Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,847 --> 00:00:32,528
[theme music]
2
00:00:42,528 --> 00:00:44,608
FAN (OFFSCREEN): Gisella,
we love you!
3
00:00:44,608 --> 00:00:46,047
We love everything you do!
4
00:00:46,320 --> 00:00:49,519
-I love you, too, darlings,
every single one of you.
5
00:01:02,640 --> 00:01:05,120
Driver, there's something
wrong with the car!
6
00:01:05,120 --> 00:01:06,480
Help!
7
00:01:06,480 --> 00:01:08,367
-Oh, I'll help you, Gisella.
8
00:01:12,048 --> 00:01:14,847
Right after you answer a
few simple questions.
9
00:01:22,527 --> 00:01:25,407
[school bell ringing]
10
00:01:29,199 --> 00:01:30,559
-Here it is, girls!
11
00:01:30,959 --> 00:01:31,807
The premier issue
12
00:01:31,807 --> 00:01:33,247
of "Yes Way!" -Wow!
13
00:01:33,247 --> 00:01:35,488
A full-length, on-the-record
interview
14
00:01:35,488 --> 00:01:36,927
with supermodel Gisella!
15
00:01:37,408 --> 00:01:38,368
Hope it's juicy.
16
00:01:38,368 --> 00:01:42,048
-She says the secret to her
long, lean figure is that she
17
00:01:42,048 --> 00:01:45,727
only eats long, skinny foods,
like licorice and spaghetti.
18
00:01:46,048 --> 00:01:46,527
-Hmm.
19
00:01:47,008 --> 00:01:47,968
Maybe I should've gotten
an ice cream bar
20
00:01:47,968 --> 00:01:49,807
instead of a dish.
21
00:01:49,807 --> 00:01:50,767
-See?
22
00:01:50,767 --> 00:01:52,208
Information you can
really use.
23
00:01:52,208 --> 00:01:54,128
That's what I call investigative
journalism.
24
00:01:54,607 --> 00:01:57,360
-Isn't it time you traded
in all that bogus gossip
25
00:01:57,360 --> 00:01:58,799
for the real kind?
26
00:01:59,280 --> 00:02:04,559
Say hello to Reality or Risky,
the hot new game where you
27
00:02:04,559 --> 00:02:08,719
have to reveal your deepest
secrets or face a challenge!
28
00:02:08,719 --> 00:02:09,679
-Reality or risk?
29
00:02:09,679 --> 00:02:13,039
Story to burst your bubblehead,
Mandy, but truth
30
00:02:13,039 --> 00:02:14,479
or dare has been around
for ages.
31
00:02:14,479 --> 00:02:17,439
-Excuse me, were you
not listening?
32
00:02:17,439 --> 00:02:19,359
This game is not
truth or dare.
33
00:02:19,359 --> 00:02:22,239
It comes from France and it
has a fancy carrying case.
34
00:02:22,239 --> 00:02:23,967
Now, who wants to go first?
35
00:02:23,967 --> 00:02:25,200
-(SIGHING) Forget it, Mandy.
36
00:02:25,200 --> 00:02:27,487
We're not interested in
your stupid game.
37
00:02:27,888 --> 00:02:29,327
MANDY (OFFSCREEN): Of
course you are.
38
00:02:29,808 --> 00:02:31,728
And the first player is--
39
00:02:34,000 --> 00:02:35,439
Clover.
40
00:02:35,439 --> 00:02:37,280
Reality or risky?
41
00:02:37,280 --> 00:02:38,448
-Reality.
42
00:02:38,448 --> 00:02:40,687
-How many boys have you
kissed this week?
43
00:02:40,687 --> 00:02:42,128
-Um, five?
44
00:02:42,128 --> 00:02:46,128
No, no, no, wait, six.
45
00:02:46,128 --> 00:02:46,928
What?
46
00:02:46,928 --> 00:02:49,327
-Sam is next.
47
00:02:49,808 --> 00:02:52,047
Reality or risk?
48
00:02:52,367 --> 00:02:53,839
-Reality.
49
00:02:53,839 --> 00:02:54,799
-Ooh!
50
00:02:54,799 --> 00:03:00,127
What is the name of the first
boy you ever kissed?
51
00:03:00,607 --> 00:03:01,087
-Lloyd Bradley.
52
00:03:01,087 --> 00:03:02,047
Sixth grade.
53
00:03:02,047 --> 00:03:03,808
Our braces got stuck together.
54
00:03:04,127 --> 00:03:05,087
-(SNORTING) Charming.
55
00:03:05,087 --> 00:03:06,047
OK, one more spin.
56
00:03:06,047 --> 00:03:10,159
Alex, reality or risky?
57
00:03:10,447 --> 00:03:11,407
-Reality.
58
00:03:11,407 --> 00:03:13,808
-Ooh!
59
00:03:13,808 --> 00:03:19,087
What is the name of you
are very best friend?
60
00:03:19,087 --> 00:03:20,799
-Clover and Sam, duh.
61
00:03:20,799 --> 00:03:21,919
[buzzer]
62
00:03:22,400 --> 00:03:23,808
-You have to choose one.
63
00:03:23,808 --> 00:03:24,768
-No I don't.
64
00:03:24,768 --> 00:03:26,207
I like them both the same.
65
00:03:26,688 --> 00:03:28,608
-If you refuse to answer
the reality, then you
66
00:03:29,087 --> 00:03:30,640
have to take the risk.
67
00:03:30,640 --> 00:03:31,119
-Fine.
68
00:03:31,119 --> 00:03:32,079
I'll take the risk, then.
69
00:03:32,079 --> 00:03:33,520
-Good!
70
00:03:33,520 --> 00:03:35,919
Then risk losing a friend by
telling the name of your very
71
00:03:35,919 --> 00:03:36,800
best one.
72
00:03:36,800 --> 00:03:37,839
-Forget it!
73
00:03:38,320 --> 00:03:39,759
I'm not going to choose between
Sam and Clover just
74
00:03:39,759 --> 00:03:41,200
because of your stupid game.
75
00:03:43,839 --> 00:03:46,239
-Wow, she's really angry.
76
00:03:46,239 --> 00:03:47,679
Must have something to hide.
77
00:03:47,679 --> 00:03:48,959
SAM: Alex, wait!
78
00:03:48,959 --> 00:03:51,760
-Hey, is anybody going to
finish this ice cream?
79
00:03:52,239 --> 00:03:53,199
-Alex, calm down.
80
00:03:53,680 --> 00:03:55,600
We would never let anything
Mandy says come between us.
81
00:03:55,600 --> 00:03:56,560
-Yeah, Alex.
82
00:03:56,560 --> 00:03:58,480
You know we'll always stick
together, no matter--
83
00:04:05,760 --> 00:04:07,199
-Sorry for the interruption,
ladies.
84
00:04:07,680 --> 00:04:09,887
However, knowing your
overdeveloped tendencies
85
00:04:09,887 --> 00:04:14,400
towards celebrity worship, I
don't think you'll mind.
86
00:04:14,400 --> 00:04:17,759
-Hey, that's Jackson John's
private glass jet?
87
00:04:17,759 --> 00:04:19,200
-Jackson John?
88
00:04:19,200 --> 00:04:22,080
As in the slightly kooky,
totally reclusive pop singer?
89
00:04:22,080 --> 00:04:23,519
-He's not kooky!
90
00:04:23,519 --> 00:04:24,960
He's the best.
91
00:04:24,960 --> 00:04:26,399
Music really speaks to me.
92
00:04:26,880 --> 00:04:27,840
-You and a bunch
of old people.
93
00:04:27,840 --> 00:04:30,239
I mean, hello, over
the hill much?
94
00:04:30,239 --> 00:04:31,759
-Spies, please.
95
00:04:31,759 --> 00:04:33,199
The artistic merits of Mr.
John's music are none of
96
00:04:33,199 --> 00:04:34,639
WOOHP's concern.
97
00:04:34,639 --> 00:04:37,488
His attempted abduction,
however, is.
98
00:04:37,919 --> 00:04:39,839
It appears Mr. John was
attacked by a man
99
00:04:39,839 --> 00:04:41,280
impersonating his pilot.
100
00:04:41,280 --> 00:04:44,048
Likely, he showed some moxie
and was able to escape.
101
00:04:44,048 --> 00:04:45,679
-Who would try such a
weird kidnapping?
102
00:04:45,679 --> 00:04:47,007
-I don't know.
103
00:04:47,488 --> 00:04:50,368
And neither does Jackson John,
which is why he's hired you to
104
00:04:50,368 --> 00:04:51,840
find out.
105
00:04:51,840 --> 00:04:55,120
-You mean, we're going
to JJ Land Ranch?
106
00:04:55,599 --> 00:04:57,040
-Yes.
107
00:04:57,040 --> 00:04:58,000
-Awesome!
108
00:04:58,479 --> 00:04:59,439
-I thought you said he
was for old people.
109
00:04:59,439 --> 00:05:01,167
-I thought you said
he was kooky.
110
00:05:01,167 --> 00:05:02,607
-Now your gadgets.
111
00:05:02,607 --> 00:05:04,479
GLADIS?
112
00:05:04,479 --> 00:05:06,479
GLADIS: Today, you'll be
receiving titanium drill heel
113
00:05:06,479 --> 00:05:09,359
boots, net-throwing, extendable
road mascara, and
114
00:05:09,359 --> 00:05:14,127
the always fashionable earring
communicators, now with faux
115
00:05:14,607 --> 00:05:15,567
sapphire bauble.
116
00:05:15,567 --> 00:05:18,639
-Just one more thing, spies.
117
00:05:18,639 --> 00:05:21,040
If it's not too much trouble,
would you mind asking Jackson
118
00:05:21,519 --> 00:05:22,960
John for his autograph for me?
119
00:05:22,960 --> 00:05:23,439
My--
120
00:05:23,439 --> 00:05:24,880
my--
121
00:05:24,880 --> 00:05:25,999
my niece?
122
00:05:25,999 --> 00:05:27,919
-Sure thing, Jer.
123
00:05:28,399 --> 00:05:29,359
-Very good then.
124
00:05:29,359 --> 00:05:30,607
Off you go.
125
00:05:42,847 --> 00:05:45,247
-Hey Alex, you know when
I said Jackson John was
126
00:05:45,247 --> 00:05:46,687
a little bit kooky?
127
00:05:46,687 --> 00:05:49,087
You know that that was no
reflection on you, right?
128
00:05:49,087 --> 00:05:51,967
Because best friends can have
differences of opinion on
129
00:05:51,967 --> 00:05:52,927
stuff like that.
130
00:05:52,927 --> 00:05:54,640
-Um, sure Sam.
131
00:05:54,640 --> 00:05:56,079
-Hey, Alex.
132
00:05:56,079 --> 00:05:58,959
You know I wasn't suggesting you
were out of touch when I
133
00:05:58,959 --> 00:06:00,879
said Jackson John was for
old people, right?
134
00:06:00,879 --> 00:06:02,639
I mean, just because we're best
friends doesn't mean we
135
00:06:02,639 --> 00:06:04,079
have to agree all the time.
136
00:06:04,079 --> 00:06:05,519
-OK, Clover.
137
00:06:05,519 --> 00:06:06,959
-Hey, what are you guys
talking about?
138
00:06:06,959 --> 00:06:08,399
-Nothing.
139
00:06:08,399 --> 00:06:10,719
Just a private conversation
between two best friends.
140
00:06:11,199 --> 00:06:12,159
-Really?
141
00:06:12,639 --> 00:06:14,559
Then don't you think the best
friend should be included?
142
00:06:14,559 --> 00:06:15,519
-Hey, look!
143
00:06:15,519 --> 00:06:16,479
An elephant!
144
00:06:16,479 --> 00:06:17,439
-Nice try, Alex.
145
00:06:17,919 --> 00:06:19,759
-No, really, look!
146
00:06:19,759 --> 00:06:22,639
An elephant and an emu
and some monkeys!
147
00:06:22,959 --> 00:06:27,167
It's the JJ Land Zoo!
148
00:06:27,167 --> 00:06:27,647
-Hey!
149
00:06:28,127 --> 00:06:29,039
Somebody's shooting at us!
150
00:06:29,039 --> 00:06:29,967
Look out!
151
00:06:43,679 --> 00:06:44,160
-Quick!
152
00:06:44,160 --> 00:06:45,599
Get on the ground
and take cover!
153
00:06:57,087 --> 00:06:59,007
-Hey, those aren't explosions.
154
00:06:59,007 --> 00:07:00,447
They're fireworks.
155
00:07:00,447 --> 00:07:02,847
-It's a regular Tuesday
afternoon event, actually.
156
00:07:02,847 --> 00:07:04,767
You three must be the
agents from WOOHP.
157
00:07:04,767 --> 00:07:06,207
I'm Jackson John.
158
00:07:06,207 --> 00:07:09,439
-Mr. John, I can't believe
we're really meeting you!
159
00:07:09,439 --> 00:07:12,687
-Call me JJ.
160
00:07:12,687 --> 00:07:14,607
-Like we couldn't tell.
161
00:07:14,607 --> 00:07:15,567
Though it's usually
the bad guys who
162
00:07:16,047 --> 00:07:17,760
have the crazy costumes.
163
00:07:18,239 --> 00:07:20,159
That was quick thinking
the other day, JJ.
164
00:07:20,159 --> 00:07:21,567
You had a narrow escape.
165
00:07:21,567 --> 00:07:23,007
-Yeah, it was close.
166
00:07:23,007 --> 00:07:24,447
I nearly had my privacy
invaded.
167
00:07:24,447 --> 00:07:27,007
I'm sure whoever it was
will try again.
168
00:07:27,007 --> 00:07:27,967
-Don't worry, JJ.
169
00:07:27,967 --> 00:07:29,407
We'll take it from here.
170
00:07:29,407 --> 00:07:30,367
We'll start by searching every
inch of the ranch to
171
00:07:30,367 --> 00:07:31,279
make sure it's safe.
172
00:07:31,279 --> 00:07:32,719
-Shouldn't one of
us stay with JJ?
173
00:07:33,199 --> 00:07:34,639
What if someone tries
to take him while
174
00:07:34,639 --> 00:07:35,759
none of us is around?
175
00:07:35,759 --> 00:07:37,199
-Here, take this earring.
176
00:07:37,199 --> 00:07:39,359
It's really a communicator, and
you can call us if you're
177
00:07:39,359 --> 00:07:39,840
in trouble.
178
00:07:40,319 --> 00:07:40,800
-Brilliant!
179
00:07:41,279 --> 00:07:42,239
I'll be in my aromatherapy
chamber.
180
00:07:42,239 --> 00:07:43,599
Make yourselves at home.
181
00:07:43,599 --> 00:07:45,039
-OK, spies.
182
00:07:45,039 --> 00:07:46,479
If this bad guy is still on the
ranch, we may as well try
183
00:07:46,959 --> 00:07:49,167
to lure him out disguised
as Jackson John.
184
00:07:53,839 --> 00:07:56,239
-Think these disguises will get
the bad guys' attention?
185
00:07:56,239 --> 00:07:58,639
-I think they'd get anybody's
attention.
186
00:07:58,639 --> 00:08:00,079
Come on.
187
00:08:11,327 --> 00:08:14,207
-Everything at the amusement
park is, um, normal, I guess.
188
00:08:14,687 --> 00:08:16,287
What about you, Clover?
189
00:08:16,639 --> 00:08:17,967
-Other than the fact that
there's a monkey on my
190
00:08:18,399 --> 00:08:20,239
shoulder, everything's peachy.
191
00:08:20,239 --> 00:08:21,439
Alex?
192
00:08:21,439 --> 00:08:23,359
-All quiet at the JJ
Land Train Station.
193
00:08:23,647 --> 00:08:26,287
Maybe I'll take a ride, you
know, to look for signs of
194
00:08:26,287 --> 00:08:27,679
trouble around the estate.
195
00:08:35,007 --> 00:08:37,359
Ah!
196
00:08:37,807 --> 00:08:37,807
Ugh!
197
00:08:37,807 --> 00:08:39,247
Uh oh.
198
00:08:39,247 --> 00:08:40,927
Clover, Sam, I just found
some trouble.
199
00:08:41,199 --> 00:08:42,159
-Hang on, Alex!
200
00:08:42,159 --> 00:08:43,407
We're on our way!
201
00:08:43,407 --> 00:08:44,847
MALE VOICE (OFFSCREEN): Good
afternoon, Mr. John.
202
00:08:44,847 --> 00:08:47,327
Now let's try this
again, shall we?
203
00:08:50,319 --> 00:08:54,639
Now Mr. John, how much plastic
surgery have you had?
204
00:08:54,639 --> 00:08:55,599
-None.
205
00:08:55,599 --> 00:08:57,807
I like myself the way I am.
206
00:08:58,287 --> 00:08:59,247
MALE VOICE (OFFSCREEN): Odd.
207
00:08:59,247 --> 00:09:02,047
And how much did you spend
on apparel last week?
208
00:09:02,047 --> 00:09:03,487
-Let's see.
209
00:09:03,487 --> 00:09:06,799
I bought a really cute skirt and
a new pair of Mary Janes.
210
00:09:06,799 --> 00:09:08,287
About $80.
211
00:09:08,287 --> 00:09:11,119
MALE VOICE (OFFSCREEN):
(GASPING) You're not Jackson
212
00:09:11,119 --> 00:09:12,527
John!
213
00:09:12,527 --> 00:09:14,927
-No, I'm Alex, a WOOHP agent,
and two more of us are coming
214
00:09:15,407 --> 00:09:16,127
to catch you!
215
00:09:16,399 --> 00:09:21,599
[train horn]
216
00:09:21,599 --> 00:09:23,519
-He's moving too fast
for us to jump on.
217
00:09:23,999 --> 00:09:24,959
-We've got to try.
218
00:09:24,959 --> 00:09:26,927
That creep is kidnapping Alex!
219
00:09:34,127 --> 00:09:35,087
Sam!
220
00:09:35,087 --> 00:09:38,367
Use your bungee belt!
221
00:09:38,367 --> 00:09:40,479
[screaming]
222
00:09:52,687 --> 00:09:55,119
-Help me!
223
00:09:55,119 --> 00:09:58,959
-Ugh, that guy is in for
a major butt-kicking!
224
00:09:59,439 --> 00:10:03,679
And he better not hurt Alex
or he's really in trouble.
225
00:10:04,159 --> 00:10:04,799
-Huh?
226
00:10:04,799 --> 00:10:06,239
Hey, look at this.
227
00:10:06,239 --> 00:10:07,359
YW?
228
00:10:07,839 --> 00:10:10,367
Shouldn't the uniforms at JJ
Land have a JJ on them?
229
00:10:10,367 --> 00:10:12,767
-Sam, that is the
"Yes Way" logo!
230
00:10:12,767 --> 00:10:16,926
Let's see what WOOHP knows
about this rag.
231
00:10:16,926 --> 00:10:17,727
-Hello, spies.
232
00:10:18,207 --> 00:10:18,687
How goes the mission?
233
00:10:19,167 --> 00:10:20,047
Mr. John still safe?
234
00:10:20,527 --> 00:10:22,447
-He's find, Jer, but Alex
has just been kidnapped!
235
00:10:22,447 --> 00:10:23,887
We think the bad guy
is connected
236
00:10:23,887 --> 00:10:25,727
to "Yes Way" magazine.
237
00:10:26,207 --> 00:10:28,127
-"Yes Way." Hmm, let's see.
238
00:10:28,127 --> 00:10:29,887
Ah, yes, here we are.
239
00:10:29,887 --> 00:10:33,246
Cyril Hearsay, a former
celebrity bodyguard, used his
240
00:10:33,246 --> 00:10:35,647
connections to open his own
magazine with headquarters
241
00:10:35,647 --> 00:10:37,247
right in Beverly Hills.
242
00:10:37,247 --> 00:10:38,607
-Then I guess I know where
we need to go.
243
00:10:38,607 --> 00:10:40,527
-I'll send you the
WOOHP chopper.
244
00:11:00,959 --> 00:11:01,887
-Hi-yah!
245
00:11:12,319 --> 00:11:13,119
Wow.
246
00:11:13,599 --> 00:11:15,086
Looks like somebody stopped
the presses.
247
00:11:19,647 --> 00:11:21,567
-Hey, here's something weird.
248
00:11:21,567 --> 00:11:23,487
Doesn't look like printing
equipment.
249
00:11:23,487 --> 00:11:25,167
It looks like a chemistry set.
250
00:11:25,167 --> 00:11:27,566
-I think I found the formula
for whatever's in those
251
00:11:28,047 --> 00:11:29,167
beakers, Clover.
252
00:11:29,647 --> 00:11:33,279
It's some kind of truth serum.
253
00:11:33,279 --> 00:11:35,679
-So that's how "Yes Way"'s
been getting all the good
254
00:11:35,679 --> 00:11:37,119
celeb dirt.
255
00:11:37,119 --> 00:11:39,519
Cyril just kidnaps them and uses
this truth serum to make
256
00:11:39,519 --> 00:11:40,719
them spill their guts!
257
00:11:40,719 --> 00:11:43,119
-If only he had some kind of
record of where he might be
258
00:11:43,119 --> 00:11:45,679
holding Alex.
259
00:11:45,679 --> 00:11:46,927
Hmm.
260
00:11:49,759 --> 00:11:51,966
-Alex!
261
00:11:51,966 --> 00:11:53,407
-Are you OK, Alex?
262
00:11:53,407 --> 00:11:56,287
I'm perfectly fine, except that
Cyril gave me a blast of
263
00:11:56,287 --> 00:11:58,927
his truth serum, so I have
to tell the truth.
264
00:11:58,927 --> 00:12:00,367
-Oh, you do, do you?
265
00:12:00,367 --> 00:12:02,767
Maybe you could tell us the
name of your oldest and
266
00:12:02,767 --> 00:12:04,207
dearest friend.
267
00:12:04,207 --> 00:12:05,167
-Sure.
268
00:12:05,167 --> 00:12:07,087
That would be Ollie.
269
00:12:07,567 --> 00:12:10,079
-Another shocking true
story uncovered
270
00:12:10,079 --> 00:12:11,807
at "Yes Way" magazine.
271
00:12:11,807 --> 00:12:12,767
-Cyril Hearsay!
272
00:12:13,246 --> 00:12:14,399
-In the flesh.
273
00:12:14,399 --> 00:12:16,319
-Your gossip-mongering days
are over, Hearsay.
274
00:12:16,319 --> 00:12:19,406
You will never use your truth
serum on anyone again.
275
00:12:19,406 --> 00:12:20,799
-Yeah!
276
00:12:20,799 --> 00:12:22,238
From now on, celebrity gossip
will be about rumors and
277
00:12:22,238 --> 00:12:24,479
innuendo, just like
it should be!
278
00:12:24,479 --> 00:12:27,199
-And just how are you ladies
going to stop me?
279
00:12:27,199 --> 00:12:29,599
-Well, they'll probably catch
you in their mascara
280
00:12:29,599 --> 00:12:31,999
net-launchers, break me out of
here with their drill heel
281
00:12:31,999 --> 00:12:34,687
boots, and then call for WOOHP
backup with their X-Powder.
282
00:12:35,039 --> 00:12:37,119
-(GASPING) Alex!
283
00:12:37,119 --> 00:12:38,558
-Sorry, guys.
284
00:12:38,558 --> 00:12:42,398
-Let me tell you about the
magazine business, ladies.
285
00:12:42,398 --> 00:12:44,318
It all starts with newsprint.
286
00:12:49,518 --> 00:12:51,167
Then you add some ink.
287
00:12:55,919 --> 00:12:58,927
And finally, there's
the shrink wrap.
288
00:12:58,927 --> 00:12:59,887
There.
289
00:12:59,887 --> 00:13:01,407
All ready for delivery.
290
00:13:01,407 --> 00:13:03,807
-You'd better quit before you
do something you regret,
291
00:13:03,807 --> 00:13:04,287
Cyril.
292
00:13:04,767 --> 00:13:05,247
-Regret?
293
00:13:05,247 --> 00:13:06,607
I don't think so.
294
00:13:06,607 --> 00:13:09,007
In fact, now that I've met
Alex, I can eliminate the
295
00:13:09,487 --> 00:13:11,167
competition by more
direct means.
296
00:13:11,167 --> 00:13:12,799
-What are you talking about?
297
00:13:12,799 --> 00:13:16,367
-I'll just use her and all her
secrets to infiltrate WOOHP,
298
00:13:16,367 --> 00:13:19,919
then launch their weapons
against the other tabloids.
299
00:13:19,919 --> 00:13:20,879
-As if!
300
00:13:20,879 --> 00:13:22,799
Alex will never tell you
any WOOHP secrets.
301
00:13:23,278 --> 00:13:24,238
-Yes I will.
302
00:13:24,238 --> 00:13:26,927
I'm under the influence of the
truth serum, remember?
303
00:13:26,927 --> 00:13:28,319
-You see?
304
00:13:28,319 --> 00:13:32,479
Alex is my new best friend.
305
00:13:32,479 --> 00:13:34,879
-But Cyril, you're not
my best friend.
306
00:13:34,879 --> 00:13:36,239
You're more of an
enemy, really.
307
00:13:36,239 --> 00:13:38,159
[cyril laughing]
308
00:13:41,166 --> 00:13:42,447
-Whoa!
309
00:13:42,447 --> 00:13:43,727
Hey!
310
00:13:47,007 --> 00:13:48,399
We're almost there.
311
00:13:48,399 --> 00:13:52,367
Quick roll backwards!
312
00:13:52,367 --> 00:13:54,287
-Can't roll any further!
313
00:13:54,767 --> 00:13:57,247
Cyril's stupid magazines
are in the way.
314
00:13:57,247 --> 00:14:00,718
-We can't keep this
up forever!
315
00:14:00,718 --> 00:14:02,159
-Wow!
316
00:14:02,159 --> 00:14:04,639
Our lives are like, hanging
by a thread-- literally.
317
00:14:04,639 --> 00:14:05,599
-Clover!
318
00:14:05,599 --> 00:14:07,039
Can you toss that bundle
over your head?
319
00:14:07,039 --> 00:14:10,447
If we can get it into the press
before us, it might jam.
320
00:14:10,447 --> 00:14:11,759
-I'll try.
321
00:14:25,166 --> 00:14:25,647
-Wow!
322
00:14:25,647 --> 00:14:28,046
That was unbelievably lucky.
323
00:14:28,046 --> 00:14:29,006
-Lucky?
324
00:14:29,006 --> 00:14:31,326
I think I need a pedicure.
325
00:14:31,326 --> 00:14:34,206
-Alex and Cyril probably
took the WOOHP chopper.
326
00:14:34,206 --> 00:14:36,126
And without our X-Powders,
we can't contact Jerry.
327
00:14:36,126 --> 00:14:38,206
-Why don't we just call
him on the phone?
328
00:14:38,206 --> 00:14:39,647
-Great idea, Clover!
329
00:14:39,647 --> 00:14:42,527
Um, what is WOOHP's phone
number, anyway?
330
00:14:42,527 --> 00:14:43,839
-Uh, no clue.
331
00:14:43,839 --> 00:14:46,719
If only we knew somebody with an
earring communicator and a
332
00:14:46,719 --> 00:14:49,599
private jet.
333
00:14:49,599 --> 00:14:50,559
-Jackson John!
334
00:15:00,207 --> 00:15:02,127
-This is the WOOHP
Command Center?
335
00:15:02,606 --> 00:15:03,087
-Uh huh.
336
00:15:03,566 --> 00:15:04,638
We just have to get
past security.
337
00:15:10,638 --> 00:15:11,598
Let's go!
338
00:15:11,598 --> 00:15:13,999
[cyril chuckling]
339
00:15:17,087 --> 00:15:18,447
-Excellent work, Alex.
340
00:15:18,926 --> 00:15:21,327
Now how do I access WOOHP's
heavy weapons?
341
00:15:21,327 --> 00:15:23,486
-I don't have the
foggiest idea!
342
00:15:23,486 --> 00:15:26,366
-Alex you're still under the
influence of my serum.
343
00:15:26,366 --> 00:15:28,286
You have to tell the truth.
344
00:15:28,286 --> 00:15:29,807
-She is telling the truth.
345
00:15:29,807 --> 00:15:31,727
WOOHP agents don't know
everything about WOOHP
346
00:15:31,727 --> 00:15:34,319
operations, but I do.
347
00:15:34,319 --> 00:15:37,359
-Jerry, am I glad to see you--
348
00:15:37,359 --> 00:15:38,526
really!
349
00:15:41,807 --> 00:15:43,247
-This is so embarrassing.
350
00:15:43,247 --> 00:15:46,766
WOOHP agents getting our gadgets
taken away and having
351
00:15:46,766 --> 00:15:48,686
to call a pop singer
for a ride.
352
00:15:48,686 --> 00:15:51,566
-On the other hand, we are
riding in Jackson John's
353
00:15:51,566 --> 00:15:52,478
private glass jet.
354
00:15:52,478 --> 00:15:54,879
-Aw, man, this old beater?
355
00:15:54,879 --> 00:15:57,807
I'm trading it in for the luxury
version next week.
356
00:16:03,519 --> 00:16:04,479
-Hi-yah!
357
00:16:04,479 --> 00:16:06,399
-Hey, Jerry, nice move.
358
00:16:06,399 --> 00:16:07,519
-How do I defeat him?
359
00:16:07,519 --> 00:16:08,479
-Dunno.
360
00:16:08,958 --> 00:16:09,999
I didn't even know he could
fight like that.
361
00:16:13,839 --> 00:16:15,278
-Yah!
362
00:16:15,278 --> 00:16:16,719
ALEX (OFFSCREEN): Wow!
363
00:16:16,719 --> 00:16:19,599
-There's quite a lot you spies
don't know about me.
364
00:16:19,599 --> 00:16:22,846
-Jerry, look out!
365
00:16:22,846 --> 00:16:28,446
[laughing]
366
00:16:28,446 --> 00:16:31,038
[laughing]
367
00:16:34,847 --> 00:16:36,719
-Now, Jerry, is it?
368
00:16:36,719 --> 00:16:40,159
Perhaps you'd be so kind as to
tell me about the latest in
369
00:16:40,159 --> 00:16:40,638
WOOHP weaponry.
370
00:16:41,119 --> 00:16:42,079
-Certainly.
371
00:16:42,079 --> 00:16:43,327
Press the blue button
on the console.
372
00:16:48,878 --> 00:16:49,886
This is the Paparazzo.
373
00:16:49,886 --> 00:16:51,758
Press the green button
on the side, please.
374
00:16:55,086 --> 00:16:57,006
-It sounds like it's charging.
375
00:16:57,006 --> 00:16:58,447
-It is.
376
00:16:58,447 --> 00:16:59,886
Pressing the green button a
second time will trigger a
377
00:16:59,886 --> 00:17:02,127
flash of light that will
stun any opponent.
378
00:17:02,127 --> 00:17:05,886
-You expect me to wipe out the
competition with this toy?
379
00:17:05,886 --> 00:17:06,846
-Well, of course not.
380
00:17:06,846 --> 00:17:08,287
That's the tabletop version.
381
00:17:08,287 --> 00:17:12,206
Press the red button, please.
382
00:17:12,206 --> 00:17:15,086
This is the full-sized version
of the Paparazzo, with a 50
383
00:17:15,086 --> 00:17:17,006
megawatt adjustable flash.
384
00:17:17,006 --> 00:17:19,646
At full power, it can
permanently blind anyone in a
385
00:17:19,646 --> 00:17:21,006
five block radius.
386
00:17:21,006 --> 00:17:21,966
-It is!
387
00:17:22,447 --> 00:17:23,407
It's perfect!
388
00:17:23,407 --> 00:17:26,127
My rivals can't put out a
paper if they can't see.
389
00:17:26,127 --> 00:17:27,566
-Simply type in the
coordinates of the
390
00:17:27,566 --> 00:17:29,119
target and hit Enter.
391
00:17:29,119 --> 00:17:31,118
A countdown will let you know
when the charges are ready.
392
00:17:34,719 --> 00:17:36,558
[cyril laughing]
393
00:17:36,558 --> 00:17:37,999
-Stop the presses, Cyril.
394
00:17:37,999 --> 00:17:39,919
We've got a late-breaking
story for you.
395
00:17:39,919 --> 00:17:40,879
-Yeah.
396
00:17:40,879 --> 00:17:42,959
Bad guy gets butt-kicked.
397
00:17:42,959 --> 00:17:43,919
-Really?
398
00:17:44,398 --> 00:17:47,278
That sounds like a rumor, unless
you can back it up with
399
00:17:47,278 --> 00:17:48,527
some facts.
400
00:17:55,039 --> 00:17:57,438
-Sam, use that gadget
on the console.
401
00:17:57,438 --> 00:18:00,366
Tell Clover to close her eyes,
then press the green button.
402
00:18:00,366 --> 00:18:02,319
-OK.
403
00:18:02,798 --> 00:18:05,087
-Sam, a little help here?
404
00:18:05,087 --> 00:18:05,966
-Clover!
405
00:18:05,966 --> 00:18:06,767
Close your eyes!
406
00:18:09,806 --> 00:18:10,766
-Nice gadget.
407
00:18:10,766 --> 00:18:12,319
Does it take pictures
or something?
408
00:18:12,798 --> 00:18:14,239
-No, it stuns people.
409
00:18:14,239 --> 00:18:16,638
And the giant version is about
to blind a whole building full
410
00:18:17,119 --> 00:18:18,798
of people unless you stop it!
411
00:18:18,798 --> 00:18:20,239
-You can't stop it.
412
00:18:20,239 --> 00:18:23,118
Once the Paparazzo is charged,
it has to be released.
413
00:18:23,118 --> 00:18:25,038
I suggest you divert the weapon
from its target to
414
00:18:25,038 --> 00:18:27,486
somewhere where it can't
do any harm.
415
00:18:27,486 --> 00:18:28,926
-I can't divert it.
416
00:18:28,926 --> 00:18:31,727
The target is locked in!
417
00:18:31,727 --> 00:18:34,078
And we'll never reach the
Paparazzo in time!
418
00:18:34,078 --> 00:18:35,038
-Yes we will!
419
00:18:35,519 --> 00:18:36,958
And we'll divert the flash.
420
00:18:36,958 --> 00:18:37,839
Hello, Jackson?
421
00:18:52,287 --> 00:18:53,726
Better let me take over, JJ.
422
00:18:53,726 --> 00:18:56,127
This is going to take
some perfect timing.
423
00:18:56,127 --> 00:18:58,078
Sam, give me a countdown.
424
00:18:58,078 --> 00:18:59,038
-Right.
425
00:18:59,038 --> 00:19:00,446
Six.
426
00:19:00,446 --> 00:19:01,406
Five.
427
00:19:01,887 --> 00:19:03,166
Four.
428
00:19:03,166 --> 00:19:04,607
Three.
429
00:19:04,607 --> 00:19:05,998
Two.
430
00:19:05,998 --> 00:19:07,006
One!
431
00:19:20,366 --> 00:19:21,246
-Uh.
432
00:19:28,926 --> 00:19:30,366
-Well done, spies.
433
00:19:30,846 --> 00:19:33,806
That was the third or fourth
best job you've ever done.
434
00:19:33,806 --> 00:19:35,439
-What's that supposed to mean?
435
00:19:35,439 --> 00:19:38,798
-He must be under the influence
of the truth serum.
436
00:19:38,798 --> 00:19:41,647
Hey, maybe we should play
reality or risk with Jerry
437
00:19:41,647 --> 00:19:43,086
while we've got the chance?
438
00:19:43,086 --> 00:19:46,366
-He did say that there was a lot
we didn't know about him.
439
00:19:46,366 --> 00:19:47,807
-What do you say, Jer,
now that you
440
00:19:48,206 --> 00:19:49,598
have to tell the truth?
441
00:19:49,598 --> 00:19:51,278
Even you can't counteract the
truth serum, can you?
442
00:19:51,759 --> 00:19:54,158
-No, Clover, I have to
tell the truth until
443
00:19:54,158 --> 00:19:55,599
the serum wears off.
444
00:19:55,599 --> 00:19:57,359
But a good spy knows how to
avoid an interrogation.
445
00:20:01,038 --> 00:20:01,998
-What?
446
00:20:01,998 --> 00:20:03,438
That's-- that's just cheating?
447
00:20:11,007 --> 00:20:11,486
[ahem]
448
00:20:11,486 --> 00:20:13,806
-Hey, guys. whatcha doing?
449
00:20:13,806 --> 00:20:14,766
-Oh, nothing.
450
00:20:14,766 --> 00:20:18,239
Just doing a little light
reading with my best friend.
451
00:20:18,718 --> 00:20:19,678
-Yeah, about that.
452
00:20:19,678 --> 00:20:22,079
You guys asked me the name of
my oldest and dearest friend
453
00:20:22,558 --> 00:20:25,438
while I was on the truth serum,
so I had to say Ollie.
454
00:20:25,919 --> 00:20:28,158
I guess it's time I
introduced you.
455
00:20:28,158 --> 00:20:30,398
SAM AND CLOVER (OFFSCREEN):
Uh.
456
00:20:30,398 --> 00:20:32,366
-I've had him since I was two.
457
00:20:32,366 --> 00:20:34,638
I can tell him anything.
458
00:20:34,638 --> 00:20:37,998
But you two are my best friends,
and honest, I'd never
459
00:20:38,318 --> 00:20:41,727
choose between you.
460
00:20:41,727 --> 00:20:44,126
-Oh, Alex!
461
00:20:44,126 --> 00:20:46,046
The same goes for me!
462
00:20:46,046 --> 00:20:50,126
-Yeah, you really are
my best friend!
463
00:20:50,126 --> 00:20:50,606
-What?
464
00:20:51,086 --> 00:20:52,526
What do you mean, your
best friend?
465
00:20:52,526 --> 00:20:53,966
-She's my best friend.
466
00:20:53,966 --> 00:20:54,926
-Are you out of your mind?
467
00:20:55,406 --> 00:20:56,766
She's obviously my
best friend.
468
00:20:57,246 --> 00:20:58,686
-I don't think so.
469
00:20:58,686 --> 00:20:59,166
-I do.
470
00:20:59,166 --> 00:21:00,126
-Nuh-uh.
471
00:21:00,126 --> 00:21:00,927
She is my best friend.
472
00:21:01,279 --> 00:21:01,758
-No, mine!
473
00:21:01,758 --> 00:21:02,239
-Hello?
474
00:21:02,239 --> 00:21:03,678
Are you-- you're crazy.
475
00:21:03,678 --> 00:21:05,119
-I am not crazy!
476
00:21:05,119 --> 00:21:06,079
You're the one who said crazy,
so you're the crazy one.
477
00:21:06,558 --> 00:21:07,039
-Who wants to have
a crazy friend?
478
00:21:07,278 --> 00:21:08,078
I'm not crazy.
479
00:21:08,078 --> 00:21:08,559
She's my best friend.
480
00:21:08,559 --> 00:21:09,038
-No, she's mine.
481
00:21:09,519 --> 00:21:09,998
-Loser.
482
00:21:09,998 --> 00:21:10,479
-Come on, Ollie.
483
00:21:10,479 --> 00:21:12,047
Let's get a soda.
484
00:21:15,198 --> 00:21:16,158
I'm totally honest.
485
00:21:16,639 --> 00:21:18,078
I mean, mostly.
486
00:21:18,078 --> 00:21:20,958
Well, I thought I was until
the truth serum hit me.
487
00:21:20,958 --> 00:21:23,838
But since then, the truth
just spills right out!
488
00:21:23,838 --> 00:21:25,279
Did you know that when I
was in the fifth grade,
489
00:21:25,279 --> 00:21:26,239
there was this guy?
490
00:21:26,239 --> 00:21:27,678
And I had a total
crush on him.
491
00:21:27,678 --> 00:21:29,598
OK, but he wasn't just
some guy, he
492
00:21:30,079 --> 00:21:31,999
was Clover's boyfriend!
493
00:21:31,999 --> 00:21:33,919
I know it was wrong, but
I totally dug him.
494
00:21:33,919 --> 00:21:36,318
And it's not like I stole
him from her!
495
00:21:36,318 --> 00:21:37,759
But I tried.
496
00:21:37,759 --> 00:21:39,679
I even dressed like her
so he'd like me!
33936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.