Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,679 --> 00:00:07,039
[x-powder ringing]
2
00:00:07,039 --> 00:00:28,207
[theme music]
3
00:00:28,207 --> 00:00:29,679
[explosion]
4
00:00:47,840 --> 00:00:49,600
-Clover, head him off.
5
00:00:49,600 --> 00:00:51,520
It's Sergei Siberia,
the cyber thief.
6
00:00:51,520 --> 00:00:52,959
He's headed right for you.
7
00:00:52,959 --> 00:00:55,120
Um, so, it should say Spring
Frozen Yogurt Social in
8
00:00:55,599 --> 00:00:56,559
capital letters.
9
00:00:56,559 --> 00:00:58,079
I'm thinking bright fuchsia
with a mauve border.
10
00:00:58,079 --> 00:00:58,848
Ugh!
11
00:00:58,848 --> 00:00:59,920
Excuse me!
12
00:00:59,920 --> 00:01:02,080
-Clover, you let him get away!
13
00:01:02,559 --> 00:01:04,847
-Hey, that was a really
important call.
14
00:01:04,847 --> 00:01:06,159
This secret agent
thing is really
15
00:01:06,159 --> 00:01:07,600
cutting into my me time.
16
00:01:19,568 --> 00:01:21,359
Blue streamers for
an Easter dance?
17
00:01:21,359 --> 00:01:22,800
It'll totally clash
with the bunny.
18
00:01:22,800 --> 00:01:24,239
Go with the dusty peach.
19
00:01:24,720 --> 00:01:26,080
Cheerleading practice is 4
o'clock by the east bleachers.
20
00:01:26,559 --> 00:01:28,400
I emailed everybody
a new cheer cheer.
21
00:01:28,400 --> 00:01:30,159
[giggling]
22
00:01:30,159 --> 00:01:32,560
-School spirit is falling at
an alarming rate, girls.
23
00:01:32,560 --> 00:01:34,480
Bad news for the school
Spirit Club.
24
00:01:34,480 --> 00:01:37,839
I want six new ways to love
our school by 4 o'clock.
25
00:01:37,839 --> 00:01:40,719
Dear Fashion Club, Gretchen
Bateman has started wearing
26
00:01:40,719 --> 00:01:42,127
her father's ties as belts.
27
00:01:42,127 --> 00:01:43,039
Look into it.
28
00:01:43,039 --> 00:01:44,480
I smell a new trend.
29
00:01:44,959 --> 00:01:47,839
-Is it my imagination, or is
Clover, in, like, a gazillion
30
00:01:47,839 --> 00:01:48,320
clubs?
31
00:01:48,320 --> 00:01:49,759
-A gazillion and one.
32
00:01:49,759 --> 00:01:52,127
She just founded the
Club Joiner's Club.
33
00:01:52,127 --> 00:01:54,959
Clover, your popularity numbers
are through the roof.
34
00:01:55,440 --> 00:01:57,360
There was a brief dip when you
accidentally joined the Chess
35
00:01:57,839 --> 00:02:00,240
Club, but you shot right back
up after joining the
36
00:02:00,240 --> 00:02:01,679
Popularity Club.
37
00:02:01,679 --> 00:02:02,639
-Thanks, Arnold.
38
00:02:02,639 --> 00:02:05,600
I'll expect your next
report on Wednesday.
39
00:02:05,600 --> 00:02:07,520
-Clover, this is getting
out of control.
40
00:02:07,520 --> 00:02:08,480
-It is not.
41
00:02:08,959 --> 00:02:11,360
I'm just doing what comes
natural, being popular.
42
00:02:11,360 --> 00:02:13,599
-But you're totally flaking
on our missions.
43
00:02:13,599 --> 00:02:16,127
-And you haven't even been
to the mall in weeks.
44
00:02:16,127 --> 00:02:17,807
You must be in shopping
withdrawal.
45
00:02:17,807 --> 00:02:19,727
-Not to mention that
we miss you.
46
00:02:19,727 --> 00:02:21,168
What do say?
47
00:02:21,168 --> 00:02:22,607
This afternoon it is
shop till you drop.
48
00:02:22,607 --> 00:02:24,048
-Sorry, guys, can't.
49
00:02:24,048 --> 00:02:25,008
Got five club meetings
right after Math.
50
00:02:25,487 --> 00:02:27,280
See you at home.
51
00:02:27,280 --> 00:02:28,240
-It's so tragic.
52
00:02:28,719 --> 00:02:30,160
I never thought I'd see
the day when Clover,
53
00:02:30,160 --> 00:02:31,599
lost the will to shop.
54
00:02:31,599 --> 00:02:32,559
Ugh!
55
00:02:32,559 --> 00:02:34,479
[school bell ringing]
56
00:02:34,479 --> 00:02:35,439
-Bye, Clover.
57
00:02:35,439 --> 00:02:35,920
-Bye.
58
00:02:35,920 --> 00:02:36,880
-Bye.
59
00:02:36,880 --> 00:02:37,647
-Bye, bye.
60
00:02:37,888 --> 00:02:38,367
-Bye, Clover.
61
00:02:38,367 --> 00:02:39,327
-Bye, bye.
62
00:02:39,327 --> 00:02:40,287
-Bye.
63
00:02:40,287 --> 00:02:41,328
-See you later, Clover.
64
00:02:50,607 --> 00:02:53,007
-Hm.
65
00:02:53,007 --> 00:02:55,360
Who knew being popular gave
you mega frizzies?
66
00:03:01,567 --> 00:03:02,527
-Ooh.
67
00:03:02,527 --> 00:03:04,527
One part chlorine to
two parts benzine.
68
00:03:05,007 --> 00:03:07,488
-I think it's three parts
bromine to one part--
69
00:03:07,488 --> 00:03:10,447
-Or--or-- was it two parts
benzine to three parts
70
00:03:10,719 --> 00:03:11,919
nitroglycerine?
71
00:03:12,159 --> 00:03:13,999
-Two parts bromine to four parts
chlorine, and raise the
72
00:03:13,999 --> 00:03:16,527
temperature to 98 degrees
Celsius before processing it
73
00:03:16,527 --> 00:03:18,768
in the centrifuge for
15.8 seconds.
74
00:03:18,768 --> 00:03:19,247
Duh!
75
00:03:19,728 --> 00:03:21,967
-Clover, are you OK?
76
00:03:21,967 --> 00:03:22,927
-Of course, I'm great.
77
00:03:22,927 --> 00:03:26,127
I just love science,
don't you?
78
00:03:26,127 --> 00:03:28,720
-You love science?
79
00:03:28,720 --> 00:03:29,647
But you really--
80
00:03:29,887 --> 00:03:30,447
alarming
81
00:03:30,799 --> 00:03:32,208
-Thanks, I needed that.
82
00:03:32,208 --> 00:03:34,399
-Clover, are you
sure you're O--
83
00:03:34,880 --> 00:03:37,679
Whoa!
84
00:03:37,679 --> 00:03:38,607
-Why are you screaming?
85
00:03:38,607 --> 00:03:39,999
We've done this like
a hundred times.
86
00:03:39,999 --> 00:03:42,399
It means we've got
a new mission.
87
00:03:42,399 --> 00:03:43,839
-You want to be WOOHPed?
88
00:03:43,839 --> 00:03:46,159
-What about all your
club meetings?
89
00:03:46,159 --> 00:03:47,920
-Who cares about school clubs?
90
00:03:48,320 --> 00:03:51,887
I'm a spy!
91
00:03:51,887 --> 00:03:52,368
-Uh!
92
00:03:52,368 --> 00:03:53,328
-Whoa!
93
00:03:53,328 --> 00:03:55,567
-Agent Clover reporting
for duty, sir.
94
00:03:55,567 --> 00:03:58,047
-Sergei Siberia is
at it again.
95
00:03:58,047 --> 00:04:01,968
-Oh, that's right, someone let
him get away last time.
96
00:04:02,447 --> 00:04:04,240
-He's robbing Beverly Hills
Bank as we speak.
97
00:04:04,719 --> 00:04:05,727
G.L.A.D.I.S.?
98
00:04:05,727 --> 00:04:06,687
G.L.A.D.I.S.: Here
are your gadgets.
99
00:04:09,567 --> 00:04:11,327
How about a Multi-Function
Charm Bracelet for the
100
00:04:11,327 --> 00:04:14,640
charming Clover?
101
00:04:14,959 --> 00:04:17,728
Alex will be able to snag her
favorite beau with chic new
102
00:04:18,207 --> 00:04:20,608
Tanglevolve that store
conveniently in her
103
00:04:20,608 --> 00:04:22,239
fashionable sheep skin belt.
104
00:04:22,239 --> 00:04:26,159
And for the lovely Sam, the new
Facial Exfoliator 5000,
105
00:04:26,159 --> 00:04:28,879
which doubles as a powerful
tunneling machine when you're
106
00:04:28,879 --> 00:04:30,447
late for that all
important date.
107
00:04:30,927 --> 00:04:32,239
-Oh, get on with it.
108
00:04:34,767 --> 00:04:35,568
[screams]
109
00:04:35,568 --> 00:04:38,288
-G.L.A.D.I.S. we have to talk.
110
00:04:38,767 --> 00:04:41,168
[alarm sounding]
111
00:04:41,168 --> 00:04:42,607
-Whoa!
112
00:04:44,527 --> 00:04:45,008
[gasp]
113
00:04:45,008 --> 00:04:45,968
-There he is!
114
00:04:45,968 --> 00:04:48,960
He's getting away!
115
00:04:48,960 --> 00:04:52,047
-We can't use our jet packs,
it's too narrow.
116
00:04:52,047 --> 00:04:53,487
-I don't need a jet pack.
117
00:05:09,279 --> 00:05:10,447
Hiya!
118
00:05:12,559 --> 00:05:13,439
Ugh!
119
00:05:13,727 --> 00:05:14,959
-Ooh!
120
00:05:19,168 --> 00:05:19,647
-Uh, he, he.
121
00:05:19,647 --> 00:05:21,648
Good job, Clover.
122
00:05:21,967 --> 00:05:22,687
-Hiya!
123
00:05:27,247 --> 00:05:30,159
-Hey, why's a cyber thief
steeling boring stuff like
124
00:05:30,159 --> 00:05:31,600
money and jewels anyway?
125
00:05:36,879 --> 00:05:39,727
-It's so rad the cafeteria
opened up a sushi bar.
126
00:05:39,727 --> 00:05:41,599
I just love these
so-cal rolls.
127
00:05:41,599 --> 00:05:44,479
-You know, Clover is
totally into sushi.
128
00:05:44,479 --> 00:05:45,439
Where is she, anyway?
129
00:05:45,439 --> 00:05:47,008
-I've got it!
130
00:05:47,008 --> 00:05:48,639
I crunched the numbers on our
missions and our bad guy to
131
00:05:48,639 --> 00:05:50,559
closed case ratio just
doesn't cut it.
132
00:05:50,559 --> 00:05:52,479
By factoring in a series of
bidirectional algorithms, I've
133
00:05:52,479 --> 00:05:54,079
calculated a way to
improve our spying
134
00:05:54,079 --> 00:05:55,519
efficiency by 47.9%.
135
00:05:58,239 --> 00:05:58,879
-Sushi?
136
00:05:58,879 --> 00:05:59,807
-Never touch the stuff.
137
00:05:59,807 --> 00:06:00,799
-Um--
138
00:06:01,279 --> 00:06:01,759
-Now, by restructuring
our point of attack--
139
00:06:02,239 --> 00:06:04,159
-Hi, Clover.
140
00:06:04,159 --> 00:06:06,559
Notice something different
about me?
141
00:06:07,007 --> 00:06:09,119
-Anything would be
an improvement.
142
00:06:09,119 --> 00:06:10,560
-My new Sunray shades.
143
00:06:10,560 --> 00:06:12,559
Aren't you jealous?
144
00:06:12,559 --> 00:06:14,800
-At two sheets of translucent
polyethylene surrounded by
145
00:06:15,279 --> 00:06:15,919
molded plastic?
146
00:06:15,919 --> 00:06:18,319
No, why would I be?
147
00:06:18,319 --> 00:06:19,600
-OK.
148
00:06:20,639 --> 00:06:23,040
-Clover, the new cheer
is cheer-iffic!
149
00:06:23,519 --> 00:06:24,000
We can't wait to--
150
00:06:24,319 --> 00:06:24,687
-Quiet!
151
00:06:24,687 --> 00:06:27,599
Can't you see I'm busy?
152
00:06:27,599 --> 00:06:29,919
-Uh, help!
153
00:06:30,239 --> 00:06:30,559
Ooh!
154
00:06:30,559 --> 00:06:33,407
Ah, uh!
155
00:06:33,407 --> 00:06:35,679
-Uh!
156
00:06:35,679 --> 00:06:36,607
-Ooh, boy!
157
00:06:37,087 --> 00:06:37,567
-What?
158
00:06:37,567 --> 00:06:38,047
-Huh?
159
00:06:38,527 --> 00:06:40,687
-Clover, you saved my life.
160
00:06:40,687 --> 00:06:41,759
You're my hero!
161
00:06:41,759 --> 00:06:45,679
[crowd commotion]
162
00:06:45,679 --> 00:06:47,040
-Huh?
163
00:06:47,519 --> 00:06:51,280
No, no, and no.
164
00:06:51,280 --> 00:06:53,087
Now hear this!
165
00:06:53,087 --> 00:06:56,767
I officially quit every silly
frivolous club I belong to.
166
00:06:56,767 --> 00:06:59,119
And I don't want to
join any more.
167
00:06:59,599 --> 00:07:00,959
So just leave me alone!
168
00:07:01,327 --> 00:07:02,287
-Huh?
169
00:07:02,767 --> 00:07:04,447
-This is going to be murder
on her popularity numbers.
170
00:07:04,447 --> 00:07:05,407
-Hm?
171
00:07:15,279 --> 00:07:17,919
-You know Clover doesn't like us
snooping through her stuff.
172
00:07:17,919 --> 00:07:20,879
Remember the borrowed
lip gloss incident?
173
00:07:20,879 --> 00:07:22,319
-Alex, Clover is our friend.
174
00:07:22,799 --> 00:07:24,127
We are just trying
to help her.
175
00:07:24,127 --> 00:07:26,319
-Well, looks fine
to me, let's go.
176
00:07:26,319 --> 00:07:27,679
-What about the closet?
177
00:07:27,679 --> 00:07:29,599
-If you're looking for your
suede pumps, I borrowed them.
178
00:07:29,599 --> 00:07:30,079
My bad.
179
00:07:30,079 --> 00:07:31,647
So we should just--
180
00:07:31,647 --> 00:07:32,607
[gasps]
181
00:07:35,407 --> 00:07:36,367
-Wow!
182
00:07:36,367 --> 00:07:37,807
Way to accessorize!
183
00:07:37,807 --> 00:07:40,047
-Alex, these are high-tech
weapons.
184
00:07:42,847 --> 00:07:43,807
[gasp]
185
00:07:44,287 --> 00:07:45,279
-Hiya!
186
00:07:45,279 --> 00:07:46,799
-Ugh!
187
00:07:46,799 --> 00:07:50,287
-Why would Jerry give her all
this stuff without telling us?
188
00:07:50,287 --> 00:07:52,399
-Hm?
189
00:07:52,879 --> 00:07:52,879
Agh!
190
00:07:53,280 --> 00:07:54,639
-
191
00:07:54,639 --> 00:07:56,879
-Oops.
192
00:07:56,879 --> 00:07:57,679
Huh?
193
00:07:57,679 --> 00:07:58,959
It's hair gel.
194
00:07:58,959 --> 00:08:02,287
-Hey, that's Clover's
handwriting.
195
00:08:02,287 --> 00:08:03,727
She made this stuff!
196
00:08:12,639 --> 00:08:15,999
-The Spider Claw,
the Immobilizer.
197
00:08:16,479 --> 00:08:18,399
-And most of these she's
already built.
198
00:08:18,399 --> 00:08:18,879
-Bizarre.
199
00:08:18,879 --> 00:08:20,319
-Exactly.
200
00:08:20,319 --> 00:08:21,439
-And brilliant.
201
00:08:21,439 --> 00:08:22,399
-Brilliant?
202
00:08:22,399 --> 00:08:23,919
Jerry, she needs help.
203
00:08:23,919 --> 00:08:25,359
-And she'll get help.
204
00:08:25,359 --> 00:08:28,079
I'm putting the entire WOOHP
Weapons Unit on these designs
205
00:08:28,079 --> 00:08:29,007
right away.
206
00:08:29,007 --> 00:08:30,447
-But, Jerry, can't you
tell something's
207
00:08:30,447 --> 00:08:31,407
different about her?
208
00:08:31,407 --> 00:08:32,607
-Absolutely!
209
00:08:32,607 --> 00:08:35,247
She's finally become the fine
tuned take-action spy that
210
00:08:35,247 --> 00:08:36,687
WOOHP can be proud of.
211
00:08:36,687 --> 00:08:37,167
-What?
212
00:08:37,167 --> 00:08:38,607
-You two should take note.
213
00:08:38,607 --> 00:08:41,487
She's the ultimate WOOHP spy
of the 21st century.
214
00:08:41,487 --> 00:08:44,639
[gasps]
215
00:08:44,639 --> 00:08:46,127
[screams]
216
00:08:54,767 --> 00:08:56,079
-She checks out swell, Jer.
217
00:08:56,079 --> 00:08:58,479
I tweaked the cezloid vector in
flight, doubled her speed,
218
00:08:58,479 --> 00:09:01,727
tightened the turns 43%,
don't baby her.
219
00:09:02,207 --> 00:09:03,167
-Splendid.
220
00:09:03,167 --> 00:09:05,087
-Oh, forgot to mention--
221
00:09:05,087 --> 00:09:05,567
-Ow.
222
00:09:05,567 --> 00:09:05,919
-Oh.
223
00:09:05,919 --> 00:09:06,767
-Ooh!
224
00:09:06,767 --> 00:09:07,679
-Here boys.
225
00:09:12,767 --> 00:09:15,519
These boys belong in lock-up.
226
00:09:15,519 --> 00:09:18,399
Just thought I'd round up a few
bad guys on my test run.
227
00:09:18,399 --> 00:09:20,079
[giggling]
228
00:09:20,079 --> 00:09:21,519
-Uh, um.
229
00:09:21,519 --> 00:09:22,479
We're running low on
villains, Jer.
230
00:09:22,479 --> 00:09:23,919
Almost had time for a nap.
231
00:09:23,919 --> 00:09:25,839
-Next time, I assure you, we'll
have villains to spare.
232
00:09:25,839 --> 00:09:29,439
But in the meantime, I'm very
proud to present you with
233
00:09:29,439 --> 00:09:30,879
WOOHP's 100th Villain
Caught Award.
234
00:09:31,359 --> 00:09:32,799
-Thanks for the paperweight,
Jer, but we're
235
00:09:32,799 --> 00:09:33,759
wasting time here.
236
00:09:33,759 --> 00:09:36,207
I'm up for another solo
mission right now.
237
00:09:36,207 --> 00:09:36,687
-Solo?
238
00:09:36,687 --> 00:09:38,799
As in, without us?
239
00:09:38,799 --> 00:09:40,239
-Now?
240
00:09:40,239 --> 00:09:41,679
Well, I'm sorry, Clover, but
you've nabbed virtually every
241
00:09:42,159 --> 00:09:44,079
bad guy we're currently
tracking.
242
00:09:44,079 --> 00:09:45,039
-Every one?
243
00:09:45,039 --> 00:09:46,959
I'm starting to think my talents
are being wasted at
244
00:09:46,959 --> 00:09:48,719
this second rate agency.
245
00:09:48,719 --> 00:09:49,999
-Hey!
246
00:09:53,199 --> 00:09:54,559
Amateurs.
247
00:09:56,847 --> 00:09:59,487
Mm!
248
00:09:59,487 --> 00:10:01,599
-Whoa!
249
00:10:01,967 --> 00:10:04,559
[screams]
250
00:10:04,847 --> 00:10:06,079
[moaning]
251
00:10:06,079 --> 00:10:07,519
-Have mercy.
252
00:10:07,999 --> 00:10:08,959
-The Electro Magnetron.
253
00:10:08,959 --> 00:10:10,399
Designed it on my lunch break.
254
00:10:10,399 --> 00:10:10,879
-Ooh!
255
00:10:11,359 --> 00:10:12,319
Oh, oh.
256
00:10:12,319 --> 00:10:15,599
Marvellous, just marvellous.
257
00:10:15,599 --> 00:10:17,167
-Failure is not an option.
258
00:10:21,519 --> 00:10:22,959
-Uh?
259
00:10:36,078 --> 00:10:37,199
-Hm?
260
00:10:42,479 --> 00:10:43,919
Hm!
261
00:10:46,527 --> 00:10:47,007
-Ooh!
262
00:10:47,007 --> 00:10:47,967
First Clover's room.
263
00:10:47,967 --> 00:10:48,927
Now Jerry's office?
264
00:10:48,927 --> 00:10:51,087
What's with all the
snooping around?
265
00:10:51,087 --> 00:10:52,527
-Well, we are spies.
266
00:10:52,527 --> 00:10:55,247
I just need to do a chemical
analysis on Clover's sweaty
267
00:10:55,247 --> 00:10:55,999
hand print.
268
00:11:03,887 --> 00:11:04,847
[sigh]
269
00:11:04,847 --> 00:11:06,207
Hydraulic fluid?
270
00:11:06,207 --> 00:11:08,607
-Maybe it came from the
plane, or something.
271
00:11:08,607 --> 00:11:09,567
-Maybe.
272
00:11:09,567 --> 00:11:10,527
But something's weird.
273
00:11:10,527 --> 00:11:11,967
I know it.
274
00:11:11,967 --> 00:11:13,887
Trouble is, Clover isn't going
to tell us what's going on.
275
00:11:13,887 --> 00:11:15,327
But there's someone who might!
276
00:11:18,207 --> 00:11:20,127
-Why I steal jewels and money?
277
00:11:20,127 --> 00:11:20,639
Why not?
278
00:11:20,639 --> 00:11:22,079
-You're a cyber thief.
279
00:11:22,079 --> 00:11:23,999
You steel like super secret
microchips and stuff.
280
00:11:24,479 --> 00:11:25,998
Who put you up to it, Sergei?
281
00:11:25,998 --> 00:11:27,966
-I work for myself,
like always.
282
00:11:27,966 --> 00:11:30,367
-It must be pretty boring
in here, huh, Sergei?
283
00:11:30,367 --> 00:11:35,439
I mean, all this time alone with
no video games to play?
284
00:11:35,439 --> 00:11:36,399
-He, he.
285
00:11:36,399 --> 00:11:36,879
Ugh!
286
00:11:37,166 --> 00:11:37,439
Ah.
287
00:11:37,439 --> 00:11:38,399
Huah!
288
00:11:38,399 --> 00:11:39,647
Un, un, ugh.
289
00:11:39,647 --> 00:11:40,287
Ugh!
290
00:11:40,719 --> 00:11:41,599
Hiya!
291
00:11:41,599 --> 00:11:45,758
You have a Mutant
Assassins III?
292
00:11:46,239 --> 00:11:47,199
Ew!
293
00:11:47,199 --> 00:11:50,558
Ew, ew, ew, ew, ew ew.
294
00:11:50,558 --> 00:11:51,759
OK, Geraldine hired me.
295
00:11:52,239 --> 00:11:54,207
She used to run SPI but
she's now on her own.
296
00:11:54,207 --> 00:11:56,127
She just used me as decoy
to test Clover.
297
00:11:56,607 --> 00:11:59,727
Can I have video game, please,
please, please?
298
00:11:59,727 --> 00:12:01,359
-Geraldine?
299
00:12:01,359 --> 00:12:02,447
-Where is she now?
300
00:12:02,447 --> 00:12:03,407
-I don't know.
301
00:12:03,887 --> 00:12:05,327
It like floating island
way out in ocean.
302
00:12:05,807 --> 00:12:07,727
Now, please, video game.
303
00:12:07,727 --> 00:12:09,167
Video game!
304
00:12:12,479 --> 00:12:14,879
-Floating island?
305
00:12:14,879 --> 00:12:15,839
Hm?
306
00:12:25,118 --> 00:12:26,559
ALEX (OFFSCREEN): There's
islands all over.
307
00:12:26,559 --> 00:12:28,479
But which one is Geraldine's
hideout?
308
00:12:31,087 --> 00:12:33,007
-Remember, her island
is man-made.
309
00:12:33,007 --> 00:12:34,927
Is there one that looks
kind of weird?
310
00:12:34,927 --> 00:12:36,367
-Well, there is this
little round one.
311
00:12:36,367 --> 00:12:37,807
Well, what's weird about it?
312
00:12:38,287 --> 00:12:39,119
-It's moving.
313
00:12:39,599 --> 00:12:40,559
SAM (OFFSCREEN): What?
314
00:12:43,966 --> 00:12:44,447
[gasp]
315
00:12:44,926 --> 00:12:46,686
Whoa!
316
00:12:46,686 --> 00:12:47,967
Let's go!
317
00:12:56,959 --> 00:12:59,839
-This would be way cool
if it wasn't so evil.
318
00:13:05,438 --> 00:13:07,358
SAM (OFFSCREEN): Exfoliator
5000.
319
00:13:07,358 --> 00:13:09,759
Let's see, caress, buff.
320
00:13:09,759 --> 00:13:12,639
-This is no time for
a facial, Sam.
321
00:13:12,639 --> 00:13:14,478
-Here we go, pulverize.
322
00:13:14,478 --> 00:13:15,359
-Hm?
323
00:13:22,639 --> 00:13:24,078
-Don't worry, I'm not
breaking out.
324
00:13:24,078 --> 00:13:25,519
We are breaking in.
325
00:13:30,319 --> 00:13:31,839
-Huh, ugh, ah!
326
00:13:34,527 --> 00:13:37,407
SAM (OFFSCREEN): This is
Geraldine's hide out?
327
00:13:37,887 --> 00:13:39,967
ALEX (OFFSCREEN): Oh, boy!
328
00:13:40,446 --> 00:13:41,887
-Alex, don't look down.
329
00:13:42,366 --> 00:13:45,406
You kind of don't want
to look up, either.
330
00:13:45,406 --> 00:13:49,967
[monkeys chattering]
331
00:13:49,967 --> 00:13:51,487
-Run!
332
00:13:59,679 --> 00:14:02,719
[monkeys chattering]
333
00:14:05,759 --> 00:14:06,639
-Ew!
334
00:14:06,639 --> 00:14:07,599
Ugh!
335
00:14:14,239 --> 00:14:15,839
[grunts]
336
00:14:20,847 --> 00:14:22,686
[screams]
337
00:14:31,599 --> 00:14:32,559
-Oh, ho, ho.
338
00:14:32,559 --> 00:14:36,367
Nice to see you girls getting
back to nature.
339
00:14:36,367 --> 00:14:36,798
-Let us go!
340
00:14:37,279 --> 00:14:37,998
-Now!
341
00:14:37,998 --> 00:14:38,558
Ugh!
342
00:14:38,558 --> 00:14:39,518
Ugh!
343
00:14:39,518 --> 00:14:41,359
-Ooh, manners, ladies,
manners.
344
00:14:41,359 --> 00:14:44,239
I must say, I find Clover
a tad more cooperative.
345
00:14:44,718 --> 00:14:45,199
-I knew it!
346
00:14:45,199 --> 00:14:46,479
What have you done to her?
347
00:14:46,959 --> 00:14:50,319
-Just turned her into a finer
spy than WOOHP could ever do.
348
00:14:50,319 --> 00:14:51,598
ALEX (OFFSCREEN): Huh?
349
00:14:51,598 --> 00:14:54,767
-I couldn't shut you down with
my squad of SPI super agents,
350
00:14:55,247 --> 00:14:59,087
so I decided to destroy
WOOHP from within.
351
00:14:59,087 --> 00:15:00,047
[giggling]
352
00:15:00,047 --> 00:15:01,839
-Allow me to demonstrate.
353
00:15:01,839 --> 00:15:03,279
-Agh!
354
00:15:06,719 --> 00:15:08,047
-Oh, ho.
355
00:15:08,047 --> 00:15:09,967
That's right, puss.
356
00:15:09,967 --> 00:15:10,927
Drink up.
357
00:15:15,038 --> 00:15:15,998
-Meow!
358
00:15:20,527 --> 00:15:22,607
-So Fluffy likes catnip.
359
00:15:22,607 --> 00:15:25,967
-Oh, I'll show you who
else likes catnip.
360
00:15:30,398 --> 00:15:30,879
-Huh!
361
00:15:30,879 --> 00:15:31,358
Yah!
362
00:15:31,358 --> 00:15:31,599
Huh!
363
00:15:31,887 --> 00:15:32,366
Yah!
364
00:15:32,366 --> 00:15:33,359
Huh!
365
00:15:36,639 --> 00:15:37,439
Huh, huh!
366
00:15:37,439 --> 00:15:38,367
Hiya!
367
00:15:40,367 --> 00:15:43,759
Huh, huh, huh, huh, huah!
368
00:15:50,639 --> 00:15:52,047
-Wow!
369
00:15:52,047 --> 00:15:54,446
-This bionic woman
works for me.
370
00:15:54,446 --> 00:15:56,847
Not only that, she's
designed every
371
00:15:56,847 --> 00:15:59,039
booby-trap on the island.
372
00:15:59,039 --> 00:16:03,919
And all it took was just a
few taps on the keyboard.
373
00:16:04,398 --> 00:16:07,278
He gets so hungry this
time of day.
374
00:16:07,278 --> 00:16:08,719
Mm, hm, hm.
375
00:16:13,358 --> 00:16:13,839
-[gasp]
376
00:16:13,839 --> 00:16:14,799
Nice kitty.
377
00:16:14,799 --> 00:16:17,598
-Hey, it's just a cat.
378
00:16:18,079 --> 00:16:20,959
Just a vicious, carnivorous
cat.
379
00:16:20,959 --> 00:16:21,438
-Wait!
380
00:16:21,919 --> 00:16:22,398
You're right.
381
00:16:22,398 --> 00:16:23,358
It's just a cat.
382
00:16:23,358 --> 00:16:24,799
And cat's like playing, right?
383
00:16:24,799 --> 00:16:26,238
And what do they like
to play with?
384
00:16:26,238 --> 00:16:28,479
-I think this cat wants to
play with my throat.
385
00:16:28,479 --> 00:16:30,559
-No, balls.
386
00:16:30,559 --> 00:16:31,886
Hm?
387
00:16:37,246 --> 00:16:38,127
That's right, kitty.
388
00:16:38,127 --> 00:16:39,326
Isn't it fun?
389
00:16:41,886 --> 00:16:43,726
-Yeow!
390
00:16:43,726 --> 00:16:45,167
Meow!
391
00:16:47,598 --> 00:16:48,447
[giggling]
392
00:16:48,447 --> 00:16:50,367
[gulp]
393
00:16:50,367 --> 00:16:53,247
SAM (OFFSCREEN): Too bad we
don't have nine lives.
394
00:16:53,647 --> 00:16:55,119
-Uh?
395
00:16:55,519 --> 00:16:56,719
-Gurrhr!
396
00:16:57,039 --> 00:16:58,847
[screams]
397
00:16:58,847 --> 00:17:00,638
[gasps]
398
00:17:00,638 --> 00:17:02,847
-Agh!
399
00:17:02,847 --> 00:17:04,767
-Sorry, kitty, gotta blaze.
400
00:17:16,766 --> 00:17:17,726
We'd better call Jerry.
401
00:17:17,726 --> 00:17:19,919
-And then find Clover before
it's too late!
402
00:17:22,526 --> 00:17:25,727
-Oh, the little fishies
escaped the net.
403
00:17:26,206 --> 00:17:27,439
Get them!
404
00:17:27,439 --> 00:17:28,878
[screams]
405
00:17:32,126 --> 00:17:33,438
[screams]
406
00:17:33,438 --> 00:17:35,646
[grunts]
407
00:17:35,646 --> 00:17:36,926
-Hiya!
408
00:17:36,926 --> 00:17:38,367
I'd like the club that
Clover's in now.
409
00:17:38,367 --> 00:17:39,806
-You can't outrun me.
410
00:17:39,806 --> 00:17:41,759
You might as well give up.
411
00:17:41,759 --> 00:17:44,286
-You're the one who gave up.
412
00:17:44,286 --> 00:17:45,039
Now!
413
00:17:45,039 --> 00:17:45,839
-Mwah!
414
00:17:45,839 --> 00:17:47,278
Ugh!
415
00:17:47,278 --> 00:17:50,687
That's hitting below the belt!
416
00:17:50,687 --> 00:17:51,966
[gasp]
417
00:17:51,966 --> 00:17:53,119
-Hiya!
418
00:17:53,598 --> 00:17:54,718
-Agh!
419
00:17:56,718 --> 00:17:58,446
-Clover, she's controlling
you.
420
00:17:58,927 --> 00:17:59,406
-Never!
421
00:17:59,887 --> 00:18:01,486
I'm a master of self-control.
422
00:18:01,759 --> 00:18:02,879
-Now!
423
00:18:04,879 --> 00:18:05,966
-Whoa!
424
00:18:08,958 --> 00:18:09,439
-Ew!
425
00:18:09,439 --> 00:18:10,878
That's called teamwork!
426
00:18:14,799 --> 00:18:15,566
-Uh, oh!
427
00:18:15,566 --> 00:18:17,007
-Ew!
428
00:18:17,007 --> 00:18:19,599
Partners only slow you down.
429
00:18:20,047 --> 00:18:21,007
-No!
430
00:18:25,566 --> 00:18:28,079
-Ha, ha, ha, ha, ha, ha.
431
00:18:28,079 --> 00:18:29,406
Finish them off.
432
00:18:35,886 --> 00:18:39,039
[grunts]
433
00:18:39,039 --> 00:18:39,918
-Where--
434
00:18:40,238 --> 00:18:41,198
where'd you get that?
435
00:18:41,198 --> 00:18:41,967
-From your closet.
436
00:18:41,967 --> 00:18:43,039
It's the prototype.
437
00:18:50,638 --> 00:18:51,887
-Give it back!
438
00:18:55,326 --> 00:18:56,639
-Oh, ho, ho.
439
00:18:56,639 --> 00:18:58,559
-A true spy isn't
made of gadgets.
440
00:19:02,478 --> 00:19:02,958
-Ow!
441
00:19:02,958 --> 00:19:03,918
Agh!
442
00:19:03,918 --> 00:19:06,127
Wha-- what's-- what's
happening?
443
00:19:06,606 --> 00:19:09,407
-Geraldine turned you
into a machine.
444
00:19:09,407 --> 00:19:09,886
-Agh!
445
00:19:10,286 --> 00:19:11,166
Agh!
446
00:19:11,646 --> 00:19:12,526
No!
447
00:19:12,526 --> 00:19:13,807
Not water!
448
00:19:13,807 --> 00:19:14,767
Agh!
449
00:19:50,046 --> 00:19:50,526
-No!
450
00:19:50,526 --> 00:19:51,759
My finest creation.
451
00:19:54,958 --> 00:19:58,127
-Is she OK?
452
00:19:58,127 --> 00:19:59,198
-The antidote.
453
00:20:04,639 --> 00:20:05,599
-Ugh!
454
00:20:05,599 --> 00:20:07,038
-Welcome back, agent Clover.
455
00:20:07,038 --> 00:20:09,006
-What's with the
cough medicine?
456
00:20:09,006 --> 00:20:09,966
-It' worked on kitty, too.
457
00:20:10,447 --> 00:20:11,407
Ah.
458
00:20:11,886 --> 00:20:12,367
-Aw!
459
00:20:12,367 --> 00:20:13,758
ALEX (OFFSCREEN): Clover?
460
00:20:13,758 --> 00:20:14,878
SAM (OFFSCREEN): Uh,
Jer, a little help?
461
00:20:14,878 --> 00:20:16,319
-Um.
462
00:20:25,726 --> 00:20:27,166
[school bell ringing]
463
00:20:29,566 --> 00:20:32,079
-But, what?
464
00:20:32,079 --> 00:20:33,039
How?
465
00:20:33,039 --> 00:20:33,999
-The numbers don't
lie, Clover.
466
00:20:34,478 --> 00:20:37,358
It looks pretty bad.
467
00:20:37,358 --> 00:20:38,318
-Uh!
468
00:20:38,606 --> 00:20:40,767
But now I'm even less
popular than you!
469
00:20:40,767 --> 00:20:43,166
-Well, when you cut out
of all of the clubs,
470
00:20:43,166 --> 00:20:44,718
your popularity plummeted.
471
00:20:45,198 --> 00:20:47,118
-Oh, this isn't happening.
472
00:20:47,118 --> 00:20:49,518
-Hey, I also got
some good news.
473
00:20:49,807 --> 00:20:51,038
-You do?
474
00:20:51,038 --> 00:20:53,486
-We want you back in
the Chess Club!
475
00:20:53,486 --> 00:20:58,366
-Now hear this, to all my old
clubs, please let me back in.
476
00:20:58,366 --> 00:20:59,326
I--I--
477
00:20:59,326 --> 00:20:59,806
I was just kidding before.
478
00:21:00,286 --> 00:21:01,726
I'll do anything.
479
00:21:01,726 --> 00:21:04,126
I'll even take the minutes,
and-- and sweep up afterwards.
480
00:21:04,126 --> 00:21:08,607
Please, I want to be
popular again!
481
00:21:08,607 --> 00:21:10,046
[crying]
482
00:21:16,239 --> 00:21:17,199
-Wow, can you believe it?
483
00:21:17,678 --> 00:21:21,039
I mean, Clover was the most
popular girl in school and
484
00:21:21,039 --> 00:21:23,438
then, whoosh, gone
in an instant.
485
00:21:23,438 --> 00:21:25,839
You know, I didn't even think
anyone's asking her for
486
00:21:25,839 --> 00:21:27,759
fashion tips anymore.
487
00:21:27,759 --> 00:21:30,158
And when she walks down the
hall, it's like she just
488
00:21:30,158 --> 00:21:32,078
blends in with all the
other nobodies.
489
00:21:32,078 --> 00:21:34,479
In fact, no one even
knows who she is.
490
00:21:34,958 --> 00:21:35,439
CLOVER (OFFSCREEN): All right!
491
00:21:35,439 --> 00:21:36,878
We get it.
492
00:21:36,878 --> 00:21:40,239
SAM (OFFSCREEN): I mean, she
is really fun and, huh, I
30964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.