All language subtitles for Totally.Spies.S03E19.480p.DVD.TSXT.x264-SRS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,608 --> 00:00:32,607 [theme song] 2 00:00:42,640 --> 00:00:44,527 [surfers laughing] 3 00:00:44,767 --> 00:00:45,520 -Suh-weet! 4 00:00:45,520 --> 00:00:46,480 -Tuh-otally! 5 00:00:51,647 --> 00:00:53,407 -Dude, that is the gnarliest [? wave ?] 6 00:00:53,407 --> 00:00:55,327 we're getting all day. 7 00:00:55,327 --> 00:00:58,048 Better book back to shore. 8 00:00:58,048 --> 00:00:59,248 [thunderclap] 9 00:00:59,248 --> 00:00:59,999 SURFER (OFFSCREEN): Not sweet! 10 00:00:59,999 --> 00:01:00,959 Totally sour! 11 00:01:00,959 --> 00:01:02,879 The shore's, like, slipping away! 12 00:01:08,479 --> 00:01:10,480 [screams] 13 00:01:14,799 --> 00:01:21,007 [school bell ringing] 14 00:01:21,007 --> 00:01:22,240 -What's up with the line? 15 00:01:22,240 --> 00:01:23,087 -Ooh! 16 00:01:23,568 --> 00:01:24,528 Maybe it's a casting call for a cool new 17 00:01:24,528 --> 00:01:25,967 teen talent TV show! 18 00:01:26,207 --> 00:01:29,439 This could be my lucky break. 19 00:01:29,439 --> 00:01:31,727 -Something tells me that whatever it is-- 20 00:01:31,727 --> 00:01:33,087 CLOVER (OFFSCREEN): Next! 21 00:01:34,768 --> 00:01:36,207 -Clover is behind it. 22 00:01:36,207 --> 00:01:38,479 -Just so you understand, I'm looking for someone who 23 00:01:38,479 --> 00:01:40,399 understands my needs without understanding 24 00:01:40,399 --> 00:01:41,359 what those needs are. 25 00:01:41,359 --> 00:01:41,839 Understood? 26 00:01:42,208 --> 00:01:42,560 -I-- 27 00:01:42,560 --> 00:01:43,327 I think so. 28 00:01:43,327 --> 00:01:44,080 -You think? 29 00:01:44,080 --> 00:01:45,040 Sorry. 30 00:01:45,040 --> 00:01:46,000 Not looking for thinkers. 31 00:01:46,000 --> 00:01:47,839 Looking for doers. 32 00:01:48,208 --> 00:01:49,168 Next! 33 00:01:49,168 --> 00:01:51,967 You guys want to apply to be my personal assistant? 34 00:01:51,967 --> 00:01:55,279 -Since when do you need a personal assistant? 35 00:01:55,279 --> 00:01:57,920 -Someone has to array my disarrayed schedule of school 36 00:01:57,920 --> 00:01:59,519 work, shopping, and hottie sharking. 37 00:01:59,519 --> 00:02:02,320 Now, if you'll excuse me, I've got a lineup of freshman girls 38 00:02:02,320 --> 00:02:03,280 to interview. 39 00:02:03,280 --> 00:02:04,848 Next! 40 00:02:04,848 --> 00:02:05,600 -[grunt] 41 00:02:05,600 --> 00:02:06,367 -Your search is over! 42 00:02:06,367 --> 00:02:07,327 I-- 43 00:02:07,327 --> 00:02:07,807 -Way too pushy. 44 00:02:07,807 --> 00:02:09,247 Next. 45 00:02:12,127 --> 00:02:13,087 Now Terra, is it? 46 00:02:13,519 --> 00:02:14,767 Here's the 411. 47 00:02:14,767 --> 00:02:17,168 The job pays approximately nothing, but you will earn 48 00:02:17,168 --> 00:02:19,567 priceless life experience and valuable fashion tips. 49 00:02:20,048 --> 00:02:23,328 -That sounds great, but I'm sure you don't want someone 50 00:02:23,727 --> 00:02:24,687 why like me. 51 00:02:24,687 --> 00:02:27,247 After all, you are the prettiest and most popular 52 00:02:27,247 --> 00:02:28,959 girl in school. 53 00:02:28,959 --> 00:02:30,639 CLOVER (OFFSCREEN): Ooh! 54 00:02:30,927 --> 00:02:31,728 Hired! 55 00:02:35,568 --> 00:02:38,479 -In ancient Greek civilization, slaves tended to 56 00:02:38,959 --> 00:02:42,399 their masters not only as domestic servants, but as 57 00:02:42,399 --> 00:02:46,720 agricultural workers, mine workers, as it were, et 58 00:02:46,720 --> 00:02:49,008 cetera, et cetera. 59 00:02:49,408 --> 00:02:51,967 -Note takers. 60 00:02:51,967 --> 00:02:53,407 -Hmm. 61 00:02:53,407 --> 00:02:55,920 Not bad, but next time, please dot my eyes with a heart. 62 00:03:03,967 --> 00:03:05,328 I love that hoodie. 63 00:03:05,328 --> 00:03:09,759 And that belly shirt is the cutest ever! 64 00:03:10,047 --> 00:03:11,488 And could those cargos be any cooler? 65 00:03:11,488 --> 00:03:12,767 Time to try them on. 66 00:03:18,208 --> 00:03:19,168 Hmm. 67 00:03:24,368 --> 00:03:25,328 Hmm. 68 00:03:28,287 --> 00:03:31,007 Ooh! 69 00:03:31,488 --> 00:03:31,967 Ugh. 70 00:03:31,967 --> 00:03:33,407 OK, eew. 71 00:03:33,407 --> 00:03:34,367 Ugh. 72 00:03:34,367 --> 00:03:36,400 [gasp] 73 00:03:46,560 --> 00:03:47,520 Whoa! 74 00:03:47,520 --> 00:03:49,407 I didn't tell Terra to do that. 75 00:03:49,407 --> 00:03:51,119 -Wow, what's wrong, Clover? 76 00:03:51,119 --> 00:03:53,728 Has your go-getter gotten up and left? 77 00:03:53,728 --> 00:03:54,688 -No. 78 00:03:54,688 --> 00:03:56,287 I'm just going over the stuff Terra wrote in my diary. 79 00:03:56,287 --> 00:03:57,727 -She's writing your diary? 80 00:03:57,727 --> 00:03:59,167 Could you be any lazier? 81 00:03:59,167 --> 00:04:01,487 -Hold that thought. 82 00:04:01,487 --> 00:04:03,199 Uh, memo to Terra. 83 00:04:03,199 --> 00:04:05,119 If this working out for me is going to work out for me, I'm 84 00:04:05,600 --> 00:04:06,560 going to need to see some sweat. 85 00:04:07,039 --> 00:04:07,487 Thanks, hon. 86 00:04:07,487 --> 00:04:08,880 -Anything you say, Clover. 87 00:04:11,199 --> 00:04:13,967 -Don't you think you're taking advantage of that poor girl? 88 00:04:13,967 --> 00:04:15,408 -Terra's loving her new gig. 89 00:04:15,408 --> 00:04:17,728 She's been looking for a mentor just like me. 90 00:04:17,728 --> 00:04:20,719 -Was that mentor or tormentor? 91 00:04:20,719 --> 00:04:25,408 -Speaking of tormenting, get ready to land on your-- 92 00:04:25,408 --> 00:04:26,687 pillow? 93 00:04:26,687 --> 00:04:30,160 [uncertain noises] 94 00:04:30,160 --> 00:04:33,600 CLOVER (OFFSCREEN): A cushioned WOOHPing? 95 00:04:33,600 --> 00:04:36,207 -New age music, dim lighting, and incense? 96 00:04:36,207 --> 00:04:37,567 OK, Jerry, what is up? 97 00:04:37,567 --> 00:04:38,527 -What's up? 98 00:04:39,007 --> 00:04:40,447 My energy lines, which have been able to flow with my 99 00:04:40,447 --> 00:04:43,040 inner chi, all thanks to feng shui. 100 00:04:43,040 --> 00:04:43,919 -Huh? 101 00:04:43,919 --> 00:04:45,359 -Fang who? 102 00:04:45,359 --> 00:04:46,319 -Feng shui. 103 00:04:46,319 --> 00:04:47,759 It's a means of arranging an environment to 104 00:04:48,239 --> 00:04:50,320 enhance well being. 105 00:04:50,320 --> 00:04:51,280 -Come on, Jer. 106 00:04:51,280 --> 00:04:53,200 FS is so 2002. 107 00:04:53,200 --> 00:04:54,639 -Correction-- 108 00:04:54,639 --> 00:04:59,360 3002, which is how long feng shui has been practiced. 109 00:04:59,360 --> 00:05:04,127 -Girls, meet my feng shui guru, Yin Yang. 110 00:05:04,607 --> 00:05:06,367 -Your skepticism is understandable. 111 00:05:06,367 --> 00:05:08,767 Even Jerry was doubtful at first. 112 00:05:08,767 --> 00:05:12,127 Then I showed him how to achieve balance in both his 113 00:05:12,607 --> 00:05:15,087 life and the WOOHP work environment. 114 00:05:15,087 --> 00:05:19,647 -OK, silk bathrobes and ponytails for men? 115 00:05:19,647 --> 00:05:22,879 -According to feng shui, everything is alive. 116 00:05:22,879 --> 00:05:27,087 People, buildings, that desk, even your clothes. 117 00:05:27,087 --> 00:05:28,047 -Aah! 118 00:05:28,047 --> 00:05:29,007 My skirt's alive? 119 00:05:29,007 --> 00:05:30,447 -Yin Yang means everything around us has 120 00:05:30,927 --> 00:05:31,919 a life force energy. 121 00:05:32,399 --> 00:05:34,799 This is why I've changed myself and my office to keep 122 00:05:34,799 --> 00:05:36,719 this energy fresh and alive. 123 00:05:36,719 --> 00:05:37,679 -Ha ha. 124 00:05:37,679 --> 00:05:40,559 Of course, the most important thing that needs 125 00:05:40,559 --> 00:05:43,359 changing is the world. 126 00:05:43,359 --> 00:05:46,479 -Um, Jerry, before we change the world, don't you have a 127 00:05:46,479 --> 00:05:47,920 save-the-world type mission for us? 128 00:05:47,920 --> 00:05:50,319 -For now, your mission is to mellow out, 129 00:05:50,319 --> 00:05:53,280 just like GLADIS has. 130 00:05:53,280 --> 00:05:56,047 Inner-childlike expandable teddy bear, life force magnet 131 00:05:56,047 --> 00:05:58,719 necklace, and a holistic healing bracelet. 132 00:05:58,959 --> 00:06:00,847 use them with love. 133 00:06:00,847 --> 00:06:01,807 -You call those weapons? 134 00:06:02,287 --> 00:06:03,247 -No. 135 00:06:03,247 --> 00:06:04,207 I call them instruments of life preservation. 136 00:06:04,207 --> 00:06:05,439 [beeping] 137 00:06:05,439 --> 00:06:06,720 [gasps] 138 00:06:06,720 --> 00:06:08,607 -Um, speaking of life preservation, I think there 139 00:06:09,088 --> 00:06:10,527 might be a major earthquake somewhere. 140 00:06:10,527 --> 00:06:11,968 Your seismograph's out of control! 141 00:06:12,447 --> 00:06:16,368 -Merely a part of the earth's natural harmony, right Jerry? 142 00:06:16,847 --> 00:06:17,839 -Right. 143 00:06:17,839 --> 00:06:21,487 Now girls, go and illuminate your path to self discovery. 144 00:06:21,487 --> 00:06:23,088 ALEX (OFFSCREEN): Uh-- 145 00:06:25,839 --> 00:06:28,927 -This new shiny, happy Jer is totally creepy. 146 00:06:28,927 --> 00:06:30,847 -Yeah, and that seismic situation needs some 147 00:06:30,847 --> 00:06:32,847 investigating. 148 00:06:32,847 --> 00:06:34,079 Let's roll! 149 00:06:37,247 --> 00:06:42,799 [helicopter noises] 150 00:06:42,799 --> 00:06:46,527 -Alex, this is so not the time for dirty looks. 151 00:06:46,527 --> 00:06:48,287 Hello, flying. 152 00:06:48,287 --> 00:06:49,567 -I'm sorry. 153 00:06:49,567 --> 00:06:51,967 It's just that I'm so used to seeing Terra doing your dirty 154 00:06:51,967 --> 00:06:52,447 work. 155 00:06:52,927 --> 00:06:53,760 -She's got dirtier work-- 156 00:06:53,760 --> 00:06:54,239 my laundry. 157 00:06:54,720 --> 00:06:55,680 -Guys, focus. 158 00:06:56,159 --> 00:06:58,287 The X-Powder has tracked the seismic center off the coast 159 00:06:58,287 --> 00:07:00,159 of New Zealand, where land meets water. 160 00:07:00,159 --> 00:07:01,599 -OK, that's freaky. 161 00:07:01,599 --> 00:07:03,039 Whoever's guarding the coast is not doing their job. 162 00:07:03,039 --> 00:07:03,999 -What are you talking about? 163 00:07:03,999 --> 00:07:05,247 -I'm talking about the coastline. 164 00:07:05,727 --> 00:07:07,567 It's supposed to be like, right here, but it's so not. 165 00:07:07,567 --> 00:07:08,927 [sheep baaing] 166 00:07:08,927 --> 00:07:10,239 -Whoa! 167 00:07:10,239 --> 00:07:13,407 -That's cause it's floating in the middle of the ocean! 168 00:07:13,407 --> 00:07:14,399 -That's not cool. 169 00:07:14,399 --> 00:07:15,888 We better call Jerry. 170 00:07:15,888 --> 00:07:18,399 -Feng shui seminar in session. 171 00:07:18,399 --> 00:07:19,887 Peace be with you. 172 00:07:19,887 --> 00:07:21,327 -Looks like we're on our own. 173 00:07:46,639 --> 00:07:48,207 -Wait! 174 00:07:48,207 --> 00:07:50,607 Shouldn't we change into something more undercover 175 00:07:50,607 --> 00:07:51,679 safari chic? 176 00:07:51,679 --> 00:07:52,479 -Uh. 177 00:07:58,719 --> 00:07:59,199 -Cool! 178 00:07:59,679 --> 00:08:01,679 [rumbling] 179 00:08:01,679 --> 00:08:04,959 -Please tell me that's somebody's stomach. 180 00:08:04,959 --> 00:08:06,127 -Aah! 181 00:08:09,519 --> 00:08:14,607 [screaming] 182 00:08:14,607 --> 00:08:15,567 -Hang on! 183 00:08:15,567 --> 00:08:17,407 -You think? 184 00:08:17,807 --> 00:08:20,607 -Clover! 185 00:08:20,607 --> 00:08:23,919 -Oh, nice grab, Clover! 186 00:08:23,919 --> 00:08:24,847 -Almost there! 187 00:08:24,847 --> 00:08:27,279 If only this earth will-- (SHOUTING) help! 188 00:08:29,967 --> 00:08:32,079 -This human chain is gonna break. 189 00:08:32,079 --> 00:08:33,519 I need something sturdier! 190 00:08:33,999 --> 00:08:36,207 -How about that metal cable thingy? 191 00:08:36,207 --> 00:08:37,519 -Metal cable thingy? 192 00:08:37,519 --> 00:08:38,479 How'd that get there? 193 00:08:38,479 --> 00:08:39,439 -Who cares? 194 00:08:39,439 --> 00:08:40,879 Just grab it! 195 00:08:40,879 --> 00:08:41,839 -OK. 196 00:08:42,207 --> 00:08:43,007 But how are we going to reach the cable? 197 00:08:43,007 --> 00:08:44,447 -The-- the life force magnet necklace! 198 00:08:44,927 --> 00:08:47,759 Maybe it'll attract the metal, but I kind of need my other 199 00:08:47,759 --> 00:08:48,639 hand. 200 00:08:48,639 --> 00:08:49,759 -So do we! 201 00:08:56,559 --> 00:08:57,407 -We don't have a choice. 202 00:08:57,887 --> 00:08:59,247 Clover, give it a shot. 203 00:08:59,247 --> 00:09:00,207 Alex, jump! 204 00:09:07,087 --> 00:09:09,487 -Magnetism rules! 205 00:09:09,487 --> 00:09:10,447 Jump back on, guys. 206 00:09:10,927 --> 00:09:13,279 -Sure it's gonna hold us? 207 00:09:13,279 --> 00:09:16,079 -Kinda. 208 00:09:16,079 --> 00:09:17,919 -Good enough! 209 00:09:18,207 --> 00:09:20,047 [shouting] 210 00:09:32,927 --> 00:09:35,807 -That earth-crumpling thing is so going to hurt tourism 211 00:09:35,807 --> 00:09:37,007 around here. 212 00:09:37,007 --> 00:09:39,567 Of course, they do have cable TV. 213 00:09:39,567 --> 00:09:40,527 Whoa! 214 00:09:42,527 --> 00:09:44,479 (SCREAMING) Whoa! 215 00:09:44,959 --> 00:09:45,919 -Clover! 216 00:09:48,047 --> 00:09:50,767 -An uninhabited island with underground cables? 217 00:09:51,087 --> 00:09:53,967 Somebody put it there for a reason, but who, and why? 218 00:09:53,967 --> 00:09:56,367 -No time to wait for the mystery cable guy! 219 00:09:56,367 --> 00:09:57,439 [gasps] 220 00:10:06,127 --> 00:10:08,286 -On a Richter scale of 1 to 10, I'd rate 221 00:10:08,286 --> 00:10:09,727 that island an 11. 222 00:10:10,206 --> 00:10:13,247 -Uh, what island? 223 00:10:13,247 --> 00:10:15,759 [screaming] 224 00:10:29,087 --> 00:10:31,007 -I can't believe we flew all the way around the world and 225 00:10:31,007 --> 00:10:33,327 all we brought back was this piece of cable. 226 00:10:33,327 --> 00:10:34,767 -Maybe it's more than that. 227 00:10:34,767 --> 00:10:37,599 I'll try and trace the origins with the X-Powder. 228 00:10:37,599 --> 00:10:38,559 -Works for me. 229 00:10:38,559 --> 00:10:43,039 All I want to do is crash on the couch. 230 00:10:43,039 --> 00:10:45,487 OK, who moved our couch? 231 00:10:45,487 --> 00:10:46,767 [gasps] 232 00:10:46,767 --> 00:10:49,247 -I'm thinking it's the same person who moved all our other 233 00:10:49,247 --> 00:10:49,727 stuff. 234 00:10:49,727 --> 00:10:52,047 -Terra! 235 00:10:52,047 --> 00:10:54,239 -Oh, hello Clover, Clover's friends. 236 00:10:54,239 --> 00:10:56,639 -Clover's friends are about to be your worst enemy. 237 00:10:57,119 --> 00:10:58,559 -What did you do with all our furniture? 238 00:10:58,559 --> 00:11:00,559 -I didn't do anything in here. 239 00:11:00,559 --> 00:11:03,439 But I did reorganize your entire closet by size, color, 240 00:11:03,439 --> 00:11:04,687 and seasonal appropriateness. 241 00:11:04,687 --> 00:11:05,647 -Uh, wait a sec. 242 00:11:06,127 --> 00:11:07,806 Is that my sundress? 243 00:11:07,806 --> 00:11:09,247 -Don't be silly. 244 00:11:09,247 --> 00:11:10,686 Why would I wear your dress when I could wear my own? 245 00:11:11,167 --> 00:11:12,639 I bought all the same outfits you have. 246 00:11:12,639 --> 00:11:14,559 And makeup, and hair products, and-- 247 00:11:14,559 --> 00:11:15,967 -Enough ands. 248 00:11:15,967 --> 00:11:16,927 -OK. 249 00:11:17,406 --> 00:11:19,567 I've just got one last thing to take care of. 250 00:11:19,567 --> 00:11:20,527 -Clover, your personal assistant's 251 00:11:20,527 --> 00:11:21,967 getting way too personal. 252 00:11:21,967 --> 00:11:23,407 It's super creepy. 253 00:11:23,887 --> 00:11:26,287 -Almost as super creepy as someone moving our furniture. 254 00:11:26,287 --> 00:11:27,999 I'm calling Jerry. 255 00:11:27,999 --> 00:11:29,439 -Hello. 256 00:11:29,439 --> 00:11:31,359 Are we celebrating the rebirth of our personal space? 257 00:11:31,359 --> 00:11:33,759 Yin Yang and I decided to harmonize your living area. 258 00:11:33,759 --> 00:11:34,719 -Uh, Jer? 259 00:11:34,719 --> 00:11:37,566 Are you OK? 260 00:11:37,566 --> 00:11:39,167 -I am at one with the Earth. 261 00:11:39,167 --> 00:11:40,607 -Yeah, about the Earth. 262 00:11:40,607 --> 00:11:42,447 We checked out the weird seismic activity. 263 00:11:42,926 --> 00:11:45,887 -Sorry, but I'm due to have my chakras aligned. 264 00:11:45,887 --> 00:11:47,327 -Forget his chakras. 265 00:11:47,327 --> 00:11:49,247 How about aligning his brain? 266 00:11:49,247 --> 00:11:51,167 -It's the cable analysis. 267 00:11:51,647 --> 00:11:54,527 Says here, it's made of interwoven steel, with a high 268 00:11:54,527 --> 00:11:56,607 content of soy extract. 269 00:11:56,607 --> 00:11:58,527 How weird is that? 270 00:11:58,527 --> 00:12:00,606 -Not as weird as that. 271 00:12:00,606 --> 00:12:01,487 -Aah! 272 00:12:01,487 --> 00:12:03,567 -You like my hair? 273 00:12:03,567 --> 00:12:05,006 -You mean my hair? 274 00:12:05,006 --> 00:12:05,918 Uh, look, Terra. 275 00:12:06,399 --> 00:12:07,838 Why don't you take the rest of the day off, OK? 276 00:12:08,319 --> 00:12:08,798 -Cool. 277 00:12:08,798 --> 00:12:10,206 See ya. 278 00:12:10,206 --> 00:12:11,678 -And so want to be ya. 279 00:12:11,678 --> 00:12:14,079 -I wanted someone to help me, not be me. 280 00:12:14,079 --> 00:12:15,039 What am I going to do? 281 00:12:15,039 --> 00:12:16,607 -We're going to go back to the South Pacific. 282 00:12:16,607 --> 00:12:19,006 Turns out there's been a mega large shipment of that metal 283 00:12:19,006 --> 00:12:21,407 cable material sent to an uncharted island. 284 00:12:26,927 --> 00:12:29,327 -No sign of an uncharted island yet! 285 00:12:29,327 --> 00:12:30,767 -Keep your eyes open. 286 00:12:30,767 --> 00:12:33,967 We should be getting close. 287 00:12:33,967 --> 00:12:34,959 Look out! 288 00:12:34,959 --> 00:12:39,487 [screaming] 289 00:12:39,487 --> 00:12:40,447 -I think we found it. 290 00:12:40,447 --> 00:12:41,886 -The ground seems stable here. 291 00:12:41,886 --> 00:12:44,287 In fact, this place is really peaceful. 292 00:12:48,127 --> 00:12:49,518 -Peaceful, but not natural. 293 00:12:49,518 --> 00:12:53,807 Kind of like that tropical island restaurant in the mall. 294 00:12:53,807 --> 00:12:56,446 Huh? 295 00:12:56,446 --> 00:12:57,887 Huh? 296 00:13:10,559 --> 00:13:11,839 -Love the robe look. 297 00:13:12,319 --> 00:13:14,239 It says, I'm relaxed and casual. 298 00:13:14,719 --> 00:13:16,207 I'm free to-- 299 00:13:16,207 --> 00:13:17,358 run! 300 00:13:23,247 --> 00:13:23,726 -Phew! 301 00:13:23,726 --> 00:13:25,167 I reek like lavender. 302 00:13:25,167 --> 00:13:27,087 -Maybe your stench will stop them. 303 00:13:27,087 --> 00:13:28,047 -No time to find out. 304 00:13:28,287 --> 00:13:30,127 Let's go! 305 00:13:30,127 --> 00:13:31,567 -Easy for you to say. 306 00:13:31,567 --> 00:13:32,687 I'm stuck! 307 00:13:32,687 --> 00:13:33,647 -We all are. 308 00:13:33,647 --> 00:13:36,047 I think it's quicksand! 309 00:13:36,047 --> 00:13:37,007 -Duh! 310 00:13:37,007 --> 00:13:41,759 [sounds of struggle] 311 00:13:41,759 --> 00:13:43,838 [screaming] 312 00:13:50,046 --> 00:13:51,487 -Ugh. 313 00:13:51,487 --> 00:13:52,847 -Where are we? 314 00:13:55,727 --> 00:13:59,679 -You are at my feng shui island retreat headquarters. 315 00:13:59,679 --> 00:14:01,199 -Yin Yang! 316 00:14:01,199 --> 00:14:03,598 -Please tell me this is some freaky feng shui 317 00:14:03,598 --> 00:14:04,479 not-so-practical joke. 318 00:14:04,958 --> 00:14:07,359 -Bringing about world peace is no joke. 319 00:14:07,359 --> 00:14:09,599 -How is making the blood rush to our heads going to bring 320 00:14:09,599 --> 00:14:11,039 about world peace? 321 00:14:11,039 --> 00:14:14,399 -Without your interference, I'll to complete the 322 00:14:14,399 --> 00:14:18,239 installation of cables in land masses all over the world. 323 00:14:18,239 --> 00:14:19,199 Heh heh. 324 00:14:19,679 --> 00:14:22,846 Think of it as a continental shift in consciousness. 325 00:14:22,846 --> 00:14:25,166 -So that's why you became Jerry's guru? 326 00:14:25,166 --> 00:14:26,126 -Yes. 327 00:14:26,607 --> 00:14:29,487 By controlling Jerry's mind, the WOOHP organization-- 328 00:14:29,487 --> 00:14:31,407 present company included-- 329 00:14:31,407 --> 00:14:34,607 nothing will stop my new world design. 330 00:14:35,087 --> 00:14:36,607 [evil laughter] 331 00:14:36,607 --> 00:14:38,046 -But rearranging the continents 332 00:14:38,527 --> 00:14:39,647 will destroy the planet! 333 00:14:39,647 --> 00:14:40,607 -You worry too much. 334 00:14:41,086 --> 00:14:45,167 A soak in a pool of my mellowing tea will remove your 335 00:14:45,167 --> 00:14:48,558 fears of my new natural world order. 336 00:14:48,558 --> 00:14:51,646 -I gotta admit, for an evil world wrecker, Yin Yang is 337 00:14:51,646 --> 00:14:52,606 pretty nice. 338 00:14:52,606 --> 00:14:54,399 Uh. 339 00:14:54,399 --> 00:14:56,319 CLOVER (OFFSCREEN): Eew! 340 00:14:56,319 --> 00:14:58,479 [screams] 341 00:14:58,479 --> 00:15:01,727 -Yeah, nice enough to drop us into boiling water. 342 00:15:01,727 --> 00:15:04,847 [evil laughter] 343 00:15:07,358 --> 00:15:09,759 -This feng shui stuff is so not fun! 344 00:15:10,238 --> 00:15:13,599 My inner chi is about to be scalded by steaming chi! 345 00:15:13,599 --> 00:15:16,479 -And those new weapons happy-go-GLADIS gave us aren't 346 00:15:16,479 --> 00:15:17,726 going to help! 347 00:15:19,646 --> 00:15:21,599 -Farewell, useless bear! 348 00:15:25,487 --> 00:15:26,447 -Whoa! 349 00:15:26,447 --> 00:15:28,239 More like useful, expandable bear! 350 00:15:28,686 --> 00:15:29,167 -Yeah! 351 00:15:29,167 --> 00:15:30,606 We're saved! 352 00:15:30,606 --> 00:15:32,318 Teatime is so over. 353 00:15:36,527 --> 00:15:38,927 -We've go to find Yin Yang before he has his feng shui 354 00:15:39,407 --> 00:15:40,479 with the world! 355 00:15:44,446 --> 00:15:45,679 CLOVER (OFFSCREEN): Whoa! 356 00:15:59,806 --> 00:16:03,359 If that's nature, I'll keep my distance, thank you very much. 357 00:16:22,398 --> 00:16:23,966 [inaudible] 358 00:16:29,166 --> 00:16:31,086 -Let's see how my worldwide 359 00:16:31,086 --> 00:16:33,518 humanitarian efforts are faring. 360 00:16:36,398 --> 00:16:40,478 [evil chuckle] 361 00:16:40,478 --> 00:16:43,358 Seeing the Earth move really moves me. 362 00:16:47,119 --> 00:16:49,039 They're still floating around! 363 00:16:49,039 --> 00:16:51,839 Well, it's time to drown their sorrows. 364 00:16:59,838 --> 00:17:03,118 [screaming] 365 00:17:03,118 --> 00:17:06,479 [evil laughter] 366 00:17:52,286 --> 00:17:54,206 -OK, I didn't see that coming. 367 00:17:54,206 --> 00:17:54,687 -Neither did Yin Yang. 368 00:17:55,166 --> 00:17:57,119 How did he do that? 369 00:17:57,119 --> 00:17:59,518 -My superior level of consciousness has 370 00:17:59,518 --> 00:18:01,886 given me a third eye. 371 00:18:01,886 --> 00:18:04,287 A camera eye. 372 00:18:04,287 --> 00:18:07,567 This camera feeds a signal into my specially designed 373 00:18:07,567 --> 00:18:10,559 contact lens, allowing me see all. 374 00:18:10,559 --> 00:18:13,918 -Three against one, we could beat him with our eyes closed. 375 00:18:13,918 --> 00:18:15,918 Or his eyes closed. 376 00:18:15,918 --> 00:18:17,119 Hi-yah! 377 00:18:24,078 --> 00:18:30,207 [million-dollar man noise] 378 00:18:44,847 --> 00:18:47,039 -My eye sees all! 379 00:18:54,047 --> 00:18:55,278 Huh? 380 00:18:57,439 --> 00:18:57,918 -Aah! 381 00:18:58,399 --> 00:18:59,438 -Oh no-- more nature. 382 00:19:02,287 --> 00:19:03,886 [screaming] 383 00:19:16,287 --> 00:19:18,159 -We've got to get him out of there. 384 00:19:23,199 --> 00:19:26,639 [gasp] 385 00:19:27,118 --> 00:19:27,599 -Uh oh. 386 00:19:28,078 --> 00:19:29,038 I didn't see that coming. 387 00:19:38,798 --> 00:19:41,358 -First I let you into WOOHP Headquarters, and then you 388 00:19:41,358 --> 00:19:42,798 hypnotize me with that third eye. 389 00:19:47,359 --> 00:19:48,798 How could I be so irresponsible? 390 00:19:48,798 --> 00:19:53,119 -Ah, it's nice to have the old, uptight Jerry back. 391 00:19:53,119 --> 00:19:54,718 -Nice job, spies. 392 00:19:54,718 --> 00:19:57,519 You'll be happy to know that WOOHP agents are returning the 393 00:19:57,519 --> 00:20:00,399 land masses to their rightful place. 394 00:20:00,399 --> 00:20:01,838 -Oh well. 395 00:20:01,838 --> 00:20:03,279 There goes that walk to Paris for a quick shop. 396 00:20:06,638 --> 00:20:08,558 -So is today the day your personal assistant gets the 397 00:20:09,039 --> 00:20:09,999 boot? 398 00:20:09,999 --> 00:20:11,919 -I think I'm going to take Terra under my wing and teach 399 00:20:11,919 --> 00:20:14,799 her that the key to popularity is to be your own person. 400 00:20:14,799 --> 00:20:17,566 -Speaking of popularity, who's in the middle of 401 00:20:17,566 --> 00:20:18,526 that mass of people? 402 00:20:20,926 --> 00:20:24,847 -So I'm all like totally, and she's all like, whatever. 403 00:20:24,847 --> 00:20:27,646 -(LAUGHING) You're the coolest, Terra. 404 00:20:27,646 --> 00:20:29,566 -Of course she's the coolest. 405 00:20:29,566 --> 00:20:30,526 She's me! 406 00:20:30,526 --> 00:20:31,966 Next thing you know, she'll be hiring her 407 00:20:32,238 --> 00:20:33,439 own personal assistant. 408 00:20:33,439 --> 00:20:34,399 -Sorry, people. 409 00:20:34,878 --> 00:20:36,798 I've got personal assistants to interview. 410 00:20:36,798 --> 00:20:38,239 -No you don't! 411 00:20:38,718 --> 00:20:41,998 If you want to stay on top, I am the only VIP cool enough to 412 00:20:41,998 --> 00:20:43,518 be your PA. 413 00:20:43,518 --> 00:20:46,398 Anybody wants to talk to Terra talks to me first! 414 00:20:46,879 --> 00:20:49,199 Line up! 415 00:20:49,438 --> 00:20:53,278 -Aww, Clover, nobody can ever be a better Clover than you. 416 00:20:53,278 --> 00:20:54,238 -Yeah. 417 00:20:54,719 --> 00:20:57,118 You'll always be the coolest BF ever. 418 00:20:57,118 --> 00:20:58,559 -Thanks, guys. 419 00:20:58,559 --> 00:21:00,958 Besides, with Mandy helping her, Terra's 15 minutes of 420 00:21:01,439 --> 00:21:02,878 popularity is so over. 421 00:21:07,006 --> 00:21:09,167 [terra crying] 422 00:21:09,167 --> 00:21:10,606 [laughing] 423 00:21:17,838 --> 00:21:20,718 -Yin Yang might be a master whacko, but feng shui is 424 00:21:20,718 --> 00:21:22,638 totally good for absolute calm. 425 00:21:23,118 --> 00:21:24,078 And hello. 426 00:21:24,558 --> 00:21:26,478 When your gig is being an international super spy, a 427 00:21:26,478 --> 00:21:30,318 little bit of relaxation can go a long way. 428 00:21:30,318 --> 00:21:33,198 Hey, I can hear you in my closet, Alex! 429 00:21:33,198 --> 00:21:34,638 Hands off the new platforms! 430 00:21:34,638 --> 00:21:37,998 ALEX (OFFSCREEN): I was just looking! 431 00:21:37,998 --> 00:21:40,878 -Total relaxation. 28890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.