All language subtitles for Totally.Spies.S03E16.480p.DVD.TSXT.x264-SRS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,480 --> 00:00:32,528 [theme music] 2 00:00:32,528 --> 00:00:39,488 [music playing] 3 00:00:39,488 --> 00:00:41,759 [door opens and shuts] 4 00:00:41,759 --> 00:00:46,768 [music playing] 5 00:00:47,040 --> 00:00:50,639 -I thought today would never end. 6 00:00:50,639 --> 00:00:52,559 Well, all that matters is I'm home now. 7 00:00:56,239 --> 00:00:56,720 [machinery whirring] 8 00:00:56,720 --> 00:01:04,720 [sighs] 9 00:01:04,720 --> 00:01:07,519 -And we have the whole night together. 10 00:01:11,840 --> 00:01:17,887 [music playing] 11 00:01:17,887 --> 00:01:22,879 [snoring] 12 00:01:22,879 --> 00:01:23,360 ALL: Oh! 13 00:01:23,360 --> 00:01:25,087 -What's happening? 14 00:01:25,087 --> 00:01:26,448 - I think we're being invaded. 15 00:01:26,448 --> 00:01:27,408 -Ah! 16 00:01:32,127 --> 00:01:33,439 ALL: Uh! 17 00:01:33,439 --> 00:01:37,439 -Not unless our invaders are evil party planners. 18 00:01:37,439 --> 00:01:39,359 -We're from Bling Jet Enterprises. 19 00:01:39,359 --> 00:01:41,488 Which one of you is Clover? 20 00:01:41,488 --> 00:01:41,967 -I am! 21 00:01:41,967 --> 00:01:42,448 I am! 22 00:01:42,448 --> 00:01:43,408 I'm Clover! 23 00:01:43,647 --> 00:01:44,880 -Congratulations, Clover. 24 00:01:44,880 --> 00:01:46,319 You've been selected to fly on the maiden voyage of Bling 25 00:01:46,800 --> 00:01:49,919 Jet, a brand new, super chic, super fast airliner. 26 00:01:49,919 --> 00:01:51,760 -No way! 27 00:01:51,760 --> 00:01:52,960 You mean I won? 28 00:01:52,960 --> 00:01:54,207 -Um hmm. 29 00:01:54,207 --> 00:01:57,087 Bling Jet will transport you and a gaggle of international 30 00:01:57,087 --> 00:02:02,720 mega-celebrities from L A to Paris in the blink of an eye. 31 00:02:02,720 --> 00:02:04,240 -Sam, Alex, did you hear that? 32 00:02:04,240 --> 00:02:07,439 I'm going to Paris with a gaggle of international 33 00:02:07,439 --> 00:02:08,399 mega-celebrities. 34 00:02:08,399 --> 00:02:09,359 -Yeah, we heard. 35 00:02:09,359 --> 00:02:10,639 We're standing right here. 36 00:02:11,119 --> 00:02:12,239 -Ah! 37 00:02:12,239 --> 00:02:13,680 I am so excited. 38 00:02:13,680 --> 00:02:15,600 I don't even care that my hair is a ratted mess. 39 00:02:15,600 --> 00:02:18,480 Soon I'll be hobnobbing with my peeps, baby. 40 00:02:18,959 --> 00:02:19,919 -Right. 41 00:02:20,400 --> 00:02:22,320 Since when is Clover an international mega-celebrity? 42 00:02:22,320 --> 00:02:23,280 -What's with the tude, girls? 43 00:02:23,280 --> 00:02:24,240 Aren't you happy for me? 44 00:02:24,240 --> 00:02:25,679 -Of course we're happy for you. 45 00:02:26,160 --> 00:02:28,848 We're just a little bummed that we didn't win. 46 00:02:28,848 --> 00:02:31,247 -Sorry, but you've got to be entered in Bling Jet's super 47 00:02:31,728 --> 00:02:33,167 fabulous contest to win. 48 00:02:33,167 --> 00:02:34,367 -Oh! 49 00:02:34,367 --> 00:02:37,247 We did enter Bling Jet's super fabulous contest. 50 00:02:37,247 --> 00:02:38,959 Clover mailed our entries. 51 00:02:38,959 --> 00:02:39,679 Right, Clover? 52 00:02:39,679 --> 00:02:40,639 -Uh, ha, ha, ha, ha. 53 00:02:40,639 --> 00:02:41,599 Oopsy. 54 00:02:42,080 --> 00:02:42,927 My bad. 55 00:02:42,927 --> 00:02:43,807 ALL: Clover! 56 00:02:43,807 --> 00:02:45,679 -How could you do that? 57 00:02:45,679 --> 00:02:48,079 -Were you trying to sabotage our chances to win? 58 00:02:48,079 --> 00:02:49,039 -Of course not. 59 00:02:49,039 --> 00:02:50,959 I was just so excited. 60 00:02:50,959 --> 00:02:53,839 I wanted to make super sure my entry got there, so I used 61 00:02:53,839 --> 00:02:55,168 extra stamps. 62 00:02:55,168 --> 00:02:56,528 Ha, ha. 63 00:02:56,528 --> 00:02:57,967 And there were none left to mail yours. 64 00:02:57,967 --> 00:02:58,927 BOTH: Oh. 65 00:03:01,807 --> 00:03:02,767 BLING JET FLIGHT REPRESENTATIVE (OFFSCREEN): 66 00:03:02,767 --> 00:03:03,248 Congrats again. 67 00:03:03,248 --> 00:03:05,168 See you this afternoon. 68 00:03:05,168 --> 00:03:07,088 [sounds of struggling] 69 00:03:07,088 --> 00:03:08,048 -It's OK, Clover. 70 00:03:08,048 --> 00:03:10,559 We'll just take this off your hands. 71 00:03:10,559 --> 00:03:11,040 -Yeah. 72 00:03:11,040 --> 00:03:12,479 The guilt must be killing you. 73 00:03:12,479 --> 00:03:13,439 -No, it's not. 74 00:03:13,439 --> 00:03:14,399 Hands off my ticket. 75 00:03:14,399 --> 00:03:15,359 You heard the stewardess. 76 00:03:15,359 --> 00:03:19,887 [all screaming] 77 00:03:19,887 --> 00:03:20,367 -It's mine! 78 00:03:20,367 --> 00:03:21,279 Give it back! 79 00:03:21,279 --> 00:03:23,008 [all screaming] 80 00:03:23,008 --> 00:03:25,359 -Then we'll draw straws to see who gets to go. 81 00:03:25,359 --> 00:03:27,279 -What part of, congratulations, Clover. 82 00:03:27,279 --> 00:03:28,720 You're the winner, didn't you understand? 83 00:03:28,720 --> 00:03:31,600 -The part where you forgot to mail our entries. 84 00:03:31,600 --> 00:03:34,447 -Speaking of winners, you've been chosen out of thousands 85 00:03:34,447 --> 00:03:37,327 of WOOHP agents to serve as human test subjects in our 86 00:03:37,327 --> 00:03:39,567 latest battery of gadget tests. 87 00:03:39,567 --> 00:03:41,327 Isn't that exciting? 88 00:03:41,727 --> 00:03:42,687 -Forget it, Jerry. 89 00:03:42,687 --> 00:03:44,128 -Yeah. 90 00:03:44,128 --> 00:03:45,088 You can just find someone else to be your gadget testing 91 00:03:45,567 --> 00:03:46,367 Guinea pigs. 92 00:03:46,367 --> 00:03:48,287 -I was trying to make it sound exciting. 93 00:03:48,767 --> 00:03:50,927 But since that didn't work, your 94 00:03:50,927 --> 00:03:53,967 participation is mandatory. 95 00:03:54,447 --> 00:03:54,447 -Sorry. 96 00:03:54,927 --> 00:03:55,887 No can do. 97 00:03:55,887 --> 00:03:57,327 I've been chosen to ride of the maiden 98 00:03:57,327 --> 00:03:58,287 voyage of Bling Jet. 99 00:03:58,767 --> 00:04:00,207 Ha, ha. 100 00:04:00,207 --> 00:04:01,647 Obviously, my social standing is more important than testing 101 00:04:01,647 --> 00:04:03,680 WOOHP gadgets. 102 00:04:03,680 --> 00:04:04,159 -Oh, Clover. 103 00:04:04,640 --> 00:04:06,079 I'm so excited for you. 104 00:04:06,079 --> 00:04:07,999 Though I must admit to being a little jealous 105 00:04:07,999 --> 00:04:09,440 that I didn't win. 106 00:04:09,440 --> 00:04:10,400 -W--w--w-- wait. 107 00:04:10,879 --> 00:04:12,320 You entered the Bling Jet contest? 108 00:04:12,320 --> 00:04:13,407 -Well, of course. 109 00:04:13,888 --> 00:04:15,808 Bling Jet is a technological marvel. 110 00:04:16,287 --> 00:04:18,879 The dawn of a new error in air travel. 111 00:04:18,879 --> 00:04:22,719 And not to mention, I used to be quite the international jet 112 00:04:22,719 --> 00:04:23,679 setter in my youth. 113 00:04:23,679 --> 00:04:27,039 [giggling] 114 00:04:27,039 --> 00:04:30,208 -Guess it'll just be the two of you for the gadget testing. 115 00:04:30,208 --> 00:04:31,919 BOTH: But-- but-- 116 00:04:31,919 --> 00:04:32,399 -Thanks, Jer. 117 00:04:32,399 --> 00:04:35,279 You're the best. 118 00:04:35,759 --> 00:04:36,239 Whoa! 119 00:04:36,719 --> 00:04:37,199 JERRY (OFFSCREEN): Bon voyage, Clover. 120 00:04:41,519 --> 00:05:03,119 [crowd yelling and screaming] 121 00:05:03,119 --> 00:05:03,599 -Free trip. 122 00:05:04,079 --> 00:05:05,039 Celebs galore. 123 00:05:05,039 --> 00:05:06,479 Hello. 124 00:05:06,479 --> 00:05:07,919 Could it possibly get any better than this? 125 00:05:07,919 --> 00:05:10,159 -Bling Jet also has a nightclub, five star French 126 00:05:10,639 --> 00:05:13,039 restaurant, fully equipped spa, and error-proof landing 127 00:05:13,039 --> 00:05:14,959 system, complete with spinning rims. 128 00:05:14,959 --> 00:05:16,879 Can I show you to your seat? 129 00:05:16,879 --> 00:05:17,839 -Uh huh. 130 00:05:24,047 --> 00:05:24,447 -Here we are. 131 00:05:24,447 --> 00:05:24,847 Five 132 00:05:25,247 --> 00:05:26,127 D. -[gasp]. 133 00:05:26,127 --> 00:05:28,047 You mean I'm sitting next to hip hop 134 00:05:28,047 --> 00:05:29,487 sensation Triple Threat? 135 00:05:29,487 --> 00:05:30,719 Oh! 136 00:05:30,719 --> 00:05:32,079 Dan, Stan, and the Man. 137 00:05:32,079 --> 00:05:34,607 You guys are only like the hottest triplets in 138 00:05:34,607 --> 00:05:35,887 pre-packaged music. 139 00:05:35,887 --> 00:05:36,239 -(SINGING) Yo. 140 00:05:36,719 --> 00:05:37,199 -(SINGING) Yo. 141 00:05:37,199 --> 00:05:38,799 -(SINGING) Yo. 142 00:05:38,799 --> 00:05:39,759 -Oh! 143 00:05:39,759 --> 00:05:41,647 Wait until Sam and Alex see this. 144 00:05:41,647 --> 00:05:44,559 Meeting Triple Treat will so make up for forgetting to mail 145 00:05:44,559 --> 00:05:45,600 their entries. 146 00:05:46,079 --> 00:05:48,480 -So, what do you girls think of WOOHP's fire ants hot 147 00:05:48,480 --> 00:05:49,440 pants, hmm? 148 00:05:49,440 --> 00:05:50,400 BOTH: Ow! 149 00:05:50,400 --> 00:05:50,879 Ow! 150 00:05:50,879 --> 00:05:52,320 Ow! 151 00:05:52,320 --> 00:05:53,759 -A big, fat four thumbs down. 152 00:05:54,240 --> 00:05:57,599 -Please make the burning stop. 153 00:05:57,599 --> 00:05:58,080 Ow! 154 00:05:58,559 --> 00:05:59,119 -Hello? 155 00:05:59,119 --> 00:05:59,599 -Hey, Sam. 156 00:05:59,599 --> 00:06:00,687 Hey, Alex. 157 00:06:01,167 --> 00:06:02,127 I just thought you might like to say hi to-- 158 00:06:02,559 --> 00:06:02,880 [gasp] 159 00:06:02,880 --> 00:06:03,359 --Triple Threat! 160 00:06:03,840 --> 00:06:04,240 Ah! 161 00:06:04,240 --> 00:06:05,167 Ha, ha, ha, ha. 162 00:06:05,167 --> 00:06:06,127 -(SINGING) What's up? 163 00:06:06,127 --> 00:06:07,087 -(SINGING) What's up? 164 00:06:07,087 --> 00:06:09,007 -(SINGING) What's up? 165 00:06:09,007 --> 00:06:10,447 -Clover! 166 00:06:10,447 --> 00:06:11,407 What, are you trying to rub your good 167 00:06:11,407 --> 00:06:12,847 fortune in our faces? 168 00:06:12,847 --> 00:06:15,727 -Because now is really not the best time. 169 00:06:15,727 --> 00:06:16,207 Ow! 170 00:06:16,687 --> 00:06:17,567 Out! 171 00:06:17,567 --> 00:06:20,367 -Please turn off all the electronic devices, and 172 00:06:20,367 --> 00:06:22,927 prepare for departure. 173 00:06:22,927 --> 00:06:25,327 -Um, how do I buckle myself in? 174 00:06:25,327 --> 00:06:26,287 -Hmm. 175 00:06:26,287 --> 00:06:27,247 -Oh! 176 00:06:27,727 --> 00:06:28,207 Cool. 177 00:06:28,687 --> 00:06:29,647 Thanks, Dan. 178 00:06:36,927 --> 00:06:40,368 [screaming] 179 00:06:40,607 --> 00:06:41,567 -Oh. 180 00:06:41,567 --> 00:06:43,279 FLIGHT ATTENDANT: We've reached cruising altitude. 181 00:06:43,279 --> 00:06:45,727 You are now free to move about the cabin, and enjoy Bling 182 00:06:45,727 --> 00:06:48,367 Jet's fabulous amenities. 183 00:06:48,367 --> 00:06:48,719 -Oh. 184 00:06:49,119 --> 00:06:51,519 -Nature calls, my peeps. 185 00:06:51,519 --> 00:06:54,079 -[gasp] 186 00:06:54,079 --> 00:06:56,479 Well, I guess it's just you and me. 187 00:06:56,479 --> 00:06:57,439 Double threat. 188 00:06:57,439 --> 00:06:58,399 What are we waiting for? 189 00:06:58,399 --> 00:06:59,839 [SOUND OF SUCKING THROUGH STRAW] 190 00:07:07,248 --> 00:07:21,119 [music playing] 191 00:07:21,119 --> 00:07:22,560 -Ah! 192 00:07:28,047 --> 00:07:28,959 -Mmm. 193 00:07:28,959 --> 00:07:32,127 -Uh, haven't seen the man in a while. 194 00:07:32,127 --> 00:07:34,047 -He's probably in the steam room. 195 00:07:34,047 --> 00:07:36,447 Dry plane air is murder on the follicles. 196 00:07:36,447 --> 00:07:37,407 -Oh! 197 00:07:37,407 --> 00:07:38,367 Tell me about it. 198 00:07:38,847 --> 00:07:41,279 I'm deep conditioning the minute we land. 199 00:07:41,279 --> 00:07:42,239 Wait. 200 00:07:42,720 --> 00:07:43,567 This says we've already passed Paris. 201 00:07:43,567 --> 00:07:46,047 That makes no sense. 202 00:07:46,047 --> 00:07:47,007 [gasp] 203 00:07:47,007 --> 00:07:47,487 Wow. 204 00:07:47,487 --> 00:07:48,687 That was super psychic. 205 00:07:48,687 --> 00:07:50,927 -What can I do for you, miss? 206 00:07:50,927 --> 00:07:52,847 -Well, I think your GPS system is broken. 207 00:07:52,847 --> 00:07:54,527 It says we've already passed Paris. 208 00:07:54,927 --> 00:07:57,807 -That's really more of a question for the captain. 209 00:07:57,807 --> 00:07:59,247 Please, follow me. 210 00:08:08,079 --> 00:08:10,847 Captain Hayes, this is Clover, winner of 211 00:08:11,327 --> 00:08:12,287 the Bling Jet contest. 212 00:08:12,767 --> 00:08:16,320 She has a question she'd like to ask. 213 00:08:16,320 --> 00:08:18,719 -Our motto at Bling Jet is service with a 214 00:08:18,719 --> 00:08:19,679 million dollar smile. 215 00:08:19,679 --> 00:08:21,407 What can I do for you? 216 00:08:21,407 --> 00:08:23,807 -I was just wondering why your on-board computer says we've 217 00:08:23,807 --> 00:08:26,207 already passed grand Paris. 218 00:08:26,207 --> 00:08:27,887 -Because we have. 219 00:08:27,887 --> 00:08:30,447 The flight was going so well, we figured, why end it now? 220 00:08:30,447 --> 00:08:32,127 [chuckle] 221 00:08:32,127 --> 00:08:34,767 In fact, we're never going to land. 222 00:08:34,767 --> 00:08:36,127 -[gulp] 223 00:08:36,127 --> 00:08:37,647 -I'm going to fly the friendly skies with my new celebrity 224 00:08:37,647 --> 00:08:40,687 friends forever and ever. 225 00:08:40,687 --> 00:08:41,167 -[gasp] 226 00:08:41,167 --> 00:08:42,127 But I don't understand. 227 00:08:42,127 --> 00:08:43,439 Don't planes need fuel? 228 00:08:43,439 --> 00:08:44,847 -Not Bling Jet. 229 00:08:44,847 --> 00:08:47,167 It's hydro-powered, collecting condensation from the clouds. 230 00:08:47,167 --> 00:08:49,647 -Then the International Airport Authority dudes will 231 00:08:49,647 --> 00:08:51,087 stop you. 232 00:08:51,087 --> 00:08:53,487 -Bling Jet travels faster than the speed of sound, so it's 233 00:08:53,487 --> 00:08:55,887 virtually undetectable by radar. 234 00:08:55,887 --> 00:08:58,767 -If you think the celebrities will go along with this, then 235 00:08:59,007 --> 00:08:59,359 you're-- you're-- 236 00:08:59,359 --> 00:08:59,839 -What? 237 00:08:59,839 --> 00:09:01,839 Crazy? 238 00:09:01,839 --> 00:09:04,079 With all the fabulous amenities on Bling Jet, the 239 00:09:04,079 --> 00:09:07,919 celebrities would have to be crazy to want to leave. 240 00:09:07,919 --> 00:09:09,439 -Uh, demented much. 241 00:09:09,439 --> 00:09:11,519 There's no way you're going to get away with this. 242 00:09:11,519 --> 00:09:12,719 [sounds of struggle] 243 00:09:12,719 --> 00:09:13,679 -Hey! 244 00:09:13,679 --> 00:09:15,599 You're pretty strong for an overly coiffed, 245 00:09:15,599 --> 00:09:16,559 glorified air waitress. 246 00:09:16,559 --> 00:09:19,647 [sounds of struggle] 247 00:09:19,647 --> 00:09:22,879 -Not to mention heavy. 248 00:09:22,879 --> 00:09:23,839 Wait! 249 00:09:23,839 --> 00:09:25,759 Where did he go? 250 00:09:25,759 --> 00:09:25,759 Uh! 251 00:09:26,239 --> 00:09:26,959 Uh! 252 00:09:26,959 --> 00:09:28,319 Uh! 253 00:09:30,527 --> 00:09:32,527 -There's no point in trying to escape. 254 00:09:32,527 --> 00:09:34,927 Those are diamond coated doors. 255 00:09:34,927 --> 00:09:37,327 Nothing goes in or our unless I say so. 256 00:09:37,327 --> 00:09:38,767 -Uh! 257 00:09:38,767 --> 00:09:40,079 Ow! 258 00:09:40,559 --> 00:09:41,519 Uh! 259 00:09:41,999 --> 00:09:44,847 -Now please, take your seat, and prepare for departure. 260 00:09:45,327 --> 00:09:46,287 [laughs] 261 00:09:46,287 --> 00:09:47,727 CLOVER: Uh! 262 00:09:47,727 --> 00:09:48,207 Oh! 263 00:09:48,207 --> 00:09:50,287 -Yours, that is. 264 00:09:50,287 --> 00:09:53,567 -Do the words, as if, mean anything to you? 265 00:09:53,567 --> 00:09:56,287 Huh? 266 00:09:56,287 --> 00:09:57,519 Oh! 267 00:09:57,807 --> 00:09:58,767 Whoa. 268 00:09:58,767 --> 00:09:59,727 So that's why you're kidnapping celebrities? 269 00:10:00,207 --> 00:10:03,199 You have one majorly severe case of CWS. 270 00:10:03,199 --> 00:10:04,959 -CWS? 271 00:10:04,959 --> 00:10:05,439 -Duh! 272 00:10:05,919 --> 00:10:07,567 Celebrity worship syndrome. 273 00:10:07,567 --> 00:10:10,927 -And soon you'll have one major case of altitude 274 00:10:10,927 --> 00:10:13,327 sickness, when my flight attendant throws 275 00:10:13,327 --> 00:10:14,287 you from the plane. 276 00:10:14,767 --> 00:10:15,887 Get her! 277 00:10:15,887 --> 00:10:17,199 -OK. 278 00:10:17,199 --> 00:10:19,806 Um, I hate to be redundant, but it's so 279 00:10:19,806 --> 00:10:20,447 not going to happen. 280 00:10:20,447 --> 00:10:25,039 [sounds of struggle] 281 00:10:25,039 --> 00:10:25,518 -Ah! 282 00:10:25,518 --> 00:10:25,999 OK! 283 00:10:25,999 --> 00:10:27,438 Mega freaky? 284 00:10:27,438 --> 00:10:29,358 -Oh, did I forget to mention my flight 285 00:10:29,358 --> 00:10:31,199 attendants are robots? 286 00:10:31,199 --> 00:10:38,046 [sounds of struggle] 287 00:10:38,046 --> 00:10:41,199 -Did I forget to mention I'm an international spy? 288 00:10:41,199 --> 00:10:44,079 -You can run, Clover, but you can't hide. 289 00:10:44,559 --> 00:10:45,039 -Oh, yeah? 290 00:10:45,039 --> 00:10:46,686 Just watch me. 291 00:10:46,686 --> 00:10:47,999 Uh! 292 00:10:48,479 --> 00:10:49,199 Uh! 293 00:10:54,559 --> 00:10:56,479 I need some super spy backup. 294 00:10:56,479 --> 00:10:57,919 Time for another call to Sam and Alex. 295 00:10:58,399 --> 00:11:00,319 [groan offscreen] 296 00:11:00,799 --> 00:11:00,799 -[gasp] 297 00:11:01,279 --> 00:11:01,919 He--he-- hello? 298 00:11:02,399 --> 00:11:03,807 [groan from under sink] 299 00:11:04,239 --> 00:11:05,199 -Huh? 300 00:11:07,967 --> 00:11:08,799 [groan] 301 00:11:08,799 --> 00:11:09,726 -The Man! 302 00:11:09,726 --> 00:11:10,686 What have they done to you? 303 00:11:10,686 --> 00:11:11,598 Oh, don't worry. 304 00:11:11,598 --> 00:11:12,799 I'm getting help. 305 00:11:12,799 --> 00:11:15,119 -[muffled words] 306 00:11:15,119 --> 00:11:18,079 -The quick stash moustache is designed to hide whatever you 307 00:11:18,079 --> 00:11:19,519 need while on assignment. 308 00:11:19,519 --> 00:11:20,799 No matter the size. 309 00:11:20,799 --> 00:11:21,279 Go ahead. 310 00:11:21,759 --> 00:11:22,959 Give it a try. 311 00:11:27,759 --> 00:11:30,479 BOTH: Whoa! 312 00:11:30,479 --> 00:11:30,959 -Oh. 313 00:11:30,959 --> 00:11:31,439 -Oh, yeah Jer. 314 00:11:31,919 --> 00:11:33,359 This is foolproof. 315 00:11:33,359 --> 00:11:34,799 No one will ever suspect we've got anything hidden in here. 316 00:11:34,799 --> 00:11:36,719 -Plus we're not males, so why exactly 317 00:11:36,719 --> 00:11:38,478 are we wearing mustaches? 318 00:11:38,478 --> 00:11:39,438 [telephone rings] 319 00:11:39,438 --> 00:11:41,807 -Allow me. 320 00:11:41,807 --> 00:11:43,247 ALL: Clover. 321 00:11:43,247 --> 00:11:45,647 -If you called to brag about your fabulous trip, Clover, 322 00:11:45,647 --> 00:11:46,718 you can just forget it. 323 00:11:46,718 --> 00:11:48,159 -This isn't a courtesy call. 324 00:11:48,159 --> 00:11:50,287 I'm in some major high altitude trouble. 325 00:11:50,767 --> 00:11:51,647 -What's wrong? 326 00:11:51,647 --> 00:11:54,047 -Captain Hayes is a celeb-napper, with no plans to 327 00:11:54,047 --> 00:11:55,487 land Bling Jet ever. 328 00:11:55,487 --> 00:11:57,407 And if we don't go along with his plan, he's going to put us 329 00:11:57,887 --> 00:11:58,638 in a creepy dungeon thingy. 330 00:11:59,087 --> 00:11:59,999 ALL: [gasp] 331 00:11:59,999 --> 00:12:03,839 -Com out, come out, wherever you are. 332 00:12:03,839 --> 00:12:05,279 [scream] 333 00:12:05,279 --> 00:12:06,239 -Ooh. 334 00:12:06,239 --> 00:12:08,559 Alex, Sam, hurry? 335 00:12:08,559 --> 00:12:09,999 -Hang in there, Clover. 336 00:12:10,287 --> 00:12:11,087 We're on our way. 337 00:12:11,439 --> 00:12:11,999 Yee-yee-yee. 338 00:12:11,999 --> 00:12:11,999 Oh. 339 00:12:12,479 --> 00:12:12,847 Ow. 340 00:12:15,679 --> 00:12:17,599 -Those haven't been tested, yet. 341 00:12:17,599 --> 00:12:18,127 GLADIS! 342 00:12:18,607 --> 00:12:19,087 -No, Jer. 343 00:12:19,087 --> 00:12:20,527 There's no time for GLADIS. 344 00:12:20,527 --> 00:12:23,646 Besides, what better way to test them than in the field? 345 00:12:23,646 --> 00:12:24,127 -You're right. 346 00:12:24,606 --> 00:12:25,566 Good luck, girls. 347 00:12:27,919 --> 00:12:29,358 BOTH: Whoa! 348 00:12:29,358 --> 00:12:31,278 Whoa! 349 00:12:31,278 --> 00:12:32,238 Whoa! 350 00:12:32,238 --> 00:12:33,198 Whoa! 351 00:12:33,198 --> 00:12:34,158 Whoa! 352 00:12:34,158 --> 00:12:35,118 -These nuclear-powered propeller caps 353 00:12:35,118 --> 00:12:36,559 are making me dizzy. 354 00:12:36,559 --> 00:12:41,567 -Oh, if I wasn't so scared, this might actually be fun. 355 00:12:41,567 --> 00:12:44,207 Except for the part where we look like geeks. 356 00:12:44,639 --> 00:12:45,087 [gasp] 357 00:12:45,567 --> 00:12:45,567 Oh, no! 358 00:12:46,047 --> 00:12:47,007 -What? 359 00:12:47,007 --> 00:12:48,319 -I think I'm running out of juice. 360 00:12:48,319 --> 00:12:49,118 [scream] 361 00:12:49,118 --> 00:12:50,078 -Hang on, Alex. 362 00:12:50,078 --> 00:12:51,519 I'm coming. 363 00:12:51,519 --> 00:12:52,958 If only I could figure out how to control this thing. 364 00:12:56,207 --> 00:12:56,639 [scream] 365 00:12:56,639 --> 00:12:57,039 -Gotcha! 366 00:12:57,519 --> 00:12:58,479 -Thanks, Sam. 367 00:12:58,479 --> 00:13:00,399 I had visions of being a spy pancake. 368 00:13:00,399 --> 00:13:01,359 -We'd better hurry. 369 00:13:01,839 --> 00:13:03,166 Who knows how much juice that I've got left. 370 00:13:06,207 --> 00:13:07,647 -How are we going to get inside? 371 00:13:08,127 --> 00:13:11,167 If we open the door, it could depressurize the entire cabin. 372 00:13:11,167 --> 00:13:12,606 -We could go in through there. 373 00:13:12,606 --> 00:13:14,047 -Whoa! 374 00:13:14,047 --> 00:13:15,327 Isn't that the toilet exhaust? 375 00:13:15,327 --> 00:13:16,767 -Desperate times call for desperate measures. 376 00:13:16,767 --> 00:13:19,167 Which bring us to experimental gadget number two. 377 00:13:19,167 --> 00:13:19,919 -Uh-- 378 00:13:19,919 --> 00:13:21,406 -A metal mashing boxing glove. 379 00:13:21,406 --> 00:13:22,847 Ah-yah! 380 00:13:29,727 --> 00:13:30,687 -Cool, and gross. 381 00:13:30,687 --> 00:13:33,007 I can't believe we just crawled 382 00:13:33,007 --> 00:13:34,446 through the toilet exhaust. 383 00:13:34,927 --> 00:13:36,847 -At least it's self-cleaning. 384 00:13:36,847 --> 00:13:37,326 -Ah! 385 00:13:37,326 --> 00:13:37,599 Sam! 386 00:13:37,887 --> 00:13:38,367 Alex! 387 00:13:38,367 --> 00:13:39,327 I knew you'd come. 388 00:13:39,807 --> 00:13:41,247 I'd totally hug you, but-- you know. 389 00:13:41,247 --> 00:13:45,006 ALL: [groans] 390 00:13:45,487 --> 00:13:45,999 -Get me out of here. 391 00:13:45,999 --> 00:13:52,399 ALL: [groans and screams] 392 00:13:52,399 --> 00:13:53,359 -Clover, one. 393 00:13:53,359 --> 00:13:56,718 Freaky robots, none. 394 00:13:56,718 --> 00:13:57,486 -Batter up! 395 00:13:57,807 --> 00:14:07,086 [sounds of fighting] 396 00:14:07,086 --> 00:14:08,046 -Great work, spies. 397 00:14:08,046 --> 00:14:13,246 Now, grab their tacky uniforms and follow me. 398 00:14:13,246 --> 00:14:14,206 [SOUNDS OF HIGH HEELS CLICKING] 399 00:14:22,398 --> 00:14:23,999 -Did you eliminate the girl? 400 00:14:23,999 --> 00:14:26,207 -If by the girl, you mean Clover? 401 00:14:26,207 --> 00:14:28,127 Then no, because I'm standing right here. 402 00:14:28,127 --> 00:14:32,446 -I'd love to stay and chat, but I really have to jet. 403 00:14:32,446 --> 00:14:32,927 BOTH: Huh? 404 00:14:33,406 --> 00:14:34,847 -So that's how he does it. 405 00:14:34,847 --> 00:14:36,607 CAPTAIN HAYES (OFFSCREEN): Pretty cool trick, huh? 406 00:14:37,086 --> 00:14:39,006 [gasp] 407 00:14:39,006 --> 00:14:40,447 He's locked us in from the outside. 408 00:14:40,447 --> 00:14:42,446 CAPTAIN HAYES (OFFSCREEN): I've also programmed the 409 00:14:42,446 --> 00:14:45,647 computer to begin dropping the pressure inside the cockpit. 410 00:14:45,647 --> 00:14:47,646 Sleep tight, ladies. 411 00:14:47,646 --> 00:14:50,047 -Oh. 412 00:14:50,047 --> 00:14:53,166 [soft piano music] 413 00:14:53,166 --> 00:14:54,126 -Nice to see you. 414 00:14:54,126 --> 00:14:55,086 Enjoying your flight? 415 00:14:55,086 --> 00:14:56,527 You look marvelous. 416 00:14:56,527 --> 00:14:58,447 -Excuse me, Captain. 417 00:14:58,447 --> 00:15:01,246 I was just wondering when we'll reach Paris? 418 00:15:01,246 --> 00:15:02,158 -Yes. 419 00:15:02,158 --> 00:15:04,719 I'm expected at the theater at 8:00. 420 00:15:05,199 --> 00:15:05,679 -Soon. 421 00:15:05,679 --> 00:15:06,639 Very soon. 422 00:15:06,639 --> 00:15:08,126 Now, relax and enjoy the flight. 423 00:15:08,607 --> 00:15:11,006 After all, the journey is the destination, right? 424 00:15:11,006 --> 00:15:12,447 Ha Ha. 425 00:15:12,447 --> 00:15:14,846 Why don't I have my flight crew bring around some low fat 426 00:15:14,846 --> 00:15:15,806 pistachio froyo? 427 00:15:15,806 --> 00:15:16,287 Hmm? 428 00:15:16,287 --> 00:15:16,766 -Oh, yeah. 429 00:15:17,247 --> 00:15:17,726 All right. 430 00:15:17,726 --> 00:15:18,207 -Pistachio froyo. 431 00:15:18,686 --> 00:15:20,127 -(SINGING) Yummers. 432 00:15:20,127 --> 00:15:22,047 Yummers times two. 433 00:15:22,047 --> 00:15:28,447 [beeping] 434 00:15:28,447 --> 00:15:33,247 -I haven't felt this nauseous since Mandy wore a tube top to 435 00:15:33,247 --> 00:15:34,207 Algebra. 436 00:15:34,207 --> 00:15:35,646 -With the cockpit pressure dropping, we won't stay 437 00:15:35,646 --> 00:15:37,566 conscious much longer. 438 00:15:38,047 --> 00:15:40,446 -Then we better call for reinforcements. 439 00:15:40,446 --> 00:15:41,406 -Good idea. 440 00:15:41,406 --> 00:15:42,847 I'll dial Jerry. 441 00:15:42,847 --> 00:15:43,807 -Forget Jerry. 442 00:15:43,807 --> 00:15:47,886 We need to alert the other passengers. 443 00:15:47,886 --> 00:15:48,846 [chuckling] 444 00:15:48,846 --> 00:15:49,806 CLOVER (OFFSCREEN): Ola, mega-celebs. 445 00:15:49,806 --> 00:15:52,078 This is Clover from five D. 446 00:15:52,078 --> 00:15:53,519 CLOVER (ON COMMUNICATION SCREEN): I'm afraid I have 447 00:15:53,519 --> 00:15:54,479 some bad news. 448 00:15:54,958 --> 00:15:57,838 Captain Hayes has no intention of landing in Paris. 449 00:15:58,319 --> 00:16:01,199 He wants you to live aboard Bling Jet as his 450 00:16:01,199 --> 00:16:05,279 own personal menagerie. 451 00:16:05,279 --> 00:16:06,719 Freaky weird, huh? 452 00:16:06,719 --> 00:16:10,079 Feel free to be incensed and angry. 453 00:16:10,079 --> 00:16:14,879 And BTW, he stuck me and my girls in the cockpit with 454 00:16:14,879 --> 00:16:16,319 little breathable air. 455 00:16:16,319 --> 00:16:20,847 So if you can give us a hand, it would be way appreciated. 456 00:16:20,847 --> 00:16:22,719 Over and out. 457 00:16:22,719 --> 00:16:23,679 -Who do you think you are? 458 00:16:24,158 --> 00:16:25,359 -You'll never get away with this. 459 00:16:25,359 --> 00:16:26,607 -You crazy, man. 460 00:16:26,607 --> 00:16:28,046 -You ain't never going to get away with this, man. 461 00:16:28,046 --> 00:16:28,527 Never! 462 00:16:28,527 --> 00:16:29,358 -You want insane? 463 00:16:29,358 --> 00:16:30,526 I'll give you insane. 464 00:16:33,039 --> 00:16:33,999 ALL: Oh! 465 00:16:34,366 --> 00:16:35,678 -I've just increased Bling Jet's speed to a nutty one 466 00:16:35,678 --> 00:16:36,638 million miles per hour. 467 00:16:37,119 --> 00:16:39,599 A velocity so intense, that it reverse the 468 00:16:39,918 --> 00:16:40,719 rotation of the Earth. 469 00:16:41,198 --> 00:16:44,078 I will go backward on Earth, erasing your fame and fortune 470 00:16:44,078 --> 00:16:45,599 in the process. 471 00:16:45,599 --> 00:16:46,079 Ha ha! 472 00:16:46,079 --> 00:16:47,039 Ha ha! 473 00:16:47,039 --> 00:16:52,158 [roaring of jet engines] 474 00:16:52,527 --> 00:16:53,406 ALL: Oh! 475 00:16:53,406 --> 00:16:55,326 [clock ticking] 476 00:16:57,599 --> 00:17:00,527 [roaring of jet engines] 477 00:17:00,927 --> 00:17:01,727 -Get him! 478 00:17:02,158 --> 00:17:03,566 -Let's get him! 479 00:17:03,566 --> 00:17:05,919 -My flight crew will be happy to assist you with all your 480 00:17:06,206 --> 00:17:07,327 in-flight needs-- 481 00:17:07,327 --> 00:17:08,478 later. 482 00:17:08,959 --> 00:17:10,398 -Oh! 483 00:17:10,398 --> 00:17:13,278 Looks like Clover's Operation Celebrity pep rally failed. 484 00:17:13,278 --> 00:17:15,198 What do we do now? 485 00:17:15,198 --> 00:17:17,278 -I don't know, but we better do it pronto. 486 00:17:17,278 --> 00:17:20,639 I'm fading faster than a store-bought tan. 487 00:17:20,639 --> 00:17:24,479 -Experimental gadget number three, don't fail us now. 488 00:17:24,479 --> 00:17:25,918 -Oh! 489 00:17:25,918 --> 00:17:28,798 How is playing rock the cradle going to help our lame oxygen 490 00:17:29,279 --> 00:17:29,679 sitch, Sam? 491 00:17:29,679 --> 00:17:31,087 Come 492 00:17:31,566 --> 00:17:32,526 -It's not. 493 00:17:32,526 --> 00:17:35,887 While you two figure out a way to restore cabin pressure, I'm 494 00:17:35,887 --> 00:17:37,486 going to slow down the plane. 495 00:17:40,398 --> 00:17:42,366 -Another mission, another bad hair day. 496 00:17:42,366 --> 00:17:43,806 -OK. 497 00:17:43,806 --> 00:17:45,246 I'm no international jet setter, but shouldn't there be 498 00:17:45,726 --> 00:17:47,519 oxygen masks dropping from the ceiling by now? 499 00:17:47,998 --> 00:17:50,399 -The captain must have jammed them with that totally 500 00:17:50,399 --> 00:17:53,886 annoying, totally cyber lamer mode of his. 501 00:17:53,886 --> 00:17:56,447 -Then we'll just have to unjam them. 502 00:17:56,447 --> 00:18:02,238 -Who knew my in-flight mani would come in so handy? 503 00:18:02,719 --> 00:18:05,006 Uh! 504 00:18:05,006 --> 00:18:05,487 Uh! 505 00:18:05,487 --> 00:18:06,926 -Nice work, Clover. 506 00:18:06,926 --> 00:18:08,367 -Ah. 507 00:18:08,367 --> 00:18:11,199 Now, all we have to do is increase the oxygen flow. 508 00:18:11,199 --> 00:18:12,606 -No prob. 509 00:18:19,358 --> 00:18:27,887 [music playing] 510 00:18:27,887 --> 00:18:29,999 -Oh! 511 00:18:29,999 --> 00:18:31,679 BOTH: Oh! 512 00:18:31,679 --> 00:18:35,678 [moaning and screaming] 513 00:18:35,678 --> 00:18:36,638 -Oh! 514 00:18:36,638 --> 00:18:38,079 Maybe using an experimental gadget 515 00:18:38,079 --> 00:18:39,438 wasn't such a good idea. 516 00:18:39,438 --> 00:18:41,519 -Guess this is one way to get rid of wrinkles. 517 00:18:41,998 --> 00:18:42,479 Ha ha. 518 00:18:42,479 --> 00:18:43,439 Not that I have any. 519 00:18:43,439 --> 00:18:46,558 -Forget about your face, Clover. 520 00:18:46,558 --> 00:18:48,959 Oh! 521 00:18:48,959 --> 00:18:51,279 Oh! 522 00:18:51,279 --> 00:18:52,239 We 523 00:18:52,239 --> 00:18:53,199 need to help Sam. 524 00:18:53,199 --> 00:18:56,558 Now, grab onto me, and don't let go. 525 00:18:56,558 --> 00:18:57,518 -Right. 526 00:18:57,518 --> 00:19:01,918 BOTH: [groans] 527 00:19:01,918 --> 00:19:02,878 -Sammy! 528 00:19:02,878 --> 00:19:04,878 -Alex! 529 00:19:04,878 --> 00:19:06,398 Help! 530 00:19:06,398 --> 00:19:07,358 -Oh! 531 00:19:09,759 --> 00:19:10,558 No worries. 532 00:19:10,558 --> 00:19:11,887 I'm on it. 533 00:19:16,127 --> 00:19:17,838 -Whoa! 534 00:19:17,838 --> 00:19:18,318 Uh! 535 00:19:18,318 --> 00:19:18,798 -Oops! 536 00:19:18,798 --> 00:19:20,927 Not on it. 537 00:19:20,927 --> 00:19:21,406 -Uh! 538 00:19:21,887 --> 00:19:22,847 -Oh! 539 00:19:27,647 --> 00:19:31,166 [groans] 540 00:19:31,166 --> 00:19:32,607 -Sorry, girls. 541 00:19:32,607 --> 00:19:34,367 I was so concerned with slowing the plane down, I kind 542 00:19:34,367 --> 00:19:36,287 of forgot to think about the landing. 543 00:19:36,287 --> 00:19:37,247 -Oh! 544 00:19:37,247 --> 00:19:38,446 Well, you better think about it now. 545 00:19:38,446 --> 00:19:41,486 Because we're coming in fast. 546 00:19:41,486 --> 00:19:42,446 -Just relax, girls. 547 00:19:42,878 --> 00:19:44,286 Our ride is fully loaded. 548 00:19:44,286 --> 00:19:45,358 -Back away from the console. 549 00:19:45,839 --> 00:19:49,679 There's no way I'm letting some wannabe ruin my destiny. 550 00:19:49,679 --> 00:19:53,246 -The only wannabe I see is you, as in you might want to 551 00:19:53,246 --> 00:19:56,047 be running, because you're about to get your but kicked. 552 00:19:56,047 --> 00:20:02,159 [sounds of struggle] 553 00:20:02,159 --> 00:20:05,039 -Now, as I was saying before we were so rudely interrupted, 554 00:20:05,518 --> 00:20:08,798 say hello to Bling Jet's error-proof landing system. 555 00:20:20,366 --> 00:20:21,326 -Ah. 556 00:20:21,326 --> 00:20:23,246 Now, that's what I call Bling-tastic. 557 00:20:33,246 --> 00:20:34,686 -Nice job, ladies. 558 00:20:34,686 --> 00:20:36,606 I'll see you back on solid ground. 559 00:20:37,086 --> 00:20:38,926 -And thanks for flying with that us. 560 00:20:38,926 --> 00:20:41,679 I've always wanted to say that. 561 00:20:41,679 --> 00:20:43,006 -Bye bye. 562 00:20:43,006 --> 00:20:45,838 And please remember, if you're going to sue, sue him, not us. 563 00:20:45,838 --> 00:20:47,726 We're the good guys. 564 00:20:47,726 --> 00:20:49,166 Bye, Triple Threat. 565 00:20:49,166 --> 00:20:50,078 -(SINGING) Yo. 566 00:20:50,078 --> 00:20:50,558 -(SINGING) Yo. 567 00:20:50,558 --> 00:20:52,718 -(SINGING) Yo. 568 00:20:52,718 --> 00:20:55,838 -And remember, I'm available for any of your casting needs. 569 00:20:55,838 --> 00:20:58,447 I'll have my agent send you a head shot. 570 00:20:58,447 --> 00:20:58,926 BOTH: Oh! 571 00:20:59,407 --> 00:21:00,798 -Oh, that reminds me. 572 00:21:00,798 --> 00:21:02,158 Just thought this would make up for forgetting 573 00:21:02,526 --> 00:21:03,486 to mail your entries. 574 00:21:03,486 --> 00:21:03,966 -Ooh! 575 00:21:04,446 --> 00:21:06,846 Dan, Stan, and the Man. 576 00:21:06,846 --> 00:21:08,766 I'll cherish this always. 577 00:21:08,766 --> 00:21:09,726 -Yo, you, yo! 578 00:21:10,206 --> 00:21:15,198 [laughter] 579 00:21:15,198 --> 00:21:18,078 -Being a celeb is like so not what it's cracked up to be. 580 00:21:18,078 --> 00:21:20,479 People are always all over you, wanting autographs, 581 00:21:20,479 --> 00:21:21,918 pictures, hair. 582 00:21:21,918 --> 00:21:24,319 And like, privacy is totally a thing of the past. 583 00:21:24,319 --> 00:21:25,758 I mean, hello. 584 00:21:25,758 --> 00:21:28,159 Try scratching your nose without 100 paparazzi snapping 585 00:21:28,159 --> 00:21:29,598 away at you. 586 00:21:29,598 --> 00:21:31,518 No, thank you. 587 00:21:31,518 --> 00:21:34,398 Unless, of course, someone out there wants to do a show about 588 00:21:34,398 --> 00:21:35,358 me, or something. 589 00:21:35,839 --> 00:21:38,238 You know, like being a super cool spy. 590 00:21:38,238 --> 00:21:38,719 Heh heh. 591 00:21:38,719 --> 00:21:40,158 Just needs a name. 592 00:21:40,158 --> 00:21:40,158 Oh! 593 00:21:40,639 --> 00:21:41,118 Oh! 594 00:21:41,118 --> 00:21:41,599 I know. 38010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.