Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,559 --> 00:00:19,559
[music playing]
2
00:00:19,645 --> 00:00:22,305
Cubs parking! Easy in, easy out!
3
00:00:22,397 --> 00:00:23,767
Good, man. How are you?
4
00:00:23,857 --> 00:00:24,857
Forty.
5
00:00:26,401 --> 00:00:27,991
-This right here, man.
-Easy money.
6
00:00:28,070 --> 00:00:31,110
That's... It's just money coming in
every day. Every day.
7
00:00:33,408 --> 00:00:34,868
Cubs parking!
8
00:00:36,036 --> 00:00:36,866
Hey, Ronnie!
9
00:00:41,625 --> 00:00:42,875
When do you think
you're gonna need me?
10
00:00:42,960 --> 00:00:44,710
I'll give you a call. I'll let you know.
11
00:00:44,795 --> 00:00:45,795
-Okay. Thanks.
-Thank you.
12
00:00:45,879 --> 00:00:47,669
-Appreciate you.
-No problem, bro.
13
00:01:13,949 --> 00:01:15,829
-Is it busy tonight?
-[man] Just a bit.
14
00:01:15,909 --> 00:01:16,909
You good?
15
00:01:21,164 --> 00:01:23,174
-Let's do $60.
-All right.
16
00:01:24,835 --> 00:01:26,455
[indistinct chatter]
17
00:01:45,606 --> 00:01:46,896
-Double it!
-[man] Yep.
18
00:01:47,399 --> 00:01:48,569
-[groans]
-Kings and sevens.
19
00:01:48,651 --> 00:01:50,821
Kings and sevens win.
20
00:01:50,903 --> 00:01:52,863
-Very nice hand.
-Thank you very much, gentlemen.
21
00:01:52,946 --> 00:01:55,406
-In to win.
-Yeah, nice draw. Good draw.
22
00:01:55,490 --> 00:01:57,530
He put three on that.
He drew three on that.
23
00:01:59,244 --> 00:02:01,374
Okay, got the fresh cut here guys.
24
00:02:02,039 --> 00:02:03,579
I didn't see that coming.
25
00:02:03,665 --> 00:02:06,495
[dealer] Do a quick cut, sir. Thank you.
26
00:02:06,584 --> 00:02:08,304
Okay, guys, $25 a man.
27
00:02:09,046 --> 00:02:10,166
[indistinct chatter]
28
00:02:10,964 --> 00:02:11,974
Thank you.
29
00:02:13,925 --> 00:02:15,295
[dealer] Fifteen. Bust.
30
00:02:18,138 --> 00:02:21,348
-[dealer] That's 20.
-[man] All righty then. Hey.
31
00:02:23,185 --> 00:02:24,975
Morning, Eddie. Have a good night?
32
00:02:59,847 --> 00:03:02,427
-Cómo estás, señor? How are you?
-[Adrian] Okay, you?
33
00:03:02,515 --> 00:03:03,925
-Good, good.
-All right.
34
00:03:04,852 --> 00:03:05,812
Everything okay?
35
00:03:06,561 --> 00:03:08,481
Okay, everything. What happened?
36
00:03:08,563 --> 00:03:11,323
Nothing happened.
I can't you pay right now.
37
00:03:11,399 --> 00:03:13,029
-No. No, no more.
-Hold on. Listen.
38
00:03:13,110 --> 00:03:14,110
-No!
-Adrian, I know.
39
00:03:14,194 --> 00:03:16,244
-No more.
-Look, look. Adrian, look.
40
00:03:16,947 --> 00:03:17,947
No, no more.
41
00:03:18,031 --> 00:03:19,121
-Adrian, please.
-No. No.
42
00:03:19,199 --> 00:03:21,659
-I was up, at one point, $200.
-No.
43
00:03:21,744 --> 00:03:23,374
-No, no more, Victor.
-Yes, please.
44
00:03:23,453 --> 00:03:24,453
No. No.
45
00:03:24,537 --> 00:03:25,907
What am I gonna do?
I'm not gonna pay you back?
46
00:03:26,581 --> 00:03:27,751
-I'm sorry.
-Okay.
47
00:03:28,666 --> 00:03:30,626
I'll just fucking starve to death.
48
00:03:31,544 --> 00:03:33,804
-I no care.
-[chuckles] You don't care? You care.
49
00:03:33,881 --> 00:03:35,051
-No.
-You care.
50
00:03:35,132 --> 00:03:36,172
-No, no more.
-Okay.
51
00:03:36,258 --> 00:03:38,258
I am paying you at the end of the week.
That's a guarantee.
52
00:03:38,343 --> 00:03:40,183
-No more, Victor.
-I'm paying you.
53
00:03:40,262 --> 00:03:41,852
-Yes, please.
-Victor!
54
00:03:43,974 --> 00:03:45,184
Oh, man!
55
00:03:52,024 --> 00:03:53,194
[sighs]
56
00:03:56,486 --> 00:03:57,486
[groans]
57
00:04:00,115 --> 00:04:01,615
Okay.
58
00:04:10,292 --> 00:04:12,132
Jesus fucking Christ, Michael!
59
00:04:12,210 --> 00:04:13,630
-[chuckles] Did I scare you?
-What the fuck you doing here?
60
00:04:13,711 --> 00:04:16,341
-My bad. I didn't mean to scare you.
-What are you doing in my house?
61
00:04:16,423 --> 00:04:18,933
I stopped by to say hi.
You weren't home, so I let myself in.
62
00:04:19,009 --> 00:04:20,469
Hey, I don't owe you anything, man.
63
00:04:20,552 --> 00:04:22,472
-I don't owe you a cent.
-Who said you did?
64
00:04:22,554 --> 00:04:23,934
You don't owe me shit.
65
00:04:24,014 --> 00:04:25,854
Come in, man. Walk in the room.
66
00:04:26,683 --> 00:04:27,853
Be in the room with me.
67
00:04:28,601 --> 00:04:30,731
-How you been, man?
-I mean, a little scared right now,
68
00:04:30,813 --> 00:04:32,523
-but good.
-[laughs]
69
00:04:32,605 --> 00:04:33,645
What's up, man?
70
00:04:33,731 --> 00:04:35,191
I got a business proposition for you.
71
00:04:35,275 --> 00:04:37,025
-All right, I'm listening.
-Listen.
72
00:04:37,110 --> 00:04:40,450
I'm going away for a little bit.
I gotta do some time.
73
00:04:42,324 --> 00:04:43,954
While I'm gone... [sighs]
74
00:04:44,993 --> 00:04:46,333
I got a little something here...
75
00:04:47,412 --> 00:04:48,792
I need stored.
76
00:04:50,540 --> 00:04:52,750
I don't want the cops getting their hands
on this.
77
00:04:52,835 --> 00:04:55,705
I don't want my friends, nobody...
You understand?
78
00:04:55,796 --> 00:04:56,916
-I understand.
-All right?
79
00:04:57,840 --> 00:04:58,920
I go away...
80
00:04:59,549 --> 00:05:02,469
six to nine months, give or take.
[chuckles] We don't know yet.
81
00:05:03,678 --> 00:05:06,178
I get out, I get my bag...
82
00:05:07,099 --> 00:05:08,809
ten grand, cash.
83
00:05:08,892 --> 00:05:10,482
-$10,000?
-Mm-hmm.
84
00:05:10,560 --> 00:05:11,600
What's in the bag?
85
00:05:11,686 --> 00:05:13,396
Don't worry about what's in this bag.
86
00:05:13,480 --> 00:05:17,360
Don't open it. Don't look at it.
Don't touch it. Don't even think about it.
87
00:05:17,442 --> 00:05:19,992
All right? Just put it away
and forget about it. That's it.
88
00:05:21,113 --> 00:05:22,783
[whispers] Fuck, Michael.
89
00:05:22,865 --> 00:05:24,615
This is an interesting opportunity.
90
00:05:24,699 --> 00:05:26,079
[both laughing]
91
00:05:27,452 --> 00:05:28,752
You could call it that.
92
00:05:31,498 --> 00:05:32,618
Yeah?
93
00:05:32,707 --> 00:05:34,287
-You got a deal.
-My man. All right.
94
00:05:34,376 --> 00:05:35,376
-Done.
-Done.
95
00:05:35,460 --> 00:05:37,800
-All right. Shit!
-I'm your man.
96
00:05:37,880 --> 00:05:39,090
[cell phone ringing]
97
00:05:40,673 --> 00:05:42,473
[over phone] Eddie, it's Ron.
98
00:05:42,550 --> 00:05:43,890
I don't know if you remember me.
99
00:05:43,969 --> 00:05:46,179
I came out of your mother's vaginaa few years before you,
100
00:05:46,263 --> 00:05:48,523
we grew up together. I'm your brother.
101
00:05:48,598 --> 00:05:51,478
Uh, hey, man. Uh... where are you?
102
00:05:51,560 --> 00:05:54,650
We haven't seen you in a few weeksand would love to see you.
103
00:05:54,729 --> 00:05:57,189
We miss you. Your nephew misses you.
104
00:05:57,274 --> 00:05:59,444
Please call us. Let's have dinner. Bye.
105
00:06:00,360 --> 00:06:01,360
[Eddie] Hello?
106
00:06:01,444 --> 00:06:03,704
Whatever you think is right,
go with your gut.
107
00:06:03,780 --> 00:06:04,860
Feel it, go with your gut.
108
00:06:04,948 --> 00:06:06,698
-Trust your gut.
-This is a big decision.
109
00:06:06,783 --> 00:06:09,543
-[device chimes]
-Okay, I'll just do it.
110
00:06:09,619 --> 00:06:12,329
[both] Yeah!
111
00:06:12,414 --> 00:06:13,714
-Special candy!
-Nice.
112
00:06:13,790 --> 00:06:15,170
[both] Oh!
113
00:06:15,250 --> 00:06:17,290
-So, Uncle Eddie...
-[Ron] Good to see you, man.
114
00:06:17,377 --> 00:06:18,797
How's it been going?
115
00:06:18,878 --> 00:06:20,378
[Eddie] Uh, really great, actually.
116
00:06:20,463 --> 00:06:21,553
-Yeah?
-Yeah.
117
00:06:21,631 --> 00:06:23,051
What you been doing?
118
00:06:23,133 --> 00:06:25,553
Working, having fun, saving money,
119
00:06:25,635 --> 00:06:27,385
-doing the--
-You're not parking cars, are you?
120
00:06:27,470 --> 00:06:30,060
-Are you parking cars?
-Uh, yeah, I am parking cars, actually.
121
00:06:30,140 --> 00:06:31,180
-Not every day.
-Look!
122
00:06:31,266 --> 00:06:32,306
[Kris] I just remember, uh,
123
00:06:32,392 --> 00:06:34,692
last season, you said it was going to be
your last season.
124
00:06:34,769 --> 00:06:38,569
Yeah, and then this season came up,
and the Cubs are doing really good,
125
00:06:38,648 --> 00:06:41,028
and people wanna be there,
and there's more opportunity.
126
00:06:41,109 --> 00:06:43,649
And I don't say no to money,
so I took the job.
127
00:06:43,736 --> 00:06:44,986
-I'm actually--
-[Kris] What about...
128
00:06:45,072 --> 00:06:46,202
Have you been working on...
129
00:06:46,281 --> 00:06:48,081
Weren't you gonna open
a restaurant or a bar?
130
00:06:48,158 --> 00:06:49,488
Arthur and I were gonna open a bar,
131
00:06:49,576 --> 00:06:51,486
but it was gonna be a speakeasy thing.
132
00:06:51,578 --> 00:06:52,908
And then as we got into it,
133
00:06:52,996 --> 00:06:56,206
which we are still currently discussing...
Oh!
134
00:06:56,291 --> 00:06:58,291
-Keep going.
-We just worry about your career.
135
00:06:58,376 --> 00:07:00,296
I just want you
to be able to support yourself.
136
00:07:00,378 --> 00:07:02,088
[Eddie] I know... Yeah, I, actually, I...
137
00:07:02,172 --> 00:07:04,382
I started a business, actually.
Thanks for asking.
138
00:07:04,466 --> 00:07:07,426
-You started a business?
-It's a storage business.
139
00:07:07,510 --> 00:07:08,640
[Kris] A storage business?
140
00:07:08,720 --> 00:07:10,390
Yeah, I started... I already have a...
141
00:07:10,472 --> 00:07:12,392
It's not an idea, it's a business.
I have a customer.
142
00:07:12,474 --> 00:07:13,564
-Look!
-What?
143
00:07:13,641 --> 00:07:14,771
-[Eddie] So I've been doing that.
-What's that?
144
00:07:14,851 --> 00:07:19,271
This client is a six-month job,
and I'm paid for the entire six months.
145
00:07:19,356 --> 00:07:21,686
So what I'm doing now is looking
for more customers.
146
00:07:21,774 --> 00:07:22,784
What are you talking about?
147
00:07:22,859 --> 00:07:24,359
-That sounds weird.
-What's weird about it?
148
00:07:24,444 --> 00:07:26,114
-Help me with the trash.
-It's none of your business.
149
00:07:26,196 --> 00:07:27,316
Help me with the trash. Please?
150
00:07:27,405 --> 00:07:29,155
I didn't come here to talk about it.
151
00:07:29,241 --> 00:07:30,281
Well...
152
00:07:30,367 --> 00:07:32,327
-I came here to just hang out.
-[Kris] All right.
153
00:07:32,410 --> 00:07:33,410
[Ron] Don't sweat it.
154
00:07:33,495 --> 00:07:34,695
-I'm not, but I--
-Look...
155
00:07:34,787 --> 00:07:36,577
Don't let it get to you.
She loves you, man.
156
00:07:36,664 --> 00:07:38,754
I love her. She knows that.
157
00:07:38,833 --> 00:07:39,923
I know she does.
158
00:07:40,002 --> 00:07:42,002
I mean...
Yeah, but she almost... You know?
159
00:07:42,087 --> 00:07:44,337
I know. Well, you know,
we worry about you, man.
160
00:07:45,548 --> 00:07:46,548
A lot.
161
00:07:48,676 --> 00:07:51,136
And at a certain point,
you're gonna have to grow up, man,
162
00:07:51,221 --> 00:07:53,471
and join the big boys' club, okay?
I'm serious.
163
00:07:53,556 --> 00:07:55,426
Because this pace is not gonna sustain.
164
00:07:56,351 --> 00:07:57,391
Listen to me.
165
00:07:57,477 --> 00:07:59,687
I know this is a broken record.
Come work for me.
166
00:08:00,480 --> 00:08:02,400
Please. Chips would have loved that.
167
00:08:02,482 --> 00:08:03,862
His boys working in his company
that he built.
168
00:08:03,941 --> 00:08:05,741
Give me a break. He would have loved that.
169
00:08:05,818 --> 00:08:08,778
-I don't wanna... Okay, I don't want to--
-Security, stability, okay?
170
00:08:08,863 --> 00:08:11,623
You get a paycheck, okay?
You get money, how you wanna spend it.
171
00:08:11,699 --> 00:08:13,199
-You have an anchor.
-Ron, stop!
172
00:08:13,284 --> 00:08:16,044
I don't wanna work for you.
I don't wanna work at Chips' company.
173
00:08:16,121 --> 00:08:18,711
-It's time you start to build a life.
-I don't want... Shut up.
174
00:08:18,790 --> 00:08:20,630
-It's great!
-I don't wanna be a landscaper.
175
00:08:20,708 --> 00:08:22,088
I don't wanna work my way up.
176
00:08:22,169 --> 00:08:24,839
What? What's wrong with that company?
They built it up!
177
00:08:24,921 --> 00:08:27,091
-I know. I love what dad did.
-Something wrong with working there?
178
00:08:27,174 --> 00:08:29,804
I don't want it, man.
That's it. That's it!
179
00:08:30,718 --> 00:08:33,258
You can't give me a joint and then give me
the lecture. [laughs]
180
00:08:33,346 --> 00:08:35,266
-This is you.
-I don't smoke enough to--
181
00:08:35,348 --> 00:08:37,888
-[imitates Eddie] "That's it! That's it!"
-That's it.
182
00:08:37,975 --> 00:08:40,935
-"You can't give... I can't be stoned...
-You get me fucking high...
183
00:08:41,021 --> 00:08:42,981
-and think about my life."
-and then you lecture me.
184
00:08:53,783 --> 00:08:54,913
Oh.
185
00:09:08,423 --> 00:09:09,423
[sighs]
186
00:09:11,926 --> 00:09:12,926
Fuck.
187
00:09:15,180 --> 00:09:16,560
She makes good cookies.
188
00:09:31,904 --> 00:09:33,074
[grunts softly]
189
00:09:34,657 --> 00:09:35,737
[sniffs]
190
00:09:38,245 --> 00:09:39,245
Nope.
191
00:09:42,499 --> 00:09:43,879
Don't do it, you goober.
192
00:09:44,667 --> 00:09:45,667
[claps hands]
193
00:09:47,754 --> 00:09:48,844
Don't do it.
194
00:09:50,715 --> 00:09:52,215
Don't you bet on this.
195
00:09:54,969 --> 00:09:55,969
Don't do it.
196
00:09:56,679 --> 00:09:58,269
-[laughing]
-Did Jake hear anything?
197
00:09:58,348 --> 00:10:02,098
No, I'm looking through the screen.
Fuckin' body building, everything.
198
00:10:02,185 --> 00:10:03,645
-Oh, my God.
-Man...
199
00:10:04,562 --> 00:10:06,312
-I'm sorry.
-It would have been bye-bye, Arthur.
200
00:10:06,398 --> 00:10:08,398
-That's a great story, though.
-[laughs]
201
00:10:08,483 --> 00:10:10,863
No, that wasn't no story.
That shit's for real.
202
00:10:10,943 --> 00:10:12,903
Yo, what we got on this? Italian beef?
203
00:10:12,987 --> 00:10:13,987
[Berg] Twenty.
204
00:10:14,071 --> 00:10:15,531
And... Plus an Italian beef.
205
00:10:17,409 --> 00:10:19,539
Good. I need it
for some gas money, anyway.
206
00:10:20,995 --> 00:10:22,615
All right, good shot, good shot.
207
00:10:30,046 --> 00:10:31,126
[sighs]
208
00:10:32,632 --> 00:10:33,632
Don't.
209
00:10:35,427 --> 00:10:37,087
Oh, no.
210
00:10:39,722 --> 00:10:40,932
Oh, no.
211
00:10:44,060 --> 00:10:45,770
Ew. Gross.
212
00:10:46,854 --> 00:10:49,074
What the fuck?
213
00:11:05,957 --> 00:11:09,037
Oh, fuck me, man.
214
00:11:10,253 --> 00:11:11,883
Oh, no.
215
00:11:13,172 --> 00:11:14,632
Oh, no.
216
00:11:16,175 --> 00:11:17,925
Oh, no.
217
00:11:18,010 --> 00:11:20,100
Oh, no.
218
00:11:22,765 --> 00:11:25,595
Holy shit.
219
00:11:27,186 --> 00:11:28,936
Oh, no.
220
00:11:35,737 --> 00:11:37,777
Well, that's not great. [sighs]
221
00:11:39,866 --> 00:11:41,196
That's not...
222
00:11:42,952 --> 00:11:45,042
[sighs] Fuck me.
223
00:11:49,501 --> 00:11:52,591
The fact that you're even thinking
about this plan...
224
00:11:53,463 --> 00:11:56,513
means that that bag is gonna be devoid
of money in less than three weeks.
225
00:11:56,591 --> 00:11:58,181
-Not true.
-Absolutely true.
226
00:11:58,260 --> 00:12:00,090
There is a happy ending on this one.
Absolutely.
227
00:12:00,177 --> 00:12:01,887
-There can't be a happy ending.
-There can.
228
00:12:01,971 --> 00:12:03,771
There's never been a happy ending
for you.
229
00:12:03,848 --> 00:12:05,428
That's a loser's attitude.
230
00:12:05,517 --> 00:12:08,307
Every story you ever told me,
from the day I've met you,
231
00:12:08,395 --> 00:12:11,225
has been about how you were here
and then you ended up here.
232
00:12:11,314 --> 00:12:12,574
Because you're my sponsor.
233
00:12:12,649 --> 00:12:14,399
Am I gonna just tell you
my glory stories?
234
00:12:14,484 --> 00:12:15,744
Most of 'em are winning stories.
235
00:12:15,818 --> 00:12:17,698
-Who's your... Who's your sponsor?
-You.
236
00:12:18,280 --> 00:12:19,110
Me?
237
00:12:19,196 --> 00:12:20,406
No, I'm not. No.
238
00:12:20,490 --> 00:12:22,030
-Yeah, you are.
-I'm not your sponsor,
239
00:12:22,116 --> 00:12:23,866
because you haven't been
to a meeting in six months.
240
00:12:23,951 --> 00:12:25,041
There's a system in place,
241
00:12:25,119 --> 00:12:26,829
and that program's supposed to work
a particular way.
242
00:12:26,913 --> 00:12:28,503
Let me tell you who I am.
I'm gonna tell you.
243
00:12:28,581 --> 00:12:30,711
I'm a guy who you invite to diners.
244
00:12:30,792 --> 00:12:33,212
And then you spout your bullshit
about what you're gonna do.
245
00:12:33,295 --> 00:12:36,335
You hope I accept it, so you don't
feel guilty about your behavior.
246
00:12:36,423 --> 00:12:37,553
My sponsor.
247
00:12:37,632 --> 00:12:39,012
Is that what you got from the program?
248
00:12:39,091 --> 00:12:40,131
You got that that's...
249
00:12:40,217 --> 00:12:42,387
What I just said...
You characterize that as a sponsor?
250
00:12:42,470 --> 00:12:45,470
I just wanna take $500 out of the bag,
and I wanna gamble with it.
251
00:12:45,557 --> 00:12:47,177
And then as soon as I win anything,
252
00:12:47,266 --> 00:12:51,306
I put the original $500 back in the bag,
and I put the bag away.
253
00:12:51,396 --> 00:12:55,686
You're a loser. You've never won.
You lose, lose, lose.
254
00:12:55,775 --> 00:12:58,855
-USDA prime-rib fucking loser!
-No, I'm not.
255
00:12:58,945 --> 00:13:03,065
That's the cut of you. It's cut...
It's a six-ounce filet of loser.
256
00:13:03,157 --> 00:13:05,657
-You're not gonna win money!
-I might.
257
00:13:05,743 --> 00:13:06,913
-There's no--
-If I pay it back,
258
00:13:06,994 --> 00:13:09,334
which is $500, which is doable,
what's the problem?
259
00:13:09,414 --> 00:13:11,294
If you take $500,
you're gonna take $500 more.
260
00:13:11,374 --> 00:13:13,634
-No, I'm not. My line is--
-You absolutely are.
261
00:13:13,710 --> 00:13:15,880
No, my line is $500.
I don't touch it after that.
262
00:13:15,962 --> 00:13:19,302
Ninety percent of what you've said
since we've sat down is asinine!
263
00:13:19,382 --> 00:13:22,892
Gene, it's an opportunity.
It's an opportunity that I've never had.
264
00:13:22,969 --> 00:13:24,929
I've never had this kind of financial nut.
265
00:13:25,013 --> 00:13:28,933
The opportunity that you have now is
to leave the bag in the closet,
266
00:13:29,351 --> 00:13:31,731
do fucking nothing,
267
00:13:31,811 --> 00:13:35,111
and then get paid money,
no risk, at the end.
268
00:13:35,189 --> 00:13:36,229
Do you see that?
269
00:13:36,315 --> 00:13:38,605
-Do you see that?
-Yeah, I'm really glad I called.
270
00:13:38,693 --> 00:13:41,533
-I'm not gonna touch the money.
-You're not gonna touch the money?
271
00:13:41,613 --> 00:13:42,823
Thank you.
I'm not gonna touch the money.
272
00:13:42,905 --> 00:13:45,025
-Awesome.
-I'm done. Thank you. I needed this.
273
00:13:45,116 --> 00:13:46,116
Thank you.
274
00:13:48,745 --> 00:13:50,245
[grunting]
275
00:13:58,963 --> 00:14:00,423
[indistinct chatter]
276
00:14:01,466 --> 00:14:03,966
All right. I see. I see.
277
00:14:04,051 --> 00:14:05,051
[all laughing]
278
00:14:10,016 --> 00:14:12,686
Twenty-one! Good boy, man!
279
00:14:12,769 --> 00:14:14,019
[laughing]
280
00:14:14,103 --> 00:14:15,313
Nine.
281
00:14:16,314 --> 00:14:17,654
[all] Oh!
282
00:14:17,732 --> 00:14:19,112
-Whoo!
-[all laughing]
283
00:14:20,818 --> 00:14:23,198
-I'll take a beer. I don't care which one.
-[bartender] You got it.
284
00:14:29,118 --> 00:14:30,118
[laughs]
285
00:14:35,207 --> 00:14:36,287
Whoa!
286
00:14:37,126 --> 00:14:38,086
[indistinct chatter]
287
00:14:42,632 --> 00:14:43,762
Oh!
288
00:14:45,217 --> 00:14:48,177
Yes! Yes! Yes!
289
00:14:48,262 --> 00:14:49,762
I told you! I fuck...
290
00:14:49,847 --> 00:14:51,307
[grunting]
291
00:14:52,183 --> 00:14:53,483
[Eddie] Keep all that for you.
292
00:14:53,560 --> 00:14:55,650
Keep it close.
I'm coming right back for more, okay?
293
00:14:55,728 --> 00:14:56,768
-You got it.
-Thank you, Paul.
294
00:14:56,854 --> 00:14:58,944
Oh! Oh! Oh!
295
00:14:59,023 --> 00:15:00,983
[overlapping chatter]
296
00:15:01,067 --> 00:15:04,397
[all chanting] Oh! Oh! Oh! Oh!
297
00:15:04,487 --> 00:15:05,527
Yes, sir!
298
00:15:05,613 --> 00:15:06,913
[Eddie] Drink up! We're drinking all night.
299
00:15:06,989 --> 00:15:08,869
-Everything's on me.
-[Arthur] Yes!
300
00:15:09,742 --> 00:15:12,332
Yes, I was scared.
Yes, I was fucking scared.
301
00:15:12,412 --> 00:15:15,332
But now, that's even.
Everything's back, and I'm up two.
302
00:15:15,415 --> 00:15:18,325
So now that I'm up fucking two, man,
it's like...
303
00:15:19,251 --> 00:15:20,961
-Now I can jump.
-[Berg] That's easy money.
304
00:15:21,045 --> 00:15:21,915
You can jump.
305
00:15:22,004 --> 00:15:24,094
[Eddie] 'Cause if I lose this,
I'm where I started.
306
00:15:24,173 --> 00:15:25,553
All right, we're gonna celebrate.
307
00:15:25,633 --> 00:15:27,433
Thank you for coming.
I'm glad you are out.
308
00:15:27,510 --> 00:15:31,310
This is... Man, I needed this, man.
I needed... This feels like...
309
00:15:31,388 --> 00:15:33,558
-[Berg] You deserve this, Eddie.
-[Arthur] Deserve it.
310
00:15:33,641 --> 00:15:35,981
Thank you, guys.
Hey, grab another one. All night.
311
00:15:36,060 --> 00:15:37,390
-All night?
-Tell 'em I got you.
312
00:15:37,479 --> 00:15:39,149
[Eddie] Paul, I got you all night.
313
00:15:39,230 --> 00:15:40,060
-Yes!
-[Eddie] Paul!
314
00:15:40,147 --> 00:15:41,357
-Give me a beer.
-Need another?
315
00:15:41,441 --> 00:15:42,901
-I'll take one.
-Big bag of pretzels.
316
00:15:42,984 --> 00:15:44,364
[laughter and indistinct chatter]
317
00:15:45,319 --> 00:15:46,699
-Oh!
-Sorry.
318
00:15:46,779 --> 00:15:48,619
-Sorry.
-Um...
319
00:15:48,698 --> 00:15:49,988
[both chuckle]
320
00:15:51,701 --> 00:15:53,241
Oh, no, no, no. I'm so sorry.
321
00:15:53,327 --> 00:15:55,287
-Um...
-Okay. Sorry about that.
322
00:16:09,051 --> 00:16:10,301
After you.
323
00:16:10,386 --> 00:16:11,756
[scattered laughter]
324
00:16:14,223 --> 00:16:17,353
Hey, man. You know, location is key.
My uncle got the spot, so...
325
00:16:17,434 --> 00:16:19,654
Arthur, go ahead. Call your uncle.
Tell him this is real.
326
00:16:19,729 --> 00:16:21,189
We're on at this point, though.
327
00:16:21,272 --> 00:16:22,902
[indistinct chatter]
328
00:16:26,110 --> 00:16:27,700
-Hey.
-What's up?
329
00:16:27,779 --> 00:16:30,619
Whatever those ladies over there
are drinking, give 'em another round.
330
00:16:30,698 --> 00:16:31,908
On me.
331
00:16:31,991 --> 00:16:33,541
-On you? Nice.
-Yeah. Okay?
332
00:16:33,618 --> 00:16:35,788
I need you to go over there
and bring it to them.
333
00:16:36,704 --> 00:16:39,044
-I don't do table service here.
-I know, just do it for me.
334
00:16:39,123 --> 00:16:41,293
Just go over and do it.
When they ask, "Who's it from--"
335
00:16:41,375 --> 00:16:42,535
-I got a full bar.
-I know.
336
00:16:42,627 --> 00:16:44,127
It's gonna take you one minute.
337
00:16:44,211 --> 00:16:46,131
What, they're gonna freak out
and demand a drink?
338
00:16:46,213 --> 00:16:47,213
Just do me a favor.
339
00:16:47,298 --> 00:16:48,298
How many times have you been here?
340
00:16:48,382 --> 00:16:49,592
Have you ever seen me go out
behind the bar
341
00:16:49,676 --> 00:16:51,136
-and deliver drinks?
-No, but just...
342
00:16:51,218 --> 00:16:52,298
I'm asking you to do...
343
00:16:52,386 --> 00:16:54,216
I'm gonna pay you. I'll give you $20.
344
00:16:54,764 --> 00:16:57,934
I'll give you $20 just for that.
Plus, I'm paying for the drinks.
345
00:16:58,643 --> 00:17:00,313
[all laughing]
346
00:17:00,394 --> 00:17:01,274
Oh...
347
00:17:01,353 --> 00:17:03,443
Oh, no, no, no.
We... we didn't ask for those.
348
00:17:03,523 --> 00:17:05,193
Yeah, I know. They're on him.
349
00:17:05,274 --> 00:17:06,904
-[Eva] Oh, do you know him?
-[woman] No.
350
00:17:06,984 --> 00:17:08,904
Oh, I'll come by.
I'll come by. I'll come by.
351
00:17:09,654 --> 00:17:12,074
-Okay.
-This is because I almost killed you here.
352
00:17:12,156 --> 00:17:13,406
Oh, no, don't worry.
353
00:17:13,490 --> 00:17:16,490
How are you guys?
I've never seen you in this place.
354
00:17:16,578 --> 00:17:17,578
Those are my friends.
355
00:17:17,662 --> 00:17:18,912
-Gentlemen!
-[Eva] Oh...
356
00:17:18,996 --> 00:17:20,206
-[Eva] Hi.
-Introduce yourselves.
357
00:17:20,707 --> 00:17:22,787
Maybe we'll be one big group.
Drinks on me tonight.
358
00:17:22,875 --> 00:17:24,625
-Oh. Okay.
-[Eddie] Absolutely.
359
00:17:24,711 --> 00:17:26,131
Why not? If you're saying it.
360
00:17:26,212 --> 00:17:28,052
-Eddie.
-Hi. Eva.
361
00:17:28,130 --> 00:17:29,670
-Nice to meet you.
-Nice to meet you, too.
362
00:17:29,757 --> 00:17:31,297
-Sorry about that.
-No, don't worry.
363
00:17:31,383 --> 00:17:32,643
-Okay.
-[both laughing]
364
00:17:33,302 --> 00:17:34,762
[rock music playing]
365
00:17:36,388 --> 00:17:37,968
All the time! All the time!
366
00:17:38,850 --> 00:17:40,350
[all laughing]
367
00:17:40,434 --> 00:17:43,234
♪ You're talking, it all sounds fair ♪
368
00:17:43,312 --> 00:17:47,272
♪ You promise your loveHow much you care ♪
369
00:17:47,859 --> 00:17:50,569
♪ I'm still listening and still unsure ♪
370
00:17:50,653 --> 00:17:54,663
♪ Your actions are lackingNothing is clear ♪
371
00:17:54,741 --> 00:17:57,281
♪ No more words ♪
372
00:17:57,368 --> 00:17:59,698
-Okay, so just touch here.
-Okay. Okay.
373
00:17:59,787 --> 00:18:00,997
-It's normal.
-Okay.
374
00:18:01,080 --> 00:18:02,210
-Just touch it.
-Okay.
375
00:18:02,289 --> 00:18:03,459
And then...
376
00:18:03,540 --> 00:18:05,380
-Boom. [laughs]
-Oh, my God!
377
00:18:06,377 --> 00:18:07,837
-What is that?
-No, seriously.
378
00:18:07,920 --> 00:18:09,710
-It's so big, right?
-[both laughing]
379
00:18:09,797 --> 00:18:11,757
You have a sweet spirit. I can tell that.
380
00:18:11,841 --> 00:18:13,761
-And it comes through the music.
-[Berg] Really?
381
00:18:13,843 --> 00:18:15,853
The dance moves that you do
in the musical breaks.
382
00:18:15,928 --> 00:18:17,468
That's what changes things.
383
00:18:17,554 --> 00:18:19,024
I appreciate you saying that,
384
00:18:19,098 --> 00:18:20,558
-'cause no one tells me that.
-You know...
385
00:18:20,642 --> 00:18:23,232
Oh. Push it. Come on.
386
00:18:23,310 --> 00:18:25,310
-Take the black girl. Duh.
-[Nicky] Who do you like?
387
00:18:26,313 --> 00:18:27,863
-Who do you like?
-[chuckles]
388
00:18:27,940 --> 00:18:29,030
[softly] Black girl.
389
00:18:30,067 --> 00:18:32,277
Tell me more about your friend Eddie.
390
00:18:32,361 --> 00:18:33,781
[Arthur] Mary...
391
00:18:33,863 --> 00:18:36,283
-Eddie? What's to tell? Look at him.
-I don't know.
392
00:18:36,365 --> 00:18:38,695
-He's talking to my friend.
-[Arthur] Yeah.
393
00:18:40,745 --> 00:18:42,155
-He is, isn't he?
-[both chuckle]
394
00:18:42,246 --> 00:18:44,416
So you guys are all, uh...
395
00:18:44,498 --> 00:18:46,078
You are all nurses? You work together?
396
00:18:46,167 --> 00:18:48,837
-Yeah, we are.
-That's cool. That's...
397
00:18:49,461 --> 00:18:51,881
-[Eddie] That's interesting.
-[Eva] I know.
398
00:18:51,964 --> 00:18:54,474
-[both] ♪ Through the pyramids of light ♪
-How'd you get into...
399
00:18:54,550 --> 00:18:56,140
wanting to take care of people?
400
00:18:56,218 --> 00:18:58,598
[sighs] I've always wanted
to take care of people.
401
00:18:58,680 --> 00:19:00,640
-You have?
-Yeah. [chuckles]
402
00:19:00,723 --> 00:19:02,313
'Cause you have this great big muscle.
403
00:19:02,391 --> 00:19:04,481
-[laughing]
-You can do anything with it.
404
00:19:04,560 --> 00:19:07,940
I really like, uh... I don't know.
I just like taking care of people.
405
00:19:08,022 --> 00:19:09,072
And I just like...
406
00:19:09,148 --> 00:19:10,148
-The best part...
-Yes?
407
00:19:10,232 --> 00:19:11,782
Like, what I really enjoy about my work
408
00:19:11,859 --> 00:19:17,739
is just, like, um... like, telling people
how to take care of themselves.
409
00:19:17,824 --> 00:19:20,244
-That's interesting.
-That is an attractive quality.
410
00:19:20,326 --> 00:19:23,156
♪ It was nothing at all ♪
411
00:19:23,245 --> 00:19:27,285
♪ Like anything I had felt before ♪
412
00:19:27,374 --> 00:19:29,634
[both speaking Spanish]
413
00:19:29,711 --> 00:19:31,091
Okay, you guys.
414
00:19:31,170 --> 00:19:34,010
-[both continue speaking Spanish]
-Mi amigos. Mi amiga.
415
00:19:34,090 --> 00:19:35,630
-Wow.
-Yes. Wow.
416
00:19:35,717 --> 00:19:36,717
[Eddie] Yes?
417
00:19:36,801 --> 00:19:38,431
-You gotta go home. I'm so sorry.
-Okay.
418
00:19:38,510 --> 00:19:40,100
-Okay.
-Yeah, it's late.
419
00:19:40,179 --> 00:19:42,099
-Okay, adiós.-Adiós.
420
00:19:42,181 --> 00:19:43,981
-Hasta luego. Hasta luego.-Hasta luego.
421
00:19:44,058 --> 00:19:45,638
-Amigo mío.
-[chuckles]
422
00:19:46,227 --> 00:19:49,357
But this is... I've been coming here
since I was... early high school.
423
00:19:49,438 --> 00:19:50,478
-Really?
-Yeah.
424
00:19:50,564 --> 00:19:52,194
-Could we get these to go?
-[woman] Sure.
425
00:19:52,274 --> 00:19:54,154
-Thank you very much.
-No problem.
426
00:19:54,235 --> 00:19:55,735
[Eva] I am a nerd.
427
00:19:55,820 --> 00:19:59,240
-[Eddie chuckles]
-A very disciplined nerd.
428
00:19:59,323 --> 00:20:03,333
-So you've always just been disciplined?
-Yeah. Always.
429
00:20:03,410 --> 00:20:04,660
That's great.
430
00:20:04,746 --> 00:20:06,286
-Yeah? Do you think so?
-Yeah.
431
00:20:06,372 --> 00:20:08,002
So what made you go out tonight?
432
00:20:09,125 --> 00:20:11,455
Well, my friends
were giving me a lot of shit.
433
00:20:11,543 --> 00:20:15,093
-They were just calling me boring and--
-Yeah, but why tonight?
434
00:20:15,840 --> 00:20:16,970
-'Cause tonight...
-[chuckles] I don't know.
435
00:20:17,049 --> 00:20:19,259
you went out,
and you decided to go to that bar.
436
00:20:19,343 --> 00:20:21,973
-So why tonight?
-[chuckles]
437
00:20:22,054 --> 00:20:23,894
It's just a nice coincidence.
438
00:20:24,849 --> 00:20:26,349
See, I don't believe in coincidences.
439
00:20:26,433 --> 00:20:29,443
-I really don't! I really don't.
-[chuckles]
440
00:20:29,520 --> 00:20:32,560
I believe that, like,
things happen for a reason, you know?
441
00:20:32,648 --> 00:20:33,858
-Yeah. I do, too.
-And...
442
00:20:33,941 --> 00:20:36,691
Today was a very lucky day for me.
443
00:20:36,778 --> 00:20:38,398
And then you happen to...
444
00:20:39,405 --> 00:20:42,275
decide to go out, and you never go out!
445
00:20:42,366 --> 00:20:45,406
-And you went to that shit bar?
-[chuckles] Yeah.
446
00:20:46,662 --> 00:20:49,462
Are you kiddin' me?
I mean, what are the chances?
447
00:20:50,374 --> 00:20:51,714
I don't know, but it was great.
448
00:20:51,793 --> 00:20:54,343
In a million years,
that wouldn't happen twice!
449
00:20:55,838 --> 00:20:58,258
I don't know. It's really cool.
It's exciting for me.
450
00:20:58,340 --> 00:21:01,800
It feels like...
sometimes the world is just perfect.
451
00:21:02,845 --> 00:21:04,255
-I know.
-Sometimes it's not.
452
00:21:04,346 --> 00:21:07,716
Mostly it's not.
But when it is, it's just...
453
00:21:07,809 --> 00:21:09,639
-You sound kind of crazy, but...
-I do?
454
00:21:09,726 --> 00:21:10,976
-I like it.
-Okay. Good.
455
00:21:11,062 --> 00:21:12,062
[both laughing]
456
00:21:12,772 --> 00:21:14,652
Hey, look, this was really fun.
457
00:21:14,731 --> 00:21:15,731
I know.
458
00:21:15,817 --> 00:21:18,067
-I had a great time hanging out with you.
-Me, too.
459
00:21:18,152 --> 00:21:20,112
-Maybe we could do it again.
-Of course.
460
00:21:20,196 --> 00:21:21,406
-Do you wanna?
-I can give you...
461
00:21:21,488 --> 00:21:22,948
I can give you my phone number.
462
00:21:23,032 --> 00:21:24,372
-Okay. Yeah.
-Yeah?
463
00:21:24,450 --> 00:21:27,950
Let me give you my phone, and then, uh...
You wanna just punch it in,
464
00:21:28,037 --> 00:21:30,157
-and I'll reach out and...
-Yeah.
465
00:21:31,332 --> 00:21:35,342
Um... Maybe we can have breakfast
one of these days.
466
00:21:35,419 --> 00:21:38,379
Okay, I'm not really a morning person.
467
00:21:38,464 --> 00:21:40,764
So do you ever do, like, lunches? Or...
468
00:21:40,842 --> 00:21:42,722
-Uh...
-Or maybe do a drink? Or...
469
00:21:42,802 --> 00:21:44,262
My schedule's pretty bad.
470
00:21:44,345 --> 00:21:45,465
-It is, yeah?
-So, yeah...
471
00:21:45,554 --> 00:21:47,474
-I only have mornings. I'm sorry.
-[chuckles]
472
00:21:47,556 --> 00:21:50,096
-Really? Like, that's it? Just mornings.
-And pretty early.
473
00:21:50,184 --> 00:21:53,234
-Like, what's early?
-Like, around 7:00, 7:30.
474
00:21:53,312 --> 00:21:54,562
-Wow. Okay.
-Yeah?
475
00:21:54,646 --> 00:21:56,226
-Is that okay?
-Yeah, it's great. Yes.
476
00:21:56,315 --> 00:21:58,315
-Okay?
-Yeah, then I will... Yeah.
477
00:21:58,400 --> 00:22:00,190
I'm excited to, uh... Gotcha.
478
00:22:01,111 --> 00:22:02,991
-So I'll see you in the morning.
-[both chuckle]
479
00:22:03,072 --> 00:22:05,832
Okay. We'll reach out.
We'll find each other. We'll pick a day.
480
00:22:05,908 --> 00:22:07,238
-Perfect.
-Okay. Great.
481
00:22:07,326 --> 00:22:08,576
[door lock clicks]
482
00:22:09,495 --> 00:22:11,155
[music playing]
483
00:22:12,331 --> 00:22:13,461
[door closes]
484
00:22:14,250 --> 00:22:17,670
♪ So come on, babyCome and fill my cup ♪
485
00:22:17,753 --> 00:22:20,513
♪ I'm a winner because I never quit ♪
486
00:22:20,965 --> 00:22:24,675
♪ I'm determinedBecause I feel so sure ♪
487
00:22:24,760 --> 00:22:28,350
♪ I'm in love and my heart is pure ♪
488
00:22:29,515 --> 00:22:31,555
[hums and chuckles]
489
00:22:37,314 --> 00:22:38,484
[spits]
490
00:22:42,153 --> 00:22:45,533
Today is that day, Eddie.
491
00:22:47,199 --> 00:22:48,869
Today is that day.
492
00:22:50,327 --> 00:22:53,367
♪ I'm a winner, oh, yeah ♪
493
00:22:54,456 --> 00:22:56,746
They were supposed to run on the grass,
but it's off the grass.
494
00:22:56,833 --> 00:22:58,633
-So we're running on the Poly.
-Oh, okay.
495
00:22:58,710 --> 00:23:00,630
-So, uh, he should be still good.
-Okay, great.
496
00:23:00,712 --> 00:23:03,552
So... Okay.
So it's... So Kit's in the fifth, yeah?
497
00:23:03,632 --> 00:23:04,842
-Yeah.
-Okay. So seventh...
498
00:23:08,930 --> 00:23:10,060
[sighs]
499
00:23:10,139 --> 00:23:11,559
[indistinct chatter]
500
00:23:13,725 --> 00:23:14,725
[Eddie] Hey. How are ya?
501
00:23:14,810 --> 00:23:17,270
[rock music playing]
502
00:23:24,778 --> 00:23:26,658
Come on! Come on!
503
00:23:27,573 --> 00:23:29,163
Do it! Do it! Do it!
504
00:23:29,241 --> 00:23:30,871
Finish! Finish!
505
00:23:32,369 --> 00:23:33,369
[bell rings]
506
00:23:39,043 --> 00:23:41,673
-[bell rings]
-[overlapping chatter]
507
00:23:41,753 --> 00:23:44,053
Yeah. You know what?
I'll bring her. I'll bring her here.
508
00:23:44,131 --> 00:23:46,761
-Come on! Run! Run!
-[woman] Go!
509
00:23:47,551 --> 00:23:48,891
Christ.
510
00:23:48,970 --> 00:23:50,220
We might win.
511
00:23:52,473 --> 00:23:54,683
Come on! Go! Go! Go!
512
00:24:02,316 --> 00:24:03,476
[bell rings]
513
00:24:09,073 --> 00:24:12,453
♪ Hey, I got the fever ♪
514
00:24:13,577 --> 00:24:16,577
♪ I got the fever ♪
515
00:24:17,331 --> 00:24:20,421
♪ I got the fever, yeah ♪
516
00:24:20,501 --> 00:24:21,501
Nicky.
517
00:24:22,419 --> 00:24:23,419
Hey.
518
00:24:24,338 --> 00:24:26,298
Yeah, I need you to do me a favor, bud.
519
00:24:27,841 --> 00:24:29,801
Yeah, you still got the keys to my place?
520
00:24:32,471 --> 00:24:35,101
♪ I got the fever, yeah ♪
521
00:24:35,682 --> 00:24:38,022
-[Eddie] What's going on with this rain?
-[man] There's a storm comin'.
522
00:24:38,102 --> 00:24:40,312
-Are they postponing the races?
-Yeah, they're gonna hold off.
523
00:24:40,396 --> 00:24:42,226
They are? Fuck. Are you kidding me?
524
00:24:43,232 --> 00:24:45,282
All right. Thanks. Fuck.
525
00:24:47,194 --> 00:24:48,654
[indistinct conversations]
526
00:24:54,910 --> 00:24:57,750
It's a fucking nightmare, man.
It's a fucking nightmare.
527
00:25:38,245 --> 00:25:39,495
Can I go in? Can I go in?
528
00:25:39,580 --> 00:25:40,580
Yeah.
529
00:25:41,207 --> 00:25:46,377
Two, three, four, five, six, seven...
530
00:25:46,462 --> 00:25:48,212
-[man] Do you want all chips?
-Yeah.
531
00:25:48,297 --> 00:25:49,967
[dealer] That's one, two
and three for you.
532
00:25:50,048 --> 00:25:51,338
-Give me three.
-[dealer] Three?
533
00:25:51,425 --> 00:25:52,925
One, two and three for you.
534
00:25:53,009 --> 00:25:55,219
[Eddie] Flip 'em. We called.
Flip 'em, man. Flip 'em.
535
00:25:55,304 --> 00:25:57,434
-Ah. Fucking...
-[dealer] Kings and threes.
536
00:25:57,514 --> 00:25:59,394
-Two pair. Nothing?
-[man] My man.
537
00:25:59,475 --> 00:26:02,135
[dealer] So we've got 250 on top, guys.
538
00:26:02,228 --> 00:26:04,108
-Call. Everybody call.
-[dealer] Another call.
539
00:26:04,188 --> 00:26:05,228
I call, too.
540
00:26:05,314 --> 00:26:07,114
-[dealer] Pot is correct.
-[Eddie] What am I gonna do, not call?
541
00:26:07,191 --> 00:26:08,191
-[dealer] How many cards?
-[Eddie] Gimme one.
542
00:26:08,275 --> 00:26:10,985
If I get my card, I'm taking
all your fucking money right now.
543
00:26:12,529 --> 00:26:13,909
-[dealer] Biggest hand of the night.
-I'm going all in.
544
00:26:13,989 --> 00:26:15,909
-Son of a bitch.
-[dealer] Pair of nines.
545
00:26:18,244 --> 00:26:21,624
You're okay. You're okay.
Relax. Get your... Relax.
546
00:26:22,373 --> 00:26:25,633
Stay in it, kid. Just win it back.
Just win it back.
547
00:26:32,216 --> 00:26:33,626
-[man] You want all chips?
-Yeah.
548
00:26:33,717 --> 00:26:36,597
-Everything okay? You all right?
-Fucking great, man.
549
00:26:36,678 --> 00:26:38,848
Give me the chips, please.
Thank you.
550
00:26:38,930 --> 00:26:41,350
-[dealer] Check. Check to you, sir.
-Check.
551
00:26:41,433 --> 00:26:42,523
[Eddie] Four on top of it.
552
00:26:43,894 --> 00:26:45,024
[man 1] Pair of eights.
553
00:26:45,103 --> 00:26:46,903
[man 2] Pair of bullets, does the job.
554
00:26:50,692 --> 00:26:52,822
-[man 1] Call.
-[man 2] Call.
555
00:26:52,903 --> 00:26:55,363
This is the side pot. $500.
556
00:27:02,538 --> 00:27:03,538
[man 3] Two.
557
00:27:04,456 --> 00:27:07,126
-[dealer] One, two. Fresh ones for you?
-Three.
558
00:27:07,209 --> 00:27:09,039
[dealer] And three golden boys.
559
00:27:09,127 --> 00:27:11,417
-We got a call, and we got...
-Ah, you...
560
00:27:11,505 --> 00:27:13,335
[dealer] a raise on top of that.
561
00:27:13,424 --> 00:27:16,344
$400 plus 11. $1,500 all day to you.
562
00:27:16,427 --> 00:27:17,427
[man 3] Too rich for me.
563
00:27:17,511 --> 00:27:19,391
[dealer] $1,500 is the call.
564
00:27:19,471 --> 00:27:21,891
[Eddie] Hold on, man.
I haven't made my call yet.
565
00:27:21,973 --> 00:27:23,643
[dealer] Do you want to call or fold?
566
00:27:23,725 --> 00:27:26,395
We call the hand and he shows first.
He shows first.
567
00:27:26,478 --> 00:27:28,018
[man 2] Yep. You're the big high roller.
568
00:27:28,939 --> 00:27:30,399
-[man 3] Son of a bitch.
-[man 2] Are you kidding?
569
00:27:31,107 --> 00:27:33,607
[man 2] He's got a full boat over there,
guys.
570
00:27:33,694 --> 00:27:34,744
Unbelievable.
571
00:27:35,487 --> 00:27:38,197
This is you, my friend. This is all you.
572
00:27:38,282 --> 00:27:40,242
Never seen nothin' like it in my life.
573
00:27:41,327 --> 00:27:42,657
Unbelievable.
574
00:27:48,417 --> 00:27:49,707
[grunts]
575
00:28:17,654 --> 00:28:19,164
You look rested.
576
00:28:19,239 --> 00:28:22,079
Did you have a... a good night last night?
What'd you do?
577
00:28:22,493 --> 00:28:24,623
Yeah. I, um...
578
00:28:25,579 --> 00:28:30,209
I put my daughter to bed
and then watched some TV with my mom.
579
00:28:31,126 --> 00:28:32,246
So, yeah.
580
00:28:32,336 --> 00:28:33,336
Great.
581
00:28:34,463 --> 00:28:36,093
-A daughter.
-Yep. Yeah.
582
00:28:36,172 --> 00:28:37,972
[both chuckling]
583
00:28:38,049 --> 00:28:41,049
What, uh... what, um... How old is she?
584
00:28:41,136 --> 00:28:43,096
Uh, she's seven years old.
585
00:28:43,179 --> 00:28:44,219
-Seven?
-Mmm-hmm.
586
00:28:44,306 --> 00:28:45,466
That's a full kid.
587
00:28:47,643 --> 00:28:49,813
Is her father in the...
588
00:28:49,895 --> 00:28:52,355
Are you married to him, or with him, or...
589
00:28:53,274 --> 00:28:54,284
No, no, no.
590
00:28:54,358 --> 00:28:56,818
She... I mean he... he's...
591
00:28:56,902 --> 00:29:00,452
lost in Mexico forever.
592
00:29:00,530 --> 00:29:01,570
What?
593
00:29:01,907 --> 00:29:03,867
-Is that a normal thing in Mexico?
-[laughing]
594
00:29:03,950 --> 00:29:05,990
To get lost forever?
595
00:29:06,077 --> 00:29:07,197
It's terrifying.
596
00:29:08,830 --> 00:29:10,750
-But he's not in the picture.
-He's not...
597
00:29:10,832 --> 00:29:14,552
I mean he's just there,
and he's never coming here, and... Yeah.
598
00:29:14,628 --> 00:29:16,378
And there is no contact at all.
599
00:29:16,463 --> 00:29:20,433
-Well, that's a relief for, you know...
-For what?
600
00:29:20,509 --> 00:29:21,889
-Somebody. I guess me.
-Oh!
601
00:29:21,968 --> 00:29:23,928
But not for you maybe, which I'm sorry.
602
00:29:24,012 --> 00:29:28,062
Really? I mean, because three women...
It's, like, a huge thing...
603
00:29:28,141 --> 00:29:30,101
-It's a big thing. Yeah.
-to deal with. You know?
604
00:29:30,185 --> 00:29:31,345
Are you prepared for that?
605
00:29:31,437 --> 00:29:32,847
-I don't think so.
-[chuckles]
606
00:29:32,938 --> 00:29:36,978
Well, how about we have breakfast first,
and then we'll see if we like the food.
607
00:29:37,901 --> 00:29:39,991
We'll figure all that next.
608
00:29:40,070 --> 00:29:41,070
-Like...
-You're right.
609
00:29:41,154 --> 00:29:42,864
-[waitress] Sorry about the wait.
-[Eva] Thanks.
610
00:29:42,948 --> 00:29:43,988
[waitress] Care for a cup of coffee?
611
00:29:44,074 --> 00:29:45,084
Yeah. Sure. Yes, please.
612
00:29:45,158 --> 00:29:46,578
-Black.
-[waitress] Okay. Ma'am?
613
00:29:46,660 --> 00:29:49,580
-Uh, orange juice. Thanks.
-[waitress] Okay. Thank you.
614
00:29:49,663 --> 00:29:56,213
I think it's really cool
that you started the breakfast this way.
615
00:29:56,295 --> 00:29:59,045
Yeah, I wasn't totally honest
during the night.
616
00:29:59,130 --> 00:30:00,510
I... I don't own my own business.
617
00:30:00,591 --> 00:30:03,641
I'm not a big spender the way I was.
I mostly don't have that much money.
618
00:30:03,719 --> 00:30:04,719
Okay.
619
00:30:04,803 --> 00:30:05,803
-And if...
-So...
620
00:30:05,887 --> 00:30:09,177
if that's not what you expected,
I apologize 'cause I misled you.
621
00:30:10,266 --> 00:30:11,636
What do you do for a living?
622
00:30:11,727 --> 00:30:13,437
-What do I do for a living?
-Yeah.
623
00:30:14,355 --> 00:30:15,605
It's hard to say these days.
624
00:30:15,689 --> 00:30:16,939
[both chuckle]
625
00:30:17,023 --> 00:30:18,363
But once you get past...
626
00:30:18,442 --> 00:30:20,442
'Cause you don't...
You don't seem shy to me at all.
627
00:30:20,527 --> 00:30:21,567
-[Eva chuckles]
-You don't.
628
00:30:21,653 --> 00:30:24,533
'Cause you are different.
I don't know why.
629
00:30:24,615 --> 00:30:27,195
So once you know somebody,
then you're very outgoing.
630
00:30:27,283 --> 00:30:28,493
Yeah, exactly.
631
00:30:28,577 --> 00:30:31,617
If I don't know them, it's just...
I'm really shy.
632
00:30:31,705 --> 00:30:34,665
-[Gene chuckles] I'm sorry.
-[Eddie] Gene, don't do that.
633
00:30:34,750 --> 00:30:36,340
-[laughing]
-Please.
634
00:30:39,129 --> 00:30:41,049
That was, like, a week ago.
635
00:30:41,131 --> 00:30:43,171
-Gene...
-It was, like, a week ago that we talked.
636
00:30:43,258 --> 00:30:46,258
I'm sorry. I should not be laughing.
I'm sorry.
637
00:30:46,345 --> 00:30:47,715
I should not be laughing.
638
00:30:47,804 --> 00:30:49,474
[continues laughing]
639
00:30:49,556 --> 00:30:51,556
-Gene.
-I'm sorry. It's just...
640
00:30:51,642 --> 00:30:54,022
-I'm at an all-time low.
-I know. I'm sorry.
641
00:30:54,102 --> 00:30:56,442
-Whoo-hoo! Okay.
-I'm begging for help.
642
00:30:56,521 --> 00:30:58,731
-Okay, no. I know.
-You're laughing in my face.
643
00:30:59,441 --> 00:31:02,651
[stammering] Are you...
Are you ready to change?
644
00:31:02,736 --> 00:31:04,486
Yes, 100%.
645
00:31:04,571 --> 00:31:05,861
-For real?
-For real. 100%.
646
00:31:05,947 --> 00:31:08,407
So you're not gonna sit here
and whine and complain and go,
647
00:31:08,492 --> 00:31:10,202
[imitates Eddie] "I made bad choices,"
648
00:31:10,285 --> 00:31:12,245
and I'm gonna give you advice,
and you don't take it?
649
00:31:12,328 --> 00:31:16,538
-I'm telling you, this is very different.
-But you understand where I'm coming from?
650
00:31:16,625 --> 00:31:18,075
-You understand my trepidation?
-Yes.
651
00:31:18,168 --> 00:31:21,548
'Cause that's something you've done
4,268 times in the past.
652
00:31:21,630 --> 00:31:22,960
This one's... Yes.
653
00:31:23,048 --> 00:31:25,798
I am 100% ready to change. I'm scared.
654
00:31:25,884 --> 00:31:27,724
I never thought this was gonna happen.
655
00:31:27,803 --> 00:31:29,103
-[sighs] Okay.
-Please.
656
00:31:29,179 --> 00:31:31,519
All right. So then, first things first.
You have to...
657
00:31:31,598 --> 00:31:35,768
You've gotta admit that you're an idiot.
You've got to admit that you are an idiot.
658
00:31:36,352 --> 00:31:37,982
All right. I admit I'm an idiot.
659
00:31:38,564 --> 00:31:43,034
I need you to say,
"My name is... and I am an idiot."
660
00:31:43,109 --> 00:31:44,359
Why?
661
00:31:44,445 --> 00:31:46,065
Because that declaration is real.
662
00:31:46,154 --> 00:31:47,324
-Okay.
-Then it becomes real.
663
00:31:47,406 --> 00:31:49,446
If you're willing
to humiliate yourself like that...
664
00:31:49,533 --> 00:31:50,583
-Okay.
-then I'll know you're serious.
665
00:31:50,659 --> 00:31:53,539
My name is Edward Garrett,
and I am an idiot.
666
00:31:53,620 --> 00:31:56,460
Okay. And now I need you to say,
667
00:31:56,540 --> 00:32:00,000
"My name is Edward Garrett,
and my friend Gene was right.
668
00:32:00,085 --> 00:32:03,375
-I... I'm addicted to losing."
-Why do I have to say this about you?
669
00:32:03,464 --> 00:32:04,474
Okay.
670
00:32:05,381 --> 00:32:09,891
My name is Edward Garrett,
and my friend, uh, Gene was right.
671
00:32:09,970 --> 00:32:11,430
I'm addicted to losing.
672
00:32:11,513 --> 00:32:13,523
-That was easy for you.
-Yes, you were right.
673
00:32:13,599 --> 00:32:16,139
-So you must really be in trouble.
-I'm in trouble.
674
00:32:16,226 --> 00:32:17,266
All right.
675
00:32:18,520 --> 00:32:22,150
If you honestly start laughing
after all that, I'm gonna murder you.
676
00:32:22,816 --> 00:32:26,526
Gene.
Gene, this is not appropriate behavior.
677
00:32:26,612 --> 00:32:27,652
[chuckling] I'm sorry.
678
00:32:27,738 --> 00:32:30,448
-What is your problem?
-I don't know. It's just tickling me.
679
00:32:30,532 --> 00:32:33,582
-You are a mean person.
-I don't mean to be. It's just...
680
00:32:34,285 --> 00:32:37,115
[laughing] It's not funny. It's not funny.
681
00:32:37,205 --> 00:32:39,245
All right, now...
We're gonna figure it out.
682
00:32:39,332 --> 00:32:40,832
I get it. We're gonna figure it out.
683
00:32:40,917 --> 00:32:43,547
We'll do whatever we have to do,
and we'll get you back on track,
684
00:32:43,629 --> 00:32:44,959
-all right?
-All right. Thank you.
685
00:32:51,177 --> 00:32:52,717
[Ron] Okay, how many did you knock off?
686
00:32:53,346 --> 00:32:55,596
Six of them? Okay. No problem.
687
00:32:55,682 --> 00:32:57,232
-[knock on door]
-We can get it done.
688
00:32:57,308 --> 00:32:59,018
Well, I just have to order 'em.
689
00:32:59,102 --> 00:33:00,482
[whispers] Want me to go out?
690
00:33:00,562 --> 00:33:01,772
[Ron] No, it's not a problem.
691
00:33:02,355 --> 00:33:04,855
Julio's runnin' out. I can have him do it.
692
00:33:04,941 --> 00:33:06,071
Okay. Bye, Jim.
693
00:33:06,985 --> 00:33:08,485
-Hey, man. Hey.
-Hey, man.
694
00:33:08,570 --> 00:33:10,240
-How are you?
-Yeah. Not great.
695
00:33:11,406 --> 00:33:12,656
-Uh...
-What's going on?
696
00:33:13,617 --> 00:33:14,617
[stammers] I, uh...
697
00:33:16,828 --> 00:33:21,288
I put myself in a shit situation, man,
and I'm really embarrassed about it.
698
00:33:22,083 --> 00:33:23,503
And I'm, uh...
699
00:33:23,585 --> 00:33:25,585
What's going on?
What's going on, Eddie?
700
00:33:25,671 --> 00:33:26,761
[Eddie sighs]
701
00:33:28,006 --> 00:33:33,086
I ended up losing money I didn't have.
And I'm now down a little over $20,000.
702
00:33:33,178 --> 00:33:34,808
-I don't have $20,000.
-I know you don't.
703
00:33:34,888 --> 00:33:37,138
-That's ridiculous!
-And I'm not asking for a loan.
704
00:33:37,223 --> 00:33:40,393
I'm not begging you.
I'm done with that. Okay?
705
00:33:40,477 --> 00:33:43,267
-Why are you here?
-Because I'm gonna start going to meetings
706
00:33:43,355 --> 00:33:44,225
and making changes
707
00:33:44,314 --> 00:33:45,324
-and I want the job.
-Okay.
708
00:33:45,398 --> 00:33:46,858
I want to start working for you.
709
00:33:47,317 --> 00:33:48,647
You wanna come work for me?
710
00:33:50,361 --> 00:33:51,951
-Uh, really?
-Yes.
711
00:33:52,989 --> 00:33:54,699
-Okay. All right. Uh--
-I need...
712
00:33:54,783 --> 00:33:58,703
-This is the bottom. I know it is.
-Okay. Okay. All right. Um...
713
00:33:58,787 --> 00:33:59,997
Here's what's gonna happen.
714
00:34:00,914 --> 00:34:02,624
-I'm gonna offer you a job.
-Thank you.
715
00:34:02,708 --> 00:34:05,208
You're gonna start at the bottom.
Like Chips would've wanted.
716
00:34:05,293 --> 00:34:06,383
-Yeah, of course.
-Okay?
717
00:34:06,461 --> 00:34:07,881
-Working seven days a week.
-Great.
718
00:34:07,963 --> 00:34:09,213
-I'm giving nothing out, okay?
-Okay.
719
00:34:09,297 --> 00:34:10,917
-I'm gonna work you hard, okay?
-Okay.
720
00:34:11,842 --> 00:34:16,972
If that happens, problem-free
with no excuses for six months,
721
00:34:17,055 --> 00:34:21,595
okay, whatever you didn't pay off
with the job on the debt,
722
00:34:21,685 --> 00:34:23,015
I'll lend you the money
for the rest of the debt.
723
00:34:23,103 --> 00:34:24,523
That's more than I asked, Ron.
724
00:34:24,605 --> 00:34:26,105
That's what I'm giving you,
that's what you're getting,
725
00:34:26,189 --> 00:34:27,609
and that's what's happening.
726
00:34:27,691 --> 00:34:29,281
-Are you gonna come work for me?
-Yeah.
727
00:34:29,359 --> 00:34:31,399
-Do you mean it?
-There'll be no screwups.
728
00:34:31,486 --> 00:34:34,946
I know there won't be.
I know there won't be. All right?
729
00:34:35,031 --> 00:34:36,241
Okay.
730
00:34:36,324 --> 00:34:37,494
-[Ron] Let's do this.
-[Eddie] Yeah.
731
00:34:37,576 --> 00:34:38,696
[Ron] I'm glad you're here.
732
00:34:38,785 --> 00:34:39,785
-[Eddie] Thank you.
-[Ron] Okay?
733
00:34:39,870 --> 00:34:42,410
-Honestly, man, no bullshit. Thank you.
-You're welcome.
734
00:34:42,497 --> 00:34:44,417
You're welcome. All right?
735
00:34:44,499 --> 00:34:46,329
-And this is it. This is it. Okay?
-[groans]
736
00:34:46,417 --> 00:34:48,377
'Cause I can't...
I can't take this anymore.
737
00:34:48,461 --> 00:34:49,591
My heart can't take this.
738
00:34:49,671 --> 00:34:51,841
-This is the last time we do this, okay?
-Yes, it's over.
739
00:34:51,923 --> 00:34:53,173
All right? Yeah, I know it is.
740
00:34:53,258 --> 00:34:54,468
[alarm beeping]
741
00:35:05,937 --> 00:35:07,397
[alarm ringing]
742
00:35:08,356 --> 00:35:10,316
Got it. Okay.
743
00:35:12,819 --> 00:35:14,909
-[alarm continues]
-Okay. I get it. I got it.
744
00:35:14,988 --> 00:35:16,948
Shut up. Okay. Shut the...
745
00:35:51,650 --> 00:35:53,440
[Ron] This is the man, right here.
746
00:35:53,526 --> 00:35:54,896
Here he comes.
747
00:35:54,986 --> 00:35:57,106
Here's my guy. Here he is.
748
00:35:57,197 --> 00:35:58,357
[both laughing]
749
00:35:59,282 --> 00:36:00,582
How do you feel, buddy?
750
00:36:01,326 --> 00:36:03,696
Get over here. Get over here.
All right, buddy.
751
00:36:03,787 --> 00:36:06,327
Fellas, my buddy Eddie.
752
00:36:06,414 --> 00:36:07,674
-My brother.
-Hey.
753
00:36:07,749 --> 00:36:11,419
-Freddy. This is Tony. Alex. All right?
-Okay, yeah. Yeah.
754
00:36:11,502 --> 00:36:14,262
This guy, uh, you know, he's very...
He's a little edgy right now
755
00:36:14,339 --> 00:36:16,799
because he's never seen,
kind of, this light of the day.
756
00:36:16,883 --> 00:36:19,223
Well, he has, but he usually
hasn't gone to sleep yet.
757
00:36:19,970 --> 00:36:22,180
Uh, listen, man, um, he's my brother,
758
00:36:22,263 --> 00:36:25,103
but that doesn't mean
you can't go hard on him, okay?
759
00:36:25,183 --> 00:36:26,643
Don't go easy.
760
00:36:26,727 --> 00:36:27,887
Work him in.
761
00:36:34,735 --> 00:36:36,065
[indistinct chatter]
762
00:37:00,385 --> 00:37:01,425
All right.
763
00:37:02,387 --> 00:37:05,017
-This looks good on you. You all right?
-Yeah.
764
00:37:05,098 --> 00:37:06,808
-What's this?
-What's what?
765
00:37:06,892 --> 00:37:08,272
It's sweat. Haven't seen that before.
766
00:37:08,351 --> 00:37:09,771
-[laughs]
-That's a new thing for you.
767
00:37:09,853 --> 00:37:11,863
He doesn't know how to rake.
He doesn't know how to do anything.
768
00:37:11,938 --> 00:37:13,478
He's used to a different type of rake.
769
00:37:13,564 --> 00:37:14,694
This one's worse.
770
00:37:14,775 --> 00:37:16,895
As long as he cuts grass
better than he bowls, I'm happy.
771
00:37:16,985 --> 00:37:18,315
-All right? Give me a call.
-All right.
772
00:37:18,403 --> 00:37:20,453
Give me a call. All right. [clears throat]
773
00:37:24,659 --> 00:37:25,659
My man.
774
00:37:26,327 --> 00:37:28,497
-My man.
-Back at it.
775
00:37:29,706 --> 00:37:32,666
-I am very, very happy that you're here.
-Me, too, man.
776
00:37:33,501 --> 00:37:35,551
Well, this is great.
Hey, everybody, this is Eddie.
777
00:37:35,628 --> 00:37:36,798
Um...
778
00:37:36,880 --> 00:37:39,170
You may recognize him.
He hasn't been here for months.
779
00:37:39,257 --> 00:37:40,507
[overlapping chatter]
780
00:37:40,591 --> 00:37:42,931
But, of course, the important thing
is that he's back.
781
00:37:43,011 --> 00:37:44,641
-So, yeah.
-Nice to be back.
782
00:37:44,720 --> 00:37:46,060
[alarm beeping]
783
00:37:51,812 --> 00:37:52,902
[sighs]
784
00:37:54,730 --> 00:37:55,730
[groans]
785
00:37:59,569 --> 00:38:01,109
[speaking Spanish]
786
00:38:03,156 --> 00:38:04,446
Comin' to work?
787
00:38:08,119 --> 00:38:09,909
[Eddie chuckles] Yeah. Sorry.
788
00:38:11,331 --> 00:38:13,711
Sorry, at lunch, got knocked out.
[chuckles]
789
00:38:14,459 --> 00:38:16,169
[indistinct chatter]
790
00:38:16,920 --> 00:38:18,090
[Eddie] You got it!
791
00:38:18,922 --> 00:38:20,842
-You gotta clean it up.
-You gotta go again.
792
00:38:20,924 --> 00:38:22,764
-Oh. Again?
-Yes!
793
00:38:24,803 --> 00:38:27,013
You see. You see. You see.
794
00:38:27,597 --> 00:38:29,217
-[woman 1] You did good.
-[woman 2] You're up!
795
00:38:31,142 --> 00:38:33,102
-That was a great shot.
-Thank you.
796
00:38:33,186 --> 00:38:34,686
[all laughing]
797
00:38:34,770 --> 00:38:36,770
-Is that the one you wanted to use?
-Yeah.
798
00:38:36,857 --> 00:38:38,517
-You can use it.
-Use the girly-girly ball.
799
00:38:38,608 --> 00:38:40,608
-Actually, my thumb is stuck.
-[all laughing]
800
00:38:42,863 --> 00:38:44,203
[woman] All right, I'm gonna go.
801
00:38:44,280 --> 00:38:46,450
-All right. That hurt.
-[laughing]
802
00:38:46,532 --> 00:38:47,532
[Eddie] That's nice.
803
00:38:48,493 --> 00:38:51,163
He cared about you, and you knew that.
And that's what's important.
804
00:38:51,246 --> 00:38:53,246
-Exactly.
-I feel the same way about my dad.
805
00:38:53,331 --> 00:38:55,791
Chips cared about...
Like, I know that no matter what,
806
00:38:55,876 --> 00:38:58,496
he... he loved me and my brother
more than anything.
807
00:38:59,337 --> 00:39:00,377
[Eddie sighs]
808
00:39:01,631 --> 00:39:04,891
[Gene] There can be successat the end of this tunnel.
809
00:39:04,968 --> 00:39:08,258
But for me,it was an unbelievable feeling.
810
00:39:08,346 --> 00:39:10,926
You feel like a kid.
That's what it is. You feel like a child.
811
00:39:11,015 --> 00:39:14,555
Not even a child.
Sometimes you feel like an infant.
812
00:39:14,895 --> 00:39:18,225
Like, somebody else is gonna
have to take care of the situation.
813
00:39:19,524 --> 00:39:21,074
"I can't do anything.
What am I supposed to do?
814
00:39:21,150 --> 00:39:23,900
I guess I could go to work
and make some more money."
815
00:39:23,987 --> 00:39:26,277
But then people
are gonna expect things of you
816
00:39:26,781 --> 00:39:28,071
and want you to do other stuff.
817
00:39:28,158 --> 00:39:31,828
And, um, I was, uh...
I was being childish.
818
00:39:31,912 --> 00:39:33,662
-[Ron] Hey, man.
-Hey, man.
819
00:39:33,746 --> 00:39:35,496
Hey, I'm gonna...
I think I'm gonna go home.
820
00:39:35,581 --> 00:39:37,631
I wanna catch Jude
before he falls asleep, okay?
821
00:39:37,708 --> 00:39:39,708
Show me one more time
what I'm doing with this work order.
822
00:39:39,794 --> 00:39:40,924
-Make sure I'm doing it right.
-Uh...
823
00:39:41,004 --> 00:39:43,424
Yeah. You're basically putting these
into QuickBooks.
824
00:39:43,506 --> 00:39:46,626
You get 'em all organized, then we can
process them out and send the bills out.
825
00:39:46,717 --> 00:39:48,547
Okay. And then this is useless then?
826
00:39:48,636 --> 00:39:50,556
-After... Yeah, then we're done with that.
-Okay.
827
00:39:50,638 --> 00:39:51,638
Okay, great.
828
00:39:52,223 --> 00:39:53,643
I'm proud of you.
You're doing great work.
829
00:39:53,724 --> 00:39:55,314
-Thanks. That means a lot.
-And this helps a lot.
830
00:39:55,393 --> 00:39:57,603
This is gonna help us out a lot.
All right?
831
00:39:58,479 --> 00:40:01,109
Okay. Uh, once you're done with that,
you can toss it.
832
00:40:01,190 --> 00:40:02,730
-Great. I love it.
-All right.
833
00:40:03,318 --> 00:40:04,688
-Thanks, man.
-Thanks, man.
834
00:40:05,611 --> 00:40:07,781
-Say hi to everybody, okay?
-[Ron] I will.
835
00:40:15,205 --> 00:40:16,455
[groans]
836
00:40:18,208 --> 00:40:19,208
Hey.
837
00:40:19,292 --> 00:40:21,922
-How are you, my friend?
-[Adrian] Hey, what happened, Victor?
838
00:40:22,003 --> 00:40:23,463
You pay today?
839
00:40:23,546 --> 00:40:25,006
I pay right now!
840
00:40:25,090 --> 00:40:26,050
-[laughs]
-Oh, my friend!
841
00:40:26,132 --> 00:40:27,512
-That's for you, my friend.
-Oh!
842
00:40:27,592 --> 00:40:29,262
-Okay. Okay.
-Thank you, Victor. Thank you.
843
00:40:29,344 --> 00:40:30,934
-One last thing.
-Thank you, Victor.
844
00:40:31,012 --> 00:40:33,262
-My name is Eddie.
-Oh, Eddie...
845
00:40:33,348 --> 00:40:35,228
-It's okay. Thank you.
-Okay, Eddie. Okay.
846
00:40:35,308 --> 00:40:37,098
-Thank you, my friend. Okay.
-Okay.
847
00:40:37,185 --> 00:40:38,635
-We're good. Okay.
-Okay. Okay.
848
00:40:38,728 --> 00:40:41,358
-I'll see you later. Thank you.
-All right. Okay.
849
00:40:41,439 --> 00:40:44,649
-Goodbye, my friend.
-Bye. Bye. I love you. I love you.
850
00:40:44,734 --> 00:40:47,494
-I love you, too, man. Okay. Bye.
-Okay. Bye.
851
00:40:47,570 --> 00:40:48,740
-[Eva] This is why.
-[Eddie] Why?
852
00:40:48,821 --> 00:40:51,241
Only because, in Mexico,
we don't have big tortillas.
853
00:40:51,324 --> 00:40:53,084
We just have small tortillas.
854
00:40:53,159 --> 00:40:54,999
So how can you make a burrito
with a big tortilla?
855
00:40:55,078 --> 00:40:57,038
-[woman] You can make a big--
-I mean, with a small tortilla--
856
00:40:57,122 --> 00:40:58,582
You can make a big tortilla.
857
00:40:58,664 --> 00:41:01,334
It's not like you don't have
the technology to make a big tortilla.
858
00:41:01,417 --> 00:41:03,537
-You're 100% right.
-[both laughing]
859
00:41:03,628 --> 00:41:07,258
All of Mexico only has small tortillas.
You're good.
860
00:41:07,340 --> 00:41:10,090
-[laughing]
-We're still just faking the time, like...
861
00:41:10,176 --> 00:41:12,006
-It's always that time.
-It's always beer o'clock.
862
00:41:12,095 --> 00:41:13,175
[laughing]
863
00:41:13,263 --> 00:41:14,853
Gentlemen, I gotta go.
I got an early morning.
864
00:41:14,930 --> 00:41:16,770
-What?
-I gotta go. I gotta go. I gotta go.
865
00:41:16,849 --> 00:41:18,479
-I gotta go.
-He gotta go to his day care job.
866
00:41:18,559 --> 00:41:20,769
-That's it, Art. See you, Pat.
-[Arthur] See you.
867
00:41:20,853 --> 00:41:22,273
-Eddie.
-See you, buddy.
868
00:41:22,355 --> 00:41:26,775
So I don't like to think of myself
as addicted to gambling, but...
869
00:41:26,859 --> 00:41:31,069
you know, I keep playing
and I keep losing, so...
870
00:41:31,281 --> 00:41:34,241
-You know, I'm not an idiot. Right?
-[all chuckling]
871
00:41:34,325 --> 00:41:39,325
And that feeling of having nothing
and being a loser and being broke,
872
00:41:39,414 --> 00:41:41,004
it sets in, and...
873
00:41:41,916 --> 00:41:44,086
that's the feeling I'm chasing.
874
00:41:44,168 --> 00:41:46,128
And I don't want to chase that anymore.
875
00:41:46,754 --> 00:41:48,924
'Cause that's a...
You know, it's an awful feeling.
876
00:41:49,382 --> 00:41:52,432
And so, yeah, I'm here,
and I'm looking to, uh...
877
00:41:53,511 --> 00:41:56,511
stop chasing that shit
and figure something out.
878
00:41:56,597 --> 00:41:58,387
-My favorite part. I love this part.
-Thank you.
879
00:41:58,474 --> 00:42:00,104
-That's all you.
-I appreciate it.
880
00:42:00,185 --> 00:42:02,185
-I'm proud of you. You're doing great.
-Thank you.
881
00:42:02,270 --> 00:42:04,110
-I put a little bonus in there.
-What's this?
882
00:42:04,189 --> 00:42:07,109
I do that for the guys who work... I put
a little extra at the end of the week.
883
00:42:07,192 --> 00:42:09,152
All right? Listen.
Go have a fun weekend, okay?
884
00:42:09,235 --> 00:42:10,895
-Treat yourself right. Okay?
-Thank you.
885
00:42:10,986 --> 00:42:12,106
-I will.
-See you Monday.
886
00:42:14,324 --> 00:42:15,914
-All right, buddy.
-All right, man.
887
00:42:15,991 --> 00:42:17,991
-[engine starts]
-Don't behave.
888
00:42:18,911 --> 00:42:21,541
-I got 200 bucks. I'm cash-rich!
-[chuckles] Yeah!
889
00:42:22,290 --> 00:42:24,580
-Be careful.
-[chuckles]
890
00:42:24,667 --> 00:42:26,377
-Hey.
-[Eddie] Hey.
891
00:42:27,295 --> 00:42:28,625
[both speaking Spanish]
892
00:42:37,347 --> 00:42:39,767
-You look so good.
-Aw.
893
00:42:39,849 --> 00:42:41,599
-These are for you.
-You look great.
894
00:42:41,684 --> 00:42:42,694
Thank you.
895
00:42:42,768 --> 00:42:44,898
Mmm. [giggles]
896
00:42:44,979 --> 00:42:46,149
-Ready?
-Yeah.
897
00:42:46,231 --> 00:42:49,231
[Eddie] You know what? I've been,
you know, more into it than I expected,
898
00:42:49,317 --> 00:42:50,527
in terms of the business.
899
00:42:50,610 --> 00:42:53,150
I thought
that I wasn't gonna like that side,
900
00:42:53,238 --> 00:42:54,528
but I... I kind of do.
901
00:42:54,614 --> 00:42:56,454
And the way that it's,
you know, structured
902
00:42:56,532 --> 00:42:59,992
is that right now Ron owns
all the equity in the company.
903
00:43:00,078 --> 00:43:02,868
But, contractually, half of it is mine.
904
00:43:02,955 --> 00:43:05,285
And it's his dream,
and, you know, becoming my dream,
905
00:43:05,375 --> 00:43:07,415
that we own this thing 50-50.
906
00:43:07,502 --> 00:43:11,592
So as I work and I save money,
I'm just gonna be buying into it.
907
00:43:11,672 --> 00:43:14,092
So certain, you know, extra jobs...
908
00:43:14,175 --> 00:43:17,175
we'll just do that as equity
until we're 50-50.
909
00:43:17,262 --> 00:43:19,352
And then we're running
the whole thing together,
910
00:43:19,430 --> 00:43:21,060
and we can do whatever we want with it.
911
00:43:21,141 --> 00:43:23,601
And right now,
it's pretty successful, actually.
912
00:43:23,684 --> 00:43:25,404
But I think
it could get better and better,
913
00:43:25,478 --> 00:43:27,308
and we can pass it on to our kids,
and just--
914
00:43:27,397 --> 00:43:29,567
[waitress] Hey, can I interest you guys
in dessert?
915
00:43:30,316 --> 00:43:31,526
Um...
916
00:43:31,609 --> 00:43:34,359
[waitress] Well, I'll just leave
these two menus here for you, okay?
917
00:43:34,445 --> 00:43:35,485
-[Eddie] Thank you.
-[waitress] You're welcome.
918
00:43:35,571 --> 00:43:36,411
Thanks.
919
00:43:37,282 --> 00:43:38,872
What do you think?
You want a dessert, or...
920
00:43:38,949 --> 00:43:40,539
-Not really.
-"Not really."
921
00:43:40,618 --> 00:43:44,118
-You like this place?
-Yeah... Well, it's not my kind of place.
922
00:43:44,205 --> 00:43:45,865
Well, it's not my kind of place either.
923
00:43:45,956 --> 00:43:47,826
[chuckles] I was just here to impress you.
924
00:43:47,917 --> 00:43:48,997
-Really?
-Yeah.
925
00:43:49,084 --> 00:43:50,174
-I didn't know.
-Yeah.
926
00:43:50,253 --> 00:43:51,423
-You know what?
-What?
927
00:43:51,504 --> 00:43:53,214
I'm gonna take you to my kind of place.
928
00:43:53,798 --> 00:43:55,258
-Okay, good.
-Yeah?
929
00:43:55,341 --> 00:43:56,381
This is gonna be fun.
930
00:43:56,467 --> 00:43:58,637
-I don't wanna do this.
-No, you do want to do this.
931
00:43:58,719 --> 00:44:00,809
-I don't wanna do this.
-You're gonna do it, okay?
932
00:44:00,888 --> 00:44:02,138
-Okay.
-No, seriously.
933
00:44:02,223 --> 00:44:03,813
-You have to dance!
-Okay! Okay!
934
00:44:03,891 --> 00:44:05,811
-Okay, fine. Yeah. I'll try--
-Just dance.
935
00:44:05,893 --> 00:44:07,903
-Whoa! Okay?
-Okay. Let's go. Let's dance.
936
00:44:07,978 --> 00:44:09,768
-Come on!
-Okay! Okay! Okay!
937
00:44:09,855 --> 00:44:11,145
One, two, three. That's it?
938
00:44:11,232 --> 00:44:12,322
-One, two, three.
-That's it!
939
00:44:12,400 --> 00:44:14,490
-One, two, three. Okay.
-That's it.
940
00:44:14,569 --> 00:44:16,859
-You look so sexy dancing.
-No, you're just saying that.
941
00:44:16,946 --> 00:44:19,366
-No, you look sexy.
-Yes, I know. You ready?
942
00:44:19,449 --> 00:44:20,869
[dance music playing]
943
00:44:38,509 --> 00:44:39,719
[both laughing]
944
00:44:46,392 --> 00:44:48,232
-[song stops]
-[applause and cheering]
945
00:44:51,439 --> 00:44:53,319
[dance music playing in distance]
946
00:44:57,737 --> 00:44:59,527
-You go. You go.
-No.
947
00:44:59,614 --> 00:45:01,204
-Just you.
-Come on.
948
00:45:01,282 --> 00:45:02,282
You go. You go.
949
00:45:02,867 --> 00:45:04,947
[dance music playing]
950
00:45:19,634 --> 00:45:20,974
[Eva moans and giggles]
951
00:45:22,011 --> 00:45:23,431
-[Eva] Mnh-mnh.
-[Eddie] Mm-hmm.
952
00:45:23,513 --> 00:45:25,013
[Eva giggles] Mnh-mnh.
953
00:45:27,600 --> 00:45:29,100
I have to go.
954
00:45:29,184 --> 00:45:30,274
Let me come inside.
955
00:45:32,272 --> 00:45:33,112
You can't.
956
00:45:33,188 --> 00:45:34,568
-Yes, I can. I'll be so quiet.
-No.
957
00:45:34,649 --> 00:45:35,899
-I'll be quiet.
-Are you crazy?
958
00:45:35,983 --> 00:45:37,493
Please let me come inside.
959
00:45:37,568 --> 00:45:38,778
No, my mom and daughter are inside.
960
00:45:38,861 --> 00:45:41,661
I know. I know. But I'll be so quiet,
they'll never even know.
961
00:45:41,739 --> 00:45:42,949
-I'll be out so fast.
-[laughs] Quiet.
962
00:45:43,032 --> 00:45:44,492
I'll be in and outside
of the house so fast.
963
00:45:44,575 --> 00:45:46,155
-Oh, my God. No.
-Please, please...
964
00:45:46,243 --> 00:45:47,243
No, don't ruin it.
965
00:45:47,328 --> 00:45:48,368
-I don't wanna ruin it.
-It's too fast.
966
00:45:48,454 --> 00:45:49,504
-I know.
-Okay? No.
967
00:45:49,580 --> 00:45:50,920
-I need to go.
-No, wait a second.
968
00:45:50,998 --> 00:45:52,078
[both moaning]
969
00:45:53,709 --> 00:45:54,839
[door opens]
970
00:46:21,696 --> 00:46:24,616
[Ron] Hey, ding-dong.
What's wrong with this picture?
971
00:46:26,117 --> 00:46:28,327
-[Eddie] I don't know.
-This is in my hand, not your hand.
972
00:46:28,911 --> 00:46:31,541
-Well, I didn't have the gas.
-I know. That's why I'm here.
973
00:46:31,622 --> 00:46:34,582
That's why I was stuck on Western
for about an hour, to bring you gas.
974
00:46:34,667 --> 00:46:37,547
-Are you fucking kidding me?
-I am not fucking kidding you, man.
975
00:46:37,628 --> 00:46:38,878
You're making this my fault?
976
00:46:38,963 --> 00:46:41,803
-You need gas to run a mower, correct?
-No shit! But that's not my job!
977
00:46:41,882 --> 00:46:43,552
I got, like, five other jobs
I gotta go to.
978
00:46:43,634 --> 00:46:46,604
Julio was literally down by the schoolyard
with a broken mower belt,
979
00:46:46,679 --> 00:46:48,889
with a half-finished lawn!
Looks like crop circles!
980
00:46:48,973 --> 00:46:51,773
Don't give me those laser eyes,
because this is your fuck-up, all right?
981
00:46:51,851 --> 00:46:54,191
-Bring it down a notch!
-Okay, I'm sorry. How about this?
982
00:46:54,269 --> 00:46:56,939
How about this? Dock my fuckin' pay.
I'm so sorry that I fucked up!
983
00:46:57,022 --> 00:46:58,022
-Okay?
-Thank you.
984
00:46:58,107 --> 00:47:00,567
I thought I'd done everything I can,
but I guess I haven't.
985
00:47:00,651 --> 00:47:03,611
So I will come in early,
and I'll ask every fucking question I can.
986
00:47:03,696 --> 00:47:05,066
-Thank you.
-I'm trying my hardest.
987
00:47:05,155 --> 00:47:06,985
Thank you. I'm fucking with you.
988
00:47:08,534 --> 00:47:10,414
I'm totally fucking with you right now.
989
00:47:11,078 --> 00:47:12,288
I'm not mad at you.
990
00:47:13,414 --> 00:47:14,874
[chuckles]
991
00:47:14,957 --> 00:47:18,087
Smile, see? I'm fucking with your brain.
992
00:47:18,168 --> 00:47:20,248
That's what's happening right now,
in this moment.
993
00:47:20,337 --> 00:47:21,377
Here, take the gas.
994
00:47:21,464 --> 00:47:24,224
Freddy! You forgot the gas.
I got it for you!
995
00:47:24,967 --> 00:47:27,427
-[Freddy] Great.
-[Eddie] Very funny.
996
00:47:28,429 --> 00:47:29,429
You smell a little bit.
997
00:47:29,514 --> 00:47:32,644
-You're an asshole.
-[Ron] I know. I know I am.
998
00:47:35,603 --> 00:47:37,863
-[Ron] It goes right in that--
-I know where it goes!
999
00:47:37,938 --> 00:47:39,108
[both chuckle]
1000
00:47:40,357 --> 00:47:41,857
-All right. You can do it.
-Your turn.
1001
00:47:41,942 --> 00:47:43,532
-You can do it!
-Go knock 'em down.
1002
00:47:43,611 --> 00:47:44,821
[Eddie] Come on, Jude!
1003
00:47:44,904 --> 00:47:47,284
[Ron] Oh, I like this.
I have a good feeling.
1004
00:47:47,364 --> 00:47:48,414
[Kris] Oh, that's a good one!
1005
00:47:48,491 --> 00:47:49,871
-[Eddie] It's bending good!
-[Ron] It's bending.
1006
00:47:49,950 --> 00:47:50,990
[Eddie] It's gonna hit it!
1007
00:47:51,076 --> 00:47:52,656
[exclaims]
1008
00:47:52,745 --> 00:47:54,035
-[bowling pins clattering]
-[all] Yeah!
1009
00:47:54,121 --> 00:47:57,081
[Eddie] All right! All right, Ron!
1010
00:47:57,166 --> 00:47:59,416
Oh, no! Ron!
1011
00:47:59,502 --> 00:48:01,552
-You blew it, Ron!
-[laughing]
1012
00:48:01,629 --> 00:48:03,209
[Ron] Just give me time. Give me time.
1013
00:48:03,297 --> 00:48:04,377
Oh, no!
1014
00:48:04,465 --> 00:48:06,835
-[Ron] My arm is a little out of whack!
-Oh, no!
1015
00:48:10,262 --> 00:48:11,722
[Ron] All right, Uncle Eddie.
1016
00:48:12,432 --> 00:48:14,642
-[Eddie] You ready?
-Okay. Yeah.
1017
00:48:14,725 --> 00:48:16,725
I think so. Oh, I see.
1018
00:48:16,811 --> 00:48:19,271
Go wherever you'd like.
Wherever you'd like to start.
1019
00:48:23,943 --> 00:48:25,153
[all laughing]
1020
00:48:28,781 --> 00:48:31,201
-[Ron] That's all right.
-I mean...
1021
00:48:31,283 --> 00:48:33,163
-This is unbelievable.
-[Ron] You gave it your best.
1022
00:48:33,243 --> 00:48:34,333
You're in a great mood, man.
1023
00:48:34,411 --> 00:48:36,791
You've been in a great mood for a while.
1024
00:48:36,872 --> 00:48:39,332
You're doing great at work.
The crew loves you.
1025
00:48:39,416 --> 00:48:41,126
Yeah, they're good guys.
1026
00:48:41,210 --> 00:48:42,290
-Yeah.
-Good guys.
1027
00:48:42,377 --> 00:48:44,207
It's not as bad
as I thought it was gonna be.
1028
00:48:44,296 --> 00:48:47,046
Ah. See? You just need
to give it a shot, you know?
1029
00:48:47,132 --> 00:48:48,472
-Working ain't hard.
-Working ain't hard.
1030
00:48:48,551 --> 00:48:49,801
-It's not bad.
-No, it's fun.
1031
00:48:49,885 --> 00:48:51,465
You can get through it. That's good, man.
1032
00:48:51,554 --> 00:48:53,064
But do I wanna go to work each day?
1033
00:48:53,138 --> 00:48:54,258
[both] No.
1034
00:48:54,348 --> 00:48:56,848
-I get it. Now do you--
-Am I glad when the day is over?
1035
00:48:56,934 --> 00:48:58,984
[both] Yes.
1036
00:48:59,061 --> 00:49:00,231
Do I like having a paycheck?
1037
00:49:00,312 --> 00:49:02,112
[both] Yes.
1038
00:49:02,189 --> 00:49:04,109
Part of it is this...
This girl you're seeing...
1039
00:49:04,191 --> 00:49:07,111
I could tell, like, she's...
she's got you infused, man.
1040
00:49:07,194 --> 00:49:09,534
-She's got you infused with some juice!
-[chuckles]
1041
00:49:09,614 --> 00:49:11,874
Ron, she's the real deal.
1042
00:49:12,992 --> 00:49:14,742
-She's got everything.
-Yeah.
1043
00:49:14,827 --> 00:49:17,197
She's... incredible.
1044
00:49:18,038 --> 00:49:21,078
I... I've never felt this way about...
I've never had these feelings.
1045
00:49:21,792 --> 00:49:23,132
She's smart. She's cool.
1046
00:49:23,210 --> 00:49:25,170
We're taking our time.
We're getting to know each other.
1047
00:49:25,254 --> 00:49:27,764
-Fuck. I see the whole thing with her.
-Mmm-hmm.
1048
00:49:27,840 --> 00:49:29,720
-I see the whole... I see everything.
-Yeah.
1049
00:49:29,800 --> 00:49:31,220
-I've never felt that.
-That's awesome.
1050
00:49:31,301 --> 00:49:32,801
-It's different.
-Yeah.
1051
00:49:32,887 --> 00:49:34,847
Well, that's good to hear, man.
I can tell...
1052
00:49:34,930 --> 00:49:37,310
I mean, it's definitely, uh,
lifted you up, you know.
1053
00:49:37,391 --> 00:49:38,481
-No doubt.
-And, you know...
1054
00:49:38,559 --> 00:49:39,849
And that's happened before,
1055
00:49:39,935 --> 00:49:42,725
where something's lifted you up,
and then, you know...
1056
00:49:43,438 --> 00:49:46,438
it doesn't go the way you want it to go.
And then suddenly you're...
1057
00:49:46,525 --> 00:49:48,355
But what I'm telling you
is this one's different.
1058
00:49:49,111 --> 00:49:50,861
-[stammers] Okay.
-That's what I'm telling you.
1059
00:49:50,946 --> 00:49:54,196
All right, I... I'm telling you that...
Like, you... you've said that before,
1060
00:49:54,283 --> 00:49:56,873
and it might be... Maybe it is different.
1061
00:49:57,828 --> 00:49:59,958
Eddie. Eddie,
you're getting that look, and...
1062
00:50:00,039 --> 00:50:02,629
I'm getting a fucking lecture, man.
Shut up.
1063
00:50:02,708 --> 00:50:03,958
Shut the fuck up.
1064
00:50:04,960 --> 00:50:05,880
Stop.
1065
00:50:06,796 --> 00:50:07,796
Fucking stop.
1066
00:50:07,880 --> 00:50:11,340
All right. I'm just saying
that I just wanna make sure
1067
00:50:11,425 --> 00:50:13,505
that you stay on course.
That's all. You know?
1068
00:50:13,594 --> 00:50:16,474
And if she's different, that's awesome.
1069
00:50:16,556 --> 00:50:18,096
And she probably is.
1070
00:50:18,182 --> 00:50:20,812
And so, I think
maybe we all should meet her.
1071
00:50:20,893 --> 00:50:22,733
-That would be great, wouldn't it?
-Yes.
1072
00:50:22,812 --> 00:50:24,272
-Yeah?
-Great.
1073
00:50:24,354 --> 00:50:25,774
-You're in for that?
-Sure.
1074
00:50:25,856 --> 00:50:26,896
Like, I don't know.
1075
00:50:26,982 --> 00:50:28,652
Whatever, uh... Dinner.
1076
00:50:28,734 --> 00:50:31,114
Why don't you bring her over for dinner?
We could do that.
1077
00:50:31,195 --> 00:50:32,655
We'll have some food, some wine,
then...
1078
00:50:32,738 --> 00:50:34,568
we could get to know her.
I'd love to get to know her.
1079
00:50:34,657 --> 00:50:35,907
We'll have dinner.
1080
00:50:35,991 --> 00:50:37,331
-Can we have dinner?
-We'll come to the house.
1081
00:50:37,409 --> 00:50:38,909
Great. That's all I'm saying.
That would be great.
1082
00:50:38,994 --> 00:50:40,454
Okay, that's all I'm saying.
1083
00:50:40,537 --> 00:50:42,457
I... I can't...
I'm so happy you said that.
1084
00:50:42,539 --> 00:50:44,629
Great. Can we stop talking
about this right now?
1085
00:50:44,709 --> 00:50:45,999
-That's it. Done!
-Done!
1086
00:50:47,002 --> 00:50:49,132
Should've had that spare.
Could've had that spare.
1087
00:50:49,213 --> 00:50:51,723
[chuckles] You're not good enough
to hit the spare.
1088
00:50:51,799 --> 00:50:54,049
-I am good enough to hit the spare.
-No, you're not.
1089
00:50:55,260 --> 00:50:57,050
[Eddie and Eva laughing]
1090
00:50:57,137 --> 00:50:58,637
[Eddie] Not serious.
1091
00:50:58,723 --> 00:51:00,813
-This is just fun.
-[Eva] Okay.
1092
00:51:00,891 --> 00:51:02,731
-[Eddie] That's it.
-[Eva] I'm gonna have fun.
1093
00:51:02,810 --> 00:51:05,020
[Eddie] Okay, hold on.
I gotta park this well,
1094
00:51:05,104 --> 00:51:07,114
so he doesn't make fun of me too bad.
1095
00:51:07,189 --> 00:51:08,189
-Okay.
-[chuckles]
1096
00:51:08,273 --> 00:51:11,033
-Okay. Here's what's gonna happen.
-Okay.
1097
00:51:12,277 --> 00:51:13,607
We're gonna get to the door.
1098
00:51:13,696 --> 00:51:15,566
My brother's gonna make fun
of my parking job.
1099
00:51:15,656 --> 00:51:17,566
-Then he's gonna make fun of my clothes.
-[chuckles]
1100
00:51:17,658 --> 00:51:19,368
His joke will not be funny.
1101
00:51:19,451 --> 00:51:23,081
Then he's gonna look over at you
and have a realization and go, like,
1102
00:51:23,163 --> 00:51:25,123
"Well, you look so lovely."
1103
00:51:25,207 --> 00:51:26,747
Then you've gotta say, "Oh, thank you."
1104
00:51:26,834 --> 00:51:28,964
And then he's gonna do
this big show of, like,
1105
00:51:29,044 --> 00:51:31,054
"Welcome to the Taj Mahal."
1106
00:51:31,631 --> 00:51:33,881
I'm wondering if you could get any further
from the curb.
1107
00:51:33,966 --> 00:51:34,966
-[Eddie] Okay.
-[chuckles]
1108
00:51:35,050 --> 00:51:36,800
Ron, this is Eva.
1109
00:51:36,886 --> 00:51:37,886
-Eva, this is my brother.
-Hello.
1110
00:51:37,970 --> 00:51:40,060
-Eva, pleasure to meet you. Welcome.
-[chuckles]
1111
00:51:40,139 --> 00:51:42,269
Great, you did your shopping
at Schlub For Less?
1112
00:51:42,349 --> 00:51:43,729
-Great. Fantastic.
-Yeah.
1113
00:51:43,809 --> 00:51:44,849
You look spectacular.
1114
00:51:44,935 --> 00:51:46,935
-Oh, thank you so much.
-You're welcome.
1115
00:51:47,021 --> 00:51:49,191
Welcome to Garrett Manor.
1116
00:51:49,273 --> 00:51:51,113
[all chuckling]
1117
00:51:51,191 --> 00:51:53,401
Oh. Sense of humor, too. Very nice.
1118
00:51:53,485 --> 00:51:55,235
-Yeah, very.
-Welcome. Come on in.
1119
00:51:55,612 --> 00:51:58,992
-Come on in to this, my humble abode.
-[Eddie] Okay.
1120
00:51:59,074 --> 00:52:00,794
Why are you jogging like that, Ron?
1121
00:52:00,868 --> 00:52:02,368
-I'm excited.
-Did you see the way...
1122
00:52:02,452 --> 00:52:03,452
I'm excited!
1123
00:52:03,537 --> 00:52:05,667
-[Eva] Yeah, we are, too.
-I'm excited you're here.
1124
00:52:05,748 --> 00:52:08,498
-[Eddie] Well, our dad, you know...
-Had to buy in a lot.
1125
00:52:08,583 --> 00:52:11,343
Yeah, he played a lot of cards...
and lost a lot.
1126
00:52:11,420 --> 00:52:13,210
So as they're sitting with him,
1127
00:52:13,297 --> 00:52:15,967
our dad was constantly going,
"Chips! Chips!"
1128
00:52:16,050 --> 00:52:19,680
Until, finally, they just said,
"Hey, Chips, let's go to the casino."
1129
00:52:19,762 --> 00:52:21,512
And he would say, "Okay."
And so he was Chips.
1130
00:52:21,596 --> 00:52:23,176
-[Ron] Yeah.
-[Eva] Maybe I'm just lucky.
1131
00:52:23,265 --> 00:52:24,635
-[Eddie] Yeah?
-[Eva] Yeah.
1132
00:52:24,725 --> 00:52:27,845
[Eva] I don't think I'm such...
I mean, that good of a mom.
1133
00:52:27,937 --> 00:52:29,017
She's just amazing...
1134
00:52:29,104 --> 00:52:30,154
[Eddie] She's an amazing mom.
1135
00:52:30,230 --> 00:52:31,690
-[Kris] I bet.
-I'm sure she is.
1136
00:52:31,774 --> 00:52:33,034
[Kris] And it's hard
to be a single mom.
1137
00:52:33,108 --> 00:52:34,228
-Thank you.
-Yeah.
1138
00:52:34,318 --> 00:52:37,398
But she must love Eddie.
I bet they get along really well.
1139
00:52:37,487 --> 00:52:38,527
[Eva] Well...
1140
00:52:39,573 --> 00:52:40,833
[chuckles]
1141
00:52:40,908 --> 00:52:43,908
-Yeah, go ahead. I don't care.
-Well... she doesn't know him yet.
1142
00:52:43,994 --> 00:52:46,084
-[Kris] You haven't met her yet?
-[Ron] You guys haven't met?
1143
00:52:46,163 --> 00:52:47,713
-[Kris] Oh, okay.
-[Ron] Okay.
1144
00:52:47,790 --> 00:52:49,830
-I don't know. I mean...
-[Kris] Takin' it slow?
1145
00:52:49,917 --> 00:52:52,587
Yeah, I think there's, like,
many filters you have to go through
1146
00:52:52,669 --> 00:52:54,339
when you have kids, so...
1147
00:52:54,421 --> 00:52:56,131
-[Eddie] Which I agree with.
-Yeah, absolutely.
1148
00:52:56,215 --> 00:52:57,755
[Eva] Yeah, I mean, if this is real,
1149
00:52:57,842 --> 00:53:00,802
Eddie will have enough time
to get along with her, but...
1150
00:53:00,886 --> 00:53:04,386
she has never met any of my boyfriends
or people that I'm going out with
1151
00:53:04,473 --> 00:53:06,023
-or anything.
-Yeah, so...
1152
00:53:06,100 --> 00:53:07,680
we think it's smart, but I'm excited
1153
00:53:07,768 --> 00:53:09,638
-for the day when you say yes.
-[Eva] You would be the first.
1154
00:53:09,729 --> 00:53:11,149
You're a smart lady. Yes.
1155
00:53:11,230 --> 00:53:12,820
-[Eddie] I'll be excited to meet her.
-[Eva] Yeah?
1156
00:53:12,898 --> 00:53:15,068
I don't introduce Jude
to any of the guys that I'm dating.
1157
00:53:15,150 --> 00:53:16,440
-Mmm-mmm. Mmm-mmm.
-[all chuckling]
1158
00:53:16,526 --> 00:53:17,856
-Nice move.
-[Kris] It's a firm rule.
1159
00:53:17,945 --> 00:53:19,985
-How 'bout...
-I'm on a need-to-know basis.
1160
00:53:20,489 --> 00:53:23,409
These are tomatoes.
Look, there's a ripe one.
1161
00:53:23,492 --> 00:53:24,532
-Really?
-Yeah.
1162
00:53:24,618 --> 00:53:26,618
-She's amazing. She's incredible.
-I think so, too.
1163
00:53:26,703 --> 00:53:28,253
-I really like her.
-Do not mess this up.
1164
00:53:28,330 --> 00:53:29,410
I love her. I love her.
1165
00:53:29,498 --> 00:53:32,498
-Okay, I'm not planning that.
-I know you're not.
1166
00:53:32,584 --> 00:53:34,464
-I'm just saying, I love... I like her.
-Yes.
1167
00:53:34,544 --> 00:53:35,594
-[Eddie] I do, too.
-[Ron] A lot.
1168
00:53:35,670 --> 00:53:37,380
-[Eddie] Me, too. She's great.
-[Ron] Yeah.
1169
00:53:37,464 --> 00:53:38,724
-[Eddie] It's gonna be good.
-[Ron] That's good.
1170
00:53:38,799 --> 00:53:41,469
Like, she's just...
You do not faze her at all.
1171
00:53:41,551 --> 00:53:45,561
-Okay, I... I'm not, like, a mobster.
-[both laughing]
1172
00:53:45,639 --> 00:53:47,729
Well, I really appreciate you coming.
1173
00:53:49,434 --> 00:53:50,524
I really liked it.
1174
00:53:50,602 --> 00:53:52,482
-You did?
-Yeah. I had a lot of fun.
1175
00:53:52,562 --> 00:53:54,232
Good. I actually had fun, too.
1176
00:53:54,314 --> 00:53:56,324
-I never have fun when it's with...
-[both chuckle]
1177
00:53:56,400 --> 00:53:58,570
-with my brother, I know.
-Aw.
1178
00:53:58,652 --> 00:54:00,652
-But this was great.
-I know.
1179
00:54:00,737 --> 00:54:02,567
-But thank you.
-[Eva chuckles softly]
1180
00:54:08,120 --> 00:54:09,410
[Eddie sighs]
1181
00:54:11,916 --> 00:54:13,036
[sighs] Okay.
1182
00:54:13,793 --> 00:54:16,173
So, um, here's the thing.
1183
00:54:16,253 --> 00:54:17,253
Okay?
1184
00:54:18,130 --> 00:54:23,050
Uh, my mom and Emma,
they're watching a movie right now,
1185
00:54:23,969 --> 00:54:26,469
and they're coming back,
like, in one hour.
1186
00:54:27,597 --> 00:54:29,347
So maybe we can...
1187
00:54:31,476 --> 00:54:32,896
[both chuckling]
1188
00:54:32,978 --> 00:54:33,978
Wait.
1189
00:54:35,105 --> 00:54:36,435
Maybe we can...
1190
00:54:37,775 --> 00:54:39,185
[jazz music playing]
1191
00:54:50,120 --> 00:54:52,500
-♪ Love you ♪-♪ Oh, yes, I love you ♪
1192
00:54:52,581 --> 00:54:55,291
-♪ Need you ♪-♪ Oh, yes, I need you ♪
1193
00:54:55,375 --> 00:54:57,835
-♪ Love you ♪-♪ Oh, yes, I love you ♪
1194
00:54:57,920 --> 00:55:00,710
♪ Now, now, now, now ♪
1195
00:55:00,798 --> 00:55:03,128
-♪ Need you ♪-♪ Oh, yes, I need you ♪
1196
00:55:03,217 --> 00:55:05,757
-♪ Need me ♪-♪ Please say you need me too ♪
1197
00:55:05,844 --> 00:55:08,474
-♪ Love you ♪-♪ Now I love you ♪
1198
00:55:08,555 --> 00:55:13,265
-♪ Need you ♪-♪ Oh, yes, I need you now ♪
1199
00:55:15,729 --> 00:55:17,519
[Eddie] I don't actually know
where I'm going.
1200
00:55:17,606 --> 00:55:18,646
-[Eva] Here.
-[Eddie] Okay.
1201
00:55:18,732 --> 00:55:19,652
[both laughing]
1202
00:55:19,733 --> 00:55:22,283
-♪ Oh, yes, I need you ♪-♪ Love you ♪
1203
00:55:22,361 --> 00:55:26,321
♪ Oh, yes, I love you now ♪
1204
00:55:26,406 --> 00:55:27,906
-♪ Now now now ♪-♪ Need you ♪
1205
00:55:27,991 --> 00:55:30,331
-♪ Oh, yes, I need you ♪-♪ Need me ♪
1206
00:55:30,410 --> 00:55:33,080
-♪ Please say you need me too ♪
-♪ Love you ♪
1207
00:55:33,163 --> 00:55:35,173
♪ Now I love you ♪
1208
00:55:35,249 --> 00:55:39,799
-♪ Need you ♪-♪ Oh, yes, I need you now ♪
1209
00:55:44,466 --> 00:55:45,836
[cell phone ringing]
1210
00:55:52,182 --> 00:55:53,182
[sighs]
1211
00:55:58,772 --> 00:55:59,772
Okay.
1212
00:56:05,612 --> 00:56:06,612
Hello?
1213
00:56:06,696 --> 00:56:08,196
[automated voice]
You are receiving a collect call
1214
00:56:08,282 --> 00:56:11,122
from Cook CountyCorrectional Facility inmate...
1215
00:56:11,201 --> 00:56:12,291
Michael.
1216
00:56:12,369 --> 00:56:15,619
[automated voice] If you would liketo accept these charges, please press one.
1217
00:56:15,705 --> 00:56:17,285
If you would like to decline this call...
1218
00:56:22,004 --> 00:56:23,054
[dial tone]
1219
00:56:23,130 --> 00:56:24,340
[sighs and clears throat]
1220
00:56:27,259 --> 00:56:29,089
[Michael] Yo, Eddie. I got some good news.
1221
00:56:29,178 --> 00:56:30,388
Hey, what's up?
1222
00:56:30,470 --> 00:56:32,600
Hey, yo, they're gonna beletting me outta here early.
1223
00:56:34,224 --> 00:56:35,354
When?
1224
00:56:35,434 --> 00:56:36,984
I'mma get out a week from tomorrow.
1225
00:56:40,814 --> 00:56:41,824
What? Wow.
1226
00:56:41,898 --> 00:56:43,728
Yeah, some clerical bullshit, man.
1227
00:56:43,817 --> 00:56:46,607
But, hey, they lettin' me out of here.So, uh...
1228
00:56:47,321 --> 00:56:48,911
I hope everything's good there.
1229
00:56:49,156 --> 00:56:52,076
Yeah. Man, great. What... That's...
1230
00:56:52,534 --> 00:56:54,494
I mean, that's great news for me, too.
1231
00:56:54,578 --> 00:56:56,958
And listen. Don't worry, all right?Our deal still stands.
1232
00:56:57,039 --> 00:56:58,039
I'll take care of you.
1233
00:56:58,123 --> 00:57:00,793
I'm... Yeah. I'm sure you will.
Great. This...
1234
00:57:01,710 --> 00:57:03,090
Man, this is a great day.
1235
00:57:03,170 --> 00:57:07,220
I... I was looking to get rid of it,
so... perfect.
1236
00:57:07,299 --> 00:57:09,679
All right. I'll see you next Monday.
1237
00:57:10,052 --> 00:57:11,302
Yes!
1238
00:57:11,386 --> 00:57:12,426
You good, Eddie?
1239
00:57:12,512 --> 00:57:13,682
[stammers]
1240
00:57:13,764 --> 00:57:17,104
Yeah, me? Yes. I'm excited.
1241
00:57:17,392 --> 00:57:18,392
Okay.
1242
00:57:20,020 --> 00:57:21,020
All right.
1243
00:57:22,397 --> 00:57:23,727
Be safe in there.
1244
00:57:25,067 --> 00:57:26,437
[call disconnects]
1245
00:57:32,992 --> 00:57:33,992
[sighs]
1246
00:57:36,870 --> 00:57:38,500
-Hey, bud. Okay.
-Eddie.
1247
00:57:38,580 --> 00:57:40,540
What's going on?
You're supposed to be in Ravenswood.
1248
00:57:40,624 --> 00:57:42,084
-Can I get a minute of your time?
-Five minutes.
1249
00:57:42,167 --> 00:57:44,247
-I understand. But can I... I know.
-You're here. At my desk.
1250
00:57:44,336 --> 00:57:46,336
I know, and I don't wanna be.
So can I just get--
1251
00:57:46,421 --> 00:57:48,221
I don't want you here either.
You need to...
1252
00:57:48,298 --> 00:57:50,838
-What are you doing?
-Ron... I...
1253
00:57:50,925 --> 00:57:53,965
This is the last thing that I wanna be
doing right now. You gotta know that.
1254
00:57:54,888 --> 00:57:58,768
[stammering] There was an... an unexpected
and unfortunate event--
1255
00:57:58,850 --> 00:58:00,390
I have an unexpected
and unfortunate event,
1256
00:58:00,477 --> 00:58:02,767
which is there's a push mower
that's not being pushed,
1257
00:58:02,854 --> 00:58:04,694
-and I'm a man down in my crew. Here's--
-I need...
1258
00:58:04,773 --> 00:58:07,033
-I need you to listen to me.
-What are you doing here?
1259
00:58:07,109 --> 00:58:08,439
[stammers] Just listen.
1260
00:58:10,153 --> 00:58:11,913
-The deal that we made...
-Yeah?
1261
00:58:12,406 --> 00:58:13,906
That's been going great.
1262
00:58:13,991 --> 00:58:15,411
So far. Until now.
1263
00:58:15,492 --> 00:58:16,542
But it's been...
1264
00:58:16,618 --> 00:58:19,158
I have lived up to everything I said.
Isn't that true?
1265
00:58:19,246 --> 00:58:21,076
-Isn't that true you've seen a change?
-Yeah.
1266
00:58:21,165 --> 00:58:22,285
Isn't that true that you've seen a change?
1267
00:58:22,374 --> 00:58:24,044
-Eddie, come on--
-Just listen to me, Ron!
1268
00:58:24,126 --> 00:58:26,046
Don't do that face. Listen!
1269
00:58:26,128 --> 00:58:28,548
I will just pay you back.
It'll just take longer.
1270
00:58:28,630 --> 00:58:30,970
-The same payment plan.
-It'll just take... Six weeks in?
1271
00:58:31,050 --> 00:58:35,100
You're asking me to give you the money
that we decided for six months?
1272
00:58:35,179 --> 00:58:36,889
-Are you kidding me?
-No, I'm not kidding!
1273
00:58:36,971 --> 00:58:40,141
I don't care if you give... I don't care
if you're paying me back five times--
1274
00:58:40,225 --> 00:58:41,685
-You think I wanna be doing this?
-No!
1275
00:58:41,768 --> 00:58:44,348
-Do you think I wanna be doing this?
-Do you know how embarrassing this is?
1276
00:58:44,438 --> 00:58:46,818
-Listen to me, Eddie.
-Do you know how much I hate this?
1277
00:58:46,898 --> 00:58:48,648
-Yeah... Eddie...
-Just please!
1278
00:58:48,733 --> 00:58:49,783
-Eddie...
-Just say yes!
1279
00:58:51,736 --> 00:58:53,236
-Say yes here, Ron.
-I'm fucked.
1280
00:58:54,114 --> 00:58:55,454
Say yes here, Ron.
1281
00:58:57,076 --> 00:58:58,156
Eddie...
1282
00:58:59,453 --> 00:59:00,583
No.
1283
00:59:01,288 --> 00:59:02,288
The answer's no.
1284
00:59:02,997 --> 00:59:04,867
I'm sorry, Eddie.
You're not getting the money.
1285
00:59:04,958 --> 00:59:07,338
That's not the deal.
That's not how this works.
1286
00:59:15,927 --> 00:59:18,507
Every year, hundreds...
I mean, hundreds of people
1287
00:59:18,597 --> 00:59:20,137
-go missing in national parks.
-[Arthur] They do.
1288
00:59:20,224 --> 00:59:23,194
You could, for instance, drive your car
to Rocky Mountain National Park...
1289
00:59:23,268 --> 00:59:24,688
that's not that far away...
1290
00:59:24,769 --> 00:59:26,439
leave it open,
leave half a cigarette burning,
1291
00:59:26,521 --> 00:59:28,481
-and then you disappear and vanish.
-[Arthur] I like that shit.
1292
00:59:28,565 --> 00:59:29,975
I'll be there to pick you up.
1293
00:59:30,067 --> 00:59:32,317
-We take you up to Canada and do whatever.
-Then where do I go?
1294
00:59:32,402 --> 00:59:33,992
What do I do
for the rest of my life?
1295
00:59:34,071 --> 00:59:35,411
[Berg] That's your choice.
1296
00:59:35,489 --> 00:59:36,699
-[Berg] You have a choice.
-Okay, yeah...
1297
00:59:36,781 --> 00:59:37,821
-[Berg] Go to Guatemala.
-All right. I...
1298
00:59:37,907 --> 00:59:40,157
-[Berg] What do you have here anyways?
-Okay. Enough.
1299
00:59:40,244 --> 00:59:42,754
-[Berg] You cut grass.
-Okay, enough, man. Enough.
1300
00:59:42,829 --> 00:59:44,409
I don't wanna fake my own fuckin' death.
1301
00:59:44,498 --> 00:59:47,878
What I'm asking for is ways where I can
come up with this money, man. That's it.
1302
00:59:47,959 --> 00:59:50,589
A good friend of mine
made $10,000 in, like, two hours.
1303
00:59:50,670 --> 00:59:52,760
-How? How?
-In Vegas. He has some abs.
1304
00:59:52,839 --> 00:59:55,259
-We gotta paint some abs on you--
-Shut the... Arthur, shut...
1305
00:59:55,342 --> 00:59:56,722
Dude, this is serious.
1306
00:59:56,801 --> 00:59:58,721
You get a lot of money.
We buy a big package.
1307
00:59:58,803 --> 01:00:01,773
We step out with baby powder
and all that stuff, and we move it.
1308
01:00:01,848 --> 01:00:04,138
We are not becoming cocaine dealers, guys.
1309
01:00:04,226 --> 01:00:05,886
-[Berg] Do you wanna live or die?
-I wanna...
1310
01:00:05,977 --> 01:00:07,767
What's wrong with moving a little yak?
1311
01:00:08,355 --> 01:00:09,515
Nothing.
1312
01:00:09,606 --> 01:00:12,356
It's all to yuppies down
at the Chicago Stock Exchange anyways.
1313
01:00:12,442 --> 01:00:14,152
-Yay, yo!
-Who cares. Those guys are expendable.
1314
01:00:14,236 --> 01:00:16,106
We're not fucking... Don't say, "Yay, yo!"
1315
01:00:16,196 --> 01:00:19,316
We're not selling fuckin' sneeze. Enough!
1316
01:00:19,408 --> 01:00:21,538
I need a real option.
1317
01:00:21,618 --> 01:00:23,288
-Go on the offensive.
-[Eddie] Okay.
1318
01:00:23,370 --> 01:00:25,910
Break into his place. Be there...
1319
01:00:25,997 --> 01:00:28,327
-next time he comes home in the dark...
-Great idea.
1320
01:00:28,417 --> 01:00:30,877
-[Eddie] This is the worst idea.
-Three rabbits lined up.
1321
01:00:30,960 --> 01:00:34,260
-Killed. Blood all over your face.
-Yeah, you go Crazytown.
1322
01:00:34,339 --> 01:00:36,509
Strongly imply
that you're a devil worshipper.
1323
01:00:36,591 --> 01:00:38,471
-[Eddie laughs]
-[Berg] I mean, you laugh,
1324
01:00:38,552 --> 01:00:40,012
but that's the best idea I've heard.
1325
01:00:40,094 --> 01:00:41,264
[Arthur] The best idea we came up with.
1326
01:00:41,346 --> 01:00:43,266
[Eddie] If that's the best
that you guys have--
1327
01:00:43,348 --> 01:00:45,888
You should make an app.
Those guys make a ton of money.
1328
01:00:48,228 --> 01:00:50,728
-Make an app?
-[Berg] That's a saturated business, man.
1329
01:00:50,814 --> 01:00:53,024
-[Paul] What?
-[Berg] That's a saturated business.
1330
01:00:53,442 --> 01:00:54,782
[Paul] What does saturated mean?
1331
01:00:54,859 --> 01:00:56,899
[Berg] It means there's too many people
making apps.
1332
01:00:56,987 --> 01:00:58,607
There's too many apps out there.
1333
01:00:59,198 --> 01:01:00,988
[Paul] You just gotta make a good one.
1334
01:01:01,074 --> 01:01:03,544
Really? [stutters]
How is he gonna make a good app?
1335
01:01:03,618 --> 01:01:05,248
The guy knows nothing about technology.
1336
01:01:05,329 --> 01:01:07,079
-He mows lawns for a living.
-[Paul] It was a suggestion.
1337
01:01:07,164 --> 01:01:08,834
[Paul] All right,
make a lawn mowing app.
1338
01:01:09,749 --> 01:01:11,669
-That's a good idea.
-That's not a bad idea.
1339
01:01:11,751 --> 01:01:13,171
[Arthur] I like that. That's good.
1340
01:01:24,138 --> 01:01:26,228
-I'm fucked! No, I'm fucked!
-Okay. Shh...
1341
01:01:26,308 --> 01:01:27,928
-Okay, I hear you.
-Sorry I came, but I'm fucked.
1342
01:01:28,017 --> 01:01:29,017
I need you to be quiet.
1343
01:01:29,102 --> 01:01:30,442
-I've got... I'm listening.
-Gene.
1344
01:01:30,520 --> 01:01:32,020
-You fucking listen to me.
-I'm listening.
1345
01:01:32,105 --> 01:01:33,105
-Listen to me!
-I'm listening.
1346
01:01:33,190 --> 01:01:34,190
-I'm fucking scared.
-I'm listening,
1347
01:01:34,274 --> 01:01:35,404
but I need you to be quiet.
1348
01:01:35,484 --> 01:01:36,944
I need you to be quiet, okay?
1349
01:01:37,026 --> 01:01:38,606
I got fucking neighbors. I got a kid.
1350
01:01:38,695 --> 01:01:40,105
I need you to be quiet, okay?
1351
01:01:40,197 --> 01:01:41,947
-I need you to listen to me.
-I'm listening.
1352
01:01:42,031 --> 01:01:44,411
-I've done everything you've said.
-But you gotta quiet down.
1353
01:01:44,493 --> 01:01:45,833
I'm quiet. I'm quiet.
1354
01:01:45,910 --> 01:01:47,160
-Am I quiet?
-You're quiet.
1355
01:01:47,246 --> 01:01:48,536
-Relax.
-All right.
1356
01:01:48,622 --> 01:01:52,082
I've done everything you fucking said.
I've done everything my brother said.
1357
01:01:52,166 --> 01:01:54,206
-I've done every... Gone to meetings.
-God damn it.
1358
01:01:54,294 --> 01:01:56,804
I'm worse off now
than I've ever fucking been.
1359
01:01:56,880 --> 01:01:59,470
And I need a plan B now.
1360
01:01:59,549 --> 01:02:04,599
Now, Gene, 'cause I don't have an idea,
and I'm fucking scared.
1361
01:02:04,679 --> 01:02:06,139
Okay. Listen.
1362
01:02:06,223 --> 01:02:10,523
Whatever the problem is,
it's not gonna get worse tonight.
1363
01:02:10,602 --> 01:02:12,852
It's 2:30 in the morning.
It's not gonna get worse now.
1364
01:02:12,937 --> 01:02:14,807
I need something now.
1365
01:02:14,898 --> 01:02:16,978
I can't give you something now, okay?
1366
01:02:17,066 --> 01:02:19,566
I cannot... I will give it to you
tomorrow at the meeting.
1367
01:02:19,653 --> 01:02:21,033
Tomorrow at the meeting. I promise.
1368
01:02:21,112 --> 01:02:23,072
-The meeting.
-Listen. Okay, fuck the meeting.
1369
01:02:23,156 --> 01:02:24,526
No, fuck it. Look at me.
1370
01:02:24,616 --> 01:02:26,906
Fuck the meeting. Call me at 7:00 a.m.,
1371
01:02:26,993 --> 01:02:29,253
-and we can start hashing it out then.
-I'll call you now.
1372
01:02:29,329 --> 01:02:32,169
You can't call me now,
because I have a child in there.
1373
01:02:32,249 --> 01:02:34,079
And I have neighbors.
I cannot bring you in the house.
1374
01:02:34,167 --> 01:02:35,207
-All right.
-Okay?
1375
01:02:35,294 --> 01:02:36,754
-I just got my shit back together.
-All right.
1376
01:02:36,836 --> 01:02:39,126
-I've got my shit together. Shh...
-Hey. All right.
1377
01:02:39,213 --> 01:02:40,383
-Okay? But listen.
-All good.
1378
01:02:40,465 --> 01:02:41,505
-Listen.
-All good.
1379
01:02:41,591 --> 01:02:43,891
Just hang in there until the meeting,
1380
01:02:43,969 --> 01:02:45,639
-and we're good to go.
-Sorry I came.
1381
01:02:45,970 --> 01:02:47,060
I'm good.
1382
01:02:49,308 --> 01:02:50,308
We're good.
1383
01:03:23,842 --> 01:03:25,052
Hey, Eddie.
1384
01:03:28,680 --> 01:03:30,810
-No! No! No! No!
-Fuck, Eddie! Eddie!
1385
01:03:30,890 --> 01:03:32,680
-No!
-Eddie. We gotta cut you off, Eddie.
1386
01:03:32,767 --> 01:03:33,807
We gotta cut you off.
1387
01:03:33,893 --> 01:03:34,893
-Two weeks, okay?
-No!
1388
01:03:34,978 --> 01:03:36,478
-You can't come back for two weeks.
-No!
1389
01:03:36,563 --> 01:03:38,153
-We gotta cut you off, Eddie.
-No!
1390
01:03:38,231 --> 01:03:39,651
Go home, man. You're drunk.
1391
01:03:39,733 --> 01:03:41,613
Eddie. Get out of here, Eddie.
1392
01:03:41,693 --> 01:03:43,613
-Eddie, you can't come back for two weeks!
-No!
1393
01:03:43,695 --> 01:03:45,105
-[Eddie shushing]
-Okay? Get out of here.
1394
01:03:45,196 --> 01:03:46,736
Get out of here, Eddie. You're drunk.
1395
01:03:46,823 --> 01:03:48,413
Go home. Eddie.
1396
01:03:48,492 --> 01:03:50,282
Go. Go. Go.
1397
01:03:50,369 --> 01:03:52,119
-Fuck you both very much.
-Get out of here.
1398
01:03:52,203 --> 01:03:53,413
-[Eddie] Bye. Fuck you!
-Yeah.
1399
01:03:59,461 --> 01:04:00,961
[Eva speaking distortedly]
1400
01:04:08,553 --> 01:04:10,053
[distortion continues]
1401
01:04:12,974 --> 01:04:14,434
What do you think? Eddie?
1402
01:04:15,519 --> 01:04:16,519
Eddie.
1403
01:04:18,146 --> 01:04:19,306
Eddie, are you listening?
1404
01:04:21,566 --> 01:04:22,976
What was I talking about?
1405
01:04:25,111 --> 01:04:26,321
Everybody eating dinner.
1406
01:04:27,071 --> 01:04:28,071
Yes.
1407
01:04:29,198 --> 01:04:30,448
-I'd love it.
-With Emma?
1408
01:04:30,534 --> 01:04:31,914
With... yeah. Oh, yeah.
1409
01:04:31,993 --> 01:04:32,833
When?
1410
01:04:34,287 --> 01:04:35,657
In the weekend.
1411
01:04:35,747 --> 01:04:36,827
-This weekend?
-Yeah.
1412
01:04:36,915 --> 01:04:38,205
When? Which night?
1413
01:04:39,167 --> 01:04:40,167
Sunday.
1414
01:04:40,251 --> 01:04:42,591
Okay. What time?
1415
01:04:42,671 --> 01:04:44,881
-At dinner. [chuckles softly]
-Give me a time.
1416
01:04:44,964 --> 01:04:45,974
-Give me a time.
-7:00?
1417
01:04:46,049 --> 01:04:47,129
-7:00.
-Maybe.
1418
01:04:47,216 --> 01:04:49,386
-Okay, I'll be there at, uh--
-Do you care?
1419
01:04:49,469 --> 01:04:50,929
Yes, I... Of course I care.
1420
01:04:51,012 --> 01:04:52,812
-I've been dying to meet her.
-Okay.
1421
01:04:53,390 --> 01:04:54,600
This is great news.
1422
01:04:54,683 --> 01:04:56,733
I'm excited, too.
I think it's gonna be great, right?
1423
01:04:56,810 --> 01:04:58,100
I think it's perfect.
1424
01:04:59,020 --> 01:05:01,440
-Okay.
-I can't wait.
1425
01:05:02,231 --> 01:05:03,861
[Gene] The woods allow
that you have that time.
1426
01:05:03,942 --> 01:05:05,862
-[man] Yeah, man, it was great.
-[Gene] Yeah.
1427
01:05:05,944 --> 01:05:06,954
-[man] Yeah.
-[woman] It was gorgeous.
1428
01:05:07,028 --> 01:05:08,068
Well, take care, you guys.
1429
01:05:08,154 --> 01:05:09,664
-Good to see ya.
-All right. See you.
1430
01:05:09,739 --> 01:05:11,119
-Take care, man.
-Nice to see you.
1431
01:05:11,199 --> 01:05:12,199
All right.
1432
01:05:15,662 --> 01:05:16,912
Hey, are you hungry?
1433
01:05:18,457 --> 01:05:20,667
-Yeah, man.
-All right, let's get out of here.
1434
01:05:20,750 --> 01:05:22,340
-All right.
-Let's get a bite to eat.
1435
01:05:22,836 --> 01:05:23,836
Okay?
1436
01:05:24,754 --> 01:05:28,134
I gotta say, you know,
like, I like having a job.
1437
01:05:28,508 --> 01:05:31,548
I like working my way up in that...
in that company.
1438
01:05:31,636 --> 01:05:35,346
I... I like having a girlfriend.
I like feeling like an adult.
1439
01:05:35,432 --> 01:05:37,182
And not like a degenerate.
1440
01:05:38,101 --> 01:05:40,481
And I don't want to gamble.
I don't have the urge.
1441
01:05:40,562 --> 01:05:41,862
I don't want to be...
1442
01:05:42,772 --> 01:05:44,272
I don't want to be in that world.
1443
01:05:44,357 --> 01:05:47,607
And even if I did, man, I can't,
because I can't even go to my casino.
1444
01:05:47,694 --> 01:05:48,704
I've been banned.
1445
01:05:49,613 --> 01:05:51,033
So I have to make this kind of money
1446
01:05:51,114 --> 01:05:52,874
that I don't know
how I'm gonna make by Monday
1447
01:05:52,949 --> 01:05:55,989
and... I'm at a loss, Gene.
1448
01:05:56,911 --> 01:05:58,081
[Gene sighs]
1449
01:06:02,792 --> 01:06:03,792
Okay.
1450
01:06:05,086 --> 01:06:07,086
[stammering] I'm gonna say...
say right now,
1451
01:06:07,171 --> 01:06:10,131
like, the worst thing
that a sponsor can possibly say.
1452
01:06:13,052 --> 01:06:15,972
I... There's a game
that I can get you into.
1453
01:06:17,223 --> 01:06:19,733
It's my old game.
It's a high stakes game.
1454
01:06:20,852 --> 01:06:23,312
And you can win
a lot of money really fast.
1455
01:06:24,313 --> 01:06:27,403
But, on the other hand, you could also
lose a lot of money really fast.
1456
01:06:27,484 --> 01:06:28,784
Okay?
1457
01:06:28,860 --> 01:06:30,190
And I just gotta say to you,
1458
01:06:30,278 --> 01:06:33,658
man, I'm telling you,
from what you've told me,
1459
01:06:34,448 --> 01:06:38,038
if you lose,
you gotta get out of here, man.
1460
01:06:38,119 --> 01:06:40,079
-I mean, like, do not--
-Yeah.
1461
01:06:40,163 --> 01:06:41,753
Do not pass Go. Do not collect...
1462
01:06:41,831 --> 01:06:43,121
Don't go to your house.
1463
01:06:43,207 --> 01:06:44,827
-All right.
-Go. Go.
1464
01:06:46,419 --> 01:06:49,549
[sighs] So I guess what I'm saying is...
1465
01:06:51,340 --> 01:06:53,050
[sighs] You know...
1466
01:06:53,968 --> 01:06:56,558
if you want me to make the call,
I will make the call.
1467
01:06:58,139 --> 01:07:00,309
-[sighs] Make the call.
-Yeah.
1468
01:07:00,391 --> 01:07:01,601
I don't see what other choice--
1469
01:07:01,685 --> 01:07:03,685
I don't want to, but make the call.
1470
01:07:04,646 --> 01:07:05,766
-Yeah.
-[sighs]
1471
01:07:09,734 --> 01:07:12,324
[dance music playing]
1472
01:07:28,336 --> 01:07:30,296
[Eddie] Looks like a scary painting
out here, huh?
1473
01:07:30,379 --> 01:07:31,509
[Nicky] Where are we, man?
1474
01:07:32,131 --> 01:07:35,511
We're in the suburbs, man.
This ain't the city.
1475
01:07:35,594 --> 01:07:36,974
It's scary out here.
1476
01:07:37,053 --> 01:07:39,103
So, look, when we get in there,
1477
01:07:39,180 --> 01:07:42,310
you know, you're gonna be kinda
my bagman, my muscle.
1478
01:07:42,391 --> 01:07:44,061
-Right.
-So it's important
1479
01:07:44,143 --> 01:07:46,483
that you're always
right next to me, to the right.
1480
01:07:46,563 --> 01:07:48,313
I want you holding the bag.
1481
01:07:48,397 --> 01:07:50,477
So when I go to get money,
you give it to me.
1482
01:07:50,567 --> 01:07:52,237
It should be really fluid.
1483
01:07:52,318 --> 01:07:53,988
It's what a lot of these guys
are gonna have.
1484
01:07:54,070 --> 01:07:57,160
And it's just important that
it seems like we've done this before.
1485
01:07:57,240 --> 01:07:58,910
-All right. Yeah.
-You know what I mean?
1486
01:07:59,492 --> 01:08:02,082
[Nicky] I feel like we look
like men in black, man.
1487
01:08:02,161 --> 01:08:04,041
[Eddie] Now I'm insecure
that we look like men in black.
1488
01:08:04,122 --> 01:08:05,582
-I don't want to look like men in black.
-We dress up.
1489
01:08:05,665 --> 01:08:07,165
[Nicky] We put on suits.
We look like we know what we're doing.
1490
01:08:07,250 --> 01:08:08,750
Don't say that when we get in there.
1491
01:08:10,294 --> 01:08:11,804
I don't want them thinking...
1492
01:08:16,384 --> 01:08:19,104
Remember, I've got to be
at that dinner tomorrow night at seven,
1493
01:08:19,178 --> 01:08:21,388
so we got 24 hours to make that money.
1494
01:08:33,067 --> 01:08:34,277
I feel good.
1495
01:08:58,509 --> 01:08:59,679
-Try it.
-Yeah.
1496
01:09:01,054 --> 01:09:02,144
[door beeps]
1497
01:09:03,472 --> 01:09:04,522
[Eddie] Hello?
1498
01:09:26,788 --> 01:09:28,748
-It's only a plant.
-I know, I know.
1499
01:09:36,881 --> 01:09:38,511
[Eddie scoffs]
1500
01:09:38,591 --> 01:09:39,931
I mean, I have no idea.
1501
01:09:41,720 --> 01:09:42,720
Yeah.
1502
01:09:54,357 --> 01:09:55,187
Eddie Garrett.
1503
01:09:56,275 --> 01:09:58,815
-Who's he?
-Oh, that's my bagman.
1504
01:09:58,903 --> 01:10:01,323
-What's a bagman?
-You don't know what a bagman is?
1505
01:10:01,405 --> 01:10:03,825
Uh, the guy who carries all my money.
1506
01:10:03,908 --> 01:10:05,738
Well, we don't have
anybody else on the list.
1507
01:10:06,828 --> 01:10:08,078
Come on man, I mean...
1508
01:10:08,162 --> 01:10:09,712
We got one car. We drove from the city.
1509
01:10:09,789 --> 01:10:12,129
-I thought he'd be able to come with me.
-Come on.
1510
01:10:13,084 --> 01:10:14,134
Thank you.
1511
01:10:17,088 --> 01:10:19,968
Hi. Can I get you something to drink?
1512
01:10:20,049 --> 01:10:21,719
[Eddie] Yeah. I'll take a whiskey.
1513
01:10:22,802 --> 01:10:26,812
♪ Too late he's found he loves her ♪
1514
01:10:28,641 --> 01:10:32,901
♪ So much he wants to die ♪
1515
01:10:34,897 --> 01:10:36,897
♪ But drink to a fool... ♪
1516
01:10:39,903 --> 01:10:41,453
They're playing Hold 'Em, right?
1517
01:10:41,529 --> 01:10:42,819
[dealer 1] Yeah, they're playing Hold 'Em.
1518
01:10:42,905 --> 01:10:45,615
Why are they doing it at that table?
It should be the longer table.
1519
01:10:46,367 --> 01:10:47,577
That's the owner's choice of table.
1520
01:10:47,660 --> 01:10:50,120
But it's not a Hold 'Em table.
It just seems weird.
1521
01:10:50,204 --> 01:10:52,424
I don't know what to tell you.
It's the table the owner likes.
1522
01:10:53,541 --> 01:10:54,961
Yeah, I wouldn't worry about it.
1523
01:10:55,043 --> 01:10:58,003
No, I'm not worried about it. It's just...
It's not a Hold 'Em table.
1524
01:10:58,087 --> 01:10:59,207
[dealer 2] Seat open.
1525
01:10:59,297 --> 01:11:00,297
Yeah.
1526
01:11:08,306 --> 01:11:10,426
-You gotta be faster, Nicky, please.
-[dealer 2] $500.
1527
01:11:10,516 --> 01:11:11,516
[man 1] Is it dollars?
1528
01:11:11,600 --> 01:11:13,190
-[dealer 2] Five.
-[man 2] Yen.
1529
01:11:13,269 --> 01:11:14,399
[man 3] Okay. Call.
1530
01:11:15,313 --> 01:11:16,153
Hey, how you doing?
1531
01:11:16,230 --> 01:11:18,730
-Blues Brothers!
-[all chuckling]
1532
01:11:18,817 --> 01:11:20,397
They still owe you money.
1533
01:11:21,735 --> 01:11:23,025
-Very good.
-I like your shoes.
1534
01:11:23,112 --> 01:11:24,492
[Eddie] Yeah, thanks, man.
1535
01:11:24,572 --> 01:11:25,572
It's 15.
1536
01:11:26,490 --> 01:11:27,620
$15,000.
1537
01:11:28,659 --> 01:11:29,829
$15,000, our buy-in today.
1538
01:11:30,619 --> 01:11:31,869
I heard it was, uh, five.
1539
01:11:31,955 --> 01:11:33,075
Not tonight.
1540
01:11:33,164 --> 01:11:34,834
-Fifteen. Mmm-hmm.
-It's 15?
1541
01:11:34,916 --> 01:11:35,786
Big boy game.
1542
01:11:36,417 --> 01:11:38,087
We've been playing this way
for the last 24 hours.
1543
01:11:38,169 --> 01:11:39,669
Okay. Lock my seat.
1544
01:11:43,091 --> 01:11:44,471
[indistinct chatter]
1545
01:11:47,303 --> 01:11:49,013
They're saying it's 15.
1546
01:11:49,097 --> 01:11:50,757
Fifteen more or 15 total?
1547
01:11:50,849 --> 01:11:52,729
-What?
-Fifteen more or 15 total?
1548
01:11:52,809 --> 01:11:56,399
They said... No, I've already put five,
so it'll be ten more.
1549
01:11:56,479 --> 01:11:58,519
-All right.
-They're also being fucking dicks.
1550
01:11:58,606 --> 01:12:01,146
The guy even said something
about the Blues Brothers.
1551
01:12:01,650 --> 01:12:03,820
-Do you want to fucking bail?
-No.
1552
01:12:03,903 --> 01:12:07,163
I'm not gonna fucking bail.
Get your hands out of there. Stop.
1553
01:12:07,240 --> 01:12:09,330
I can't be sitting here doing this
for so long.
1554
01:12:09,408 --> 01:12:12,118
Also, dude, you're... like,
you're supposed to have that shit ready.
1555
01:12:12,203 --> 01:12:13,753
Like, that's part of the thing.
1556
01:12:14,788 --> 01:12:16,578
-This guy runs like God.
-[chuckles]
1557
01:12:17,541 --> 01:12:18,631
Chips, please.
1558
01:12:18,709 --> 01:12:20,379
Or the guy bluffs, too.
1559
01:12:20,461 --> 01:12:21,711
[all exclaim]
1560
01:12:23,214 --> 01:12:24,884
-Right.
-You bluffed with that?
1561
01:12:24,966 --> 01:12:26,886
-$15,000. Good luck.
-Thank you.
1562
01:12:26,968 --> 01:12:28,758
-Yeah.
-Nice bluff.
1563
01:12:28,845 --> 01:12:30,845
You can get a haircut with that money.
1564
01:12:30,930 --> 01:12:33,220
-Pitbull's not messing around.
-[all laugh]
1565
01:12:34,893 --> 01:12:36,443
-Welcome, sir.
-Yeah.
1566
01:12:37,353 --> 01:12:38,983
-I'm Brad.
-Hey. Eddie.
1567
01:12:39,063 --> 01:12:40,363
-Nice to meet you.
-Chips, man.
1568
01:12:40,439 --> 01:12:42,109
-Money, money, money.
-Small, big.
1569
01:12:48,781 --> 01:12:50,371
-[Eddie] What's that?
-[dealer] $1,750.
1570
01:12:51,117 --> 01:12:52,367
[Brad] I'm gonna draw.
1571
01:12:55,288 --> 01:12:56,368
I'll raise you.
1572
01:12:56,455 --> 01:12:57,865
[Brad] It's cheaper to fold.
1573
01:12:58,457 --> 01:12:59,957
[Eddie] Can't win if you fold, right?
1574
01:13:03,837 --> 01:13:05,007
All right, I fold.
1575
01:13:08,217 --> 01:13:09,887
-Small, big?
-[Eddie] I know you have a four.
1576
01:13:09,969 --> 01:13:11,389
I know that didn't do anything.
1577
01:13:11,470 --> 01:13:12,510
[speaking indistinctly]
1578
01:13:12,596 --> 01:13:14,426
-[Eddie] Did you have a king?
-No.
1579
01:13:14,515 --> 01:13:16,225
You did have the best hand
if you had a pair.
1580
01:13:16,309 --> 01:13:18,389
I did, yeah. I did. I did. Fuck.
1581
01:13:20,646 --> 01:13:21,976
Cards are good.
1582
01:13:22,065 --> 01:13:23,265
[dealer] Thank you, sir.
1583
01:13:24,192 --> 01:13:25,322
Straddle?
1584
01:13:25,401 --> 01:13:26,651
[man] Yeah.
1585
01:13:26,735 --> 01:13:28,065
Let's make it $1,000.
1586
01:13:29,906 --> 01:13:31,276
All right, we've got a pot.
1587
01:13:33,201 --> 01:13:35,161
You've got to be kidding me, dude.
1588
01:13:37,246 --> 01:13:38,326
All right, I fold.
1589
01:13:40,041 --> 01:13:41,211
I can buy behind, right?
1590
01:13:41,292 --> 01:13:42,422
-[dealer] Sure.
-All right.
1591
01:13:44,753 --> 01:13:45,633
Fifteen, Nick.
1592
01:13:46,714 --> 01:13:47,764
Fifteen behind.
1593
01:13:50,218 --> 01:13:51,548
-[Nicky] Ten.
-Okay.
1594
01:13:51,635 --> 01:13:53,215
$700 all day.
1595
01:13:53,304 --> 01:13:54,314
That's five.
1596
01:13:55,223 --> 01:13:56,223
Chips!
1597
01:13:56,307 --> 01:13:57,347
Fifteen.
1598
01:14:01,104 --> 01:14:02,444
[dealer] $15,000. Good luck, sir.
1599
01:14:02,521 --> 01:14:03,521
Thank you, sir.
1600
01:14:04,190 --> 01:14:05,690
[Brad] I'll go $4,000.
1601
01:14:07,901 --> 01:14:09,241
-$4,000?
-Yeah.
1602
01:14:09,320 --> 01:14:11,070
-$4,000.
-$4,000.
1603
01:14:14,325 --> 01:14:15,575
[Brad] That's a good card.
1604
01:14:15,659 --> 01:14:18,079
I'm gonna go ahead
and bet whatever that is.
1605
01:14:18,162 --> 01:14:19,252
What is that?
1606
01:14:20,206 --> 01:14:22,876
I mean, is there logic to your betting?
1607
01:14:22,959 --> 01:14:24,169
-Or you just...
-[all laugh]
1608
01:14:24,252 --> 01:14:25,632
-You just push?
-[Brad] I push.
1609
01:14:25,711 --> 01:14:28,801
Do you even think? You just push?
You want to flip coins for money?
1610
01:14:29,590 --> 01:14:31,680
Two for $10,000.
1611
01:14:31,759 --> 01:14:34,259
I mean, give me a fucking break, man.
1612
01:14:35,263 --> 01:14:36,683
You don't have a queen.
1613
01:14:37,473 --> 01:14:38,853
[Brad] $10,000 to find out.
1614
01:14:42,269 --> 01:14:43,599
[Eddie] I'm gonna go all in.
1615
01:14:43,937 --> 01:14:44,937
[dealer] All in.
1616
01:14:48,317 --> 01:14:49,317
Covered.
1617
01:14:50,987 --> 01:14:52,567
-Let's see 'em.
-Oh, for...
1618
01:14:55,283 --> 01:14:56,583
-[Brad] Sorry.
-[man] Nice hand.
1619
01:14:57,618 --> 01:14:58,448
Lock my seat.
1620
01:14:59,537 --> 01:15:00,697
[dealer] Seat locked.
1621
01:15:01,455 --> 01:15:02,455
[door beeps]
1622
01:15:10,006 --> 01:15:11,466
[Eddie softly] Fucking Christ, man.
1623
01:15:13,884 --> 01:15:18,224
They're playing crazy, and I don't want
to flip a fucking coin for everything.
1624
01:15:18,306 --> 01:15:19,766
I can't do that.
1625
01:15:20,516 --> 01:15:22,386
That just... It's too scary.
1626
01:15:32,236 --> 01:15:34,566
If I knew it was gonna be like this,
I wouldn't have come.
1627
01:15:36,824 --> 01:15:38,954
Oh, you fucking... This is...
1628
01:15:40,536 --> 01:15:41,536
So...
1629
01:15:43,414 --> 01:15:44,544
I gotta run.
1630
01:15:45,875 --> 01:15:49,045
I gotta run. I gotta get out of town.
I have enough money to start...
1631
01:15:49,420 --> 01:15:52,260
I don't know where the fuck
I'm gonna go. [scoffs]
1632
01:15:52,340 --> 01:15:53,340
[sighs]
1633
01:15:57,720 --> 01:15:58,850
[sighs]
1634
01:16:02,641 --> 01:16:03,731
[groans]
1635
01:16:04,727 --> 01:16:07,437
[Emma] Hi, Eddie, this is Emma.
1636
01:16:07,521 --> 01:16:10,901
Me and my mom...Well, technically, just my mom...
1637
01:16:10,983 --> 01:16:12,693
[Eva speaking Spanish]
1638
01:16:12,776 --> 01:16:15,696
was wondering if youlike chicken or steak.
1639
01:16:15,779 --> 01:16:18,529
So I'm gonna be really excitedto meet you.
1640
01:16:18,616 --> 01:16:20,526
[Eva speaking in Spanish]
1641
01:16:20,618 --> 01:16:24,078
[Eva] Just... just text me, okay?Tell me what you want. [chuckles]
1642
01:16:24,163 --> 01:16:26,253
-Bye.
-[Emma] Okay. Bye.
1643
01:16:29,127 --> 01:16:30,127
[sighs]
1644
01:16:32,088 --> 01:16:33,088
Mmm.
1645
01:16:46,227 --> 01:16:47,557
Let's play cards, man.
1646
01:17:01,659 --> 01:17:03,159
[dealer 1] Chips, please!
1647
01:17:03,244 --> 01:17:04,874
-[dealer 2] How much?
-A bunch!
1648
01:17:08,124 --> 01:17:10,044
This is Jamie here.
He's at your service.
1649
01:17:10,543 --> 01:17:12,253
-[all] Jamie!
-How you doing?
1650
01:17:13,086 --> 01:17:14,166
[chuckles]
1651
01:17:16,215 --> 01:17:17,965
-Check-raise.
-[all laughing]
1652
01:17:19,343 --> 01:17:20,893
[indistinct chatter]
1653
01:17:23,722 --> 01:17:25,602
Well, if Stan's in, I gotta be in.
1654
01:17:27,601 --> 01:17:29,771
I told you earlier it was king, nine.
You got in trouble with that.
1655
01:17:29,853 --> 01:17:31,193
That's why I gave you that smile.
1656
01:17:34,066 --> 01:17:35,976
All right, gentlemen.
I'm gonna take a break,
1657
01:17:36,068 --> 01:17:37,448
and Brian's gonna take over. Good luck.
1658
01:17:40,406 --> 01:17:41,616
That's for you.
1659
01:17:41,699 --> 01:17:43,739
-Well, cheers, guys.
-Cheers.
1660
01:17:45,203 --> 01:17:46,453
[indistinct chatter]
1661
01:17:49,873 --> 01:17:51,793
Now come on, he got a straight.
I only...
1662
01:17:51,875 --> 01:17:53,625
[all laughing]
1663
01:17:56,839 --> 01:17:58,169
Better run, my friend.
1664
01:18:05,264 --> 01:18:06,394
[dealer] Check or bet?
1665
01:18:14,106 --> 01:18:15,106
[Eddie] Check.
1666
01:18:16,024 --> 01:18:17,194
[dealer] Aces here.
1667
01:18:18,819 --> 01:18:20,319
[girls laughing]
1668
01:18:22,406 --> 01:18:23,406
[man] Check.
1669
01:18:24,325 --> 01:18:25,525
[dealer] Next one's on you.
1670
01:18:27,703 --> 01:18:29,503
[indistinct chatter]
1671
01:18:31,164 --> 01:18:32,254
I think we need to see it.
1672
01:18:32,333 --> 01:18:33,543
-Let's see it.
-[Nicky] You want to?
1673
01:18:34,502 --> 01:18:35,792
[Nicky] Get it out.
1674
01:18:35,878 --> 01:18:38,668
-Look at this.
-[gasps] Ooh!
1675
01:18:38,756 --> 01:18:40,666
-[both chuckling]
-How luscious.
1676
01:18:40,758 --> 01:18:44,178
-[Eddie] Oh! Yeah!
-Come on!
1677
01:18:44,262 --> 01:18:46,222
-I hit it! Nut flush!
-On the river!
1678
01:18:46,305 --> 01:18:48,635
Oh, yes!
1679
01:18:48,724 --> 01:18:50,564
Set of deuces, set of tens...
1680
01:18:50,643 --> 01:18:52,853
-Unbelievable.
-Oh, fuck!
1681
01:18:53,854 --> 01:18:55,234
I did it. I'm even. I did it.
1682
01:18:55,314 --> 01:18:56,824
I did it. [laughs]
1683
01:18:56,899 --> 01:18:58,359
I did it. And that time it was $6,000.
1684
01:18:58,442 --> 01:18:59,612
-Let's go.
-I'm over 100.
1685
01:18:59,693 --> 01:19:01,613
-I did it. I fucking did it, man.
-You did it.
1686
01:19:01,695 --> 01:19:02,855
You should've seen that hand.
1687
01:19:02,946 --> 01:19:05,366
I blew their asses out of the toilet.
1688
01:19:05,449 --> 01:19:06,949
-Let's go, man. Cash out.
-Yeah.
1689
01:19:07,034 --> 01:19:08,794
I'm having a hard time
breathing, actually.
1690
01:19:08,869 --> 01:19:10,579
-Oh, fuck, man, I--
-What?
1691
01:19:10,663 --> 01:19:11,913
-If I went down there--
-Get the chips. Let's go.
1692
01:19:11,997 --> 01:19:12,997
I, no... I'm in. Hold on.
1693
01:19:13,081 --> 01:19:14,421
-Just give me one second?
-Cash him out.
1694
01:19:14,500 --> 01:19:16,880
Don't cash me out!
Hold on. I didn't say cash out.
1695
01:19:16,960 --> 01:19:18,000
-I didn't--
-He's in.
1696
01:19:18,086 --> 01:19:19,336
-He's gotta come back.
-Get the money.
1697
01:19:19,422 --> 01:19:21,422
-I feel weird right now.
-Let's go. You did it.
1698
01:19:21,507 --> 01:19:22,677
We have a lot more money left.
1699
01:19:22,758 --> 01:19:25,088
-Cash him out now.
-Hold... No! I didn't say...
1700
01:19:25,177 --> 01:19:27,467
-Hold on! I didn't say cash him out.
-Sir... Jamie? Cash--
1701
01:19:27,555 --> 01:19:28,635
Don't... don't cash me...
1702
01:19:28,722 --> 01:19:29,812
-Listen to me.
-He's done.
1703
01:19:29,890 --> 01:19:31,680
I think it's a mistake
if I leave right now.
1704
01:19:31,767 --> 01:19:33,057
And I mean that seriously.
1705
01:19:33,143 --> 01:19:34,273
-I think I play two hands.
-Don't say this.
1706
01:19:34,353 --> 01:19:36,313
I think I play a couple more.
If I lose... Ow!
1707
01:19:36,397 --> 01:19:38,687
-Come on. Let's go.
-God damn, it feels like there's a...
1708
01:19:38,774 --> 01:19:40,284
-You have the money. Let's do it.
-If I... I know.
1709
01:19:40,359 --> 01:19:42,859
And if I... I'm up... I'm above 100.
1710
01:19:42,945 --> 01:19:46,155
So I play until I...
One second. One... I... Ow!
1711
01:19:46,239 --> 01:19:47,779
-Fucking...
-You're crazy man. Get...
1712
01:19:47,866 --> 01:19:49,286
-I... I had some--
-Cash him out.
1713
01:19:49,368 --> 01:19:50,738
[groans]
1714
01:19:51,704 --> 01:19:53,164
[Nicky] Cash him out, guys.
1715
01:19:53,246 --> 01:19:56,166
Oh, fuck, I'm having a heart attack.
1716
01:19:56,249 --> 01:19:57,879
I'm having a heart attack!
1717
01:19:57,960 --> 01:20:00,300
Oh, it hurts so fucking bad!
1718
01:20:00,379 --> 01:20:01,249
I'm dying.
1719
01:20:01,964 --> 01:20:03,804
Help me, I'm dying.
1720
01:20:03,882 --> 01:20:05,722
Could somebody call 911?
1721
01:20:05,801 --> 01:20:07,011
[screaming]
1722
01:20:07,094 --> 01:20:08,354
Cash him out!
1723
01:20:24,612 --> 01:20:25,862
[screaming]
1724
01:20:27,281 --> 01:20:28,911
Don't fucking die on me, man.
1725
01:20:28,991 --> 01:20:30,871
Please! Please go faster!
Please go faster!
1726
01:20:30,951 --> 01:20:33,121
This fucking neighborhood.
I can't go 50 miles an hour.
1727
01:20:33,203 --> 01:20:35,293
I don't want to die! I don't want to die!
1728
01:20:35,956 --> 01:20:38,126
Not yet! Not yet! Not yet!
1729
01:20:38,208 --> 01:20:39,498
[groaning]
1730
01:20:39,585 --> 01:20:41,705
No!
1731
01:20:42,630 --> 01:20:44,380
No! No!
1732
01:20:44,465 --> 01:20:46,425
No!
1733
01:20:48,301 --> 01:20:49,391
[sighs]
1734
01:20:54,975 --> 01:20:56,515
Oh, my God.
1735
01:20:57,728 --> 01:20:59,098
How you feeling, man?
1736
01:20:59,187 --> 01:21:00,897
Fine. I... I mean...
1737
01:21:01,607 --> 01:21:02,817
You're gonna be all right.
You're gonna be fine.
1738
01:21:02,900 --> 01:21:04,110
They said you'll be okay.
1739
01:21:04,192 --> 01:21:05,362
-Yeah?
-You're all right.
1740
01:21:05,444 --> 01:21:07,494
-So I'm fine?
-You're okay. Yeah.
1741
01:21:07,571 --> 01:21:09,491
-Okay, good.
-Nicky told me what happened.
1742
01:21:09,573 --> 01:21:11,663
This is not who I am anymore.
1743
01:21:11,742 --> 01:21:13,162
I swear to God...
1744
01:21:13,243 --> 01:21:14,753
-I know.
-this is not who I am anymore.
1745
01:21:14,828 --> 01:21:15,948
I know, man.
1746
01:21:16,038 --> 01:21:19,918
-But, really, it's not the same old thing.
-Okay.
1747
01:21:20,000 --> 01:21:22,800
Going to work... I want to do that.
I want to get in with the company.
1748
01:21:22,878 --> 01:21:24,758
You're... You will. You are. You're in.
1749
01:21:24,838 --> 01:21:26,588
-That's it. Don't worry about that.
-For real?
1750
01:21:26,674 --> 01:21:27,764
-For real. It's okay.
-Okay.
1751
01:21:27,841 --> 01:21:30,091
This isn't you saying it
'cause I'm in a hospital bed in a gown?
1752
01:21:30,177 --> 01:21:31,177
Maybe a little bit.
1753
01:21:31,261 --> 01:21:33,061
I'm saying it
'cause the gown looks great on you.
1754
01:21:33,138 --> 01:21:34,468
I'm trying to bust your balls.
1755
01:21:34,557 --> 01:21:35,847
-Okay. But I mean it, man.
-Yeah.
1756
01:21:35,933 --> 01:21:37,523
-That's the real me.
-You're good.
1757
01:21:37,601 --> 01:21:39,311
You're good. All right?
1758
01:21:39,645 --> 01:21:40,805
I'm glad you're back.
1759
01:21:42,398 --> 01:21:44,978
-Do you know what time it is, actually?
-6:30.
1760
01:21:45,067 --> 01:21:46,107
Oh...
1761
01:21:47,277 --> 01:21:50,317
-What's wrong?
-Could you please hand me my phone?
1762
01:21:50,406 --> 01:21:52,526
I've got to call Eva.
I was supposed to be at her place at 7:00.
1763
01:21:52,616 --> 01:21:53,906
I'm meeting her kid tonight.
1764
01:21:53,992 --> 01:21:57,162
There wasn't a phone in there.
You had your wallet, keys, gold chain...
1765
01:21:57,246 --> 01:21:58,496
There was no phone in there.
1766
01:21:59,164 --> 01:22:00,504
[sighs]
1767
01:22:00,583 --> 01:22:02,213
-It's fine.
-It's not fine, man.
1768
01:22:02,292 --> 01:22:04,042
I'll call. It's not a big deal. Relax.
1769
01:22:04,127 --> 01:22:06,457
Let's not have another panic attack.
I'll call her.
1770
01:22:07,673 --> 01:22:08,803
What's her number?
1771
01:22:09,800 --> 01:22:12,680
I mean, I don't have it...
I don't have her phone number memorized.
1772
01:22:12,761 --> 01:22:14,391
-You don't have her number memorized?
-It's in my phone.
1773
01:22:14,472 --> 01:22:16,262
You don't remember
your girlfriend's number?
1774
01:22:16,348 --> 01:22:17,598
-What's wrong with you?
-This is not the time
1775
01:22:17,683 --> 01:22:19,353
-to get on me.
-I remember my girlfriend's number...
1776
01:22:19,435 --> 01:22:21,435
-Okay.
-from, like, high school. Okay, sorry.
1777
01:22:21,520 --> 01:22:22,900
I can take you. Come on.
1778
01:22:22,980 --> 01:22:24,520
-I'll take you.
-We have to leave now.
1779
01:22:24,607 --> 01:22:26,977
-We're leaving.
-And I'm still gonna be fucking late.
1780
01:22:27,067 --> 01:22:28,357
Don't worry. We're gonna leave now.
1781
01:22:28,444 --> 01:22:29,864
We're gonna get you there.
You're gonna look spiffy.
1782
01:22:29,945 --> 01:22:31,275
-You should keep this gown.
-Okay.
1783
01:22:31,363 --> 01:22:32,703
-You just keep this on.
-I'm not.
1784
01:22:32,781 --> 01:22:34,161
-Keep it on. Yeah.
-I'm not.
1785
01:22:34,241 --> 01:22:35,741
[Eddie] Okay, right here. Yeah.
1786
01:22:35,826 --> 01:22:37,196
Perfect.
1787
01:22:37,285 --> 01:22:39,575
Hey, Ron, man. Thanks again.
1788
01:22:39,663 --> 01:22:41,253
-I love you.
-[Ron] I love you.
1789
01:22:41,331 --> 01:22:43,001
-[Ron] All right, man.
-All right, man.
1790
01:23:01,935 --> 01:23:03,515
[sighs]
1791
01:23:03,604 --> 01:23:04,904
[knocks on door]
1792
01:23:07,065 --> 01:23:08,525
[footsteps approaching]
1793
01:23:10,944 --> 01:23:12,114
-Let me explain.
-Really?
1794
01:23:12,195 --> 01:23:14,565
-Let me... I know, let me explain.
-Forty-five minutes late.
1795
01:23:14,657 --> 01:23:16,277
I did not want to be late on this one.
1796
01:23:16,366 --> 01:23:17,536
-I was calling--
-I know.
1797
01:23:17,618 --> 01:23:19,578
I didn't have my phone on me.
1798
01:23:19,662 --> 01:23:21,832
My phone was at one place,
and my body was at another.
1799
01:23:21,914 --> 01:23:23,334
-Stop justifying yourself.
-No, I'm not--
1800
01:23:23,415 --> 01:23:25,245
I... I had a heart attack.
1801
01:23:25,333 --> 01:23:27,343
-What?
-I had a heart attack.
1802
01:23:27,419 --> 01:23:28,549
My... There was a...
1803
01:23:28,629 --> 01:23:29,879
-Are you serious?
-Something happened to my heart,
1804
01:23:29,963 --> 01:23:31,463
and I fell on the ground,
and I was carried out
1805
01:23:31,549 --> 01:23:32,879
-of a place to a hospital.
-My God.
1806
01:23:32,966 --> 01:23:34,216
-Here's my proof.
-Oh, God.
1807
01:23:34,301 --> 01:23:35,591
-Yeah.
-Are you okay?
1808
01:23:35,678 --> 01:23:37,008
Yeah, I'm physically fine.
1809
01:23:37,095 --> 01:23:39,055
-I need to do a follow-up, because...
-Come in.
1810
01:23:39,139 --> 01:23:40,179
I didn't get all the tests,
1811
01:23:40,265 --> 01:23:41,635
-so I don't know--
-Stop. Tell me later.
1812
01:23:41,725 --> 01:23:42,935
Okay. But I didn't--
1813
01:23:43,018 --> 01:23:44,558
-Okay. Okay.
-Okay. So yeah...
1814
01:23:44,645 --> 01:23:47,765
-Hey, look who's here.
-Oh, there's everybody. Oh, hi!
1815
01:23:47,856 --> 01:23:49,146
-Hi.
-How are you?
1816
01:23:49,232 --> 01:23:50,652
-Fine.
-It's nice to meet you.
1817
01:23:50,734 --> 01:23:52,074
Nice to meet you, too.
1818
01:23:52,152 --> 01:23:54,072
I've heard great stuff about you. Yeah.
1819
01:23:54,154 --> 01:23:56,114
-Thanks.
-[both speaking Spanish]
1820
01:23:57,700 --> 01:23:59,080
-How are you?
-I'm good. How are you?
1821
01:23:59,159 --> 01:24:00,739
-Nice to meet you.
-Nice to meet you, too.
1822
01:24:00,828 --> 01:24:01,828
[continues speaking Spanish]
1823
01:24:02,830 --> 01:24:03,870
I was dying to meet you.
1824
01:24:03,956 --> 01:24:06,666
You were dying?
Well, I'm dying to meet you.
1825
01:24:06,750 --> 01:24:10,750
I've been wanting to meet you for so long.
I can't believe I'm seeing you in person.
1826
01:24:10,838 --> 01:24:13,128
This is cool for me. Thank you.
1827
01:24:13,215 --> 01:24:14,715
[Eddie and Eva chuckle]
1828
01:24:18,178 --> 01:24:20,098
-Great. So I'm here?
-Yep, you're right there.
1829
01:24:20,180 --> 01:24:21,390
Okay, good.
1830
01:24:21,473 --> 01:24:25,483
-[chattering]
-[music playing]
1831
01:24:28,021 --> 01:24:34,241
♪ I want to spend my life with youOh, baby ♪
1832
01:24:34,319 --> 01:24:40,329
♪ Working on this dream with youOh, baby ♪
1833
01:24:40,826 --> 01:24:47,036
♪ I want to spend my life with youOh, baby ♪
1834
01:24:47,916 --> 01:24:51,296
♪ I can see the stars all shining ♪
1835
01:24:51,378 --> 01:24:53,418
♪ You and me could be ♪
1836
01:24:54,590 --> 01:24:59,090
♪ Happy like the bees together ♪
1837
01:25:00,679 --> 01:25:06,689
♪ You've got a woman ♪
1838
01:25:07,769 --> 01:25:12,769
♪ You got a woman ♪
1839
01:25:14,568 --> 01:25:20,118
♪ Woman, woman, woman alwaysOn my mind ♪
1840
01:25:21,116 --> 01:25:26,746
♪ Woman, woman, woman alwaysOn my mind ♪
1841
01:25:29,207 --> 01:25:30,457
It's $400 over.
1842
01:25:31,918 --> 01:25:32,748
What?
1843
01:25:33,253 --> 01:25:35,013
Yeah, all your money's here.
I counted twice.
1844
01:25:35,088 --> 01:25:37,338
But you got $400 extra.
1845
01:25:38,425 --> 01:25:39,465
How?
1846
01:25:39,551 --> 01:25:40,891
-I don't know.
-How the fuck did that happen?
1847
01:25:40,969 --> 01:25:42,009
-That shit don't make no sense.
-I don't know.
1848
01:25:42,095 --> 01:25:43,425
[man] I'll count it again if you want.
1849
01:25:43,513 --> 01:25:45,313
-[Michael] Count that shit again.-All right.
1850
01:25:45,390 --> 01:25:46,680
[Michael] Fuck, man.
1851
01:25:47,768 --> 01:25:53,768
♪ I could feel so free with youOh, baby ♪
1852
01:25:54,358 --> 01:26:00,358
♪ I could feel so free with youOh, baby ♪
1853
01:26:00,947 --> 01:26:06,947
♪ Love you more and more each dayOoh, baby ♪
1854
01:26:07,371 --> 01:26:13,671
♪ I could feel so free with youOh, baby ♪
1855
01:26:14,294 --> 01:26:20,134
♪ Love you more and more each dayOoh, baby ♪
1856
01:26:20,842 --> 01:26:24,222
♪ You just have to hold on me ♪
1857
01:26:24,304 --> 01:26:27,314
♪ Trust in me, I'll set you free ♪
1858
01:26:27,391 --> 01:26:32,401
♪ Come along and follow meOoh, baby ♪
1859
01:26:34,189 --> 01:26:39,489
♪ You've got a woman ♪
1860
01:26:40,570 --> 01:26:46,200
♪ You got a woman ♪
1861
01:26:47,285 --> 01:26:53,285
♪ Woman, woman, woman alwaysOn my mind ♪
1862
01:26:53,792 --> 01:26:59,672
♪ Woman, woman, woman alwaysOn my mind ♪
1863
01:27:00,424 --> 01:27:06,184
♪ Woman, woman, woman alwaysOn my mind ♪
1864
01:27:07,347 --> 01:27:13,187
♪ Working on this dream with youOh, baby ♪
1865
01:27:13,937 --> 01:27:20,147
♪ Working on this dream with youOh, baby ♪
1866
01:27:20,235 --> 01:27:26,865
♪ I want to spend my life with youOh, baby ♪
1867
01:27:27,451 --> 01:27:33,461
♪ Working on this dream with youOh, baby ♪
1868
01:27:33,540 --> 01:27:37,290
♪ I can see the stars all shining ♪
1869
01:27:37,377 --> 01:27:40,417
♪ You and me could be ♪
1870
01:27:40,505 --> 01:27:46,335
♪ Happy like the bees together ♪
1871
01:27:47,179 --> 01:27:52,929
♪ You got a woman ♪
1872
01:27:53,977 --> 01:27:59,147
♪ You got a woman ♪
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
143200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.