Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,040 --> 00:00:05,967
[x-powder ringing]
2
00:00:06,448 --> 00:00:28,319
[theme music]
3
00:00:28,319 --> 00:00:29,808
[explosion]
4
00:01:07,888 --> 00:01:11,247
-Ew, hm, hm.
5
00:01:11,247 --> 00:01:11,728
-Agh!
6
00:01:11,728 --> 00:01:13,679
[giggling]
7
00:01:13,679 --> 00:01:15,599
-I am totally psyched
for tonight.
8
00:01:15,599 --> 00:01:18,000
Our first Halloween handing
out candy at own house!
9
00:01:18,000 --> 00:01:21,247
-On the one night of the year
we can get free candy, you
10
00:01:21,247 --> 00:01:22,608
wanna give it away?
11
00:01:22,608 --> 00:01:25,999
-There's only one kind of
candy I'm interested in.
12
00:01:25,999 --> 00:01:27,167
[sigh]
13
00:01:27,167 --> 00:01:29,568
I just want to find my knight
in shining armor.
14
00:01:29,568 --> 00:01:30,959
-Well, well, well.
15
00:01:31,440 --> 00:01:33,839
Looks like Discount Costume
Mart had a clearance sale.
16
00:01:33,839 --> 00:01:35,040
Ha, ha.
17
00:01:35,040 --> 00:01:40,319
Mine, a designer original by
fashion goddess Donna Roberto.
18
00:01:40,559 --> 00:01:43,247
-Uh, looks like your designer
original is falling apart
19
00:01:43,247 --> 00:01:44,239
there, Queen Tut.
20
00:01:44,528 --> 00:01:44,847
Ugh!
21
00:01:44,847 --> 00:01:46,448
-Hey!
22
00:01:46,879 --> 00:01:47,760
-Oops.
23
00:01:48,079 --> 00:01:50,207
[mumbling]
24
00:01:50,207 --> 00:01:52,127
-You will pay for that!
25
00:01:52,127 --> 00:01:54,528
Both financially and
figuratively.
26
00:01:54,528 --> 00:01:55,007
Ah!
27
00:01:55,488 --> 00:01:55,807
Uh!
28
00:01:55,807 --> 00:01:57,087
Yeow!
29
00:01:57,087 --> 00:01:58,528
-Uh?
30
00:01:58,528 --> 00:02:00,688
-Way to go, Saminator.
31
00:02:00,688 --> 00:02:02,560
Hasta la vista, Mandy.
32
00:02:02,560 --> 00:02:04,080
[cell phone ringing]
33
00:02:04,080 --> 00:02:04,559
-Chow.
34
00:02:04,559 --> 00:02:05,967
Oh, hi, Mom.
35
00:02:05,967 --> 00:02:07,887
But, uh, how?
36
00:02:07,887 --> 00:02:09,807
I-- uh, OK.
37
00:02:09,807 --> 00:02:11,248
-What was that all about?
38
00:02:11,248 --> 00:02:14,607
-Uh, my mom's best friend's son,
Chucky, the most bratty,
39
00:02:14,607 --> 00:02:20,639
awful, uh, cute, adorable
little kid you ever saw.
40
00:02:20,639 --> 00:02:23,040
And we're going to babysit
him, tonight.
41
00:02:23,040 --> 00:02:24,479
Yay!
42
00:02:24,479 --> 00:02:25,920
-Yay, babysitting?
43
00:02:25,920 --> 00:02:27,359
I thought you wanted
to go to a party.
44
00:02:27,359 --> 00:02:29,600
-What about trick-or-treating?
45
00:02:29,600 --> 00:02:30,879
CLOVER (OFFSCREEN): We'll
have our own party.
46
00:02:30,879 --> 00:02:33,247
And then we can go
trick-or-treating with Chucky.
47
00:02:33,247 --> 00:02:35,167
Come on, guys, it'll be fun!
48
00:02:35,647 --> 00:02:36,607
They live in that hot new
49
00:02:36,607 --> 00:02:38,688
de.
50
00:02:38,688 --> 00:02:40,127
-Hm?
51
00:02:40,127 --> 00:02:45,168
Vista Verde Estates, hm?
52
00:02:45,168 --> 00:02:45,647
-Please?
53
00:02:45,647 --> 00:02:48,607
I can't do this alone.
54
00:02:48,607 --> 00:02:49,487
-Fine.
55
00:02:49,487 --> 00:02:50,447
-OK.
56
00:02:50,447 --> 00:02:52,080
[gasp]
57
00:02:52,080 --> 00:02:56,447
[screams]
58
00:02:56,447 --> 00:02:57,407
-Agh!
59
00:02:57,407 --> 00:02:58,319
-Ugh!
60
00:02:58,319 --> 00:02:59,247
[chirping]
61
00:02:59,247 --> 00:03:00,207
-Huh?
62
00:03:00,207 --> 00:03:02,959
-Uh, where's Jerry?
63
00:03:02,959 --> 00:03:03,648
-Boo!
64
00:03:03,648 --> 00:03:04,527
[gasps]
65
00:03:04,527 --> 00:03:05,487
[chuckling]
66
00:03:05,487 --> 00:03:06,927
-Scared you, didn't I?
67
00:03:06,927 --> 00:03:09,327
I'm going to my first Halloween
party this evening.
68
00:03:09,327 --> 00:03:11,040
So, what do you think?
69
00:03:11,040 --> 00:03:13,760
I think you've finally
lost it.
70
00:03:13,760 --> 00:03:15,439
-Ah, now that's why
I called you here.
71
00:03:15,439 --> 00:03:16,879
-Huh?
72
00:03:16,879 --> 00:03:17,839
-Perhaps you could help
me choose another.
73
00:03:17,839 --> 00:03:19,247
-You mean, there's no mission?
74
00:03:19,247 --> 00:03:20,080
-A mission?
75
00:03:20,080 --> 00:03:21,840
Oh, heavens no.
76
00:03:21,840 --> 00:03:25,039
So you don't like my Elizabeth,
well how about
77
00:03:25,519 --> 00:03:27,679
Mary, Queen of Scots?
78
00:03:27,679 --> 00:03:29,039
Huh?
79
00:03:29,439 --> 00:03:31,359
-Uh, Jer, guys usually go with
something scary, like a
80
00:03:31,359 --> 00:03:33,168
monster or a ghost.
81
00:03:33,487 --> 00:03:33,968
-Hm.
82
00:03:33,968 --> 00:03:34,847
-Or a clown.
83
00:03:34,847 --> 00:03:36,287
On second though,
stay as you are.
84
00:03:36,287 --> 00:03:38,320
You're scary enough to me.
85
00:03:38,320 --> 00:03:38,799
-Thank you, girls.
86
00:03:38,799 --> 00:03:39,759
Hm, yes.
87
00:03:39,759 --> 00:03:41,200
Food for thought.
88
00:03:41,200 --> 00:03:42,639
Well, before you go,
G.L.A.D.I.S. wanted to give
89
00:03:42,639 --> 00:03:44,559
you a head start on your
treat, or tricking.
90
00:03:44,559 --> 00:03:45,040
[gasp]
91
00:03:45,040 --> 00:03:46,479
We get candy!
92
00:03:46,479 --> 00:03:49,519
G.L.A.D.I.S.: For Sam, some
chewy, gun bubble gum.
93
00:03:49,519 --> 00:03:51,839
[gasp]
94
00:03:51,839 --> 00:03:55,407
G.L.A.D.I.S.: A pixie stick
for my little pixie, Alex.
95
00:03:55,407 --> 00:03:56,719
And for Clover--
96
00:03:57,087 --> 00:03:58,528
-A box the Belgian chocolate
truffles
97
00:03:58,528 --> 00:04:00,048
with hazelnut ganache?
98
00:04:00,048 --> 00:04:02,447
G.L.A.D.I.S.: Candy corn, the
perennial Halloween favorite.
99
00:04:02,447 --> 00:04:03,888
-Uch!
100
00:04:03,888 --> 00:04:06,479
If by favorite you mean least
favorite, I'd have to agree.
101
00:04:06,960 --> 00:04:08,799
-Whoa!
102
00:04:09,279 --> 00:04:10,719
[chuckling]
103
00:04:19,679 --> 00:04:22,128
[door bell ringing]
104
00:04:22,607 --> 00:04:23,407
-Clover!
105
00:04:23,407 --> 00:04:25,008
-Hi, Mrs. Vanderfleet.
106
00:04:25,008 --> 00:04:27,840
-And are these your
little friends?
107
00:04:27,840 --> 00:04:30,479
-Hi, I'm Sam and this is Alex.
108
00:04:30,479 --> 00:04:32,319
-Well, come on in.
109
00:04:32,319 --> 00:04:35,199
Chucky's just so excited
to see you all.
110
00:04:39,599 --> 00:04:42,288
-Nobody humiliates me and
gets away with it.
111
00:04:46,080 --> 00:04:48,960
Ghosts of Beverly Hills.
112
00:04:48,960 --> 00:04:52,767
Spirit below, rise from your
slumber, leave your grave,
113
00:04:52,767 --> 00:04:54,687
turn the earth under.
114
00:04:54,687 --> 00:04:57,088
Blot out the moon with your
dark hand, wander hungrily
115
00:04:57,088 --> 00:04:58,527
across this land.
116
00:05:02,687 --> 00:05:03,647
Come on!
117
00:05:03,647 --> 00:05:05,039
I'm gonna be late for the rave!
118
00:05:05,487 --> 00:05:06,447
Ugh!
119
00:05:09,679 --> 00:05:11,119
Um, OK, OK.
120
00:05:11,119 --> 00:05:15,727
Hills of Beverly, trees of palm,
boutiques on Rodeo for
121
00:05:15,727 --> 00:05:19,087
my mom, take this coffee that is
French roast, make Sam and
122
00:05:19,567 --> 00:05:20,847
Alex fear the most.
123
00:05:20,847 --> 00:05:22,767
Make Clover freak out worst
of all when zombies rise
124
00:05:23,247 --> 00:05:24,207
and raid them all.
125
00:05:24,207 --> 00:05:26,127
Like terror that they'd
never seen, curse
126
00:05:26,127 --> 00:05:27,760
these girls on Halloween!
127
00:05:27,760 --> 00:05:28,720
[crow cawing]
128
00:05:28,720 --> 00:05:29,680
-[sigh]
129
00:05:30,159 --> 00:05:33,039
Well, spirits, zombies,
the undead, somebody?
130
00:05:33,520 --> 00:05:34,399
Hello?
131
00:05:34,799 --> 00:05:35,759
Ugh!
132
00:05:35,759 --> 00:05:37,008
If you want something
done right you
133
00:05:37,008 --> 00:05:39,199
have to do it yourself.
134
00:05:39,199 --> 00:05:40,527
Ugh!
135
00:06:01,519 --> 00:06:03,039
-See you girls at 11:00.
136
00:06:06,847 --> 00:06:07,807
Huh!
137
00:06:07,807 --> 00:06:11,920
Four glorious hours away from
that little nightmare.
138
00:06:11,920 --> 00:06:12,927
Agh!
139
00:06:12,927 --> 00:06:16,368
[screams]
140
00:06:22,847 --> 00:06:24,847
-Wait a minute, where's
Chucky?
141
00:06:24,847 --> 00:06:26,207
Chucky?
142
00:06:26,207 --> 00:06:26,687
[phone ringing]
143
00:06:26,687 --> 00:06:27,519
-[gasp]
144
00:06:27,519 --> 00:06:29,647
Huh?
145
00:06:30,127 --> 00:06:31,007
Hello.
146
00:06:31,007 --> 00:06:31,967
[static]
147
00:06:31,967 --> 00:06:34,207
-Hello?
148
00:06:34,527 --> 00:06:35,487
Ugh!
149
00:06:35,487 --> 00:06:36,447
Cheap cell phone service, much!
150
00:06:36,447 --> 00:06:37,407
-Arrgh!
151
00:06:37,407 --> 00:06:37,887
-Agh!
152
00:06:37,887 --> 00:06:38,847
-Ha, ha, ha.
153
00:06:38,847 --> 00:06:40,287
I scared you.
154
00:06:40,287 --> 00:06:43,007
That was so funny,
I got you good.
155
00:06:43,487 --> 00:06:43,967
-[gasp]
156
00:06:43,967 --> 00:06:46,047
Isn't he cute?
157
00:06:46,527 --> 00:06:47,007
-I want candy.
158
00:06:47,007 --> 00:06:49,407
I want to go trick-or-treating.
159
00:06:49,407 --> 00:06:50,207
Trick-or-treating!
160
00:06:50,207 --> 00:06:51,167
Trick-or-treating!
161
00:06:51,167 --> 00:06:51,919
-Trick-or-treating!
162
00:06:51,919 --> 00:06:53,167
Trick-or-treating!
163
00:06:53,167 --> 00:06:54,127
Trick-or-treating!
164
00:06:54,127 --> 00:06:54,559
Trick-or-treating!
165
00:06:54,559 --> 00:06:55,487
Trick-or-treating!
166
00:06:55,487 --> 00:06:56,927
Trick-or-treating!
167
00:07:02,159 --> 00:07:04,959
-No way are Jelly-Goos better
than Choco Balls.
168
00:07:05,439 --> 00:07:08,079
If someone gives you Choco
Balls can I have them?
169
00:07:08,079 --> 00:07:10,479
-Only if you give me
your Jelly-Goos.
170
00:07:10,959 --> 00:07:12,079
-Deal!
171
00:07:12,079 --> 00:07:13,039
-Hm?
172
00:07:13,039 --> 00:07:13,999
-Hey, how come we're
the only ones out
173
00:07:14,479 --> 00:07:15,567
trick-or-treating, huh?
174
00:07:25,519 --> 00:07:26,400
Chucky (OFFSCREEN):
Trick-or-treat.
175
00:07:26,400 --> 00:07:27,360
-Trick-or-treat!
176
00:07:27,679 --> 00:07:29,359
Chucky (OFFSCREEN):
Trick-or-treat.
177
00:07:29,839 --> 00:07:30,319
-Trick-or-treat.
178
00:07:30,319 --> 00:07:31,279
What's going on?
179
00:07:31,279 --> 00:07:32,719
-They're probably just
out of candy.
180
00:07:33,199 --> 00:07:34,559
Let's go.
181
00:07:34,559 --> 00:07:38,319
-I'll show them sunny side up!
182
00:07:38,319 --> 00:07:39,439
-No!
183
00:07:39,439 --> 00:07:41,647
You behave, you hear
me, young man?
184
00:07:41,647 --> 00:07:44,879
-My mom said you can't
tell me what to do.
185
00:07:51,039 --> 00:07:51,999
-That's weird.
186
00:07:51,999 --> 00:07:53,519
-That's even weirder.
187
00:07:56,447 --> 00:07:57,279
-Cool!
188
00:07:57,279 --> 00:07:59,679
Hey, maybe it's true.
189
00:07:59,679 --> 00:08:00,847
-Maybe what's true?
190
00:08:00,847 --> 00:08:03,759
-The Legend of Vista
Verde Estates.
191
00:08:04,239 --> 00:08:05,199
-Urban legend.
192
00:08:05,199 --> 00:08:08,079
-This place was built on an
ancient, evil, scary place
193
00:08:08,367 --> 00:08:12,127
with a gateway that lets in
zombies, and creep-a-zoids.
194
00:08:12,607 --> 00:08:14,367
-Um, Chucky, those are
just silly stories.
195
00:08:14,847 --> 00:08:17,679
[chuckling]
196
00:08:18,159 --> 00:08:18,927
-Agh!
197
00:08:18,927 --> 00:08:20,287
-What is it?
198
00:08:20,287 --> 00:08:22,319
-There's someone in the--
199
00:08:22,319 --> 00:08:23,759
-Oh, here we go again
with the stories.
200
00:08:24,239 --> 00:08:26,159
There's a crazy grin-a-zoid
in the house.
201
00:08:26,159 --> 00:08:27,119
[chuckling]
202
00:08:27,119 --> 00:08:28,079
Yeah!
203
00:08:31,839 --> 00:08:33,199
-Alex, come on.
204
00:08:37,807 --> 00:08:38,207
[phone ringing]
205
00:08:38,207 --> 00:08:39,119
[gasps]
206
00:08:39,119 --> 00:08:40,399
-Agh!
207
00:08:45,727 --> 00:08:49,039
[static]
208
00:08:49,039 --> 00:08:52,687
-It's that weird cell phone
again, I think.
209
00:08:52,687 --> 00:08:54,319
[footsteps]
210
00:08:54,319 --> 00:08:57,199
-It's probably just the
house settling.
211
00:08:57,199 --> 00:08:58,879
-And, if it's not?
212
00:08:58,879 --> 00:09:00,127
[gasp]
213
00:09:05,327 --> 00:09:06,127
Chucky (OFFSCREEN): [gasp]
214
00:09:06,607 --> 00:09:07,567
That's my room!
215
00:09:10,319 --> 00:09:12,719
-I'm sure it's just an open
window or something.
216
00:09:17,439 --> 00:09:20,479
[sigh]
217
00:09:20,479 --> 00:09:25,039
[screams]
218
00:09:25,039 --> 00:09:26,239
-Ha, ha, ha, ha, ha!
219
00:09:26,239 --> 00:09:29,887
You losers are so lame.
220
00:09:30,159 --> 00:09:33,119
Ha, ha, ha, ha, ha.
(MOCKING) Agh!
221
00:09:33,407 --> 00:09:34,207
Agh!
222
00:09:34,686 --> 00:09:35,646
-Mandy?
223
00:09:35,646 --> 00:09:37,087
-Scared of sheets hanging
from the ceiling.
224
00:09:37,087 --> 00:09:39,967
I can't wait to tell everybody
at school.
225
00:09:40,287 --> 00:09:40,767
Ha, ha, ha.
226
00:09:41,247 --> 00:09:42,687
-Uh, we-- we knew it
was you all along.
227
00:09:42,687 --> 00:09:45,327
Those cheesy phone calls
were a dead give away.
228
00:09:45,327 --> 00:09:47,327
-What cheesy phone calls?
229
00:09:47,327 --> 00:09:48,287
-Uh--
230
00:09:48,287 --> 00:09:48,767
[phone ringing]
231
00:09:48,767 --> 00:09:51,359
[gasp]
232
00:09:51,359 --> 00:09:52,287
-Ugh!
233
00:09:52,287 --> 00:09:53,647
Listen, I don't known
who this is, but--
234
00:09:53,647 --> 00:09:55,567
RASPY MAN'S VOICE (ON PHONE):
I know where you are!
235
00:09:55,567 --> 00:09:57,487
-Is that you, Todd?
236
00:09:57,487 --> 00:09:58,927
Chas?
237
00:09:58,927 --> 00:10:00,367
Jason?
238
00:10:00,367 --> 00:10:02,287
-Well, my work here is done.
239
00:10:02,287 --> 00:10:04,687
I've got a rad Halloween
rave to hit.
240
00:10:04,687 --> 00:10:07,087
It's been a real slice.
241
00:10:07,087 --> 00:10:08,047
[haunting sounds]
242
00:10:08,047 --> 00:10:08,959
[screams]
243
00:10:08,959 --> 00:10:10,559
[gasps]
244
00:10:11,039 --> 00:10:15,647
[haunting sounds]
245
00:10:15,647 --> 00:10:16,607
-Who are they?
246
00:10:17,087 --> 00:10:18,527
-It works!
247
00:10:18,527 --> 00:10:19,487
It worked!
248
00:10:19,967 --> 00:10:20,447
Agh!
249
00:10:20,927 --> 00:10:23,887
-What is she talking about?
250
00:10:23,887 --> 00:10:25,566
[haunting sounds]
251
00:10:25,566 --> 00:10:28,446
-It's the legend of Vista
Verde Estates!
252
00:10:28,927 --> 00:10:29,967
It's come true!
253
00:10:29,967 --> 00:10:31,407
-Chucky, those are
just a bunch of
254
00:10:31,407 --> 00:10:32,367
Mandy's stupid friends.
255
00:10:32,847 --> 00:10:35,199
Mandy just fake fainted
to scare us.
256
00:10:35,199 --> 00:10:36,559
[gasp]
257
00:10:36,559 --> 00:10:38,527
-Are Mandy's friends just fake
breaking the windows, too?
258
00:10:38,527 --> 00:10:41,087
CLOVER (OFFSCREEN): Don't
let them get in!
259
00:10:41,087 --> 00:10:42,047
-What are those things?
260
00:10:42,047 --> 00:10:43,007
-I don't know what they are.
261
00:10:43,487 --> 00:10:45,759
but I think they made
those phone calls.
262
00:10:45,759 --> 00:10:49,119
The transmissions were at a
frequency of 666 gigahertz,
263
00:10:49,599 --> 00:10:52,207
which means those things are
from another dimension.
264
00:10:52,207 --> 00:10:55,567
-They're creep-a-zoids from
another dimension, just like
265
00:10:55,567 --> 00:10:57,167
in my comic book!
266
00:10:57,167 --> 00:10:57,647
Come on, I'll show you.
267
00:10:57,647 --> 00:10:58,799
-Chucky!
268
00:10:58,799 --> 00:11:03,006
-Uh, OK, time to
call the J-man!
269
00:11:03,006 --> 00:11:03,966
-Yo, yo, yo!
270
00:11:03,966 --> 00:11:05,567
Ice J in the house.
271
00:11:06,047 --> 00:11:07,007
-Jerry, listen!
272
00:11:07,487 --> 00:11:09,407
We're being attacked by ghouls
from another dimension.
273
00:11:09,407 --> 00:11:11,007
Check out these figures.
274
00:11:11,007 --> 00:11:12,927
-Well, these numbers are
impossible, Sam.
275
00:11:12,927 --> 00:11:14,719
Your X-Powder must be
malfunctioning.
276
00:11:15,086 --> 00:11:17,966
I'm sure these ghouls you
speak off are just merry
277
00:11:18,239 --> 00:11:19,039
pranksters.
278
00:11:19,519 --> 00:11:21,919
Now if, you'll excuse me, your
stinkin' up my street cred!
279
00:11:21,919 --> 00:11:23,839
Ice J in the house!
280
00:11:27,327 --> 00:11:27,999
[haunting sounds]
281
00:11:27,999 --> 00:11:30,607
-What's going on?
282
00:11:30,607 --> 00:11:31,567
[gasp]
283
00:11:31,567 --> 00:11:33,967
Looks like the merry pranksters
are back!
284
00:11:33,967 --> 00:11:35,359
[growling]
285
00:11:35,359 --> 00:11:36,159
-[gasp]
286
00:11:36,159 --> 00:11:36,927
Mandy!
287
00:11:37,199 --> 00:11:37,967
Hiya!
288
00:11:37,967 --> 00:11:38,447
Hey!
289
00:11:38,447 --> 00:11:39,407
Ugh!
290
00:11:39,407 --> 00:11:41,358
Oh, heavy.
291
00:11:41,358 --> 00:11:44,607
-Sammy, I can't believe you
risked your life for Mandy!
292
00:11:44,607 --> 00:11:48,559
-Well, she's human
too, I think.
293
00:11:49,038 --> 00:11:50,479
[haunting sounds]
294
00:11:55,806 --> 00:11:56,766
-What do we do now?
295
00:11:56,766 --> 00:11:59,246
We don't even have
any gadgets.
296
00:11:59,246 --> 00:12:02,559
-Uh, thanks for nothing
G.L.A.D.I.S.!
297
00:12:02,559 --> 00:12:04,527
[gasp]
298
00:12:04,527 --> 00:12:06,447
-My candy corn never did that.
299
00:12:06,926 --> 00:12:07,407
-They're gadgets!
300
00:12:07,407 --> 00:12:08,846
Our treats are gadgets!
301
00:12:08,846 --> 00:12:10,927
And I used mine all at once.
302
00:12:10,927 --> 00:12:13,327
-Then we'd better save
ours for later, Alex.
303
00:12:13,327 --> 00:12:13,807
Let's go!
304
00:12:14,287 --> 00:12:15,247
Clover, grab her legs.
305
00:12:15,247 --> 00:12:16,207
-Ugh!
306
00:12:16,687 --> 00:12:18,639
Can't we use her as a human
shield or something?
307
00:12:18,639 --> 00:12:20,799
[growling]
308
00:12:20,799 --> 00:12:22,238
[gasp]
309
00:12:22,719 --> 00:12:26,686
[screams]
310
00:12:26,686 --> 00:12:27,167
-Ugh!
311
00:12:27,646 --> 00:12:28,287
Talk about dead weight!
312
00:12:28,767 --> 00:12:29,999
-I wonder how this works?
313
00:12:29,999 --> 00:12:32,879
-Mine just looks like
bubble gum to me.
314
00:12:32,879 --> 00:12:38,558
[growling and knocking]
315
00:12:38,927 --> 00:12:43,039
[haunting sounds]
316
00:12:43,039 --> 00:12:43,999
-[gasp]
317
00:12:43,999 --> 00:12:46,286
Great gum!
318
00:12:46,286 --> 00:12:47,407
[growling]
319
00:12:47,887 --> 00:12:49,118
-Ugh!
320
00:12:49,118 --> 00:12:50,367
Hiya!
321
00:12:50,367 --> 00:12:51,247
Hiya!
322
00:12:51,247 --> 00:12:52,719
-Ugh!
323
00:12:52,719 --> 00:12:53,167
-Hiya!
324
00:12:53,167 --> 00:12:54,079
Ooh!
325
00:12:54,079 --> 00:12:55,039
Hiya!
326
00:12:55,326 --> 00:12:56,479
-Ew!
327
00:12:56,879 --> 00:12:57,758
Hah!
328
00:12:57,758 --> 00:13:00,159
-I wish all bad guys
were this easy.
329
00:13:00,159 --> 00:13:01,119
-I just wish they'd stay down!
330
00:13:01,119 --> 00:13:02,558
-We've got to get out of here.
331
00:13:02,558 --> 00:13:03,518
Grab Mandy!
332
00:13:03,518 --> 00:13:05,038
-OK, now!
333
00:13:05,038 --> 00:13:07,567
[haunting sounds]
334
00:13:14,607 --> 00:13:16,046
-Ugh!
335
00:13:21,087 --> 00:13:25,519
[grunts]
336
00:13:25,519 --> 00:13:27,359
ALEX (OFFSCREEN): She's
slipping, Ugh!
337
00:13:27,359 --> 00:13:28,799
-I can't hold her.
338
00:13:28,799 --> 00:13:30,479
Oh!
339
00:13:30,479 --> 00:13:31,727
Agh!
340
00:13:31,727 --> 00:13:33,167
[growling]
341
00:13:38,719 --> 00:13:40,159
-Ghosts of Beverly Hills?
342
00:13:40,639 --> 00:13:42,559
That's what she meant
by it worked.
343
00:13:42,559 --> 00:13:44,719
She summoned a real spirit.
344
00:13:44,719 --> 00:13:46,158
ALEX (OFFSCREEN): Mandy
did all this?
345
00:13:46,158 --> 00:13:47,118
So she is a witch.
346
00:13:47,599 --> 00:13:48,879
That explains a lot!
347
00:13:48,879 --> 00:13:50,319
-I can't believe it!
348
00:13:50,319 --> 00:13:52,559
She so deserves to be mauled
by the ghoul-a-zoids.
349
00:13:53,038 --> 00:13:53,998
-We can leave her.
350
00:13:53,998 --> 00:13:55,918
Mandy might be the only one
of knows how to get
351
00:13:55,918 --> 00:13:57,278
rid of these things.
352
00:13:57,278 --> 00:13:58,446
[moans]
353
00:13:58,846 --> 00:14:02,447
[screams]
354
00:14:02,447 --> 00:14:04,927
-We're trapped in this place.
355
00:14:04,927 --> 00:14:09,198
[grunts]
356
00:14:09,198 --> 00:14:10,639
-Ugh!
357
00:14:10,639 --> 00:14:11,118
-Hah!
358
00:14:11,118 --> 00:14:12,159
-Huh-uh!
359
00:14:12,159 --> 00:14:14,719
-Hey, that's Chucky's mom.
360
00:14:15,039 --> 00:14:16,319
-You're right.
361
00:14:16,319 --> 00:14:17,279
Maybe all these ghouls are
the other residents
362
00:14:17,279 --> 00:14:18,958
of Vista Verde Estates!
363
00:14:19,279 --> 00:14:20,079
ALEX (OFFSCREEN): Gadget time!
364
00:14:20,079 --> 00:14:21,039
How does this work, anyway?
365
00:14:24,639 --> 00:14:25,118
Cool!
366
00:14:25,599 --> 00:14:26,559
-Let's go!
367
00:14:29,247 --> 00:14:30,078
[x-powder ringing]
368
00:14:30,078 --> 00:14:30,878
[gasp]
369
00:14:30,878 --> 00:14:32,798
-Girls, my sincere apologies.
370
00:14:32,798 --> 00:14:34,239
It seems you're right
about the ghouls.
371
00:14:34,239 --> 00:14:37,198
The location of Vista Verde
Estates has, shall we say, a
372
00:14:37,198 --> 00:14:38,639
spirited history.
373
00:14:38,639 --> 00:14:40,399
Legend has it that the person
who frees a rather
374
00:14:40,399 --> 00:14:42,319
ill-tempered specter
on Halloween
375
00:14:42,319 --> 00:14:44,878
night will be rewarded.
376
00:14:44,878 --> 00:14:45,838
-Mandy!
377
00:14:45,838 --> 00:14:47,679
The phone calls were
for her, not us.
378
00:14:47,679 --> 00:14:49,599
-So it would seem.
379
00:14:49,599 --> 00:14:51,679
I'd keep an eye on her,
if I were you.
380
00:14:51,679 --> 00:14:53,039
-Thanks, Jer.
381
00:14:53,439 --> 00:14:54,559
-Clover?
382
00:14:54,559 --> 00:14:56,319
-They got them!
383
00:14:56,639 --> 00:14:59,759
[haunting sounds]
384
00:14:59,759 --> 00:15:01,086
-They're all over!
385
00:15:04,847 --> 00:15:06,287
-What's going on?
386
00:15:06,287 --> 00:15:08,607
The spirit's calling
them back!
387
00:15:08,607 --> 00:15:09,086
-It's over.
388
00:15:09,086 --> 00:15:10,046
We're saved.
389
00:15:10,046 --> 00:15:10,767
-[gasp]
390
00:15:10,767 --> 00:15:12,399
But where's Clover?
391
00:15:12,879 --> 00:15:16,479
-Uh-oh, I'm GPS-ing her
50 feet underground.
392
00:15:16,479 --> 00:15:18,399
-They dragged her
down with them!
393
00:15:18,399 --> 00:15:21,279
I've got an idea.
394
00:15:21,279 --> 00:15:24,159
[haunting sounds]
395
00:15:32,447 --> 00:15:34,846
-I don't like this.
396
00:15:34,846 --> 00:15:39,567
[haunting sounds]
397
00:15:50,127 --> 00:15:54,367
-The twirling vortex, it's
pure electricity.
398
00:15:54,687 --> 00:15:55,647
[gasp]
399
00:15:55,647 --> 00:15:59,119
-Hands off, creep,
let go of me.
400
00:15:59,119 --> 00:16:00,558
-I'm telling my mom .
401
00:16:01,039 --> 00:16:05,039
When she finds out
she's going to--
402
00:16:05,518 --> 00:16:06,526
Mom?
403
00:16:08,927 --> 00:16:09,406
Ugh!
404
00:16:09,406 --> 00:16:10,127
Ugh!
405
00:16:10,127 --> 00:16:11,519
Agh!
406
00:16:11,519 --> 00:16:12,638
ALEX (OFFSCREEN): Chucky!
407
00:16:28,319 --> 00:16:29,118
[growling]
408
00:16:29,118 --> 00:16:29,887
[gasp]
409
00:16:30,239 --> 00:16:30,719
[gasps]
410
00:16:30,719 --> 00:16:34,158
-No way I'm going in there.
411
00:16:34,158 --> 00:16:34,878
Ugh!
412
00:16:34,878 --> 00:16:36,319
Not with my sensitive skin!
413
00:16:36,319 --> 00:16:38,926
-You let her go!
414
00:16:38,926 --> 00:16:41,279
[punching]
415
00:16:41,279 --> 00:16:42,719
-Hiya!
416
00:16:42,719 --> 00:16:44,318
Ah!
417
00:16:44,318 --> 00:16:45,519
-No!
418
00:16:45,519 --> 00:16:47,327
-Clover!
419
00:16:47,679 --> 00:16:48,926
[screams]
420
00:16:53,647 --> 00:16:55,567
-Poor Clover, talk
about split ends.
421
00:16:58,079 --> 00:16:59,039
-Ugh!
422
00:16:59,039 --> 00:17:01,327
Is this the rave?
423
00:17:01,806 --> 00:17:04,798
Why is everybody wearing
the same costume?
424
00:17:04,798 --> 00:17:06,287
[growling]
425
00:17:12,639 --> 00:17:16,079
-You released me from my
subterranean prison, and you
426
00:17:16,079 --> 00:17:17,726
shall be rewarded.
427
00:17:17,999 --> 00:17:18,286
[gasp]
428
00:17:18,286 --> 00:17:19,919
[screams]
429
00:17:19,919 --> 00:17:23,486
-Together, we will rule the
world with our army of ghouls.
430
00:17:23,486 --> 00:17:26,479
Ha, ha, ha, ha, ha.
431
00:17:26,958 --> 00:17:28,719
-Hey!
432
00:17:28,719 --> 00:17:29,679
-I don't think so!
433
00:17:29,679 --> 00:17:32,239
I like this dimension
just fine!
434
00:17:32,718 --> 00:17:34,079
[evil laughing]
435
00:17:39,279 --> 00:17:41,487
-Later, ghouls.
436
00:17:41,966 --> 00:17:43,967
-After the miserable thralls.
437
00:17:51,886 --> 00:17:54,366
-Alex, in here.
438
00:17:54,366 --> 00:17:57,167
We're like trapped
in a ghoul zoo.
439
00:17:57,646 --> 00:17:58,446
-I've got an idea.
440
00:18:03,679 --> 00:18:04,639
Told you they'd freak!
441
00:18:04,639 --> 00:18:06,078
-Alex, you're a genius.
442
00:18:06,078 --> 00:18:09,918
Let's go save Clover.
443
00:18:09,918 --> 00:18:10,206
J--
444
00:18:10,206 --> 00:18:10,959
J--
445
00:18:11,438 --> 00:18:12,398
Jerry, can I reverse
the vortex's
446
00:18:12,398 --> 00:18:14,079
polarity with my X-Powder?
447
00:18:14,079 --> 00:18:15,039
-I'm afraid not.
448
00:18:15,039 --> 00:18:16,478
It's just too powerful.
449
00:18:16,478 --> 00:18:19,839
Hold on, spies, we're
going to get you.
450
00:18:20,318 --> 00:18:21,278
-They cut the power!
451
00:18:21,278 --> 00:18:23,279
-For mindless ghouls, they're
pretty smart.
452
00:18:23,279 --> 00:18:24,718
We can't go back.
453
00:18:24,718 --> 00:18:26,638
We've got to save Clover
and Chucky now!
454
00:18:26,638 --> 00:18:27,598
-And Mandy.
455
00:18:28,079 --> 00:18:29,807
-Well, I guess since we'll
already be there.
456
00:18:29,807 --> 00:18:31,838
[growling]
457
00:18:31,838 --> 00:18:32,879
-Hey!
458
00:18:32,879 --> 00:18:34,399
-Hm?
459
00:18:34,399 --> 00:18:36,479
They cut the power right here.
460
00:18:36,479 --> 00:18:37,918
-Can we reconnect it?
461
00:18:37,918 --> 00:18:39,359
-I don't think so.
462
00:18:39,359 --> 00:18:40,959
But we can do something
better!
463
00:18:44,559 --> 00:18:46,767
-Perfect.
464
00:18:46,767 --> 00:18:47,439
-It's Mayor Grubber.
465
00:18:47,439 --> 00:18:48,799
So we can grab the cables.
466
00:19:05,998 --> 00:19:06,846
-Agh!
467
00:19:06,846 --> 00:19:10,367
-Bow down before your master.
468
00:19:10,367 --> 00:19:11,327
Ha, ha, ha, ha, ha.
469
00:19:17,566 --> 00:19:18,846
What?
470
00:19:19,198 --> 00:19:21,839
No!
471
00:19:21,839 --> 00:19:23,278
[screams]
472
00:19:26,447 --> 00:19:28,078
-It's working!
473
00:19:28,078 --> 00:19:28,478
-Agh!
474
00:19:28,478 --> 00:19:31,487
Ugh!
475
00:19:31,487 --> 00:19:32,286
-Ugh!
476
00:19:32,286 --> 00:19:33,198
-No!
477
00:19:35,999 --> 00:19:37,838
-Ew, you can sleep
through anything!
478
00:19:38,319 --> 00:19:42,478
-Hey, everybody, get
out of here, now!
479
00:19:42,478 --> 00:19:43,119
-Stay where you are!
480
00:19:43,119 --> 00:19:44,079
I am your master.
481
00:19:44,079 --> 00:19:46,478
I demand total obedience!
482
00:19:46,478 --> 00:19:48,798
Stay where you are!
483
00:19:48,798 --> 00:19:49,758
Noooo!
484
00:20:07,567 --> 00:20:09,006
[moans]
485
00:20:17,838 --> 00:20:19,918
-Spies, you made it!
486
00:20:19,918 --> 00:20:22,319
-What am I doing here?
487
00:20:22,319 --> 00:20:23,279
[gasp]
488
00:20:23,279 --> 00:20:24,239
What time is it?
489
00:20:24,239 --> 00:20:25,678
I'm missing my party!
490
00:20:25,678 --> 00:20:28,239
You made me miss my
Halloween rave!
491
00:20:28,239 --> 00:20:29,199
-Ugh!
492
00:20:29,199 --> 00:20:29,678
Miss your rave?
493
00:20:30,159 --> 00:20:30,638
We saved your--
494
00:20:31,119 --> 00:20:32,079
-Place!
495
00:20:32,079 --> 00:20:34,286
We saved your place for
next year's rave.
496
00:20:34,286 --> 00:20:35,726
You'll be the first one
through the door.
497
00:20:35,726 --> 00:20:37,166
-Ugh!
498
00:20:37,166 --> 00:20:40,046
I am not going to forget this!
499
00:20:40,046 --> 00:20:43,006
-But, Mom, it's true!
500
00:20:43,006 --> 00:20:44,926
-Zombified ghouls?
501
00:20:44,926 --> 00:20:46,366
Swirling vortexes?
502
00:20:46,366 --> 00:20:48,286
I've had just about enough
of your ridiculous
503
00:20:48,286 --> 00:20:49,726
stories, young man!
504
00:20:49,726 --> 00:20:52,126
-Hey, Jer, dig the costume!
505
00:20:52,126 --> 00:20:54,207
Dracula cool!
506
00:20:54,207 --> 00:20:55,167
-Dracula?
507
00:20:55,167 --> 00:20:56,127
Oh, no.
508
00:20:56,479 --> 00:20:57,839
This is just an overcoat.
509
00:20:57,839 --> 00:20:59,278
Huh!
510
00:20:59,278 --> 00:21:00,238
What do you say?
511
00:21:00,238 --> 00:21:01,198
-Um.
512
00:21:01,198 --> 00:21:03,598
-Um, We say we're glad
Halloween only
513
00:21:03,598 --> 00:21:04,558
comes once a year!
514
00:21:04,558 --> 00:21:05,518
[chuckling]
515
00:21:17,086 --> 00:21:19,486
-I just love watching horror
movies, even though I don't
516
00:21:19,486 --> 00:21:20,926
get spooked easily.
517
00:21:20,926 --> 00:21:23,806
Like in "The Mall That Dripped
Blood," I didn't even jump
518
00:21:23,806 --> 00:21:26,206
when the girl was closing up for
the night, and she hears
519
00:21:26,206 --> 00:21:28,126
creaks in the back of the
designer shoe department.
520
00:21:28,126 --> 00:21:30,526
And so she goes there alone.
521
00:21:30,526 --> 00:21:33,406
And we hear the loud breaths
of something moving closer,
522
00:21:33,886 --> 00:21:34,846
like, ready to pounce.
523
00:21:35,087 --> 00:21:35,999
And then the power goes
off and she can't
524
00:21:35,999 --> 00:21:38,078
see a thing, and--
525
00:21:38,078 --> 00:21:39,038
agh!
526
00:21:39,518 --> 00:21:39,998
My bad.
527
00:21:39,998 --> 00:21:41,918
Oh, blah, wah, wah.
32348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.