 00:20:25,000 --> 00:20:27,961 He was also in charge of Inhuman experimentation. 466 00:20:30,439 --> 00:20:33,006 That's why he sent that Terminator after Yo-Yo. 467 00:20:33,008 --> 00:20:35,642 And that means he's also after... 468 00:20:35,644 --> 00:20:36,711 Daisy. 469 00:20:38,127 --> 00:20:39,393 Where is she? 470 00:20:39,396 --> 00:20:40,813 There was a surveillance shortage 471 00:20:40,816 --> 00:20:41,815 on one of the other levels. 472 00:20:41,817 --> 00:20:43,984 - She went to check it out. - Okay, we have to... 473 00:20:43,986 --> 00:20:46,500 We have to lock down the base, close the Doctor in. 474 00:20:48,056 --> 00:20:50,357 I'll find her. 475 00:20:50,359 --> 00:20:55,129 ♪ 476 00:20:56,398 --> 00:20:57,464 [GRUNTS] 477 00:20:57,466 --> 00:20:59,860 What the hell? 478 00:21:02,671 --> 00:21:04,371 There's nothing wrong with you. 479 00:21:04,373 --> 00:21:06,340 [SIGHS] 480 00:21:11,880 --> 00:21:15,616 Okay, wild goose, one. Daisy Johnson, zero. 481 00:21:16,985 --> 00:21:18,753 [CHOKING] 482 00:21:21,489 --> 00:21:23,555 [GASPS] 483 00:21:23,558 --> 00:21:26,327 ♪ 484 00:21:33,068 --> 00:21:37,237 ♪ 485 00:21:37,239 --> 00:21:39,583 That moral high ground is eroding at your feet. 486 00:21:39,586 --> 00:21:42,039 Utilizing robots built by terrorists? 487 00:21:42,042 --> 00:21:44,700 You're standing next to the man responsible for shooting Talbot. 488 00:21:44,703 --> 00:21:47,247 Daisy Johnson shot Talbot. I saw the tape. 489 00:21:47,249 --> 00:21:49,683 That was an android. And programmed by him. 490 00:21:49,685 --> 00:21:52,352 He's an android programmed by Leopold Fitz. 491 00:21:52,354 --> 00:21:53,766 You want proof? 492 00:21:53,769 --> 00:21:56,164 Let's tear Anton apart, limb by limb. 493 00:21:56,167 --> 00:21:57,556 His electronic parts look 494 00:21:57,559 --> 00:21:59,225 remarkably like S.H.I.E.L.D. tech. 495 00:21:59,227 --> 00:22:01,232 - That's not what happened. - What's your proof? 496 00:22:01,235 --> 00:22:03,531 You see how little you control? 497 00:22:04,733 --> 00:22:07,600 Yes, there's much to understand. 498 00:22:07,602 --> 00:22:10,039 But I can help you with that. 499 00:22:12,107 --> 00:22:13,914 Coulson, come with me. 500 00:22:13,917 --> 00:22:16,085 He's not going anywhere. 501 00:22:20,060 --> 00:22:22,361 I come with you, my people get away unharmed. 502 00:22:22,364 --> 00:22:24,198 I can agree to that. 503 00:22:25,487 --> 00:22:27,421 Excuse us. 504 00:22:33,617 --> 00:22:35,295 [WHISPERING] You can't be serious, Phil. 505 00:22:35,297 --> 00:22:37,397 [WHISPERING] We've been behind her this entire time. 506 00:22:37,399 --> 00:22:39,192 If I can get clarity on what we're dealing with, 507 00:22:39,194 --> 00:22:40,193 then all the better. 508 00:22:40,196 --> 00:22:41,568 Oh, and we don't discuss it? 509 00:22:41,570 --> 00:22:43,403 - We know this is a trap, Phil. - Yeah. 510 00:22:43,405 --> 00:22:46,107 - And it's a really good one, too. - Don't do that. Not now. 511 00:22:46,110 --> 00:22:47,444 Not when you're turning your back on me. 512 00:22:47,446 --> 00:22:49,175 Turning my back on you? 513 00:22:49,177 --> 00:22:50,844 What other way out is there? 514 00:22:50,846 --> 00:22:53,079 - This is unavoidable. - It's suicidal. 515 00:22:53,081 --> 00:22:54,948 Which is now a recurring theme for you. 516 00:22:54,950 --> 00:22:56,516 I'm not airing our dirty laundry 517 00:22:56,518 --> 00:22:58,018 in front of the bad guys right now. 518 00:22:58,020 --> 00:22:59,520 How considerate. 519 00:23:02,252 --> 00:23:05,025 [SIGHS] He's all yours. 520 00:23:05,027 --> 00:23:08,695 ♪ 521 00:23:08,697 --> 00:23:10,798 [BREATHING HEAVILY] 522 00:23:16,338 --> 00:23:18,112 DAISY: Fitz. 523 00:23:18,115 --> 00:23:19,839 - [FLASHLIGHT CLICKS] - [GRUNTS LIGHTLY] 524 00:23:19,841 --> 00:23:23,810 Oh, come on, Agent Johnson. 525 00:23:23,812 --> 00:23:26,613 [FLASHLIGHT CLICKS] 526 00:23:26,615 --> 00:23:28,893 That's not how you address a Hydra superior. 527 00:23:31,546 --> 00:23:35,874 What... What... What's going on? 528 00:23:37,526 --> 00:23:39,459 THE DOCTOR: Escape is unlikely. 529 00:23:39,461 --> 00:23:42,295 Between the restraints and the carisoprodol, 530 00:23:42,297 --> 00:23:44,597 your energy would be better spent 531 00:23:44,599 --> 00:23:46,801 making yourself as comfortable as possible. 532 00:23:48,670 --> 00:23:51,171 I'm afraid I didn't have too many painkillers. 533 00:23:51,173 --> 00:23:53,873 [BREATHING HEAVILY] 534 00:23:53,875 --> 00:23:56,176 You're not Fitz. 535 00:23:56,178 --> 00:23:59,479 You are another anomaly. 536 00:23:59,481 --> 00:24:02,506 Where is Fitz? Where's the real Fitz? 537 00:24:02,509 --> 00:24:05,452 Oh, believe me... You're looking at him. 538 00:24:06,888 --> 00:24:08,499 Okay, so, what is this? 539 00:24:08,502 --> 00:24:13,726 Uh, is it payback, huh, for the Framework? 540 00:24:13,728 --> 00:24:16,335 I know you like your Inhumans alive 541 00:24:16,338 --> 00:24:18,398 when you turn them inside out. 542 00:24:18,400 --> 00:24:20,500 My Inhuman work 543 00:24:20,502 --> 00:24:24,311 not only took threats off the streets... 544 00:24:24,314 --> 00:24:27,040 deepened their understanding of their powers. 545 00:24:27,042 --> 00:24:30,176 That's a Nobel Prize speech. 546 00:24:30,178 --> 00:24:35,131 My work helps people... 547 00:24:35,134 --> 00:24:37,517 which is precisely what I'm doing now 548 00:24:37,519 --> 00:24:40,653 by restoring your powers. 549 00:24:40,655 --> 00:24:43,556 What? No. 550 00:24:43,558 --> 00:24:46,342 - No. No! No, no. - Ah, ah, shh. 551 00:24:46,345 --> 00:24:48,846 I've told you. I've told you. 552 00:24:48,849 --> 00:24:51,365 Try and make yourself as comfortable as possible. 553 00:24:53,869 --> 00:24:56,903 No. No, you can't... No, no, no! 554 00:24:56,905 --> 00:24:59,739 - [SCREAMING] - [FLESH TEARING] 555 00:24:59,741 --> 00:25:02,710 ♪ 556 00:25:05,581 --> 00:25:07,248 Put it on. 557 00:25:09,050 --> 00:25:11,584 I'll need to scan your hand, too, for weapons. 558 00:25:11,586 --> 00:25:13,453 You know, somehow, this is only 559 00:25:13,455 --> 00:25:15,803 the second-worst party invitation I've ever received. 560 00:25:15,806 --> 00:25:17,223 Just put the damn hood on, Coulson. 561 00:25:17,225 --> 00:25:18,291 You know me, Carl. 562 00:25:18,293 --> 00:25:20,108 Whatever lies Hale is selling you... 563 00:25:20,111 --> 00:25:22,294 Look at how he scrambles to save face. 564 00:25:22,297 --> 00:25:24,952 Oh. You're still here. 565 00:25:24,955 --> 00:25:27,689 Hey, speaking of faces, 566 00:25:27,692 --> 00:25:31,027 how come your robo-warriors don't have any? 567 00:25:31,030 --> 00:25:33,538 They are merely soldiers. 568 00:25:33,541 --> 00:25:34,908 Tools for battle. 569 00:25:34,910 --> 00:25:37,038 Interesting. 570 00:25:37,041 --> 00:25:40,545 'Cause, see, I think, when you lost your partner Aida, 571 00:25:40,548 --> 00:25:43,583 you lost the ability to make convincing LMDs. 572 00:25:43,585 --> 00:25:45,485 That's why Hale isn't one. 573 00:25:45,487 --> 00:25:47,921 And you know what else I think? 574 00:25:47,923 --> 00:25:50,123 You're not the one calling the shots here. 575 00:25:50,125 --> 00:25:51,557 What happened, bro? 576 00:25:51,559 --> 00:25:54,228 Hale must have your balls in a vise. 577 00:25:55,730 --> 00:25:59,733 Actually... it's his head in a jar. 578 00:26:07,309 --> 00:26:10,410 [ENGINES ROAR] 579 00:26:10,412 --> 00:26:11,740 [CRYING] Please, don't do this. 580 00:26:11,743 --> 00:26:13,131 Please, don't do this. 581 00:26:13,134 --> 00:26:15,615 You know what restoring my powers could do. 582 00:26:15,617 --> 00:26:17,617 You... No. 583 00:26:17,619 --> 00:26:19,046 - Conversely... - [GROANS] 584 00:26:19,049 --> 00:26:22,983 this rift could be what destroys the world. 585 00:26:22,986 --> 00:26:24,490 Your powers could be what save it. 586 00:26:24,492 --> 00:26:25,582 No. 587 00:26:25,585 --> 00:26:28,594 This is the path to destruction. 588 00:26:28,596 --> 00:26:30,263 You... 589 00:26:30,265 --> 00:26:31,663 [GROANS] 590 00:26:31,666 --> 00:26:35,668 are what's needed to compress the Gravitonium 591 00:26:35,670 --> 00:26:40,840 and insert it into the device to shut the rift for good. 592 00:26:40,842 --> 00:26:42,561 [GROANS] 593 00:26:42,564 --> 00:26:44,731 My hypothesis has science to back it up. 594 00:26:44,734 --> 00:26:46,846 ♪ 595 00:26:46,848 --> 00:26:50,546 [BREATHES SHARPLY] 596 00:26:50,549 --> 00:26:51,651 What does yours have? 597 00:26:51,653 --> 00:26:53,052 Stop! 598 00:26:53,054 --> 00:26:54,487 [BREATHING HEAVILY] 599 00:26:54,489 --> 00:26:55,855 Fitz? 600 00:26:55,857 --> 00:26:57,724 What are you doing to her? 601 00:26:57,726 --> 00:27:00,014 How many times do I have to say it? 602 00:27:01,863 --> 00:27:03,730 What needs to be done. 603 00:27:03,732 --> 00:27:06,585 YO-YO: Mack, you need to sit down. 604 00:27:06,588 --> 00:27:08,254 Take the weight off that leg. 605 00:27:08,257 --> 00:27:09,534 Not a chance. 606 00:27:09,537 --> 00:27:11,871 Not when more of those things could be coming after you. 607 00:27:11,873 --> 00:27:13,881 Nothing's going to happen to me. 608 00:27:13,884 --> 00:27:16,309 You're damn right nothing's gonna happen to you. 609 00:27:16,311 --> 00:27:17,510 Not on my watch. 610 00:27:17,512 --> 00:27:18,811 No, Mack. 611 00:27:18,813 --> 00:27:20,481 Nothing can happen to me. 612 00:27:22,584 --> 00:27:23,750 What's that supposed to mean? 613 00:27:23,752 --> 00:27:26,020 Well, think about it. 614 00:27:27,655 --> 00:27:29,456 You saw me in the Lighthouse. 615 00:27:30,925 --> 00:27:33,225 You know I make it to that point in the future. 616 00:27:34,208 --> 00:27:36,233 Nothing can happen to me until then. 617 00:27:36,236 --> 00:27:38,403 You just lost both your arms. 618 00:27:38,406 --> 00:27:40,321 - That's not nothing. - But I didn't die. 619 00:27:40,324 --> 00:27:42,724 The future we saw isn't guaranteed. 620 00:27:42,727 --> 00:27:45,071 We're actively working to make sure it doesn't come true. 621 00:27:45,073 --> 00:27:46,773 That means you could still die. 622 00:27:46,775 --> 00:27:49,042 I could still lose you. 623 00:27:49,044 --> 00:27:51,444 What then? 624 00:27:51,446 --> 00:27:54,580 Well, then, we would have broken the loop. 625 00:27:54,582 --> 00:27:57,016 [FOOTSTEPS APPROACH] 626 00:27:57,018 --> 00:27:59,585 Mack. You need to stay off that leg. 627 00:27:59,587 --> 00:28:01,187 I tried to tell him. 628 00:28:01,190 --> 00:28:06,227 Well, you just don't want to re-aggravate that... injury. 629 00:28:08,272 --> 00:28:10,897 Have Fitz or Daisy checked in yet? 630 00:28:10,900 --> 00:28:13,635 No, he's still out there, looking for her. 631 00:28:15,770 --> 00:28:18,404 Stay with her. 632 00:28:18,406 --> 00:28:21,702 ♪ 633 00:28:21,705 --> 00:28:25,707 Ev... Everything... Everything's gonna be fine, Daisy, okay? 634 00:28:25,710 --> 00:28:29,178 It will be if you let me finish. 635 00:28:29,181 --> 00:28:30,714 You are a monster. 636 00:28:30,717 --> 00:28:32,981 You programmed those robots to attack Yo-Yo, 637 00:28:32,984 --> 00:28:35,620 and now you've got Daisy lying on an operating table. 638 00:28:35,623 --> 00:28:36,789 If the robot attacked, 639 00:28:36,791 --> 00:28:38,658 it must be because it was provoked. 640 00:28:38,660 --> 00:28:40,808 I simply programmed it 641 00:28:40,811 --> 00:28:43,397 to keep Mack and the others at bay 642 00:28:43,400 --> 00:28:46,585 while I set to work removing Daisy's inhibitor. 643 00:28:48,413 --> 00:28:49,603 What? 644 00:28:51,806 --> 00:28:53,473 Well, her powers are the missing key 645 00:28:53,475 --> 00:28:55,742 to manipulating the Gravitonium. 646 00:28:57,352 --> 00:28:59,131 What's going on? 647 00:28:59,134 --> 00:29:01,059 They're... They're... Wait. Stop. 648 00:29:01,062 --> 00:29:03,561 Just stop, stop, stop, stop. 649 00:29:03,564 --> 00:29:05,022 You know that I'm right. 650 00:29:05,025 --> 00:29:06,350 No. No. 651 00:29:06,353 --> 00:29:07,953 [BREATHING QUICKLY] 652 00:29:07,956 --> 00:29:10,189 Because... Because... Because... Because I'll... 653 00:29:10,191 --> 00:29:11,546 [STAMMERING] 654 00:29:11,549 --> 00:29:12,825 You'll what? 655 00:29:12,827 --> 00:29:14,961 Look at you. 656 00:29:14,963 --> 00:29:18,798 You are weak! 657 00:29:18,800 --> 00:29:23,249 But together, we can fix it. 658 00:29:23,252 --> 00:29:25,225 Who are you talking to? 659 00:29:25,228 --> 00:29:27,361 No. No. 660 00:29:27,364 --> 00:29:28,807 Finish what we started. 661 00:29:28,810 --> 00:29:30,109 No! 662 00:29:30,111 --> 00:29:31,844 SIMMONS: Fitz! 663 00:29:31,846 --> 00:29:36,624 ♪ 664 00:29:36,627 --> 00:29:39,829 Simmons... help me... 665 00:29:44,726 --> 00:29:46,627 Put the scalpel down. 666 00:29:51,981 --> 00:29:53,114 Fitz... 667 00:29:56,538 --> 00:29:58,444 What? 668 00:29:58,447 --> 00:30:00,647 It's not me. 669 00:30:00,650 --> 00:30:02,584 It's not me... it's... 670 00:30:06,414 --> 00:30:11,417 ♪ 671 00:30:11,419 --> 00:30:14,038 He w... He was... He was right here. 672 00:30:14,041 --> 00:30:15,749 He was right... 673 00:30:20,261 --> 00:30:22,762 What is happening? [SNIFFLES] 674 00:30:22,764 --> 00:30:26,053 Fitz... 675 00:30:26,056 --> 00:30:28,057 it wasn't an anomaly. 676 00:30:30,988 --> 00:30:32,455 It was you. 677 00:30:32,458 --> 00:30:33,790 No. 678 00:30:33,793 --> 00:30:35,560 Programming the robots. 679 00:30:35,563 --> 00:30:37,329 Keeping everyone else occupied. 680 00:30:37,332 --> 00:30:40,379 I couldn't find any physical notes from Dr. Hall. 681 00:30:40,381 --> 00:30:42,048 DAISY: We just lost two cameras. 682 00:30:42,050 --> 00:30:43,449 That's 10 levels below us. 683 00:30:43,451 --> 00:30:45,631 To isolate Daisy. 684 00:30:48,923 --> 00:30:53,293 All part of his... plan. 685 00:30:54,395 --> 00:30:58,798 Of my plan. 686 00:30:58,800 --> 00:31:00,867 Hey, look at me. 687 00:31:04,585 --> 00:31:06,572 We can work all of this out. 688 00:31:06,574 --> 00:31:08,474 You just need to let Daisy go. 689 00:31:08,476 --> 00:31:11,377 No. 690 00:31:11,379 --> 00:31:12,878 There's no turning back. 691 00:31:12,880 --> 00:31:14,600 Of course there is. 692 00:31:14,603 --> 00:31:16,148 He planned for that, too. 693 00:31:18,030 --> 00:31:19,398 [GUN COCKS] 694 00:31:24,292 --> 00:31:25,758 You would point a gun at me? 695 00:31:25,760 --> 00:31:26,926 The Doctor would. 696 00:31:26,928 --> 00:31:29,295 He programmed it to make sure I'd go through with it. 697 00:31:29,297 --> 00:31:31,897 [WHIMPERING] 698 00:31:31,899 --> 00:31:33,444 He didn't want to hurt you. 699 00:31:33,447 --> 00:31:36,214 Just like he didn't want to hurt Mack. 700 00:31:36,217 --> 00:31:39,530 But it's just... 701 00:31:39,533 --> 00:31:41,066 I wouldn't have done any of this 702 00:31:41,069 --> 00:31:43,171 if I didn't believe it was going to work. 703 00:31:43,174 --> 00:31:45,010 You don't know it's going to work. 704 00:31:45,013 --> 00:31:46,880 The science is sound. 705 00:31:48,873 --> 00:31:51,490 There are always risks involved. 706 00:31:54,322 --> 00:31:56,608 You know that, Jemma. 707 00:31:56,611 --> 00:32:02,048 You're right, but... [SNIFFLES] 708 00:32:02,051 --> 00:32:06,631 potentially paralyzing Daisy or destroying the world 709 00:32:06,634 --> 00:32:09,303 are two massive risks, Fitz. 710 00:32:12,072 --> 00:32:13,871 Let's hope that that doesn't happen. 711 00:32:13,874 --> 00:32:15,350 DAISY: No. No, no, no, no, no. 712 00:32:15,353 --> 00:32:17,546 Fitz, Fitz, Fitz! No, please. 713 00:32:17,549 --> 00:32:20,483 Please, Fitz. Fitz, I am begging you. 714 00:32:20,486 --> 00:32:23,741 Please, you do not want to do this. 715 00:32:23,744 --> 00:32:25,951 [SIGHS] 716 00:32:25,953 --> 00:32:28,889 No... I don't. 717 00:32:30,608 --> 00:32:32,241 - But I have to. - No, no, no, no. 718 00:32:32,244 --> 00:32:34,679 No, no, no, no! [SCREAMS] 719 00:32:36,831 --> 00:32:40,299 [SCREAMING] 720 00:32:40,301 --> 00:32:43,069 [CRYING] 721 00:32:43,071 --> 00:32:47,007 [RUMBLING] 722 00:32:48,983 --> 00:32:52,517 [DAISY BREATHING HEAVILY] 723 00:32:53,776 --> 00:32:55,877 I will... 724 00:32:55,880 --> 00:32:58,914 I will never forgive you. 725 00:32:58,916 --> 00:33:01,684 I suspect you won't be the only one. 726 00:33:03,888 --> 00:33:07,290 ♪ 727 00:33:15,633 --> 00:33:17,466 [GRUNTS] 728 00:33:17,468 --> 00:33:19,868 [RUMBLING] 729 00:33:19,870 --> 00:33:22,505 The adrenaline will help jump-start your powers. 730 00:33:25,802 --> 00:33:28,269 Here's what you need to do. 731 00:33:28,272 --> 00:33:30,812 ♪ 732 00:33:30,814 --> 00:33:32,981 You need to compress the Gravitonium down 733 00:33:32,983 --> 00:33:34,316 as much as possible. 734 00:33:34,318 --> 00:33:37,452 [RUMBLING] 735 00:33:37,454 --> 00:33:40,489 Then carefully guide it over 736 00:33:40,491 --> 00:33:42,392 and insert it into the sphere. 737 00:33:44,295 --> 00:33:46,495 [RUMBLING, PULSING] 738 00:33:46,497 --> 00:33:50,033 ♪ 739 00:33:59,643 --> 00:34:03,179 ♪ 740 00:34:11,922 --> 00:34:14,924 ♪ 741 00:34:24,835 --> 00:34:27,870 ♪ 742 00:34:37,848 --> 00:34:40,783 ♪ 743 00:34:50,861 --> 00:34:52,461 ♪ 744 00:34:52,463 --> 00:34:54,475 How long have you been seeing him? 745 00:34:57,644 --> 00:34:59,561 My mind's been through a lot. 746 00:35:01,972 --> 00:35:05,073 [SIGHS] 747 00:35:05,075 --> 00:35:07,498 Been hearing him for a while now. 748 00:35:07,501 --> 00:35:09,349 Since we left the Framework. 749 00:35:10,868 --> 00:35:12,655 Only just started seeing him. 750 00:35:16,353 --> 00:35:18,412 It's your injury acting up. 751 00:35:18,415 --> 00:35:20,882 You used to see me, too, when I wasn't there. 752 00:35:20,885 --> 00:35:23,052 You were my conscience. 753 00:35:23,055 --> 00:35:24,670 Then what was he? 754 00:35:28,332 --> 00:35:30,400 [SIGHS] 755 00:35:33,337 --> 00:35:35,070 You had a psychic split. 756 00:35:35,072 --> 00:35:37,085 But that dark persona, that's not you. 757 00:35:37,088 --> 00:35:38,538 It is me. 758 00:35:42,413 --> 00:35:44,113 It's not an apparition. 759 00:35:46,616 --> 00:35:49,185 It's not some evil doppelganger. 760 00:35:51,088 --> 00:35:54,891 It... was... me. 761 00:35:58,929 --> 00:36:03,098 ♪ 762 00:36:03,100 --> 00:36:05,467 How are Daisy and Mack? 763 00:36:05,469 --> 00:36:09,483 You have to talk to them. 764 00:36:09,486 --> 00:36:11,885 They can come to forgive you if you just explain... 765 00:36:11,888 --> 00:36:14,523 I don't deserve forgiveness, Jemma. 766 00:36:19,450 --> 00:36:22,084 Just like you don't deserve me? 767 00:36:22,086 --> 00:36:24,953 Mack's injured. 768 00:36:24,955 --> 00:36:26,405 Daisy's traumatized. 769 00:36:27,627 --> 00:36:30,170 Do you know what the worst part about all of this is? 770 00:36:33,062 --> 00:36:35,096 I still believe that it was the right thing to do. 771 00:36:35,099 --> 00:36:37,833 [SLAPS THIGH] 772 00:36:37,835 --> 00:36:40,201 ♪ 773 00:36:40,204 --> 00:36:41,770 [BREATHES DEEPLY] 774 00:36:41,773 --> 00:36:43,107 And you're right. 775 00:36:46,935 --> 00:36:50,978 It's such a... confusing gray area. 776 00:36:50,981 --> 00:36:53,115 But if we are going to change the timeline, 777 00:36:53,117 --> 00:36:55,159 we have to do things differently. 778 00:36:55,162 --> 00:36:57,754 Make harder choices. 779 00:37:01,870 --> 00:37:04,871 What does that make us? 780 00:37:04,874 --> 00:37:07,242 I don't know. 781 00:37:12,536 --> 00:37:15,571 ♪ 782 00:37:20,534 --> 00:37:22,975 I really don't know where we go from here. 783 00:37:30,154 --> 00:37:33,156 ♪ 784 00:37:43,233 --> 00:37:46,002 ♪ 785 00:37:47,905 --> 00:37:50,106 [SIGHS] 786 00:37:52,409 --> 00:37:55,343 I don't know really what to say. 787 00:37:55,345 --> 00:37:56,946 That's a first. 788 00:37:59,746 --> 00:38:01,646 I guess I don't have to ask how you're doing. 789 00:38:01,649 --> 00:38:03,549 I'm sorry. 790 00:38:03,552 --> 00:38:04,753 You didn't deserve that. 791 00:38:04,755 --> 00:38:07,556 You're a victim in all of this, too. 792 00:38:07,558 --> 00:38:10,686 [CRYING] 793 00:38:10,689 --> 00:38:12,936 I just don't... 794 00:38:12,939 --> 00:38:15,608 I don't really know how to process it. 795 00:38:17,999 --> 00:38:20,399 He's losing himself. 796 00:38:20,402 --> 00:38:22,869 I feel like I'm losing him, too. 797 00:38:22,872 --> 00:38:25,906 [SIGHS] 798 00:38:25,909 --> 00:38:29,145 ♪ 799 00:38:35,263 --> 00:38:37,830 [SIGHS] 800 00:38:37,833 --> 00:38:39,901 You haven't lost him. 801 00:38:41,696 --> 00:38:44,467 You know him better than he even knows himself. 802 00:38:46,654 --> 00:38:49,689 He's complicated. 803 00:38:49,692 --> 00:38:51,391 And he's stubborn. 804 00:38:51,394 --> 00:38:54,028 Yes. [SNIFFLES] 805 00:38:54,031 --> 00:38:57,459 That's why you let him win arguments sometimes, right? 806 00:39:00,409 --> 00:39:02,710 He can be a real baby when he's sick, 807 00:39:02,713 --> 00:39:06,381 so that's why you got to take care of him. 808 00:39:06,384 --> 00:39:10,219 And he's always got the weight of the world on his shoulders. 809 00:39:10,222 --> 00:39:14,458 That's why he needs you there to help lighten the load. 810 00:39:14,461 --> 00:39:20,420 Oh, and he loves his prosciutto and mozzarella sandwiches 811 00:39:20,423 --> 00:39:22,924 that no one can make right except you. 812 00:39:27,373 --> 00:39:30,073 How could you possibly know all those things? 813 00:39:30,075 --> 00:39:33,844 ♪ 814 00:39:33,853 --> 00:39:38,023 Because my mom used to tell me about her parents all the time. 815 00:39:40,085 --> 00:39:41,518 She always spoke about her dad 816 00:39:41,520 --> 00:39:44,822 with so much love and admiration on her face. 817 00:39:46,491 --> 00:39:49,661 Said that he was the best man she ever knew. 818 00:39:53,365 --> 00:39:57,835 So I know that you can help Fitz. 819 00:40:00,938 --> 00:40:07,276 And I know that you two are gonna be okay 820 00:40:07,279 --> 00:40:12,816 because... the steps you take don't need to be big... 821 00:40:12,819 --> 00:40:15,719 [INHALES SHARPLY] 822 00:40:15,721 --> 00:40:18,990 They just need to take you in the right direction. 823 00:40:21,060 --> 00:40:23,460 ♪ 824 00:40:23,462 --> 00:40:25,563 W... [INHALES SHARPLY] 825 00:40:29,702 --> 00:40:31,935 You're our grandson? 826 00:40:31,937 --> 00:40:35,605 ♪ 827 00:40:35,607 --> 00:40:39,910 [BREATHING SHARPLY] 828 00:40:39,919 --> 00:40:44,089 [COUGHING] 829 00:40:45,794 --> 00:40:47,779 We'll return in a moment. 830 00:40:52,921 --> 00:40:54,685 Apologies for the delay. 831 00:40:54,688 --> 00:40:56,423 MAN: Still empty-handed. 832 00:40:56,425 --> 00:40:59,059 You see how your lack of results 833 00:40:59,061 --> 00:41:01,027 could be construed as ineptitude. 834 00:41:01,029 --> 00:41:03,463 If you thought less of me, I wouldn't be here. 835 00:41:03,465 --> 00:41:06,900 You're here because the Confederacy allows it. 836 00:41:06,902 --> 00:41:08,735 You want a seat at the table, 837 00:41:08,737 --> 00:41:11,639 you must prove you are deserving of it. 838 00:41:13,213 --> 00:41:16,581 I've secured what I believe to be the final piece. 839 00:41:16,584 --> 00:41:19,885 It's all within reach. 840 00:41:19,888 --> 00:41:22,047 Always said prior to failure. 841 00:41:22,050 --> 00:41:24,484 No, I'd die before that happened. 842 00:41:24,486 --> 00:41:28,054 Well, before you do that, 843 00:41:28,056 --> 00:41:31,146 there's a tradition within the Confederacy. 844 00:41:31,149 --> 00:41:35,653 If one faces failure, you drink the Odium. 845 00:41:37,173 --> 00:41:40,632 Fight your last in a wave of savage glory. 846 00:41:40,635 --> 00:41:43,436 But if your resolve is as strong as you claim, 847 00:41:43,438 --> 00:41:45,172 you'll have no need of it. 848 00:41:46,802 --> 00:41:49,843 I hope fortune turns your way. 849 00:41:49,845 --> 00:41:51,744 And, of course... 850 00:41:51,746 --> 00:41:53,992 Hail Hydra. 851 00:41:53,995 --> 00:41:57,523 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 57934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.