All language subtitles for Waco.S01E06.Day.51.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-SiGMA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,167 --> 00:00:16,467 -[gunfire in distance] -[drums playing] 2 00:00:36,600 --> 00:00:38,633 [baby crying] 3 00:00:42,867 --> 00:00:45,067 [girl screaming] 4 00:01:34,767 --> 00:01:37,567 -[Gary] Still nothing? -They're still not answering. 5 00:01:37,700 --> 00:01:39,900 -[Gary] But you've been... -Yeah, calling every 30 minutes, 6 00:01:40,067 --> 00:01:41,767 just like you asked. 7 00:01:41,900 --> 00:01:46,533 They haven't answered in days. How long we gonna keep trying? 8 00:01:47,933 --> 00:01:49,833 Let me make sure I'm getting this right. 9 00:01:49,967 --> 00:01:53,067 David Koresh believes the opening of the fifth seal begins 10 00:01:53,167 --> 00:01:55,700 -when Babylon, the ATF... -Mm-hm. 11 00:01:55,833 --> 00:01:59,633 -...attacks the "peculiar people." -Right, the Branch Davidians. 12 00:01:59,767 --> 00:02:03,067 Then there's a quote. "Little season of waiting." 13 00:02:03,167 --> 00:02:05,833 Yes, that's what they believe they're in right now. 14 00:02:05,967 --> 00:02:09,367 And that little season culminates in a second round of bloodshed 15 00:02:09,500 --> 00:02:12,167 -in which the rest of them are killed. -Exactly. 16 00:02:12,300 --> 00:02:13,833 [James] But where this gets interesting 17 00:02:13,967 --> 00:02:16,333 is the interpretation of the little season. 18 00:02:16,467 --> 00:02:20,733 Um, in Biblical terms, that could be a month or a decade. 19 00:02:20,867 --> 00:02:23,200 It's not specific. 20 00:02:23,333 --> 00:02:28,300 And the word "season" in the Bible is a translation of the Greek word "kairos," 21 00:02:28,433 --> 00:02:30,133 -which actually means... -Time. 22 00:02:30,267 --> 00:02:32,267 ..."time" more than "season." 23 00:02:32,400 --> 00:02:38,100 So, you can think of it like "right time" versus a literal season. 24 00:02:38,233 --> 00:02:43,300 These people are not crazy. David Koresh is not crazy. 25 00:02:43,433 --> 00:02:45,967 His theology follows a coherent logic. 26 00:02:46,100 --> 00:02:48,833 Agree with it or not, there's something to it. 27 00:02:48,967 --> 00:02:51,300 [Ron] If you say so, I believe you. Uh... 28 00:02:51,433 --> 00:02:53,933 Let's open up this conversation to some callers. 29 00:02:54,067 --> 00:02:55,800 Uh, Derek, you're on the air. 30 00:02:55,933 --> 00:02:58,767 Hey, Ron. Say, I'm, uh-- I'm one of the camera guys 31 00:02:58,900 --> 00:03:00,900 that's standing out here watching Mount Carmel. 32 00:03:01,067 --> 00:03:03,533 Something occurred to me. You know how the Branch Davidians 33 00:03:03,667 --> 00:03:05,833 have no way of communicating with the outside world? 34 00:03:06,600 --> 00:03:10,067 I've been thinking. There's this huge satellite dish on their roof. 35 00:03:10,133 --> 00:03:14,600 I mean, if we can somehow get them to listen to your show, 36 00:03:14,733 --> 00:03:16,500 we can ask 'em "yes or no" questions 37 00:03:16,633 --> 00:03:19,233 and they could move the dish to answer, right? 38 00:03:19,367 --> 00:03:21,833 -Thibs. -[Steve] Go, go. 39 00:03:21,967 --> 00:03:22,933 Go. 40 00:03:35,633 --> 00:03:37,267 [Ron] That's not a bad idea. 41 00:03:37,400 --> 00:03:38,900 I guess the question would then be, 42 00:03:39,067 --> 00:03:41,500 "How do we get them to listen to my show?" 43 00:03:41,633 --> 00:03:42,533 Whoa. 44 00:03:46,333 --> 00:03:48,633 Ron, they just moved it. They moved the dish. 45 00:03:48,767 --> 00:03:50,900 -[chuckles] -[Ron] They did? 46 00:03:51,067 --> 00:03:52,633 Again! 47 00:03:52,767 --> 00:03:54,167 [Ron] Are you guys listening to me in there? 48 00:03:54,300 --> 00:03:57,233 Again! Come on, Thibs! 49 00:03:59,900 --> 00:04:02,567 [Derek chuckles] They moved it again. 50 00:04:02,700 --> 00:04:04,900 -[Ron] That's a "yes." -We have communications! 51 00:04:05,067 --> 00:04:09,867 -[Ron] That's a "yes." Um, hi, guys... -We have communications. 52 00:04:10,767 --> 00:04:13,367 -[chuckles] -[Ron] Is there anything you need? 53 00:05:03,067 --> 00:05:08,333 My name is Dick DeGuerin. David Koresh's lawyer. 54 00:05:08,467 --> 00:05:10,533 Jack Zimmerman. Steve Schneider's lawyer. 55 00:05:10,667 --> 00:05:12,733 We'd like to speak with our clients. 56 00:05:14,767 --> 00:05:20,367 -Ron Engelman, KGBS. -[scoffs] You can't be serious. 57 00:05:20,500 --> 00:05:24,133 You expect me to, what, just let you walk up there and knock on the front door? 58 00:05:24,267 --> 00:05:26,467 [Dick] We filed a writ of habeas corpus. 59 00:05:26,600 --> 00:05:28,700 That only applies when someone's in custody. 60 00:05:28,833 --> 00:05:32,533 Well, if they're not in custody, we'll arrange transportation so they can leave. 61 00:05:33,567 --> 00:05:36,133 They haven't even asked for a lawyer. 62 00:05:36,267 --> 00:05:38,167 Yes, they have. 63 00:05:38,300 --> 00:05:41,400 They're asking for their lawyers in front of the whole world. Now... 64 00:05:41,533 --> 00:05:46,400 what do you think's gonna happen to you when this whole case is dismissed... 65 00:05:46,533 --> 00:05:48,967 because you refused them the right to counsel? 66 00:06:04,433 --> 00:06:06,767 David, they're coming. 67 00:06:14,100 --> 00:06:15,167 [knocking on door] 68 00:06:24,600 --> 00:06:28,700 ATF claim that you shot at them first through those front doors, 69 00:06:28,833 --> 00:06:30,133 but the metal bends inward. 70 00:06:30,933 --> 00:06:32,733 They claim their helicopters didn't fire, 71 00:06:32,867 --> 00:06:37,567 but the holes in Jaydean's room are clearly from above. 72 00:06:37,700 --> 00:06:39,267 We have recordings, 73 00:06:39,400 --> 00:06:43,833 the 911s, Wayne made of you trying to surrender. 74 00:06:43,967 --> 00:06:47,067 Trust me on this, gentlemen, any jury sees this at all, 75 00:06:47,200 --> 00:06:49,700 you got a hell of a case for self-defense here. 76 00:06:50,667 --> 00:06:53,233 This is the U.S. government we're up against, 77 00:06:53,367 --> 00:06:56,067 and you're sitting here telling me we're gonna get a fair shake? 78 00:06:56,133 --> 00:06:59,633 The government doesn't sit on the jury. People like y'all do. 79 00:07:00,500 --> 00:07:01,967 [Dick] Let me ask you this. 80 00:07:02,100 --> 00:07:04,400 If you were on that jury and you saw that front door, 81 00:07:04,533 --> 00:07:06,467 what would your verdict be? 82 00:07:10,833 --> 00:07:14,567 What's the plan? What's the strategy here? 83 00:07:14,700 --> 00:07:17,967 The plan is we go for full acquittal. 84 00:07:18,100 --> 00:07:19,600 Full acquittal? 85 00:07:22,133 --> 00:07:23,167 [sighs] 86 00:07:30,967 --> 00:07:33,867 -[David] Thanks again. -We'll be in touch. 87 00:07:46,800 --> 00:07:49,500 You realize we're standing outside. 88 00:07:49,633 --> 00:07:50,900 I know. 89 00:07:53,200 --> 00:07:54,700 What do you think? 90 00:07:58,367 --> 00:08:02,767 The theologian on the radio show, the little season... 91 00:08:02,900 --> 00:08:06,333 the camera man calling in, the satellite... 92 00:08:06,467 --> 00:08:07,967 the lawyers... 93 00:08:10,667 --> 00:08:12,900 All of this doesn't happen by chance. 94 00:08:15,967 --> 00:08:16,867 Come on. 95 00:08:20,500 --> 00:08:23,767 -[phone ringing] -[Walter] Gary! 96 00:08:23,900 --> 00:08:27,800 -[grunts] -[ringing continues] 97 00:08:30,533 --> 00:08:32,567 [clears throat] Hello? 98 00:08:32,700 --> 00:08:35,067 -Hello? Hello? -[David] Gary? 99 00:08:35,833 --> 00:08:39,367 Oh, David. I have to say I've missed the sound of your voice, brother. 100 00:08:39,500 --> 00:08:43,800 -What's going on? -Something special happened today, Gary. 101 00:08:43,933 --> 00:08:46,567 Something I can't see as anything short of a miracle. 102 00:08:46,700 --> 00:08:48,233 What are you saying? 103 00:08:52,867 --> 00:08:55,233 I got my sign from God, Gary. 104 00:08:57,267 --> 00:08:58,300 We're coming out. 105 00:09:03,733 --> 00:09:07,967 But first, I want to protect the message that we have going on in here. 106 00:09:08,100 --> 00:09:13,267 So, when I go to jail, I can spend all my time answering the stupid questions. 107 00:09:13,400 --> 00:09:17,133 Like, "Why do you have so many wives in there?" 108 00:09:17,267 --> 00:09:19,133 and "Why are you torturing babies?" 109 00:09:19,267 --> 00:09:22,467 'Cause once I finish writing those seven seals, 110 00:09:22,600 --> 00:09:24,900 I will personally walk out that front door, 111 00:09:25,067 --> 00:09:29,133 and you can throw me in the jailhouse and come on down and feed me bananas 112 00:09:29,267 --> 00:09:30,733 for all you want. 113 00:09:30,867 --> 00:09:32,333 I'll come feed you anything you like. 114 00:09:32,467 --> 00:09:34,633 How long will it take you to write it? 115 00:09:34,767 --> 00:09:37,200 Oh, I'm thinking a week, a week or so. 116 00:09:37,333 --> 00:09:39,300 Are you telling me 117 00:09:39,433 --> 00:09:42,733 that once you have reduced your version of the seven seals to written form, 118 00:09:42,867 --> 00:09:44,967 that you and all your people are coming out of there? 119 00:09:45,100 --> 00:09:48,200 I have no reason to draw this out any longer, Gary. 120 00:09:48,333 --> 00:09:51,767 Please answer the question definitively. 121 00:09:51,900 --> 00:09:54,833 Are you coming out as soon as you're done? 122 00:09:54,967 --> 00:09:59,067 Gary, I'm going to fulfill my commitment to God. 123 00:09:59,867 --> 00:10:03,367 Now, if you would allow me to show you what has been pre-written by the prophets, 124 00:10:03,500 --> 00:10:07,200 you'll have a way better understanding of what's going on in here. 125 00:10:07,333 --> 00:10:10,367 I am asking you a very simple question, David. 126 00:10:10,500 --> 00:10:13,233 -I need-- -I'm gonna give you a very simple answer. 127 00:10:13,367 --> 00:10:16,767 Yes, yes, yes! 128 00:10:16,900 --> 00:10:19,867 We have no intention of dying in here, Gary. 129 00:10:21,133 --> 00:10:23,633 Okay, David. Well, I'm gonna let you get to work 130 00:10:23,767 --> 00:10:27,833 because, frankly, I am eagerly awaiting that manuscript. 131 00:10:28,767 --> 00:10:30,433 Well, I tell you what. 132 00:10:31,333 --> 00:10:34,367 It's gonna blow your socks off, Gary. 133 00:10:41,200 --> 00:10:43,133 My concern is... 134 00:10:43,267 --> 00:10:45,100 -we gotta make sure that their field... -They're surrendering. 135 00:10:46,300 --> 00:10:49,800 We're gonna work out the details of the surrender 136 00:10:50,900 --> 00:10:54,400 while David writes down his interpretation of the seven seals. 137 00:10:54,533 --> 00:10:57,300 -Then they'll come out. -How long is that gonna take? 138 00:10:57,433 --> 00:10:59,900 -They're guessing a week. -Tell them to take a few extra days. 139 00:11:00,100 --> 00:11:01,867 Maybe knock out his memoirs while he's at it. 140 00:11:02,067 --> 00:11:03,933 I just got off the phone with the man, okay? 141 00:11:04,067 --> 00:11:06,800 He told me, "I never intended to die in here." 142 00:11:06,933 --> 00:11:09,500 Those are his words, okay? But... 143 00:11:09,633 --> 00:11:11,767 Koresh's biggest fear is being silenced 144 00:11:11,900 --> 00:11:14,067 before he can share his message with the world. 145 00:11:14,167 --> 00:11:16,833 If we let him write it, he will come out peacefully. 146 00:11:16,967 --> 00:11:21,300 It's just another stall tactic. You're not taking this seriously, are you? 147 00:11:22,367 --> 00:11:25,067 Mitch, we've been here six weeks. What's one more? 148 00:11:25,200 --> 00:11:27,267 -I know how long we've been here. -One more. 149 00:11:27,400 --> 00:11:31,300 All right, Gary, start working out the details of surrender, 150 00:11:31,433 --> 00:11:32,900 and let's see if it happens. 151 00:11:33,067 --> 00:11:37,200 I can buy you one week. 152 00:11:38,733 --> 00:11:41,267 Yeah, thanks. Yeah. 153 00:11:45,300 --> 00:11:47,400 [indistinct chatter] 154 00:11:47,533 --> 00:11:50,633 Excuse me. Everyone, listen up. 155 00:11:51,767 --> 00:11:53,133 I've got some news. 156 00:11:55,133 --> 00:11:58,200 David's received a sign from God. 157 00:11:58,333 --> 00:12:01,800 We're working out a plan to surrender. 158 00:12:02,767 --> 00:12:04,067 It's over. 159 00:12:06,633 --> 00:12:08,067 It's all over. 160 00:12:09,433 --> 00:12:11,933 Oh! Oh, God! 161 00:12:14,800 --> 00:12:16,333 It's gonna be okay. 162 00:12:19,433 --> 00:12:20,700 I'm ready. 163 00:12:24,833 --> 00:12:27,067 -Strange, indeed... -[typing] 164 00:12:27,167 --> 00:12:33,233 ...for the judgment of man, for who knows within himself that his judgment be true? 165 00:12:33,367 --> 00:12:36,733 [Dick] Steve Schneider will then deliver the manuscript of the seven seals 166 00:12:36,867 --> 00:12:39,700 to the theologian James Tabor. 167 00:12:39,833 --> 00:12:42,633 Once the manuscript is delivered to Tabor, 168 00:12:42,767 --> 00:12:44,900 David Koresh will leave the building, 169 00:12:45,067 --> 00:12:50,400 either by foot or on stretcher, followed by those remaining on the inside. 170 00:12:50,533 --> 00:12:52,600 How do we know the place isn't rigged with bombs? 171 00:12:52,733 --> 00:12:55,333 I don't want my men getting blown up when they search the place. 172 00:12:55,467 --> 00:12:58,800 Mitch, why the hell would they put bombs in their own house? 173 00:13:01,133 --> 00:13:03,267 I'll be the last one out of the building, and... 174 00:13:03,400 --> 00:13:07,067 the Texas Rangers will be the ones to secure the scene, 175 00:13:07,167 --> 00:13:09,833 not you, to protect the evidence. 176 00:13:09,967 --> 00:13:13,200 -Not acceptable. -Non-negotiable. 177 00:13:14,167 --> 00:13:17,567 If you wanted them to trust you, you shouldn't have tortured 'em. 178 00:13:17,700 --> 00:13:19,867 We'll accept those conditions. 179 00:13:21,833 --> 00:13:22,933 Good. 180 00:13:36,800 --> 00:13:37,933 [Michelle] Hey. 181 00:13:39,900 --> 00:13:43,800 -Hungry? -[chuckles] Starving... 182 00:13:43,933 --> 00:13:47,167 for anything but those disgusting things. 183 00:13:47,300 --> 00:13:50,533 First thing I'm gonna eat when I get out of here... 184 00:13:50,667 --> 00:13:51,967 a whole box of fish sticks. 185 00:13:52,100 --> 00:13:54,067 -[laughs] -Yeah. 186 00:14:00,367 --> 00:14:05,800 Do you think you'll go to jail... once this is done? 187 00:14:05,933 --> 00:14:09,467 Yeah. Probably for a little while. 188 00:14:16,667 --> 00:14:19,067 Do you think I'll go to jail? 189 00:14:20,667 --> 00:14:21,867 No. 190 00:14:23,067 --> 00:14:24,933 No, that would be crazy. 191 00:14:25,067 --> 00:14:27,100 My idea of crazy has been changing. 192 00:14:27,233 --> 00:14:29,867 -[both laugh] -Yeah. 193 00:14:31,400 --> 00:14:35,633 But, hey... when I get out of jail... 194 00:14:35,767 --> 00:14:37,767 I think I could look you up. 195 00:14:38,567 --> 00:14:40,100 Give you a call. 196 00:14:47,633 --> 00:14:49,067 You won't have to. 197 00:14:50,567 --> 00:14:54,867 I'll be standing outside the jail, waiting to drive you home. 198 00:15:01,900 --> 00:15:05,967 And I saw, in his right hand that sat on the throne, 199 00:15:06,100 --> 00:15:10,933 a book written within and on the backside, sealed with seven seals... 200 00:15:11,067 --> 00:15:16,100 David, I gotta stop. My finger's really hurting here. [groans] 201 00:15:20,367 --> 00:15:25,800 And I saw a strong angel... proclaim with a loud voice, 202 00:15:25,933 --> 00:15:28,533 "Who is worthy to open the book? 203 00:15:31,567 --> 00:15:33,533 And to loose its seals?" 204 00:15:36,433 --> 00:15:39,433 -[typing] -[David] And no man in heaven... 205 00:15:39,567 --> 00:15:42,167 nor on earth, nor under the earth... 206 00:15:45,533 --> 00:15:46,833 Honestly... 207 00:15:48,333 --> 00:15:52,700 how real do you think this Koresh manuscript is? 208 00:15:52,833 --> 00:15:54,867 I-I think it's real. 209 00:15:55,067 --> 00:15:59,900 -Have you seen any of it yet? -No, they haven't sent anything out. 210 00:16:01,133 --> 00:16:03,067 Has anyone in there seen in it? 211 00:16:04,267 --> 00:16:08,167 Nobody's seen it, but he's working on it day and night, apparently. 212 00:16:18,533 --> 00:16:21,100 Like, have I read the manuscript personally? No. 213 00:16:21,233 --> 00:16:23,800 -But... I know he's working on it. -[David] Strange, indeed... 214 00:16:23,933 --> 00:16:26,400 [Gary] All right, Steve, I need you to send me some pages 215 00:16:26,533 --> 00:16:29,500 to show my bosses that you and I are working towards a resolution. 216 00:16:29,633 --> 00:16:33,067 Because right now, they think David is stalling. 217 00:16:33,167 --> 00:16:39,267 -[Steve sighs] I can try, but-- -To avoid them making any hasty decisions. 218 00:16:40,600 --> 00:16:42,233 Do you understand me? 219 00:16:42,367 --> 00:16:44,167 -[David] ...who knows within himself... -[Judy typing] 220 00:16:44,300 --> 00:16:47,733 Yeah. Yeah, I understand. 221 00:16:48,567 --> 00:16:51,133 We'll send out some pages. I'll talk to David. 222 00:16:56,867 --> 00:16:58,633 Hey, where'd Prince go? 223 00:16:58,767 --> 00:17:00,333 He left with Decker. 224 00:17:01,800 --> 00:17:03,100 Wh-Where? 225 00:17:03,233 --> 00:17:05,100 I think they headed to the airport. 226 00:17:09,600 --> 00:17:12,800 ...saying with a loud voice, "Worthy is the Lamb 227 00:17:12,933 --> 00:17:18,867 that was slain to receive honor and power and glory--" 228 00:17:19,067 --> 00:17:20,500 -David-- -"...and strength. 229 00:17:20,633 --> 00:17:23,400 -Wisdom--" -I need to talk to you. 230 00:17:24,333 --> 00:17:27,067 I need your permission to send out some of the manuscript pages. 231 00:17:27,133 --> 00:17:29,267 -No, it's not ready. -[scoffs] 232 00:17:29,400 --> 00:17:32,767 David, Gary has got to show his bosses that we are really doing something here. 233 00:17:32,900 --> 00:17:34,433 We have to send out some pages. 234 00:17:34,567 --> 00:17:39,100 Steve, last time I rushed it, the message wasn't ready. 235 00:17:39,233 --> 00:17:41,967 And finally, I've received the word of God. 236 00:17:42,100 --> 00:17:44,933 And this is gonna be the most sacred revelation in human history. 237 00:17:45,067 --> 00:17:47,700 -It's gotta be right! -I know, but I am telling you-- 238 00:17:47,833 --> 00:17:50,600 And I'm telling you you'll get it when it's done! 239 00:18:04,233 --> 00:18:07,800 Because under him and for him... 240 00:18:09,167 --> 00:18:11,533 all things were created. 241 00:18:14,067 --> 00:18:17,067 [Reno] You're telling me you've exhausted every other possible option? 242 00:18:17,167 --> 00:18:22,067 Negotiations have reached an impasse, Madam Attorney General. 243 00:18:22,200 --> 00:18:25,767 You're asking me to sign off on an assault that would put children in danger. 244 00:18:25,900 --> 00:18:28,367 I wouldn't call it an assault. 245 00:18:28,500 --> 00:18:32,367 Once we insert tear gas into the compound, they'll come right out. 246 00:18:32,500 --> 00:18:35,233 I thought you said they all had gas masks in there. 247 00:18:37,867 --> 00:18:40,833 Nobody makes a gas mask that'll fit children. 248 00:18:41,833 --> 00:18:45,733 Once those mothers see those kids' eyes watering like that, 249 00:18:45,867 --> 00:18:46,933 game over. 250 00:18:47,067 --> 00:18:48,633 [Reno] Wouldn't that hurt them? 251 00:18:48,767 --> 00:18:52,067 We believe it's the best option available. 252 00:18:55,367 --> 00:19:00,600 Our intelligence shows they continue to abuse those children while we wait. 253 00:19:05,700 --> 00:19:07,867 There's no other way to end this? 254 00:19:09,333 --> 00:19:11,467 I'm afraid it's the only way. 255 00:19:18,133 --> 00:19:22,800 -Let me take this to the president. -Thank you, Madam General. 256 00:19:34,967 --> 00:19:37,667 [indistinct radio chatter] 257 00:20:05,167 --> 00:20:08,467 There are barrels of CS gas out there. 258 00:20:08,600 --> 00:20:11,133 This thing needs to be brought to a logical conclusion. 259 00:20:11,267 --> 00:20:14,667 CS gas is banned by the Geneva Convention. 260 00:20:15,500 --> 00:20:20,267 It would be a war crime to use CS gas on a terrorist. 261 00:20:20,400 --> 00:20:24,867 And you think it's a logical conclusion to use it on American women and children? 262 00:20:25,000 --> 00:20:28,633 You've had almost two months to work this out. And you failed. 263 00:20:28,767 --> 00:20:33,033 What do you mean I failed? We have a deal for surrender! 264 00:20:33,167 --> 00:20:36,100 Yeah, I know. 265 00:20:43,567 --> 00:20:47,433 All right. Hey! Walter! Get him on the phone! 266 00:20:48,233 --> 00:20:49,467 -[Gary] Now! -[Walter] Yeah. 267 00:20:51,667 --> 00:20:55,700 -Hello? -[Gary] Steve, it's been a week. 268 00:20:55,833 --> 00:20:58,133 You told me you were gonna get me some pages. 269 00:20:58,267 --> 00:21:04,067 -[sighs] I know, but David-- -Nuh-uh, uh-uh! I need the pages. 270 00:21:04,133 --> 00:21:07,133 Gary, David really wants to get this right before he sends-- 271 00:21:07,267 --> 00:21:12,200 I don't give a shit what David wants anymore! I need those pages! 272 00:21:12,333 --> 00:21:15,733 The last time he sent out a message, he was embarrassed, 273 00:21:15,867 --> 00:21:17,733 and you saw how that turned out. 274 00:21:17,867 --> 00:21:20,600 Why not give him the time that he needs so that he can get it right? 275 00:21:20,733 --> 00:21:25,433 We don't have time anymore. Get me the pages now, Steve. 276 00:21:25,567 --> 00:21:29,767 I am trying to help you people, but you make it so goddamn hard. 277 00:21:29,900 --> 00:21:34,333 -Do you have any idea what is--? -[line beeping] 278 00:21:36,233 --> 00:21:37,600 Hello? 279 00:21:38,733 --> 00:21:39,800 Steve? 280 00:21:49,967 --> 00:21:52,733 You've gotten a little too close to this one. 281 00:21:54,533 --> 00:21:56,333 I'm sending you home. 282 00:21:58,333 --> 00:22:00,367 Uh-uh, I'm not leaving. 283 00:22:00,500 --> 00:22:01,633 [Mitch] Gary... 284 00:22:02,967 --> 00:22:05,400 Please don't make me have my guys do it. 285 00:22:10,400 --> 00:22:13,600 You cannot remove these people by force. 286 00:22:14,533 --> 00:22:19,367 The more you push them, the more they think it is a test of their faith. 287 00:22:19,500 --> 00:22:22,733 You've been wrong about a whole lot of things on this one, Gary. 288 00:22:31,133 --> 00:22:35,600 Don't do it, Tony. Don't go in there with gas. 289 00:22:37,433 --> 00:22:40,267 This isn't your fight any longer, Gary. 290 00:22:58,933 --> 00:23:00,333 All right. 291 00:23:02,400 --> 00:23:04,400 Let's pack it up. 292 00:23:09,167 --> 00:23:10,933 They asked me to stay. 293 00:23:13,900 --> 00:23:14,800 Oh. 294 00:23:30,500 --> 00:23:32,533 [Gary] Oh, Jesus. 295 00:23:35,367 --> 00:23:36,667 You know... 296 00:23:38,500 --> 00:23:40,533 before this... 297 00:23:42,100 --> 00:23:45,133 before all the tanks 298 00:23:45,267 --> 00:23:49,333 and psy-ops and guns... 299 00:23:50,233 --> 00:23:52,200 and cruelty... 300 00:23:53,900 --> 00:23:55,667 and bullshit... 301 00:23:57,733 --> 00:24:00,933 do you know how they kept order in Waco? 302 00:24:01,067 --> 00:24:05,333 Do you know how they kept the Branch Davidians in line? 303 00:24:07,667 --> 00:24:09,533 They talked to 'em! 304 00:24:11,400 --> 00:24:15,733 The local sheriff doesn't even carry a sidearm. He doesn't need one. 305 00:24:15,867 --> 00:24:17,533 But you people... 306 00:24:19,500 --> 00:24:22,067 Look at yourselves! All this! 307 00:24:23,067 --> 00:24:24,733 All this! 308 00:24:29,800 --> 00:24:32,267 You think this is really working? 309 00:24:33,833 --> 00:24:35,067 Good luck. 310 00:25:17,967 --> 00:25:21,067 David, it's the FBI on the phone. 311 00:25:21,167 --> 00:25:23,333 I've agreed to everything. 312 00:25:27,233 --> 00:25:29,567 But they won't stop. 313 00:25:29,700 --> 00:25:31,667 It sounds important. 314 00:25:35,867 --> 00:25:40,333 -Gary? -No, it's Walter. Gary's been reassigned. 315 00:25:40,467 --> 00:25:42,700 Reassigned? Why? 316 00:25:42,833 --> 00:25:46,600 David, I need to tell you that my bosses have run out of patience with you. 317 00:25:46,733 --> 00:25:50,233 Every day, we try and show you men good faith, 318 00:25:50,367 --> 00:25:52,333 but all you want to do is fight. 319 00:25:52,467 --> 00:25:54,800 I'm tired. I don't wanna fight no more. 320 00:25:54,933 --> 00:25:57,667 I'm a life. Everyone in here is a life. 321 00:25:57,800 --> 00:26:00,667 We've got children. We're American citizens. 322 00:26:00,800 --> 00:26:02,300 But we all have our breaking point. 323 00:26:02,433 --> 00:26:04,767 You brought yourself to that breaking point, David. 324 00:26:04,900 --> 00:26:06,833 If you'd walked out on that day as you promised, 325 00:26:06,967 --> 00:26:08,833 by now, you'd probably be out on bail for God's sake! 326 00:26:08,967 --> 00:26:11,067 We both know that's not true. 327 00:26:11,133 --> 00:26:13,600 You got your guys out here removing evidences, 328 00:26:13,733 --> 00:26:17,133 you say you're the government, you wanna settle this in a court of law, 329 00:26:17,267 --> 00:26:19,133 but I don't believe it anymore! 330 00:26:19,267 --> 00:26:23,333 Are you covering up for the ATF? Because it appears that way, Walter. 331 00:26:23,467 --> 00:26:27,233 -We're not removing evidence, David. -You are removing evidences! 332 00:26:27,367 --> 00:26:29,967 And there's things in here that we can't replace! 333 00:26:30,100 --> 00:26:33,800 Like that '68 SS El Camino! You can't replace that! 334 00:26:33,933 --> 00:26:35,533 They don't make those anymore! 335 00:26:35,667 --> 00:26:37,333 I don't really have control over that, David. 336 00:26:37,467 --> 00:26:41,600 It's wrong, and you're doing wrong by God and by man, 337 00:26:41,733 --> 00:26:44,067 and every day, you're adding to your wrong! 338 00:26:44,133 --> 00:26:50,267 -David, you're the one who's doing wrong. -No, no, no, no! 339 00:26:50,400 --> 00:26:51,633 No! 340 00:26:51,767 --> 00:26:53,267 David, you seem to have no concern 341 00:26:53,400 --> 00:26:55,900 about anybody within that place except yourself! 342 00:26:59,600 --> 00:27:04,733 Walter, please tell me... 343 00:27:06,067 --> 00:27:10,133 what is it you men really want? 344 00:27:10,267 --> 00:27:15,433 We want you and everyone else in that place to come out safely. 345 00:27:15,567 --> 00:27:19,733 Well, you're not showing me that that's what you want. 346 00:27:19,867 --> 00:27:23,167 Because I believe you want just the opposite. 347 00:27:23,300 --> 00:27:25,067 That's not true, David. 348 00:27:25,200 --> 00:27:29,400 Your commanders are fixing to ruin the safety of me and my children, 349 00:27:29,533 --> 00:27:31,967 my life, the lives of my wives, 350 00:27:32,100 --> 00:27:36,067 the lives of my family, the lives of my friends. 351 00:27:37,567 --> 00:27:42,900 You all are fixing to step across that ribbon, and you know it! 352 00:27:43,067 --> 00:27:46,633 Walter, if you want to place this in the history books 353 00:27:46,767 --> 00:27:49,800 as one of the saddest days the world's ever known... 354 00:27:50,667 --> 00:27:52,467 then that's on you. 355 00:27:54,067 --> 00:27:55,800 -David... -[hangs up] 356 00:28:04,733 --> 00:28:10,700 [electronic distortion, pulsation] 357 00:28:15,867 --> 00:28:17,600 [man shouting in distance] 358 00:28:31,767 --> 00:28:35,133 [phone ringing] 359 00:28:35,267 --> 00:28:36,567 [ringing continues] 360 00:28:36,700 --> 00:28:38,167 Hello? 361 00:28:38,300 --> 00:28:40,067 [Walter] I need to speak to Steve right away. 362 00:28:41,100 --> 00:28:43,500 Steve! Steve! 363 00:28:43,633 --> 00:28:45,533 Tanks are coming right at us! 364 00:28:45,667 --> 00:28:46,867 Shit! 365 00:28:51,300 --> 00:28:53,433 This is Steve. 366 00:28:53,567 --> 00:28:55,133 [Walter] Steve, we are going to insert tear gas into your building. 367 00:28:55,267 --> 00:28:56,767 -What? -This is not an assault. 368 00:28:56,900 --> 00:28:58,567 We are not entering your building. 369 00:28:58,700 --> 00:29:00,367 -Do not fire your weapon. -No. 370 00:29:00,500 --> 00:29:02,467 -If you fire, fire will be returned. -No, no! 371 00:29:02,600 --> 00:29:05,200 -No, we had a deal for surrender! -This is not an assault. 372 00:29:05,333 --> 00:29:06,967 We had a deal! 373 00:29:08,233 --> 00:29:09,733 Son of a bitch! 374 00:29:21,533 --> 00:29:24,367 Everyone, get your gas masks! Now! 375 00:29:33,200 --> 00:29:34,500 David? 376 00:29:35,733 --> 00:29:37,767 -David, wake up. -Hm? 377 00:29:37,900 --> 00:29:41,933 -They're gonna gas us. -What? Gas us? 378 00:29:42,067 --> 00:29:44,133 [Steve] I mean they're coming with gas. 379 00:29:44,267 --> 00:29:46,967 -All right, get Walter back on the phone. -No, it cut off. 380 00:29:47,100 --> 00:29:48,833 Cut off? What do you mean "cut off"? 381 00:29:48,967 --> 00:29:50,933 I got mad, and I ripped out the phone. 382 00:29:51,067 --> 00:29:53,700 -Why would you do that, Steve? -They're done talking! 383 00:29:53,833 --> 00:29:56,067 Okay, then, men in the chapel, women in the vault. 384 00:29:56,133 --> 00:29:57,967 We need to wet the blankets to protect the children 385 00:29:58,100 --> 00:30:00,267 -from the gas, okay? -No, no, we gotta get out of here. 386 00:30:00,400 --> 00:30:02,633 They're trying to stop me from getting the message out, okay? 387 00:30:02,767 --> 00:30:06,467 -I need more time. -David, we gotta leave. 388 00:30:06,600 --> 00:30:09,667 Stay with me, okay? Stay with me! 389 00:30:09,800 --> 00:30:11,067 Let's keep moving! 390 00:30:11,867 --> 00:30:13,800 -I need to use that PA! -I can't authorize-- 391 00:30:13,933 --> 00:30:15,767 I'm authorizing it! 392 00:30:18,867 --> 00:30:22,800 This is not an assault. The siege is over now. 393 00:30:22,933 --> 00:30:26,733 The gas you will be smelling is a non-lethal tear gas. 394 00:30:26,867 --> 00:30:30,600 Exit the compound now. You will not be harmed. 395 00:30:30,733 --> 00:30:33,333 This is not an assault. 396 00:30:33,467 --> 00:30:34,967 Michelle! Michelle! 397 00:30:36,500 --> 00:30:38,500 Get to the vault! Go, go, go! Go! 398 00:30:40,500 --> 00:30:41,933 [women screaming] 399 00:30:43,167 --> 00:30:47,133 [Walter over PA] This is not an assault. Exit the compound now. 400 00:30:47,267 --> 00:30:48,600 Come on, let's go. 401 00:30:54,733 --> 00:30:57,733 Come on, let's go. Come on. Come on. 402 00:31:02,633 --> 00:31:04,067 Put this on your face, okay? 403 00:31:10,200 --> 00:31:13,800 -Okay. -Where are you going? Don't leave us. 404 00:31:13,933 --> 00:31:17,067 Stay safe. I'll come back, okay? I'll come back. 405 00:31:17,200 --> 00:31:21,167 [sobbing] 406 00:31:22,600 --> 00:31:23,833 It's okay. 407 00:31:37,733 --> 00:31:39,067 Get back. 408 00:31:53,067 --> 00:31:57,933 [Walter speaking indistinctly over PA] 409 00:32:02,700 --> 00:32:04,833 [man on TV] ...has been standing by in Waco, Texas 410 00:32:04,967 --> 00:32:06,933 for the entire duration of the standoff. 411 00:32:07,067 --> 00:32:10,067 -She joins us now live. -[woman] John, about five minutes ago, 412 00:32:10,200 --> 00:32:13,367 we saw tanks continuing to batter the compound, 413 00:32:13,500 --> 00:32:17,933 continuing to put gaping holes into the walls of the structure. 414 00:32:18,067 --> 00:32:20,867 We saw what looked like white, wispy smoke coming out, 415 00:32:21,067 --> 00:32:23,267 which usually is indicative of tear gas. 416 00:32:23,400 --> 00:32:28,167 The FBI has told us that they are using non-lethal gas... [voice fading out] 417 00:32:31,667 --> 00:32:34,267 -[woman screaming] -[baby crying] 418 00:32:34,400 --> 00:32:35,767 Rachel? 419 00:32:37,733 --> 00:32:39,333 Oh, my God! Rachel! 420 00:32:39,467 --> 00:32:42,767 [Rachel sobbing] 421 00:32:42,900 --> 00:32:44,267 Put your hands-- Put your hands here. 422 00:32:44,400 --> 00:32:47,233 Judy, get the kids-- get the kids out of here. 423 00:32:47,367 --> 00:32:49,667 Put your hands here. I'm gonna pull your body out. 424 00:32:49,800 --> 00:32:52,600 -Both of your hands, Rachel. -I can't! Stop-- 425 00:32:52,733 --> 00:32:54,367 [both grunting] 426 00:32:54,500 --> 00:32:56,967 -[sobbing] -[loud explosion] 427 00:33:03,933 --> 00:33:05,933 [Judy] We gotta get to that vault. 428 00:33:07,100 --> 00:33:08,367 Get up. I got you. 429 00:33:08,500 --> 00:33:10,233 -[Cyrus] My eyes! -[Rachel] Cover them! 430 00:33:10,367 --> 00:33:12,667 [Judy] David told us to go to the vault, Rachel. 431 00:33:12,800 --> 00:33:14,700 [Rachel] Keep your eyes covered. 432 00:33:16,767 --> 00:33:20,233 -Rachel! -[sobbing] 433 00:33:20,367 --> 00:33:21,833 No! No! 434 00:33:23,167 --> 00:33:25,733 Enough! I am getting my kids out of here! 435 00:33:25,867 --> 00:33:28,733 We're going to the storm shelter. Come on, come on. 436 00:33:28,867 --> 00:33:31,167 I want to come with you! 437 00:33:31,300 --> 00:33:34,400 [Ron] Looks like the tanks are, uh, knocking out the walls. 438 00:33:34,533 --> 00:33:37,167 I'm not sure how much longer the structure will hold... 439 00:33:38,300 --> 00:33:43,433 The FBI is reporting they're receiving heavy gunfire from the Branch Davidians. 440 00:33:43,567 --> 00:33:46,200 -Who's... Who's firing? -If you're still listening in there, 441 00:33:46,333 --> 00:33:48,367 -you're lives are at stake. -[loud rumbling] 442 00:33:48,500 --> 00:33:50,567 [Walter over PA] Gas will be continue to be delivered until everyone 443 00:33:50,700 --> 00:33:52,100 is out of that building. 444 00:33:54,133 --> 00:33:56,933 Heat signature shows people gathering in the bunker. 445 00:33:57,067 --> 00:33:59,333 Gas isn't penetrating there. 446 00:33:59,467 --> 00:34:01,867 Gas the bunk. I need you to gas the bunker. 447 00:34:03,067 --> 00:34:06,900 [Walter on PA] We have no intention of entering the building at this time. 448 00:34:07,067 --> 00:34:10,400 -[people coughing] -[loud banging] 449 00:34:10,533 --> 00:34:15,300 -[women sobbing] -[banging continues] 450 00:34:37,833 --> 00:34:42,067 -Open up! -No! No! 451 00:34:44,767 --> 00:34:48,067 -No! Cyrus! -[people screaming] 452 00:34:48,867 --> 00:34:50,167 Rachel! 453 00:34:55,167 --> 00:34:58,300 -[Walter on PA] This is not an assault. -Why isn't anyone coming out? 454 00:34:58,433 --> 00:35:02,900 -They should be coming out. -[Walter speaking indistinctly on PA] 455 00:35:03,067 --> 00:35:04,667 Why aren't they coming out? 456 00:35:04,800 --> 00:35:07,833 [baby crying] 457 00:35:09,633 --> 00:35:11,233 Okay, get outside! 458 00:35:12,067 --> 00:35:13,333 Get outside! 459 00:35:17,300 --> 00:35:18,867 Cyrus! 460 00:35:22,233 --> 00:35:23,967 [Judy] Oh, my God! 461 00:35:24,100 --> 00:35:29,067 Oh, my God! It's... It's blocked, Rachel! It's blocked! 462 00:35:29,833 --> 00:35:32,367 Go back! Go back! 463 00:35:32,500 --> 00:35:34,067 Cyrus! Rachel! 464 00:35:34,167 --> 00:35:39,333 [people screaming] 465 00:35:44,867 --> 00:35:49,067 [sobbing] Serenity! Serenity! 466 00:35:50,300 --> 00:35:52,533 -[man] Ronnie, for the last 15 minutes... -My God. 467 00:35:52,667 --> 00:35:55,600 ...we watched this M60 vehicle, this combat engineering vehicle, 468 00:35:55,733 --> 00:35:57,867 uh, pump tear gas in there. 469 00:35:58,067 --> 00:36:02,300 Uh, at times, as you well know, tear gas can be incendiary. 470 00:36:13,633 --> 00:36:16,267 [loud rumbling] 471 00:36:20,233 --> 00:36:22,800 [man] We have a very large-scale fire breaking out 472 00:36:22,933 --> 00:36:24,467 on what must be the southside, 473 00:36:24,600 --> 00:36:26,500 right near the front side of this building. 474 00:36:26,633 --> 00:36:29,367 Uh, these-- these are some amazing pictures here. 475 00:36:29,500 --> 00:36:34,300 Uh, a fire has broken out, and, uh, let's just stay with this, and... 476 00:36:37,500 --> 00:36:38,733 Michelle! 477 00:36:38,867 --> 00:36:41,367 Thibs, wait! Wait! 478 00:36:51,567 --> 00:36:52,667 Michelle! 479 00:37:02,067 --> 00:37:05,333 [screaming] Help me! 480 00:37:05,467 --> 00:37:08,600 -[screaming continues] -Help! 481 00:37:08,733 --> 00:37:12,867 We're trapped, Rachel! We're trapped! Help! 482 00:37:13,067 --> 00:37:18,400 Come out now! Save yourselves! It's time to come out, David! 483 00:37:18,533 --> 00:37:23,467 Rachel, Rachel! No! No! No! 484 00:37:23,600 --> 00:37:24,967 No! 485 00:37:43,433 --> 00:37:45,633 [Walter speaking indistinctly over PA] 486 00:37:58,067 --> 00:38:00,233 [Walter] This is not an assault. 487 00:38:32,300 --> 00:38:35,900 [Michelle sobbing] 488 00:38:36,067 --> 00:38:40,200 Wake up! Wake up! 489 00:39:20,267 --> 00:39:22,533 Go, go, go, go, go! Go, go! 490 00:39:27,467 --> 00:39:30,633 No! Don't shoot! Don't shoot! I'm unarmed! 491 00:39:31,533 --> 00:39:33,233 It's okay. Okay, okay! 492 00:39:38,500 --> 00:39:41,433 Michelle! Michelle! 493 00:39:43,200 --> 00:39:44,833 [Thibodeau] Michelle! 494 00:40:05,567 --> 00:40:08,233 [man] 95 people believed to be inside this building. 495 00:40:08,367 --> 00:40:10,333 17 of those 95 people, children. 496 00:40:10,467 --> 00:40:14,100 -[Carol] Oh, my God. -[man] 37 people have left the compound 497 00:40:14,233 --> 00:40:17,267 since the standoff began 51 days ago. 498 00:40:21,600 --> 00:40:23,133 Oh, no. Oh, no. 499 00:40:24,600 --> 00:40:27,100 -Michelle! -Where are the kids? Where-- 500 00:40:27,233 --> 00:40:28,567 -Michelle! -No. Where are the kids? 501 00:40:28,700 --> 00:40:30,033 -Michelle! -Tell us! Where are the kids? 502 00:40:30,167 --> 00:40:32,633 Cyrus? [sobbing] 503 00:40:55,400 --> 00:40:59,500 Get out! Get out! Get out! 504 00:41:01,267 --> 00:41:04,667 -Help! Help! -[Mitch] Get out! Get out! 505 00:41:04,800 --> 00:41:06,267 Help! 506 00:41:08,667 --> 00:41:10,767 [Rachel coughing] 507 00:41:11,800 --> 00:41:14,800 -We give up. We give up. -Okay. Okay. Okay. 508 00:41:14,933 --> 00:41:16,200 We give-- [coughing] 509 00:41:16,333 --> 00:41:19,367 Somebody help me! We got kids down here! 510 00:41:21,600 --> 00:41:25,067 My son's not moving. Is he dead? Is he dead? 511 00:41:25,167 --> 00:41:27,300 Somebody help me! 512 00:41:27,433 --> 00:41:30,700 -Just, please, get my boy, please! -I'm gonna get you out of there. 513 00:41:30,833 --> 00:41:34,567 [coughing] Please! 514 00:41:41,067 --> 00:41:43,767 Somebody help me! 515 00:41:47,067 --> 00:41:48,300 [Mitch] Help! 516 00:41:49,200 --> 00:41:52,467 Wait! [grunts] Wait! 517 00:41:52,600 --> 00:41:54,633 Wait! [sobs] 518 00:41:59,600 --> 00:42:04,533 [sobbing] 519 00:42:14,933 --> 00:42:16,233 [shouts] 520 00:43:09,300 --> 00:43:11,233 [coughing] 521 00:43:25,667 --> 00:43:28,233 [loud explosion in distance] 522 00:43:42,067 --> 00:43:43,067 [Steve screams] 523 00:43:43,200 --> 00:43:47,533 [sobbing] 524 00:44:06,833 --> 00:44:08,067 [gun fires] 525 00:44:40,433 --> 00:44:42,900 [sobbing] 526 00:45:12,200 --> 00:45:15,800 [Prince] The following persons have come out of the compound. 527 00:45:15,933 --> 00:45:20,867 Jamie Castillo, date of birth 6/4/68. 528 00:45:21,067 --> 00:45:24,700 Clive Doyle, date of birth 2/24/41. 529 00:45:24,833 --> 00:45:28,500 Misty Ferguson, 16 years of age. 530 00:45:28,633 --> 00:45:33,067 Derrick Lovelock, born 8/13/1955. 531 00:45:33,167 --> 00:45:35,967 A citizen of the United Kingdom. 532 00:45:37,133 --> 00:45:40,267 -David Thibodeau... -Oh, yes! 533 00:45:40,400 --> 00:45:44,100 -Yes! -...born 2/13/69. 534 00:45:44,233 --> 00:45:46,133 [sighs] 535 00:45:46,267 --> 00:45:49,800 There are no other confirmed survivors at this time. 536 00:45:49,933 --> 00:45:52,233 [people gasping] 537 00:45:52,367 --> 00:45:54,767 And I'm sorry to report 538 00:45:54,900 --> 00:45:58,867 that none of the children made it out. 539 00:46:00,600 --> 00:46:02,067 Unfortunately... 540 00:46:03,167 --> 00:46:08,600 we were unable to prevent this tragic mass suicide. 541 00:46:09,900 --> 00:46:12,600 The FBI and the Branch Davidians 542 00:46:12,733 --> 00:46:16,400 each claim the other started the fire. 543 00:46:17,400 --> 00:46:19,133 And we may never know the truth. 544 00:46:19,267 --> 00:46:23,733 So, instead, let's talk about what we do know. 545 00:46:25,533 --> 00:46:29,567 Fact: Fresno, California, 1973. 546 00:46:29,700 --> 00:46:31,333 A standoff with law enforcement ends 547 00:46:31,467 --> 00:46:35,467 when tear gas turns to fire, killing those inside. 548 00:46:35,600 --> 00:46:37,667 Fact: Los Angeles, '74. 549 00:46:37,800 --> 00:46:40,133 Standoff between the SLA and law enforcement ends 550 00:46:40,267 --> 00:46:43,367 when tear gas turns to fire, killing those inside. 551 00:46:43,500 --> 00:46:48,667 Fact: '81, West Fork, Arkansas. A standoff, tear gas, fire, death. 552 00:46:48,800 --> 00:46:53,133 1983, Smithfield, Arkansas. 1985, Philadelphia. 553 00:46:53,267 --> 00:46:56,500 1987, Escondido, California. 554 00:46:56,633 --> 00:46:58,067 All of them... 555 00:46:58,167 --> 00:47:03,867 standoff, tear gas, fire, death. 556 00:47:04,667 --> 00:47:07,367 The FBI knows this happens, 557 00:47:07,500 --> 00:47:11,100 and yet they made no plan... 558 00:47:11,233 --> 00:47:13,600 to put out a fire... 559 00:47:15,500 --> 00:47:17,200 if one started. 560 00:47:21,833 --> 00:47:25,133 We are... all of us... 561 00:47:26,100 --> 00:47:27,200 Americans. 562 00:47:29,700 --> 00:47:33,800 When did we start seeing each other as the enemy? 563 00:47:37,167 --> 00:47:38,600 [gate buzzing] 564 00:48:46,167 --> 00:48:47,300 Gary Noesner? 565 00:48:49,067 --> 00:48:50,633 They're ready for your testimony. 566 00:48:52,700 --> 00:48:53,867 Thank you. 42169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.