All language subtitles for Totally.Spies.S03E26.480p.DVD.TSXT.x264-SRS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,679 --> 00:00:07,087 [beeping] 2 00:00:07,087 --> 00:00:32,399 [theme music] 3 00:00:32,399 --> 00:00:34,927 -OK, so you just to bring you up to speed, we got these 4 00:00:34,927 --> 00:00:36,687 totally righteous promotions that turned out 5 00:00:36,687 --> 00:00:38,128 to be totally heinous. 6 00:00:38,128 --> 00:00:41,039 That baddie nutjob Terrence asked us to take out Jerry, 7 00:00:41,408 --> 00:00:43,967 and if we didn't, he was going to take Dean! 8 00:00:43,967 --> 00:00:45,360 Ultra lame, right? 9 00:00:45,360 --> 00:00:48,207 So we found Jere, and he came up with a brilliant plan. 10 00:00:48,207 --> 00:00:50,079 We make it look like we eliminated him. 11 00:00:50,079 --> 00:00:52,240 Then together, we go lay a major 12 00:00:52,528 --> 00:00:53,440 butt kicking on Terrence. 13 00:00:53,679 --> 00:00:54,800 One problem, though. 14 00:00:54,800 --> 00:00:57,247 The plan didn't go exactly the way we wanted. 15 00:00:57,247 --> 00:00:59,647 Poor Jere. 16 00:00:59,647 --> 00:01:01,967 Anyway, when we went back to WOOHP Training facility, we 17 00:01:01,967 --> 00:01:05,407 found out that Dean was-- get this-- a double agent! 18 00:01:05,407 --> 00:01:06,847 Can't say we saw that one coming. 19 00:01:06,847 --> 00:01:09,408 So then we find ourselves hanging on for dear life over 20 00:01:09,408 --> 00:01:12,080 this bottomless pit evil ballroom thingie, and just 21 00:01:12,080 --> 00:01:14,287 when it looks like we're about to bit it big time, this 22 00:01:14,287 --> 00:01:16,719 freaky mystery helicopter shows up. 23 00:01:16,719 --> 00:01:17,967 Hello! 24 00:01:17,967 --> 00:01:19,647 Can you say "random?" I so have no idea what's going to 25 00:01:19,647 --> 00:01:20,880 happen to us. 26 00:01:35,407 --> 00:01:36,767 -Thanks for the save, Mr. Helicopter Guy. 27 00:01:40,319 --> 00:01:41,248 [gasps] 28 00:01:41,248 --> 00:01:42,367 -Jerry! 29 00:01:42,367 --> 00:01:42,847 -I can't believe it! 30 00:01:43,279 --> 00:01:45,007 -You're still alive! 31 00:01:45,488 --> 00:01:47,039 -It really is you! 32 00:01:47,039 --> 00:01:49,440 -In that case, group hug! 33 00:01:52,287 --> 00:01:53,168 -Eww! 34 00:01:53,168 --> 00:01:54,128 -Gross! 35 00:01:54,607 --> 00:01:56,000 We're the ones who should be sweating, not you. 36 00:01:56,000 --> 00:01:57,439 -It's not sweat, Clover. 37 00:01:57,439 --> 00:02:00,319 It's my wetsuit, tailor-made by Graham's of London. 38 00:02:00,319 --> 00:02:02,720 Kept me well-insulated in the chilly waters. 39 00:02:06,879 --> 00:02:08,799 Ah, that's better. 40 00:02:08,799 --> 00:02:10,719 -But we thought you were totally 41 00:02:10,719 --> 00:02:12,127 swimming with the fishes? 42 00:02:12,127 --> 00:02:13,519 -So does Terrence, no doubt. 43 00:02:13,519 --> 00:02:16,160 Your more than convincing reactions saw to that. 44 00:02:16,160 --> 00:02:18,159 -How could you trick us like that? 45 00:02:18,159 --> 00:02:19,967 -I'm sorry about that, spies. 46 00:02:19,967 --> 00:02:22,368 But now that Terrence truly thinks I'm cavorting with the 47 00:02:22,368 --> 00:02:25,647 crustaceans, we can safely thwart his evil plan to hijack 48 00:02:25,647 --> 00:02:27,328 the Spy Droid project. 49 00:02:27,328 --> 00:02:28,559 -Oh! 50 00:02:28,559 --> 00:02:29,519 Spy Droid, Spy Droid, Spy Droid! 51 00:02:29,519 --> 00:02:31,439 That's all anyone's talking about these days. 52 00:02:31,920 --> 00:02:32,399 -Yeah. 53 00:02:32,880 --> 00:02:33,840 How come we never heard about it before? 54 00:02:33,840 --> 00:02:35,520 -The Spy Droid project is WOOHP's 55 00:02:35,520 --> 00:02:36,959 most top secret endeavour. 56 00:02:36,959 --> 00:02:40,127 I've been personally spearheading it for 15 years. 57 00:02:42,528 --> 00:02:45,327 At an ultra high security location, WOOHP is building a 58 00:02:45,327 --> 00:02:48,207 small army of super-sophisticated androids. 59 00:02:48,207 --> 00:02:49,167 -Wow! 60 00:02:49,167 --> 00:02:50,607 -But they will, in fact, be the super 61 00:02:50,607 --> 00:02:52,688 agents of the future. 62 00:02:52,688 --> 00:02:53,407 -Whoa. 63 00:02:53,407 --> 00:02:54,367 Let me get this straight. 64 00:02:54,847 --> 00:02:56,287 You want to replace us with machines? 65 00:02:56,767 --> 00:02:58,687 -Some gratitude for all our hard work! 66 00:02:58,687 --> 00:03:01,488 -Yeah, so much for being the chosen ones. 67 00:03:01,488 --> 00:03:03,327 -Girls, girls, the Spy Droids won't be 68 00:03:03,327 --> 00:03:04,768 operational for 50 years. 69 00:03:04,768 --> 00:03:07,648 By then, you'll no doubt be sipping tea in your charming 70 00:03:07,648 --> 00:03:09,008 Cotswold cottages. 71 00:03:09,008 --> 00:03:10,719 -Cotswold cottages? 72 00:03:10,719 --> 00:03:12,159 -OK, Bahamian villas, whichever. 73 00:03:12,159 --> 00:03:15,519 But your jobs are safe, and more crucial than ever now 74 00:03:15,519 --> 00:03:16,848 that Terrence is on the loose. 75 00:03:16,848 --> 00:03:20,128 -But why is Terrence so interested in the Spy Droids? 76 00:03:20,128 --> 00:03:22,639 -Unfortunately, we don't know what nefarious plans he has in 77 00:03:23,119 --> 00:03:24,559 mind, but we do know this. 78 00:03:24,559 --> 00:03:26,959 If the Spy Droids ever fell into the wrong hands, they 79 00:03:27,439 --> 00:03:28,879 could take over the world. 80 00:03:29,247 --> 00:03:30,528 -Wow! 81 00:03:30,528 --> 00:03:32,447 This could be, like, the most important WOOHP mission ever! 82 00:03:32,447 --> 00:03:34,367 You know, besides the one where our mall was under 83 00:03:34,367 --> 00:03:35,119 attack. 84 00:03:35,119 --> 00:03:36,479 -We've got to stop him! 85 00:03:36,479 --> 00:03:38,287 -We've got to find him first. 86 00:03:38,720 --> 00:03:40,527 But where could he be? 87 00:03:40,527 --> 00:03:43,887 -I think I've got a pretty good idea. 88 00:03:43,887 --> 00:03:45,247 Hypersonic speed! 89 00:03:53,199 --> 00:03:55,040 -Welcome to Antarctica, spies. 90 00:03:55,040 --> 00:03:57,327 Home of WOOHP's most clandestine facility. 91 00:03:57,327 --> 00:03:58,128 -Wow. 92 00:03:58,607 --> 00:04:01,360 It's so clandestine I can't even see it. 93 00:04:01,360 --> 00:04:02,320 -That's the idea. 94 00:04:02,799 --> 00:04:03,888 Follow me. 95 00:04:03,888 --> 00:04:06,960 -All I can say is they'd better have a hot tub! 96 00:04:06,960 --> 00:04:17,647 [music playing] 97 00:04:17,647 --> 00:04:19,967 -Now keep it down, girls. 98 00:04:19,967 --> 00:04:21,407 We must retain the element of surprise. 99 00:04:35,968 --> 00:04:36,928 ALEX (OFFSCREEN): Wow! 100 00:04:36,928 --> 00:04:38,367 That's the most androids I've ever seen. 101 00:04:38,848 --> 00:04:41,887 And let me tell you, I've seen a lot of different androids. 102 00:04:41,887 --> 00:04:42,367 [gasp] 103 00:04:42,767 --> 00:04:43,679 Look! 104 00:04:45,599 --> 00:04:48,239 [laughing] 105 00:04:48,639 --> 00:04:52,367 -And now, the moment I've been waiting for. 106 00:04:52,367 --> 00:04:55,919 Time for the droids to waken from their slumber and serve 107 00:04:55,919 --> 00:04:57,359 Master Terrence! 108 00:05:01,119 --> 00:05:02,927 Wha-- what's happening? 109 00:05:03,247 --> 00:05:05,439 Get up, you titanium twits! 110 00:05:05,439 --> 00:05:07,839 -The spies must have switched the chip. 111 00:05:07,839 --> 00:05:09,759 I told you we couldn't trust them! 112 00:05:09,759 --> 00:05:11,647 -Impossible! 113 00:05:11,647 --> 00:05:13,647 -Impossible is our business. 114 00:05:13,647 --> 00:05:14,959 -You're alive! 115 00:05:14,959 --> 00:05:18,847 But Terrence saw you do a blooming header himself! 116 00:05:18,847 --> 00:05:21,727 -Just a trick of the eye, old chum. 117 00:05:21,727 --> 00:05:22,960 -Ahh! 118 00:05:27,760 --> 00:05:29,519 -You're going down, double agent boy! 119 00:05:34,959 --> 00:05:36,000 [laughing] 120 00:05:41,487 --> 00:05:43,168 [laughing] 121 00:05:43,168 --> 00:05:45,919 -You never were able to defend against my 122 00:05:46,399 --> 00:05:48,639 atomic wedgie, brother! 123 00:05:48,639 --> 00:05:49,599 -Brother! 124 00:05:49,599 --> 00:05:50,959 -You wish! 125 00:05:50,959 --> 00:05:52,399 -I'm afraid it's true. 126 00:05:52,399 --> 00:05:55,407 Ladies, meet my twin brother, Terrence. 127 00:05:55,887 --> 00:05:57,327 -Twin brother! 128 00:06:00,719 --> 00:06:03,519 -But Jere, he doesn't even look like you! 129 00:06:03,919 --> 00:06:06,319 -The magic of plastic surgery, my dear. 130 00:06:06,319 --> 00:06:08,640 A little nip here, a little tuck there. 131 00:06:09,088 --> 00:06:11,968 After all, who would want to look like the most 132 00:06:11,968 --> 00:06:13,840 evil man in the world? 133 00:06:13,840 --> 00:06:15,247 -Jerry, evil? 134 00:06:15,247 --> 00:06:16,207 As if! 135 00:06:16,687 --> 00:06:18,207 -Apparently you didn't get the memo. 136 00:06:18,207 --> 00:06:19,679 You're the evil twin, not him. 137 00:06:19,679 --> 00:06:21,120 -Yeah! 138 00:06:21,120 --> 00:06:23,119 Jerry had dedicated his entire life to fighting evil! 139 00:06:23,119 --> 00:06:26,479 -Not quite his entire life, I'm sorry to say. 140 00:06:26,479 --> 00:06:30,319 There was a time when this paragon of virtue was evil 141 00:06:30,319 --> 00:06:32,239 incarnate in short pants! 142 00:06:32,239 --> 00:06:35,807 TERRENCE (OFFSCREEN): Dear young Jerrold and I were just 143 00:06:35,807 --> 00:06:38,287 finishing up our fourth year at venerable 144 00:06:38,287 --> 00:06:39,647 Clothsworthy Academy. 145 00:06:39,647 --> 00:06:43,167 Knowing our parents expected nothing less than perfection, 146 00:06:43,647 --> 00:06:49,119 we decided to, uh, share our knowledge during final exams. 147 00:06:51,519 --> 00:06:53,407 -You cheated? 148 00:06:53,407 --> 00:06:54,927 -We cheated. 149 00:06:54,927 --> 00:06:58,447 TERRENCE (OFFSCREEN): But one fateful day, the jig was up, 150 00:06:58,447 --> 00:07:00,127 for me, at least. 151 00:07:00,127 --> 00:07:07,248 I was hung out to dry by my own brother, my twin brother! 152 00:07:07,727 --> 00:07:11,327 While little Terrence's life spiraled downward, and he 153 00:07:11,327 --> 00:07:13,727 turned to pilfering pennies just to survive! 154 00:07:14,207 --> 00:07:15,967 And all because of his dear twin brother! 155 00:07:15,967 --> 00:07:17,839 -You expect us to believe all that? 156 00:07:18,319 --> 00:07:21,199 -Not only would Jerry never cheat, the idea that he would 157 00:07:21,679 --> 00:07:22,639 betray his own bother-- 158 00:07:23,119 --> 00:07:24,399 his twin brother? 159 00:07:24,879 --> 00:07:27,279 -It's the only time I've ever lied in my entire life, and 160 00:07:27,279 --> 00:07:30,079 not a day goes by that I don't regret it. 161 00:07:30,079 --> 00:07:31,999 -Enough waltzing down memory lane! 162 00:07:31,999 --> 00:07:33,919 Give me the real microchip now! 163 00:07:33,919 --> 00:07:37,199 -I'm sorry, dear brother, but I don't have it. 164 00:07:37,199 --> 00:07:40,079 -It seems this is the second time you ever lied in your 165 00:07:40,559 --> 00:07:41,519 entire life. 166 00:07:41,999 --> 00:07:42,959 Dean! 167 00:07:48,767 --> 00:07:51,807 -Looks like you've "chipped" your tooth. 168 00:07:56,607 --> 00:07:57,567 [gasps] 169 00:07:57,567 --> 00:07:58,559 -Oh! 170 00:08:04,479 --> 00:08:05,807 -Password, please. 171 00:08:06,287 --> 00:08:08,607 -Winthorp. 172 00:08:08,607 --> 00:08:09,839 -How did you know? 173 00:08:09,839 --> 00:08:11,567 -That the password was the name of your 174 00:08:11,567 --> 00:08:13,007 childhood pet wombat? 175 00:08:13,007 --> 00:08:15,887 That mangy marsupial menace you loved even more than your 176 00:08:15,887 --> 00:08:17,087 own brother! 177 00:08:17,087 --> 00:08:19,327 -You know, lattes also come in decaf. 178 00:08:34,447 --> 00:08:38,127 [laughing] 179 00:08:38,127 --> 00:08:39,087 -Behold! 180 00:08:39,087 --> 00:08:41,007 Our very own army of evil Jerrys. 181 00:08:41,007 --> 00:08:42,447 Or is that redundant? 182 00:08:42,847 --> 00:08:43,759 [laughing] 183 00:08:43,759 --> 00:08:44,719 -Wow! 184 00:08:44,719 --> 00:08:46,607 They even have your same exact comb over. 185 00:08:46,607 --> 00:08:47,567 -Very clever. 186 00:08:48,047 --> 00:08:49,167 What do you have in store for us now? 187 00:08:49,167 --> 00:08:51,567 These creatures with my likeness robbing banks all 188 00:08:51,567 --> 00:08:52,287 over the world? 189 00:08:52,287 --> 00:08:53,759 How petty. 190 00:08:53,759 --> 00:08:56,287 Is it any wonder mother liked me best? 191 00:08:56,287 --> 00:08:57,247 -Robbing banks? 192 00:08:57,247 --> 00:08:58,687 Please! 193 00:08:58,687 --> 00:09:00,607 You're going to witness the destruction of the one thing 194 00:09:00,607 --> 00:09:01,567 you love most. 195 00:09:01,919 --> 00:09:02,399 WOOHP! 196 00:09:02,879 --> 00:09:05,599 And you are going to do the destroying! 197 00:09:05,599 --> 00:09:07,567 [laughing] 198 00:09:07,567 --> 00:09:08,527 -No! 199 00:09:08,527 --> 00:09:09,807 You can't do that! 200 00:09:21,887 --> 00:09:23,359 -Good heavens! 201 00:09:26,799 --> 00:09:28,239 -Ahh! 202 00:09:28,239 --> 00:09:31,679 Let him go, you evil spy droid Jerry lookalikes! 203 00:09:32,159 --> 00:09:34,479 -Unhand me at once! 204 00:09:34,479 --> 00:09:36,399 -You'll never get away with this! 205 00:09:36,399 --> 00:09:37,839 -Who's going to stop me? 206 00:09:38,319 --> 00:09:38,799 You? 207 00:09:38,799 --> 00:09:41,919 [laughing] 208 00:09:41,919 --> 00:09:44,607 Well, barring any flight delays, we should be in 209 00:09:44,607 --> 00:09:47,567 Beverly Hills by 1:30-ish, destroy WOOHP by, oh, 2:15, 210 00:09:48,047 --> 00:09:51,487 and then it's off to the beach for a well-deserved nap. 211 00:09:51,966 --> 00:09:55,759 [music playing] 212 00:09:55,759 --> 00:09:57,679 -Oh, one more thing, Dean. 213 00:09:57,679 --> 00:09:59,119 Get rid of them. 214 00:09:59,119 --> 00:10:05,087 And this time, do it right, and do it slowly. 215 00:10:05,087 --> 00:10:08,799 [laughing] 216 00:10:12,047 --> 00:10:14,367 [beeping] 217 00:10:14,639 --> 00:10:17,279 -Dean, um, can we talk about this? 218 00:10:17,279 --> 00:10:19,806 -You know, that thing's really dangerous. 219 00:10:19,806 --> 00:10:22,399 -A job well-done is its own reward. 220 00:10:28,079 --> 00:10:28,959 -Hey! 221 00:10:28,959 --> 00:10:31,359 Aren't you supposed to be the bad guy? 222 00:10:31,359 --> 00:10:32,607 You just let us go. 223 00:10:32,607 --> 00:10:34,239 -That was his first mistake! 224 00:10:34,239 --> 00:10:35,199 -Wait! 225 00:10:35,199 --> 00:10:36,287 I'm on your side. 226 00:10:36,287 --> 00:10:38,207 Guys, I can explain. 227 00:10:38,207 --> 00:10:41,119 Listen, I'm your actual WOOHP instructor. 228 00:10:41,407 --> 00:10:42,719 I'm your friend. 229 00:10:42,719 --> 00:10:45,759 All your virtual instructors were just a different part of 230 00:10:45,759 --> 00:10:47,199 my personality. 231 00:10:47,199 --> 00:10:48,079 See? 232 00:10:48,079 --> 00:10:49,279 -Whoa! 233 00:10:49,279 --> 00:10:50,559 Freaky! 234 00:10:50,559 --> 00:10:52,479 -The only way for you to get out alive was for me to get 235 00:10:52,959 --> 00:10:55,727 close to Terrence, so I pretended to switch sides. 236 00:10:55,727 --> 00:10:57,919 Besides, I've seen you guys in action. 237 00:10:57,919 --> 00:11:00,287 I knew you'd find a safe way out somehow. 238 00:11:00,287 --> 00:11:03,279 -So you're a double double agent? 239 00:11:03,279 --> 00:11:04,239 -Double double? 240 00:11:04,239 --> 00:11:06,719 Wouldn't that make him a quadruple agent? 241 00:11:07,199 --> 00:11:10,079 -The point is I'm one of the good guys. 242 00:11:10,079 --> 00:11:12,479 -I knew someone so cute could never be evil. 243 00:11:12,479 --> 00:11:14,879 You know, I've got this debutante ball coming up soon, 244 00:11:14,879 --> 00:11:16,446 and I was wondering if maybe-- 245 00:11:16,446 --> 00:11:17,406 -Later, Clover. 246 00:11:17,406 --> 00:11:18,847 We've got to save WOOHP now! 247 00:11:18,847 --> 00:11:20,286 Let's go! 248 00:11:25,407 --> 00:11:27,327 -Now remember what you've learned. 249 00:11:27,327 --> 00:11:30,446 Even though we'll be outnumbered by about 100 to 1, 250 00:11:30,446 --> 00:11:33,807 you can win by evaluating your fear factor and manipulating 251 00:11:33,807 --> 00:11:38,207 it, surrendering to your intuition, and using teamwork. 252 00:11:38,207 --> 00:11:39,167 -See? 253 00:11:39,167 --> 00:11:41,487 He even talks cute. 254 00:11:41,487 --> 00:11:42,847 -Hang on! 255 00:11:55,487 --> 00:11:58,927 -There it is, WOOHP headquarters, the 256 00:11:58,927 --> 00:12:01,407 epicenter of all evil! 257 00:12:01,407 --> 00:12:02,847 Attention spy droids. 258 00:12:02,847 --> 00:12:04,687 Fulfill your glorious mission! 259 00:12:04,687 --> 00:12:05,966 Jump and attack! 260 00:12:19,758 --> 00:12:21,487 -Hmm! 261 00:12:21,487 --> 00:12:23,246 -Hey, boss is back. 262 00:12:28,239 --> 00:12:30,799 [gasp] 263 00:12:31,199 --> 00:12:31,567 -Jerry! 264 00:12:31,567 --> 00:12:32,527 What's going-- uhh! 265 00:12:54,318 --> 00:12:56,047 [alarm] 266 00:12:58,718 --> 00:13:03,166 [laughing] 267 00:13:03,166 --> 00:13:05,647 -Attacking the innocent, how noble. 268 00:13:05,647 --> 00:13:08,047 -Coming from a true man of honor. 269 00:13:08,047 --> 00:13:10,927 Now, time for us to join the party! 270 00:13:14,767 --> 00:13:19,727 [alarm] 271 00:13:20,207 --> 00:13:20,687 [phone beeping] 272 00:13:20,687 --> 00:13:22,127 -WOOHP headquarters. 273 00:13:22,607 --> 00:13:25,007 I'm sorry, he's tied up at the moment. 274 00:13:25,007 --> 00:13:26,367 Would you like his voice mail? 275 00:13:29,167 --> 00:13:31,006 [laughing] 276 00:13:31,487 --> 00:13:33,647 -Take one last look, dear brother, before it's 277 00:13:34,127 --> 00:13:35,327 all gone for good. 278 00:13:35,327 --> 00:13:38,207 -Do what you will, Terrence, but you can never completely 279 00:13:38,478 --> 00:13:39,246 destroy WOOHP. 280 00:13:39,246 --> 00:13:42,526 -Not unless I blow up the nuclear core. 281 00:13:42,526 --> 00:13:43,967 -That's impossible. 282 00:13:43,967 --> 00:13:46,366 Only I have the clearance to access that information, and I 283 00:13:46,366 --> 00:13:48,767 personally designed the security system based on the 284 00:13:48,767 --> 00:13:51,006 latest in DNA scan technology. 285 00:13:51,006 --> 00:13:54,767 -And I, being your identical twin brother-- 286 00:13:54,767 --> 00:13:56,687 -Share my DNA. 287 00:13:56,687 --> 00:13:58,607 Why didn't I think of that before? 288 00:14:02,239 --> 00:14:03,679 -That's WOOHP headquarters! 289 00:14:03,679 --> 00:14:05,199 It's under attack! 290 00:14:14,079 --> 00:14:15,039 -Hey! 291 00:14:15,039 --> 00:14:17,359 This'll get the red out! 292 00:14:22,527 --> 00:14:23,967 -It's all in the wrist! 293 00:14:27,038 --> 00:14:31,119 -Somebody's got to take the fall! 294 00:14:31,119 --> 00:14:32,639 -Let's go! 295 00:14:35,278 --> 00:14:39,487 [alarm] 296 00:14:39,487 --> 00:14:41,838 -Terry, you don't know what you're doing! 297 00:14:41,838 --> 00:14:43,406 -Don't I? 298 00:14:50,686 --> 00:14:52,446 -The core of WOOHP will be no more, like 299 00:14:52,927 --> 00:14:54,126 your cold, black heart. 300 00:15:03,566 --> 00:15:08,207 -Spy droid will self-destruct in 60 seconds. 301 00:15:08,207 --> 00:15:11,758 59, 58, 57-- 302 00:15:11,758 --> 00:15:13,678 -Farewell, dear brother! 303 00:15:13,678 --> 00:15:14,638 -Wait. 304 00:15:14,638 --> 00:15:15,967 Don't I at least get a proper handshake? 305 00:15:16,446 --> 00:15:19,326 How about the Clothsworthy Academy secret handshake, for 306 00:15:19,326 --> 00:15:20,527 old time's sake? 307 00:15:21,006 --> 00:15:24,207 -I suppose it would be a fitting final parting. 308 00:15:30,687 --> 00:15:35,806 -In spite of all this, you must know I'm deeply sorry. 309 00:15:35,806 --> 00:15:40,127 -You always have been an odd bird. 310 00:15:40,606 --> 00:15:41,247 -Hmm. 311 00:15:41,247 --> 00:15:43,646 More like a sly fox. 312 00:15:51,599 --> 00:15:52,607 -Hi ya! 313 00:15:57,407 --> 00:15:58,446 -Yaa! 314 00:16:02,927 --> 00:16:04,319 -Yeah! 315 00:16:07,326 --> 00:16:08,606 -Jerry! 316 00:16:17,407 --> 00:16:17,886 -Oh! 317 00:16:17,886 --> 00:16:18,846 Mirrors. 318 00:16:19,327 --> 00:16:22,159 Is there anything they can't do? 319 00:16:22,159 --> 00:16:23,727 -No time to waste, spies. 320 00:16:23,727 --> 00:16:25,599 There's a walking time bomb headed for the core of WOOHP. 321 00:16:25,599 --> 00:16:27,598 We've only seconds to spare! 322 00:16:27,598 --> 00:16:28,799 And 498 to go. 323 00:16:29,279 --> 00:16:32,159 With luck, this chip should deactivate the lock. 324 00:16:32,159 --> 00:16:32,927 -Password, please. 325 00:16:32,927 --> 00:16:33,887 -Winthorp. 326 00:16:33,887 --> 00:16:34,158 -Invalid. 327 00:16:34,447 --> 00:16:35,407 -Invalid? 328 00:16:35,407 --> 00:16:36,367 He must have changed the password! 329 00:16:36,367 --> 00:16:37,567 -Evil twin? 330 00:16:37,567 --> 00:16:38,958 -Invalid. 331 00:16:38,958 --> 00:16:39,918 -Rude much! 332 00:16:39,918 --> 00:16:40,846 -Invalid. 333 00:16:40,846 --> 00:16:41,679 -Wedgie. 334 00:16:41,679 --> 00:16:42,319 -Invalid. 335 00:16:42,798 --> 00:16:44,766 -Bahh! 336 00:16:44,766 --> 00:16:46,719 -Uh, backstabber! 337 00:16:46,719 --> 00:16:47,887 -Oh! 338 00:16:51,406 --> 00:16:53,726 -15, 14, 13-- 339 00:17:05,119 --> 00:17:06,958 -Spy droids deactivated. 340 00:17:06,958 --> 00:17:08,399 Have a nice day. 341 00:17:08,399 --> 00:17:09,359 -Yes! 342 00:17:09,359 --> 00:17:09,838 -Backstabber. 343 00:17:10,319 --> 00:17:11,518 How did you know? 344 00:17:11,518 --> 00:17:13,919 -It was Terrence's favorite word, whenever he 345 00:17:14,398 --> 00:17:15,519 talked about Jerry. 346 00:17:15,519 --> 00:17:17,678 [laughing] 347 00:17:17,678 --> 00:17:23,599 -4, 3, 2, 1. 348 00:17:23,599 --> 00:17:24,559 Ground zero! 349 00:17:27,039 --> 00:17:27,999 -What? 350 00:17:27,999 --> 00:17:29,438 Why is WOOHP still standing? 351 00:17:29,919 --> 00:17:34,046 [sirens] 352 00:17:34,046 --> 00:17:36,447 JERRY (OFFSCREEN): My spies might have had 353 00:17:36,447 --> 00:17:37,566 something to do with that. 354 00:17:46,318 --> 00:17:49,679 -Mommy and daddy thought you showed such promise, but 355 00:17:49,679 --> 00:17:52,399 sadly, misfortune led you astray. 356 00:17:52,399 --> 00:17:53,838 -Misfortune, nothing! 357 00:17:54,158 --> 00:17:55,087 It was you! 358 00:17:55,566 --> 00:17:56,526 -Indeed. 359 00:17:56,526 --> 00:17:57,967 And I can't help feeling partly responsible for the 360 00:17:57,967 --> 00:17:59,246 path your life has taken. 361 00:17:59,246 --> 00:18:01,886 -Oh, how magnanimous of you. 362 00:18:01,886 --> 00:18:04,766 -So I contacted our old headmaster and confessed. 363 00:18:05,247 --> 00:18:09,087 I'm going to be punished by repeating the fourth grade. 364 00:18:09,087 --> 00:18:11,886 -Oh, finally a little justice. 365 00:18:11,886 --> 00:18:14,287 -But we must all accept responsibility for our 366 00:18:14,287 --> 00:18:17,167 actions, Terrence, and you will do that, I'm afraid, in a 367 00:18:17,167 --> 00:18:18,766 maximum security WOOHP cell. 368 00:18:18,766 --> 00:18:20,047 Farewell, dear brother. 369 00:18:20,318 --> 00:18:24,558 -I prefer "au revoir." [laughing] 370 00:18:37,006 --> 00:18:44,638 [music playing] 371 00:18:44,638 --> 00:18:47,806 -I can't believe we're getting our promotions. 372 00:18:47,806 --> 00:18:51,006 We didn't even finish our official WOOHP training. 373 00:18:51,006 --> 00:18:54,366 -Dean said we totally deserve to be called super spies 374 00:18:54,366 --> 00:18:55,967 because we saved WOOHP. 375 00:18:59,438 --> 00:19:02,318 -Well then, I totally deserve a date with Dean. 376 00:19:02,799 --> 00:19:04,638 After all, I did save your life. 377 00:19:04,638 --> 00:19:07,999 -Clover, I'd be honored to escort you to 378 00:19:07,999 --> 00:19:09,598 your debutante ball. 379 00:19:09,598 --> 00:19:10,846 -Oh! 380 00:19:11,327 --> 00:19:11,806 -Ahem. 381 00:19:12,287 --> 00:19:13,247 Might we attend to the business at hand? 382 00:19:13,247 --> 00:19:14,879 Your promotions? 383 00:19:14,879 --> 00:19:15,758 -Sure! 384 00:19:15,758 --> 00:19:17,118 I say we celebrate our promotions 385 00:19:17,118 --> 00:19:18,959 with a party tonight. 386 00:19:18,959 --> 00:19:19,919 -Yeah! 387 00:19:19,919 --> 00:19:21,279 -Great idea, Alex. 388 00:19:21,279 --> 00:19:23,678 -Ladies, this is a very solemn occasion, and-- 389 00:19:23,678 --> 00:19:25,758 [phone beeping] 390 00:19:25,758 --> 00:19:27,199 -Yes! 391 00:19:27,678 --> 00:19:28,638 Uh, mother! 392 00:19:28,638 --> 00:19:30,958 Yes, uh, of course I'm glad to hear from you. 393 00:19:30,958 --> 00:19:32,478 Well, it's just that I'm a little, um, 394 00:19:32,959 --> 00:19:34,398 uh, busy right now. 395 00:19:34,398 --> 00:19:35,358 You're here? 396 00:19:35,358 --> 00:19:36,318 At the airport? 397 00:19:36,318 --> 00:19:38,719 Uh, well, I wasn't expecting you till next week. 398 00:19:38,719 --> 00:19:39,679 But I'm-- 399 00:19:39,679 --> 00:19:41,599 well, it's very important, and-- 400 00:19:41,599 --> 00:19:43,998 and there's this party later, you see, and-- 401 00:19:43,998 --> 00:19:45,918 uh, yes, mother. 402 00:19:45,918 --> 00:19:48,158 I'll be right there. 403 00:19:48,158 --> 00:19:49,439 [laughter] 404 00:19:49,439 --> 00:19:50,399 -Sorry, agents. 405 00:19:50,399 --> 00:19:51,726 We'll have to make this brief. 406 00:19:51,726 --> 00:19:52,526 Duty calls. 407 00:19:52,526 --> 00:19:53,966 -Oh, we understand. 408 00:19:53,966 --> 00:19:56,126 Mama's boy. 409 00:19:56,126 --> 00:19:57,438 [gasps] 410 00:19:57,438 --> 00:20:01,278 -With these medals, I hereby promote you three to the level 411 00:20:01,278 --> 00:20:02,798 of Super Spies. 412 00:20:06,798 --> 00:20:07,758 -Sam. 413 00:20:07,758 --> 00:20:08,238 -Wow. 414 00:20:08,639 --> 00:20:11,646 Thank you, Jerry. 415 00:20:11,919 --> 00:20:12,879 -Clover. 416 00:20:12,879 --> 00:20:16,078 -Um just to be clear, these are real diamonds and not 417 00:20:16,078 --> 00:20:18,846 rhinestones, right? 418 00:20:18,846 --> 00:20:19,326 -Alex. 419 00:20:19,806 --> 00:20:20,286 -Oh! 420 00:20:20,286 --> 00:20:22,527 It's kinda heavy. 421 00:20:22,527 --> 00:20:26,526 [laughter] 422 00:20:26,526 --> 00:20:28,366 --Mother! 423 00:20:28,847 --> 00:20:30,286 -Get in here, Dean! 424 00:20:30,286 --> 00:20:32,286 Couldn't have done it without you. 425 00:20:32,766 --> 00:20:33,726 -Thanks, girls. 426 00:20:36,126 --> 00:20:45,919 [music playing] 427 00:20:45,919 --> 00:20:46,879 -Guard! 428 00:20:46,879 --> 00:20:48,318 Guard! 429 00:20:48,318 --> 00:20:49,278 -Jerry? 430 00:20:49,759 --> 00:20:50,958 How did you get in there? 431 00:20:50,958 --> 00:20:52,878 -It's my criminal brother, Terrence. 432 00:20:52,878 --> 00:20:55,758 He escaped and locked me in his cell. 433 00:20:55,758 --> 00:20:57,999 We've got to find him before he strikes again! 434 00:20:57,999 --> 00:20:58,959 -Sure, boss! 435 00:20:59,407 --> 00:21:00,367 Whatever you say. 436 00:21:05,918 --> 00:21:12,286 [laughing] 29222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.