All language subtitles for Waco.S01E02.The.Strangers.Across.The.Street.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-SiGMA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,767 --> 00:00:14,133 [camera shutter clicks] 2 00:00:27,333 --> 00:00:31,500 Shit! Hey. Shit. They're coming-- They're coming this way. 3 00:00:33,100 --> 00:00:34,733 -They're coming over here. -All right. 4 00:00:34,867 --> 00:00:36,500 [weapon cocking] 5 00:00:44,200 --> 00:00:46,533 [weapon cocks] 6 00:00:46,667 --> 00:00:48,333 [knocking on door] 7 00:01:02,267 --> 00:01:04,333 Hey, how's it going? Can I help you with anything? 8 00:01:04,467 --> 00:01:06,867 Yeah, we saw you guys just moved in across the street, 9 00:01:07,067 --> 00:01:10,233 and, well, we wanted to welcome you to the neighborhood. 10 00:01:11,867 --> 00:01:13,800 -I'm David. -Jacob. 11 00:01:13,933 --> 00:01:17,133 Nice to meet you. Consider this a little housewarming. 12 00:01:17,267 --> 00:01:22,167 Ah! Oh, thank you. Oh, wow. 13 00:01:22,300 --> 00:01:26,700 Hey, I'd invite you in, but, um, I haven't got any furniture yet. 14 00:01:26,833 --> 00:01:29,267 Oh, not a problem. 15 00:01:29,400 --> 00:01:33,900 So, uh, what brings you boys all the way out here? 16 00:01:34,067 --> 00:01:38,267 We're-- We're, uh, looking for country property. We're ranchers. 17 00:01:38,400 --> 00:01:40,533 -Ranchers? -Yeah. 18 00:01:40,667 --> 00:01:43,233 -It is funny you say that. -Why? 19 00:01:43,367 --> 00:01:46,067 We were just having this debate on the walk over here. 20 00:01:46,200 --> 00:01:48,733 -Maybe you can settle it for us. -Sure. 21 00:01:48,867 --> 00:01:53,300 How many cattle can a West Texas scrub carry per acre? 22 00:01:53,433 --> 00:01:58,333 I was at seven. Thibodeau here was at 12. 23 00:01:58,467 --> 00:02:02,067 And Steve was out there at over 20. 24 00:02:02,133 --> 00:02:04,500 What do you think? 25 00:02:04,633 --> 00:02:05,900 [chuckles] 26 00:02:06,067 --> 00:02:08,100 Uh, you know, 27 00:02:08,233 --> 00:02:10,500 my business partner is the expert on all this, and he's not here right now. 28 00:02:10,633 --> 00:02:13,100 But, you know, when he gets back here, I bet he'll answer that for you. 29 00:02:13,233 --> 00:02:18,133 No worries at all. Say, we're having a little gathering here this evening. 30 00:02:18,267 --> 00:02:20,400 -Love for you to join. -Tonight? 31 00:02:20,533 --> 00:02:24,600 -You bet. -Oh, man. Y'know, I got a long day ahead of me. 32 00:02:24,733 --> 00:02:29,067 Well, we'd love to have you and your friends, too. 33 00:02:32,233 --> 00:02:37,333 Well, thanks again for the beer and the pizza. Really appreciate it. 34 00:02:37,467 --> 00:02:40,467 -[chuckles] -All right, we'll see you around. 35 00:02:43,433 --> 00:02:45,567 [David] You have a good day now. 36 00:02:50,200 --> 00:02:52,167 One thing we know. 37 00:02:52,300 --> 00:02:56,133 -Those guys are not ranchers. -Yeah. 38 00:03:30,100 --> 00:03:32,700 -Oh, hey. -Hey, Gary. 39 00:03:32,833 --> 00:03:35,333 -Catch the game last night? -Nah, I couldn't. 40 00:03:35,467 --> 00:03:37,833 But I did catch wind of Mitch Decker's windfall. 41 00:03:37,967 --> 00:03:40,233 Ten million more for HRT, huh? 42 00:03:40,367 --> 00:03:42,367 -Yeah. -You think that's a good idea? 43 00:03:42,500 --> 00:03:46,267 The world isn't getting any more peaceful. I don't want my men being outgunned. 44 00:03:46,400 --> 00:03:49,100 Well, if you put more guns in people's hands, 45 00:03:49,233 --> 00:03:51,267 they're gonna use 'em. 46 00:03:51,400 --> 00:03:53,333 What does that mean? 47 00:03:53,467 --> 00:03:56,600 There's a paradox to power. 48 00:03:56,733 --> 00:03:59,200 The more force you bring to a situation, 49 00:03:59,333 --> 00:04:01,433 the more likely you are to meet resistance. 50 00:04:01,567 --> 00:04:05,933 If we could spend some of those resources training agents to negotiate, 51 00:04:06,067 --> 00:04:09,967 I guarantee that you would invest a lot less in body bags. 52 00:04:10,100 --> 00:04:12,800 We can't talk our way out of every situation. 53 00:04:12,933 --> 00:04:15,067 This is a good thing, Gary. 54 00:04:15,167 --> 00:04:19,067 A show of force helps bring people to the negotiating table. 55 00:04:19,133 --> 00:04:20,533 [Gary sighs] 56 00:04:20,667 --> 00:04:24,433 You have a good day, too. Thanks, Sheriff. 57 00:04:24,567 --> 00:04:27,533 [sighs] Well, it's not Sheriff Harwell's people. 58 00:04:27,667 --> 00:04:29,733 Well, maybe it's Immigration, 59 00:04:29,867 --> 00:04:32,067 'cause a few people here from other countries don't have visas. 60 00:04:32,133 --> 00:04:36,100 I have to go on the record here and say whoever they are... 61 00:04:36,233 --> 00:04:38,367 it doesn't seem like the right move inviting them in. 62 00:04:38,500 --> 00:04:40,500 What do you recommend we do, then, Steve? 63 00:04:40,633 --> 00:04:42,967 At least keep them at arm's length. 64 00:04:43,100 --> 00:04:45,400 It's not a bunch of locals down at Cue Sticks. 65 00:04:45,533 --> 00:04:47,500 Push 'em away, it'll just make 'em more curious. 66 00:04:47,633 --> 00:04:49,533 Show 'em we have nothing to hide, they'll lose interest. 67 00:04:49,667 --> 00:04:51,900 [Wayne] They don't have probable cause. 68 00:04:52,067 --> 00:04:54,133 If we invite them in, we'd be essentially giving them a search warrant. 69 00:04:54,267 --> 00:04:55,733 What are they gonna find here, Wayne? 70 00:04:55,867 --> 00:04:57,567 A bunch of nice people studying the Bible? 71 00:04:57,700 --> 00:05:00,467 -Who knows? -I agree with them. 72 00:05:00,600 --> 00:05:02,700 I don't think it's worth the risk. 73 00:05:02,833 --> 00:05:04,833 [sighs] 74 00:05:04,967 --> 00:05:06,400 [clears throat] 75 00:05:07,900 --> 00:05:09,433 What do you think, Judy? 76 00:05:09,567 --> 00:05:11,800 You know, when I talk to people about this place, 77 00:05:11,933 --> 00:05:14,133 they don't understand what we're all doing here, 78 00:05:14,267 --> 00:05:17,900 but when they come see for themselves, then they get it, so... 79 00:05:18,067 --> 00:05:21,967 I don't see any sense in putting walls up to keep people out. 80 00:05:29,833 --> 00:05:32,967 This is a confidential conversation, right? 81 00:05:33,100 --> 00:05:36,067 [man] Can be. What's going on? 82 00:05:36,200 --> 00:05:39,700 I just-- I saw something go down that I didn't think was right. 83 00:05:39,833 --> 00:05:42,067 -And-- -[man] What's that? 84 00:05:42,133 --> 00:05:43,867 Ruby Ridge. 85 00:05:44,067 --> 00:05:46,500 Yeah, heard that wasn't as clean as they made it sound. 86 00:05:46,633 --> 00:05:50,167 [Gary] No, it wasn't. An innocent woman was killed. 87 00:05:50,300 --> 00:05:53,133 It's not sitting well with me, and, you know, things happen. 88 00:05:53,267 --> 00:05:58,433 I've been involved when things happen, and... I'm not looking to burn someone, 89 00:05:58,567 --> 00:06:02,533 but when they're rewarded for blatant misconduct, I... 90 00:06:05,333 --> 00:06:09,633 [sighs] So, what's this gonna look like if I decide to file a complaint 91 00:06:09,767 --> 00:06:12,567 -against one of my peers? -I'm not gonna lie to you, Gary. 92 00:06:12,700 --> 00:06:16,700 People who file these complaints do not win any popularity contests, 93 00:06:16,833 --> 00:06:20,067 but if you do decide to move on this... 94 00:06:23,500 --> 00:06:24,933 fill out these forms. 95 00:06:28,167 --> 00:06:32,367 I'm not worried about the guns. We've been pretty careful there. 96 00:06:33,667 --> 00:06:36,867 But, Wayne, where are we vulnerable? 97 00:06:38,400 --> 00:06:43,067 Your sister, Michelle. That's where we're vulnerable. 98 00:06:45,567 --> 00:06:49,667 Texas law allows for marriage at 14 with parental consent, which you have, 99 00:06:49,800 --> 00:06:52,433 but marrying more than one woman is illegal. 100 00:06:52,567 --> 00:06:56,967 And sexual relations with someone under 18 who's not your wife 101 00:06:57,100 --> 00:06:59,667 is also illegal. 102 00:06:59,800 --> 00:07:02,567 Michelle is where you have a catch-22. 103 00:07:02,700 --> 00:07:06,100 It's statutory rape or it's polygamy. 104 00:07:06,233 --> 00:07:12,367 Either way, they could arrest you and try to take the kids. 105 00:07:21,967 --> 00:07:24,900 [David] Hey, Thibs. How you doin'? 106 00:07:25,067 --> 00:07:30,067 All right. What's-What's going on? 107 00:07:30,167 --> 00:07:32,600 [David] Well... 108 00:07:32,733 --> 00:07:35,533 we have a bit of a situation here. 109 00:07:35,667 --> 00:07:37,833 And we could really use your help. 110 00:07:40,933 --> 00:07:44,233 When a message as important as David's comes into the world, 111 00:07:44,367 --> 00:07:46,200 they'll do anything they can to stop it. 112 00:07:46,333 --> 00:07:50,400 That's why we need to button things down from a legal standpoint. 113 00:07:50,533 --> 00:07:54,500 Michelle having had children with David is where we have an issue. 114 00:08:09,900 --> 00:08:12,067 I want you to marry Michelle. 115 00:08:13,700 --> 00:08:15,800 That'll solve our problem. 116 00:08:26,667 --> 00:08:28,400 [chuckles] 117 00:08:28,533 --> 00:08:32,733 -Take your time. -All right. [chuckles] 118 00:08:32,867 --> 00:08:33,967 Uh... 119 00:08:35,500 --> 00:08:38,867 -Whatever you need. -Thank you. 120 00:08:48,600 --> 00:08:51,500 What's the matter? 121 00:08:51,633 --> 00:08:53,667 You really have to ask? 122 00:08:56,067 --> 00:08:58,100 What is it? Thibodeau? Do you not wanna marry him? 123 00:08:58,233 --> 00:09:02,267 No, this has nothing to do with Thibodeau. [sighs] 124 00:09:02,400 --> 00:09:04,200 Then what's it got to do with? 125 00:09:11,467 --> 00:09:12,867 You. 126 00:09:14,567 --> 00:09:16,700 Me? 127 00:09:16,833 --> 00:09:20,633 I was 12 when David had his vision that he should take me as his second wife. 128 00:09:20,767 --> 00:09:24,067 And nobody knew what to do about it... 129 00:09:24,167 --> 00:09:28,233 until your dream telling you that God demanded it. 130 00:09:31,467 --> 00:09:34,633 And-And just like that, I became his second wife. 131 00:09:34,767 --> 00:09:38,267 And just like that, I had Serenity, and... and just like that, 132 00:09:38,400 --> 00:09:42,400 she might be taken away from me all because of your dream. 133 00:09:42,533 --> 00:09:46,067 I mean, what about my dream? Who cared anything about my dreams? 134 00:09:46,133 --> 00:09:50,233 -Hasn't David been good to you? -That's not the point. 135 00:09:50,367 --> 00:09:53,667 I love David, but I never had a choice in any of it. 136 00:09:53,800 --> 00:09:56,167 You think I would choose to share my husband? 137 00:09:56,300 --> 00:09:58,067 [sobbing] 138 00:10:00,333 --> 00:10:02,567 That dream was real, Michelle. 139 00:10:02,700 --> 00:10:05,700 God demanded it, and I know you know it, too. 140 00:10:07,267 --> 00:10:10,767 We follow God's lead regardless of what we might want. 141 00:10:16,600 --> 00:10:21,533 We need to hurry and get these inside. Storm's coming. 142 00:10:21,667 --> 00:10:24,867 Our informer who defected from the group said the guns are in this room here. 143 00:10:25,000 --> 00:10:28,000 It's on the second floor. You gotta confirm it. 144 00:10:29,467 --> 00:10:30,833 All right, I'm on it. 145 00:10:35,500 --> 00:10:37,733 Jacob, leave the sidearm. 146 00:10:37,867 --> 00:10:39,367 Come on. 147 00:10:39,500 --> 00:10:41,367 You're gonna send me in there unarmed? 148 00:10:41,500 --> 00:10:44,233 These guys know guns. They're gonna-- They're gonna notice it. 149 00:11:14,133 --> 00:11:20,133 Right now, the plan is to have two groups of agents bring ladders to this wall here. 150 00:11:20,267 --> 00:11:23,500 And that's where we'll make our dynamic entrance into the gun room. 151 00:11:23,633 --> 00:11:26,800 To get a good shot of you coming out with the children and the guns, 152 00:11:26,933 --> 00:11:30,233 I'm gonna need my camera guy embedded with your men. 153 00:11:30,367 --> 00:11:33,733 Angela, that's too close to the line of fire. 154 00:11:33,867 --> 00:11:37,067 Ed, you brought me in to manage the press. Let me do my job. 155 00:11:38,900 --> 00:11:40,133 [knocking on door] 156 00:11:42,867 --> 00:11:45,833 Oh, hey. Uh, David asked me to drop by. 157 00:11:45,967 --> 00:11:49,100 -Here I am. [chuckles] -Okay. Yeah, come on in. 158 00:11:52,900 --> 00:11:54,367 -He's in the chapel, so... -He is? 159 00:11:54,500 --> 00:11:57,700 Yeah. We're about to start our evening Bible study. 160 00:11:57,833 --> 00:12:00,333 -Uh, it's in there. -Oh, okay. Thank you. 161 00:13:05,933 --> 00:13:07,233 [Rachel] Who are you? 162 00:13:11,333 --> 00:13:13,300 Jacob. 163 00:13:13,433 --> 00:13:16,700 -My name's Jacob. David invited me over. -These are the women's quarters. 164 00:13:16,833 --> 00:13:19,867 -You're not allowed to be up here. -Oh, hey, I'm terribly sorry. 165 00:13:20,067 --> 00:13:22,367 I just got lost. I was looking for the chapel. 166 00:13:23,733 --> 00:13:26,400 Chapel's this way. Come with me. 167 00:13:26,533 --> 00:13:27,833 Okay. 168 00:13:36,567 --> 00:13:39,233 Just like the newspaper gives you the hot scoop 169 00:13:39,367 --> 00:13:42,200 of what happened yesterday... 170 00:13:42,333 --> 00:13:45,467 scripture gives you the hot scoop of what's going to happen. 171 00:13:47,067 --> 00:13:49,600 The Bible is a book of prophecy... 172 00:13:49,733 --> 00:13:53,333 that talks about all of us here in this room. 173 00:13:53,467 --> 00:13:57,367 Now, we know the Book of Revelation speaks of what? 174 00:13:57,500 --> 00:14:00,900 -[all] The Seven Seals. -The Seven Seals. 175 00:14:01,067 --> 00:14:04,300 And the opening of those seven seals will bring the end times, 176 00:14:04,433 --> 00:14:08,300 when God will establish His kingdom here on earth. 177 00:14:08,433 --> 00:14:10,067 And it also talks about a what? 178 00:14:10,133 --> 00:14:12,267 -[all] Lamb. -[David] A lamb. 179 00:14:14,367 --> 00:14:20,400 A lamb who can open those seven seals for the rest of the world to understand. 180 00:14:23,933 --> 00:14:25,633 I am that lamb. 181 00:14:30,933 --> 00:14:34,633 Now, I've already proven to you how the first four seals have been opened. 182 00:14:34,767 --> 00:14:39,333 We here in this room have been brought to Mount Carmel to open the fifth. 183 00:14:41,067 --> 00:14:43,933 How do we know when that's gonna happen? 184 00:14:45,867 --> 00:14:47,233 [sighs] 185 00:14:47,367 --> 00:14:50,067 Opening the fifth seal... 186 00:14:50,200 --> 00:14:54,100 as I've been telling you for years... 187 00:14:54,233 --> 00:15:00,067 will begin when the armies of Babylon come to our door to spill our blood. 188 00:15:03,467 --> 00:15:08,067 We will then be tested, mind, body, and spirit. 189 00:15:20,567 --> 00:15:22,067 [Rachel murmurs] 190 00:15:25,867 --> 00:15:27,133 [David clears his throat] 191 00:15:29,600 --> 00:15:31,567 [whispering] 192 00:15:38,833 --> 00:15:41,500 Not all of us will stay for those final moments. 193 00:15:43,733 --> 00:15:45,600 But those that do... 194 00:15:45,733 --> 00:15:49,067 will have a special place in God's kingdom. 195 00:15:49,200 --> 00:15:51,433 It's a big choice. 196 00:15:51,567 --> 00:15:53,700 The biggest one you'll ever face. 197 00:15:56,833 --> 00:15:58,733 Now... 198 00:15:58,867 --> 00:16:02,933 [sighs] It's been brought to my attention... 199 00:16:03,067 --> 00:16:05,333 that someone here has broken a rule. 200 00:16:18,800 --> 00:16:21,533 And in order to make an example of them... 201 00:16:25,933 --> 00:16:28,233 I'm gonna give him a licking... 202 00:16:28,367 --> 00:16:31,433 in front of all of you. 203 00:16:31,567 --> 00:16:32,667 Follow me. 204 00:17:08,700 --> 00:17:11,667 Who snuck in here and ate the ice cream? 205 00:17:14,867 --> 00:17:16,600 Who was it? 206 00:17:18,800 --> 00:17:21,667 I did it, Dad. 207 00:17:21,800 --> 00:17:22,700 Come here. 208 00:17:31,900 --> 00:17:35,433 You placed this ice cream ahead of all of them in this room. 209 00:17:40,067 --> 00:17:42,867 Are you ready for your licking? 210 00:17:43,067 --> 00:17:44,333 Yes, Dad. 211 00:17:46,667 --> 00:17:47,567 All right, then. 212 00:17:56,400 --> 00:17:58,500 -Go on, then. -[woman chuckles] 213 00:18:00,800 --> 00:18:01,900 [all chuckling] 214 00:18:09,433 --> 00:18:11,433 If we're all just one body here... 215 00:18:13,233 --> 00:18:16,400 Cyrus' sins are all our sins, 216 00:18:16,533 --> 00:18:21,067 and we are all guilty of putting ourselves first. 217 00:18:21,167 --> 00:18:23,433 And for that... 218 00:18:23,567 --> 00:18:25,300 we all deserve the same punishment. 219 00:18:25,433 --> 00:18:28,333 [all chuckling] 220 00:18:30,200 --> 00:18:31,933 You had your fill. Go on. 221 00:18:36,833 --> 00:18:38,333 [child] I'm getting one? 222 00:18:48,100 --> 00:18:50,933 [Jacob] So, uh, what are all these people doing here? 223 00:18:51,067 --> 00:18:53,733 This is a place where people come to find answers, Jacob. 224 00:18:53,867 --> 00:18:56,267 -Answers to what? -Whatever questions they have. 225 00:18:56,400 --> 00:19:00,067 The world isn't always a friendly place. It can really grind a person up, 226 00:19:00,167 --> 00:19:03,367 break their spirit, throw 'em out like garbage. 227 00:19:03,500 --> 00:19:05,433 Here, we take in that garbage... 228 00:19:05,567 --> 00:19:08,533 clean it up, put 'em back together again. 229 00:19:08,667 --> 00:19:12,133 For some reason, pain makes some men hateful 230 00:19:12,267 --> 00:19:13,833 and others kind. 231 00:19:15,933 --> 00:19:18,600 You have that kindness. 232 00:19:18,733 --> 00:19:20,067 Thanks. 233 00:19:20,167 --> 00:19:22,700 If I had to guess, you were raised by women. 234 00:19:24,533 --> 00:19:26,467 Yeah. Yeah, my mom. 235 00:19:26,600 --> 00:19:30,433 Me too. Mom and Grandma. 236 00:19:30,567 --> 00:19:34,067 Your mom, she still alive? 237 00:19:34,200 --> 00:19:35,433 Yeah. 238 00:19:37,167 --> 00:19:38,767 Something wrong with her? 239 00:19:41,067 --> 00:19:43,333 Well, she's got dementia. 240 00:19:43,467 --> 00:19:45,333 I'm sorry to hear that. 241 00:19:45,467 --> 00:19:49,500 Yeah, well, my mom lived her life exactly how God wanted her to, 242 00:19:49,633 --> 00:19:51,967 and then God pays her back like this? 243 00:19:52,100 --> 00:19:53,433 I mean, come on. 244 00:19:55,200 --> 00:19:58,633 You know the shortest verse in the Bible, Jacob? 245 00:19:58,767 --> 00:20:00,400 Nah. 246 00:20:00,533 --> 00:20:03,000 -"Jesus wept." -"Jesus wept." 247 00:20:03,133 --> 00:20:06,067 One of the biggest problems we have as people today is, for some reason, 248 00:20:06,200 --> 00:20:09,533 they have it in their head that they shouldn't have any troubles. 249 00:20:09,667 --> 00:20:13,033 -Ah. -That suffering is a mistake. 250 00:20:13,167 --> 00:20:15,000 -Or it's unfair. -Mm. 251 00:20:15,133 --> 00:20:17,733 Or it's God being ornery. 252 00:20:17,867 --> 00:20:19,833 But what if suffering is the point... 253 00:20:21,433 --> 00:20:24,767 so that we can learn to let go and be easy in the spirit? 254 00:20:26,700 --> 00:20:28,867 You might think you know the reason why you're here... 255 00:20:32,367 --> 00:20:34,567 but I know why you're really here. 256 00:20:39,967 --> 00:20:42,400 God brought you to me... 257 00:20:42,533 --> 00:20:44,767 to help you find your way. 258 00:20:47,767 --> 00:20:49,500 [shaking hands] 259 00:20:58,900 --> 00:21:00,500 [both grunting] 260 00:21:09,333 --> 00:21:11,567 Ah! What's wrong? 261 00:21:14,200 --> 00:21:15,933 I started to enjoy myself. 262 00:21:16,067 --> 00:21:18,800 You can enjoy yourself a little bit, David. I am your wife. 263 00:21:18,933 --> 00:21:24,067 I know. But we can't succumb to the pleasures of the flesh. 264 00:21:24,167 --> 00:21:28,733 We have to rise above that, as hard as it can be sometimes. 265 00:21:34,600 --> 00:21:36,467 What if it is Child Services? 266 00:21:36,600 --> 00:21:40,367 Usually, agents from Child Protective Services are women, not men. 267 00:21:40,500 --> 00:21:42,067 But what if it is? 268 00:21:44,300 --> 00:21:47,067 David, we follow Talmudic law here. 269 00:21:47,133 --> 00:21:50,300 We live our lives by the rules laid out in the Bible, 270 00:21:50,433 --> 00:21:54,933 and we all here believe that's the right thing to do, but... 271 00:21:55,067 --> 00:21:58,967 those men live by man's law, not God's. 272 00:21:59,100 --> 00:22:02,833 I worry that if we're going to be judged by man's law, 273 00:22:02,967 --> 00:22:05,567 we're more vulnerable than you think. 274 00:22:05,700 --> 00:22:07,400 What are you really scared of? 275 00:22:07,533 --> 00:22:09,533 I'm afraid they're gonna come after our children. 276 00:22:09,667 --> 00:22:14,067 No. They can't. They don't have the right. 277 00:22:14,133 --> 00:22:17,933 But what if they think they have the right? What then? 278 00:22:21,900 --> 00:22:22,933 [Jacob] Hey, Ed. 279 00:22:24,600 --> 00:22:26,667 What's, uh-- What's all this about? 280 00:22:26,800 --> 00:22:28,533 Operation Showtime. 281 00:22:28,667 --> 00:22:31,600 -Oh. -We're planning the assault. 282 00:22:31,733 --> 00:22:33,800 -So, where you at? -Well, I've been inside. 283 00:22:33,933 --> 00:22:35,933 I searched the floor the informant had flagged down, 284 00:22:36,067 --> 00:22:38,200 and, uh, I couldn't-- I couldn't find any weapons. 285 00:22:38,333 --> 00:22:41,333 The weapons are in there. I need you to step up your efforts. 286 00:22:41,467 --> 00:22:43,467 Get creative if you have to. 287 00:22:43,600 --> 00:22:46,067 If you want the guy that bad, he jogs past our place every morning, 288 00:22:46,133 --> 00:22:48,167 so you can pick him up then and there if you want him. 289 00:22:48,300 --> 00:22:50,967 And how many joggers have you seen being arrested on the news? 290 00:22:51,100 --> 00:22:53,567 -I'm sorry, and you are? -I'm Angela Duke. 291 00:22:53,700 --> 00:22:57,367 Special agent in charge of publicity for the ATF. 292 00:22:57,500 --> 00:23:02,333 Look, right now, all I can get is a knock-and-serve search warrant. 293 00:23:02,467 --> 00:23:06,667 I need more than that. You have to find me something. 294 00:23:08,300 --> 00:23:09,700 I'm on it. 295 00:23:11,067 --> 00:23:14,133 I had a friend run our neighbors' plates, 296 00:23:14,267 --> 00:23:18,433 and they're all registered to a government building in Houston. 297 00:23:18,567 --> 00:23:21,267 They're federal agents of some kind. 298 00:23:21,400 --> 00:23:22,500 We don't know that. 299 00:23:22,633 --> 00:23:24,200 -[Wayne sighs] -David... 300 00:23:25,800 --> 00:23:27,533 what more do you need? 301 00:23:27,667 --> 00:23:31,067 They're not ranchers. Why are you refusing to see this? 302 00:23:31,200 --> 00:23:37,067 Steven... you yourself came here to disprove me. 303 00:23:37,200 --> 00:23:40,600 But when I showed you the truth, did you not believe me? 304 00:23:42,067 --> 00:23:45,333 -Yes or no? -Yes. Yes. 305 00:23:45,467 --> 00:23:50,500 Wayne, your wife dragged you here kicking and screaming. 306 00:23:50,633 --> 00:23:56,200 But when I showed you the truth about your son, did you not believe me? 307 00:23:56,333 --> 00:23:57,767 Yes or no? 308 00:24:00,233 --> 00:24:04,600 You both stayed. Why? 309 00:24:04,733 --> 00:24:09,267 Because there are people in this world that can hear the truth. 310 00:24:11,333 --> 00:24:15,100 That man, he's searching. 311 00:24:15,233 --> 00:24:20,200 God sent him to me. Who am I to turn him away? 312 00:24:21,400 --> 00:24:25,433 David, your heart is in the right place. 313 00:24:25,567 --> 00:24:32,067 But... you are opening us up to a whole lot of trouble. 314 00:24:34,600 --> 00:24:36,067 Why take the chance? 315 00:24:41,367 --> 00:24:43,067 Because I can turn him. 316 00:24:50,767 --> 00:24:54,267 [phone ringing] 317 00:24:54,400 --> 00:24:56,600 -Hello? -Hey, Mom. 318 00:24:56,733 --> 00:24:59,167 -Hey! -I got some good news. 319 00:24:59,300 --> 00:25:02,067 Are you still down in that commune in Texas? 320 00:25:02,200 --> 00:25:04,400 Mount Carmel. Yeah, still here. 321 00:25:04,533 --> 00:25:06,800 Yeah, well, I saved up enough money to get a ticket. 322 00:25:06,933 --> 00:25:10,233 I wanna come down and see this place that got you so interested in the Bible 323 00:25:10,367 --> 00:25:12,500 -all of a sudden. -Yeah, maybe soon, Mom. 324 00:25:12,633 --> 00:25:15,967 [chuckles] Why, it's like you're afraid I'm gonna tell that David joker 325 00:25:16,100 --> 00:25:20,200 that the Bible's just a bunch of man shit, which it is, by the way. 326 00:25:20,333 --> 00:25:23,067 Yeah, that's kinda my worry. [chuckles] 327 00:25:23,200 --> 00:25:25,367 So, what's the big news? 328 00:25:27,867 --> 00:25:29,067 Um... 329 00:25:31,400 --> 00:25:34,267 I'm gonna try to fly up and visit you soon. 330 00:25:37,100 --> 00:25:39,767 -Okay? -Yeah. 331 00:25:39,900 --> 00:25:41,333 Yeah, I'd like that. 332 00:25:43,667 --> 00:25:46,233 Dave, listen. 333 00:25:46,367 --> 00:25:49,533 I know you found something there that means a lot to you, 334 00:25:49,667 --> 00:25:54,333 but I just want you to remember to keep a little bit of yourself for yourself. 335 00:25:54,467 --> 00:25:56,800 Okay? 336 00:25:56,933 --> 00:26:00,900 -Yeah, Ma, I will. -Love you. 337 00:26:01,067 --> 00:26:05,300 Okay. Love you, too. Bye. 338 00:26:14,800 --> 00:26:17,233 You look nice. 339 00:26:17,367 --> 00:26:18,533 Thanks. 340 00:26:29,767 --> 00:26:31,733 Thank you, Thibs... 341 00:26:31,867 --> 00:26:34,667 for all that you're doing for us. 342 00:26:34,800 --> 00:26:36,967 Yeah, no, it's... 343 00:26:37,100 --> 00:26:40,867 I don't wanna see anything happen to you or Serenity, so... 344 00:26:41,067 --> 00:26:42,900 [chuckles] That's sweet. 345 00:26:46,733 --> 00:26:49,133 Stop being so nervous. It's not like we're actually... 346 00:26:49,267 --> 00:26:51,433 [giggles] ...getting married. 347 00:26:51,567 --> 00:26:55,067 You know, nothing's expected of you. 348 00:26:55,200 --> 00:26:59,433 Well, it'd be okay if you did expect a little. 349 00:26:59,567 --> 00:27:01,633 I can handle it. 350 00:27:01,767 --> 00:27:04,767 Come on, Thibs, you know you can't see the bride on her wedding day. 351 00:27:04,900 --> 00:27:07,100 -It's bad luck. -Oh. Okay. 352 00:27:07,233 --> 00:27:10,133 All right, here it is. 353 00:27:10,267 --> 00:27:11,900 What do you think? 354 00:27:16,100 --> 00:27:18,600 It's-- It's beautiful. 355 00:27:18,733 --> 00:27:21,267 Was that your dress when you married Steve? 356 00:27:21,400 --> 00:27:26,067 Yeah. Hey. Michelle, I know your mom's not here, 357 00:27:26,200 --> 00:27:30,367 but she'd want you to have something nice for your big day, something special. 358 00:27:32,100 --> 00:27:34,900 -Go on, try it on. -[chuckles] Okay. 359 00:27:39,300 --> 00:27:41,833 Uh, you know, I've been meaning to talk to you about something. 360 00:27:41,967 --> 00:27:45,133 -Yeah. -Um... 361 00:27:45,267 --> 00:27:49,833 Just be careful giving David advice. 362 00:27:49,967 --> 00:27:51,867 What's that? 363 00:27:52,067 --> 00:27:54,433 Well, it's just... you're the mother to one of his children now. 364 00:27:54,567 --> 00:27:57,500 You might not think that makes a difference, but it does. 365 00:27:57,633 --> 00:28:03,400 He'll listen to you now. So I need you to measure your words a bit better, Judy. 366 00:28:03,533 --> 00:28:07,333 See, when I speak, I speak for all the mothers, not just myself. 367 00:28:07,467 --> 00:28:12,533 Just... need you to follow my lead a little better. 368 00:28:17,067 --> 00:28:18,433 [door opens] 369 00:28:20,867 --> 00:28:24,567 -Mind if I bend your ear for a minute? -Sure. What's going on? 370 00:28:26,900 --> 00:28:28,600 A friend came to see me. 371 00:28:31,267 --> 00:28:33,400 Word is you're thinking of filing a complaint. 372 00:28:35,433 --> 00:28:37,967 Look, Gary, I don't know what your problem is with me, 373 00:28:38,100 --> 00:28:42,133 but I don't have a problem with you, and I don't want one. 374 00:28:44,633 --> 00:28:49,367 When I negotiate, I always try to see five steps ahead, you know? 375 00:28:49,500 --> 00:28:53,167 But you have a tendency to react 376 00:28:53,300 --> 00:28:55,967 to what's going on in the moment. 377 00:28:56,100 --> 00:28:58,067 Sometimes you don't see the big picture. 378 00:28:58,133 --> 00:28:59,767 Say what you wanna say, Noesner. 379 00:28:59,900 --> 00:29:04,233 I see the direction the Bureau's heading in, and I don't like it. 380 00:29:04,367 --> 00:29:06,700 You know as well as I do the more firepower you get, 381 00:29:06,833 --> 00:29:08,900 the less chance I get to solve things peacefully. 382 00:29:09,067 --> 00:29:11,967 You really see yourself as some kinda Boy Scout, don't ya? 383 00:29:12,100 --> 00:29:15,067 But you're digging in the same filth as the rest of us. 384 00:29:15,167 --> 00:29:18,300 Your hands are no cleaner than mine. 385 00:29:18,433 --> 00:29:21,400 Remember Sperryville? 386 00:29:21,533 --> 00:29:23,900 I do. 387 00:29:24,067 --> 00:29:25,500 Take a look at the big picture here. 388 00:29:25,633 --> 00:29:28,533 Look five steps ahead of what happens... 389 00:29:28,667 --> 00:29:30,933 if you decide to come after me now. 390 00:29:31,067 --> 00:29:33,767 [suspenseful music playing] 391 00:29:37,500 --> 00:29:39,833 [Barry] All right. Come on, let's go over it again. 392 00:29:39,967 --> 00:29:42,900 -I got it. I'm telling you, I got it. -Do you? 393 00:29:43,067 --> 00:29:44,967 Yeah. So, I go to the wedding, 394 00:29:45,100 --> 00:29:49,533 and I show him my illegal gun, and he'll show me his illegal guns. 395 00:29:49,667 --> 00:29:51,100 We good? You happy? 396 00:29:51,233 --> 00:29:53,533 Is there a problem? 397 00:29:55,433 --> 00:29:57,467 Come on, man. This whole thing doesn't smell to you? 398 00:29:57,600 --> 00:30:01,733 -'Cause it really smells to me. -They wanna do this, we gotta do it. 399 00:30:01,867 --> 00:30:08,200 And don't forget, this guy belongs in jail. You're good, right? 400 00:30:19,900 --> 00:30:21,400 [David] Glad you made it! 401 00:30:21,533 --> 00:30:24,767 I was just thinking about you. Thanks for coming. 402 00:30:24,900 --> 00:30:26,367 -So was I. -Come on in. 403 00:30:26,500 --> 00:30:30,233 [playing "Here Comes the Bride"] 404 00:30:51,100 --> 00:30:56,233 We're all here together today to celebrate love and family. 405 00:30:58,933 --> 00:31:02,167 Because that's what it's all about, isn't it? 406 00:31:04,633 --> 00:31:10,667 Do you, David Thibodeau, take Michelle here to be your wife? 407 00:31:10,800 --> 00:31:11,733 I do. 408 00:31:11,867 --> 00:31:13,933 And do you, Michelle, 409 00:31:14,067 --> 00:31:19,500 take this rock star, David Thibodeau, to be your husband? 410 00:31:20,767 --> 00:31:23,300 I do. 411 00:31:23,433 --> 00:31:27,267 Then I pronounce y'all husband and wife. 412 00:31:33,200 --> 00:31:36,700 Go on, then. Kiss your bride. 413 00:31:39,200 --> 00:31:40,467 Go on. 414 00:31:49,800 --> 00:31:53,200 -[rock music playing] -Congratulations. 415 00:32:08,433 --> 00:32:09,967 * Ooh * 416 00:32:10,100 --> 00:32:14,267 * Something's got a hold on me now * 417 00:32:14,400 --> 00:32:15,967 * It's a feeling * 418 00:32:16,100 --> 00:32:20,400 * Burning like a log on fire * 419 00:32:20,533 --> 00:32:22,800 * Hold me tight, baby * 420 00:32:22,933 --> 00:32:24,833 [David] "The young women will dance for joy, 421 00:32:24,967 --> 00:32:29,800 and the men, old and young, will join in the celebration. 422 00:32:29,933 --> 00:32:34,067 I will turn their mourning to joy. I will comfort them." 423 00:32:34,133 --> 00:32:36,733 You know what that is, right? That's scripture. 424 00:32:36,867 --> 00:32:39,333 It means get your butt out there and enjoy yourself. 425 00:32:39,467 --> 00:32:41,633 Nah, man, I'm not a dancer. I don't do that. 426 00:32:41,767 --> 00:32:43,967 Shyness is a sin. 427 00:32:44,100 --> 00:32:48,067 You're safe here. So, let it go even for just an hour or two. 428 00:32:48,200 --> 00:32:49,433 Don't make me, man. Don't make me-- 429 00:32:49,567 --> 00:32:51,367 All right, you're making me do this. 430 00:32:51,500 --> 00:32:52,900 -You ready? -No, come on. 431 00:32:53,067 --> 00:32:56,500 -Hey, everyone! Everybody stop! -[music stops] 432 00:32:56,633 --> 00:33:00,867 This is Jacob. He lives across the street. 433 00:33:01,067 --> 00:33:03,767 And I could tell he's a real good guy. 434 00:33:03,900 --> 00:33:07,367 So, who here wants to be his friend? 435 00:33:07,500 --> 00:33:10,567 [all chuckling] 436 00:33:12,633 --> 00:33:15,767 -[whispering] That's a lot of people. -It sure is. 437 00:33:15,900 --> 00:33:18,100 You gotta let it go. 438 00:33:18,233 --> 00:33:19,767 -[chuckles] -You gotta let it go. 439 00:33:19,900 --> 00:33:23,067 -Come on. -I promise you, you'll have a good time. 440 00:33:23,133 --> 00:33:25,733 -Here we go. -[music resumes] 441 00:33:31,767 --> 00:33:35,467 Come on, Jacob! 442 00:33:35,600 --> 00:33:37,933 * I think I'm in love * 443 00:33:38,067 --> 00:33:41,900 * Love, love * 444 00:33:42,067 --> 00:33:44,067 * It's gotta be love * 445 00:33:44,200 --> 00:33:48,067 * Love, love * 446 00:33:48,167 --> 00:33:50,200 * I think I'm in love * 447 00:33:50,333 --> 00:33:53,567 * Love, love * 448 00:33:59,333 --> 00:34:00,767 [door closes] 449 00:34:00,900 --> 00:34:02,333 [Carol] You're home late. 450 00:34:02,467 --> 00:34:05,067 Yeah, I had some drinks after work. 451 00:34:08,533 --> 00:34:10,333 Are you okay? 452 00:34:10,467 --> 00:34:11,500 I'm fine. 453 00:34:11,633 --> 00:34:14,067 You don't seem fine, Gary. 454 00:34:18,733 --> 00:34:21,400 He was right. 455 00:34:21,533 --> 00:34:23,067 -Who was right? -Mitch. 456 00:34:23,200 --> 00:34:26,133 He's right. I'm no better than him. 457 00:34:26,267 --> 00:34:28,467 What are you talking about? 458 00:34:28,600 --> 00:34:30,067 Sperryville. 459 00:34:35,533 --> 00:34:41,933 There was a guy. He had his ex-wife and his kid at gunpoint. 460 00:34:43,833 --> 00:34:48,567 I must've talked to this man for 13 hours. 461 00:34:48,700 --> 00:34:53,700 And then I tricked him into stepping outside so we could kill him. 462 00:34:53,833 --> 00:34:58,500 And we killed him. We shot him right in the neck. 463 00:34:58,633 --> 00:35:02,067 He looked so confused to be dying. 464 00:35:02,167 --> 00:35:06,067 And the worst part is... 465 00:35:06,200 --> 00:35:07,933 I didn't feel anything. 466 00:35:13,300 --> 00:35:14,800 Nothing at all. 467 00:35:24,767 --> 00:35:29,067 My fifth child almost died at birth. 468 00:35:29,133 --> 00:35:31,567 He was rendered blind and disabled, 469 00:35:31,700 --> 00:35:35,900 and to be honest, it broke me. 470 00:35:40,367 --> 00:35:42,967 You know what a messiah is? 471 00:35:43,100 --> 00:35:44,867 Like Jesus? 472 00:35:46,533 --> 00:35:48,500 Messiah means "anointed one." 473 00:35:48,633 --> 00:35:53,533 The Hebrew word it comes from means "anyone who turns your eyes to God." 474 00:35:53,667 --> 00:35:57,500 -Okay. -When I met David... 475 00:35:57,633 --> 00:36:01,833 he told me, "Your son, Jamie... 476 00:36:01,967 --> 00:36:03,500 he's your messiah. 477 00:36:03,633 --> 00:36:08,200 He has turned your eyes to God. 478 00:36:08,333 --> 00:36:12,667 This disabled child of yours is the greatest gift you've ever known, 479 00:36:12,800 --> 00:36:15,567 and you're the blind one if you can't see it." 480 00:36:17,900 --> 00:36:19,600 Thank you, Wayne. 481 00:36:22,067 --> 00:36:27,633 Jacob, your mother's suffering has opened your eyes to God. 482 00:36:30,133 --> 00:36:33,367 Tell me, if she were given the choice... 483 00:36:33,500 --> 00:36:35,867 if God came to her... 484 00:36:36,067 --> 00:36:38,433 and gave her the option that she could suffer terribly, 485 00:36:38,567 --> 00:36:43,933 but the result would be that her baby boy would find a deeper way of life... 486 00:36:45,800 --> 00:36:48,233 do you think she would've chosen this suffering? 487 00:36:54,833 --> 00:36:57,600 -I don't know. -Jacob, your mother... 488 00:36:57,733 --> 00:36:59,900 she's your messiah. 489 00:37:15,267 --> 00:37:16,800 Jacob... 490 00:37:19,967 --> 00:37:21,933 Do you have a gun on you? 491 00:37:22,067 --> 00:37:26,633 [suspenseful music playing] 492 00:37:26,767 --> 00:37:29,300 [chuckles] 493 00:37:29,433 --> 00:37:34,667 Yeah. I totally forgot that I had it on me. [chuckles] 494 00:37:34,800 --> 00:37:36,333 Give it to me. 495 00:37:46,267 --> 00:37:49,733 Why would you bring a gun to a wedding? 496 00:37:49,867 --> 00:37:52,700 I just got it recently at a gun show. 497 00:37:52,833 --> 00:37:55,167 Empty this mag, Wayne. 498 00:38:00,400 --> 00:38:05,367 No, you didn't. You didn't get this at a gun show. 499 00:38:05,500 --> 00:38:09,733 This trigger's been modified. It's illegal. 500 00:38:16,133 --> 00:38:21,267 Don't you ever bring something like this... 501 00:38:21,400 --> 00:38:23,067 around here again. 502 00:38:40,567 --> 00:38:44,200 That was kind of a nice day, wasn't it? 503 00:38:44,333 --> 00:38:46,500 Yeah. 504 00:38:46,633 --> 00:38:50,067 The best I ever had. 505 00:38:50,200 --> 00:38:50,833 Me too. 506 00:38:50,967 --> 00:38:52,467 [both chuckle] 507 00:38:58,467 --> 00:39:01,533 -[footsteps approaching] -[David] Hey, guys. 508 00:39:04,233 --> 00:39:07,600 I wanna thank you for what you did today. 509 00:39:07,733 --> 00:39:10,200 You helped this family. 510 00:39:10,333 --> 00:39:11,667 Both of you. 511 00:39:11,800 --> 00:39:13,633 Sure. 512 00:39:13,767 --> 00:39:16,167 But you know the rules. 513 00:39:16,300 --> 00:39:18,667 No men allowed up in the women's quarters. 514 00:39:18,800 --> 00:39:20,967 Right, sorry. 515 00:39:50,600 --> 00:39:52,233 Son of a bitch. 516 00:39:52,367 --> 00:39:54,100 -This could ruin everything. -No, we're gonna figure it out. 517 00:39:54,233 --> 00:39:56,133 You were brought in to control this shit! 518 00:39:56,267 --> 00:39:58,333 -You can't even control a local newspaper! -If we-- 519 00:39:58,467 --> 00:40:00,800 I don't want to hear it! Now, they'll know something's up! 520 00:40:00,933 --> 00:40:02,933 This could blow the element of surprise! 521 00:40:23,033 --> 00:40:25,367 Phil, it's Ed. 522 00:40:28,100 --> 00:40:29,800 Gear everyone up. 523 00:40:53,667 --> 00:40:55,400 Shit. 524 00:41:01,367 --> 00:41:04,067 Hey, hey, hey, hey! 525 00:41:04,200 --> 00:41:07,200 [chuckles] 526 00:41:07,333 --> 00:41:08,967 You look lost. 527 00:41:09,100 --> 00:41:11,567 Yeah. Uh, there doesn't seem to be any street signs out here. 528 00:41:11,700 --> 00:41:14,433 -What you looking for? -A place called Mount Carmel. 529 00:41:14,567 --> 00:41:18,900 -Uh, it says here it's on... -Double EE Road. 530 00:41:19,067 --> 00:41:20,533 -Yeah. -Yeah, I know the place. 531 00:41:20,667 --> 00:41:22,567 Great. 532 00:41:22,700 --> 00:41:25,067 -Something going on there? -Oh! 533 00:41:42,567 --> 00:41:44,967 -[camera shutter clicks] -[Nate] "Sinful Messiah." 534 00:41:45,100 --> 00:41:49,333 It's catchy. "If you're a Branch Davidian, Christ lives on a threadbare piece of land 535 00:41:49,467 --> 00:41:52,567 ten miles east of Waco called Mount Carmel." 536 00:41:52,700 --> 00:41:56,633 "Married his legal wife when she was 14." 537 00:41:56,767 --> 00:41:58,700 [shutter clicks] 538 00:41:58,833 --> 00:42:01,333 "Enjoys a beer now and then, plays a mean guitar, packs a 9mm Glock, 539 00:42:01,467 --> 00:42:03,367 keeps an arsenal of military assault rifles, 540 00:42:03,500 --> 00:42:06,867 and willingly admits that he is a sinner without equal." 541 00:42:07,067 --> 00:42:09,800 You know "messiah" doesn't mean Jesus, right? 542 00:42:09,933 --> 00:42:11,967 -What's that? -They're making him sound 543 00:42:12,100 --> 00:42:13,967 like David thinks he's Jesus or something, you know what I mean? 544 00:42:14,100 --> 00:42:17,567 -Oh, David? -Yeah. What? 545 00:42:17,700 --> 00:42:21,700 -Is he getting in your head? -Shut up! 546 00:42:21,833 --> 00:42:23,833 Okay, be back in a moment. 547 00:42:23,967 --> 00:42:27,300 All right, so gentlemen, this raid is going down today. Plans have changed. 548 00:42:27,433 --> 00:42:30,833 We need you to go in there and make sure they don't know we're coming. 549 00:42:38,433 --> 00:42:40,633 [Thibodeau] David? 550 00:42:40,767 --> 00:42:43,467 [David] Jacob. 551 00:42:43,600 --> 00:42:45,200 Come on in. 552 00:42:53,633 --> 00:42:55,267 -Next time. -Hey, hey, I gotta go to work. 553 00:42:55,400 --> 00:42:56,900 Say goodbye to Daddy. 554 00:42:57,067 --> 00:42:59,867 -Be good. Be good for Mom. -Say, "Goodbye, Dad." 555 00:43:00,067 --> 00:43:02,967 -Dad. -Hmm? 556 00:43:03,100 --> 00:43:04,133 Where's David? 557 00:43:04,267 --> 00:43:05,633 So, what you reading there? 558 00:43:08,233 --> 00:43:09,733 You know what I'm reading. 559 00:43:12,867 --> 00:43:14,633 A bunch of lies. 560 00:43:18,300 --> 00:43:21,200 Hey, David. There's a phone call for you. 561 00:43:21,333 --> 00:43:23,067 Not right now. 562 00:43:23,133 --> 00:43:26,767 It's important, David. You need to take this call. 563 00:43:30,700 --> 00:43:32,167 Stay right here. 564 00:43:43,633 --> 00:43:46,600 -What is it? -Something's going down. 565 00:43:46,733 --> 00:43:51,500 Some news guy asked me directions here. I saw a bunch of agents. 566 00:43:51,633 --> 00:43:55,633 -[David] Are you sure? -Yeah. They're all suited up. 567 00:43:55,767 --> 00:43:58,600 They're coming, David, right now. 568 00:44:12,700 --> 00:44:14,800 They're coming today, aren't they? 569 00:44:23,367 --> 00:44:28,967 Uh... who's coming? [stammering] I don't know what you're talking about. 570 00:44:29,100 --> 00:44:31,400 I know who you are. 571 00:44:31,533 --> 00:44:33,933 And I know who you work for. 572 00:44:35,900 --> 00:44:37,633 I'm just a rancher. 573 00:44:40,067 --> 00:44:43,867 I figured if God brought you to me, who am I to turn you away? 574 00:44:44,067 --> 00:44:46,167 And I'd like to think... 575 00:44:46,300 --> 00:44:52,133 you've gotten to know who we really are, not what's in this garbage. 576 00:44:52,267 --> 00:44:55,267 And I know you have a job to do. 577 00:44:55,400 --> 00:44:57,433 But you can stop this. 578 00:45:09,333 --> 00:45:12,533 I'm sorry, but I-- I gotta go. 579 00:45:12,667 --> 00:45:16,333 Jacob, you have the power to stop this. 580 00:45:16,467 --> 00:45:18,300 So, stop it! 581 00:45:52,167 --> 00:45:55,500 They know! They know we're coming! We gotta call it off! 582 00:45:55,633 --> 00:45:57,500 -Get Ed. -Ed, Vasquez. 583 00:45:57,633 --> 00:45:59,700 Ed, they know. They know we're coming. You gotta call it off, man. 584 00:45:59,833 --> 00:46:01,433 -[Ed] Did you see any weapons? -No. 585 00:46:01,567 --> 00:46:03,367 Was there a call to arms? 586 00:46:03,500 --> 00:46:07,067 Not that I saw. Ed, you gotta call it off. They know we're coming. 587 00:46:10,100 --> 00:46:12,267 Ed? Ed. Ed! 588 00:46:12,400 --> 00:46:14,333 They know. Ed, they know. 589 00:46:14,467 --> 00:46:15,933 Ed. 590 00:46:21,333 --> 00:46:24,067 [knocking] 591 00:46:24,167 --> 00:46:25,833 -Hey. -Hey. 592 00:46:25,967 --> 00:46:29,300 So, there may be some cops coming here for David. 593 00:46:29,433 --> 00:46:32,067 And there's a chance we'll all be asked to leave the property. 594 00:46:32,133 --> 00:46:35,667 So, you might wanna, I don't know, put some things together, just in case. 595 00:46:38,467 --> 00:46:39,733 Will you hold her? 596 00:46:47,467 --> 00:46:49,533 [helicopter whirring] 597 00:47:31,300 --> 00:47:33,933 [engine starts] 598 00:47:46,567 --> 00:47:49,433 [tires screeching] 599 00:47:51,100 --> 00:47:52,233 Stop! 600 00:47:52,367 --> 00:47:54,700 They know you're coming! Stop! 601 00:47:54,833 --> 00:47:57,467 Hey, they know you're coming! 602 00:47:59,800 --> 00:48:03,767 Stop! They know you're coming! They know you're coming! 603 00:48:03,900 --> 00:48:05,133 Stop! 44608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.