All language subtitles for Totally.Spies.S03E10.480p.DVD.TSXT.x264-SRS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,359 --> 00:00:07,408 [beeping] 2 00:00:07,408 --> 00:00:32,768 [theme music] 3 00:01:15,280 --> 00:01:16,240 -Rawrrr! 4 00:01:18,639 --> 00:01:19,120 -Huh? 5 00:01:19,120 --> 00:01:20,080 -What the-- 6 00:01:28,239 --> 00:01:30,640 -I can't believe we're walking. 7 00:01:30,640 --> 00:01:32,527 Hello, we live in Beverly Hills. 8 00:01:32,527 --> 00:01:34,368 Everyone's going to make fun of us. 9 00:01:34,847 --> 00:01:35,328 [laughing] 10 00:01:35,328 --> 00:01:36,767 -Ugh! 11 00:01:36,767 --> 00:01:37,727 -Duh! 12 00:01:37,727 --> 00:01:39,439 It's called exercise. 13 00:01:39,439 --> 00:01:42,079 You don't drive to the gym. 14 00:01:42,079 --> 00:01:43,199 -I do! 15 00:01:43,199 --> 00:01:45,567 -It's about time a new gym opened in our neighborhood. 16 00:01:45,567 --> 00:01:46,527 -Yeah. 17 00:01:47,008 --> 00:01:48,447 I was getting seriously bored with the other five. 18 00:01:58,239 --> 00:01:59,199 -Whoa! 19 00:01:59,199 --> 00:02:00,400 Awesome! 20 00:02:00,400 --> 00:02:01,487 -Oh! 21 00:02:01,487 --> 00:02:03,807 Look at all this killer equipment! 22 00:02:04,159 --> 00:02:05,488 -It's totally state of the art. 23 00:02:05,488 --> 00:02:09,280 Even got a machine for your smile muscles. 24 00:02:09,280 --> 00:02:10,719 -OK, one big problem, though. 25 00:02:10,719 --> 00:02:13,999 I don't know which workout outfit to wear. 26 00:02:13,999 --> 00:02:15,600 -Hey, Clover! 27 00:02:15,600 --> 00:02:16,560 What? 28 00:02:16,560 --> 00:02:18,480 I need to match the decor of the room. 29 00:02:18,480 --> 00:02:21,839 I think a sultry lime works here, don't you, Alex? 30 00:02:21,839 --> 00:02:22,720 Alex? 31 00:02:22,720 --> 00:02:24,079 -[unintelligible muttering] 32 00:02:24,559 --> 00:02:25,839 -What's up with her? 33 00:02:25,839 --> 00:02:27,967 She's all covered in sweat, and she hasn't even started 34 00:02:27,967 --> 00:02:29,407 working out yet. 35 00:02:29,760 --> 00:02:31,680 ALEX (OFFSCREEN): Cute boy! 36 00:02:32,159 --> 00:02:37,007 [music playing] 37 00:02:37,007 --> 00:02:41,247 -Totally cute, and way ripped! 38 00:02:41,728 --> 00:02:45,439 -Hey, Alex I think Mr. Muscles is looking at you. 39 00:02:49,600 --> 00:02:50,527 -Hmm. 40 00:02:52,399 --> 00:02:55,439 -You must have been working out really hard. 41 00:02:55,439 --> 00:02:58,079 Here, have some water. 42 00:02:58,079 --> 00:03:00,320 -Thanks. 43 00:03:00,320 --> 00:03:01,119 -I'm Raymond. 44 00:03:01,119 --> 00:03:02,319 I work here as an instructor. 45 00:03:02,319 --> 00:03:05,919 -I'm Alex, and I don't know anything. 46 00:03:05,919 --> 00:03:06,767 -OK. 47 00:03:06,767 --> 00:03:09,279 Well, I can help. 48 00:03:09,279 --> 00:03:10,239 -Wow. 49 00:03:10,719 --> 00:03:11,199 If I knew fainting worked like that, I'd do it more often. 50 00:03:18,479 --> 00:03:23,808 [laughter] 51 00:03:23,808 --> 00:03:25,247 -Uhhh! 52 00:03:29,728 --> 00:03:32,127 -Ughh! 53 00:03:32,127 --> 00:03:34,399 Eh, eh, eh, ah! 54 00:03:40,047 --> 00:03:41,087 -That's-- 55 00:03:41,087 --> 00:03:42,047 the best-- 56 00:03:42,527 --> 00:03:43,007 workout-- 57 00:03:43,487 --> 00:03:43,967 I've-- 58 00:03:43,967 --> 00:03:46,367 ever-- had. 59 00:03:46,367 --> 00:03:47,727 -Don't-- you-- 60 00:03:47,727 --> 00:03:50,127 mean worst? 61 00:03:50,127 --> 00:03:51,087 -Come on, Alex. 62 00:03:51,087 --> 00:03:52,927 It's time to hit the showers. 63 00:03:52,927 --> 00:03:54,367 -But I'm not done with my workout. 64 00:03:54,367 --> 00:03:56,447 Raymond's teaching me all sorts of cool stuff. 65 00:03:56,927 --> 00:03:58,367 Like did you know that without pain, 66 00:03:58,367 --> 00:03:59,807 apparently there's no gain? 67 00:04:00,287 --> 00:04:01,567 -Very interesting, but we've all got 68 00:04:02,047 --> 00:04:03,007 homework to do you, remember? 69 00:04:03,007 --> 00:04:04,447 -Plus I've already gone through my 70 00:04:04,447 --> 00:04:05,887 entire workout rotation. 71 00:04:05,887 --> 00:04:07,807 -Guess I've got to go, Raymond. 72 00:04:07,807 --> 00:04:10,127 But I'm sure we'll see you soon. 73 00:04:10,127 --> 00:04:11,408 -Huh? 74 00:04:11,408 --> 00:04:12,847 There's a body building competition 75 00:04:12,847 --> 00:04:14,288 here at the gym tonight. 76 00:04:14,288 --> 00:04:16,927 Would you like to come see me compete? 77 00:04:16,927 --> 00:04:18,847 -Yeah! 78 00:04:18,847 --> 00:04:21,247 -She'll be there. 79 00:04:21,247 --> 00:04:22,687 -Bye, Raymond! 80 00:04:27,487 --> 00:04:28,447 -OK, sister. 81 00:04:28,447 --> 00:04:29,887 Don't even think about holding out on us. 82 00:04:30,160 --> 00:04:32,367 We want to hear everything about your new muscle head 83 00:04:32,367 --> 00:04:33,327 hottie, and pronto! 84 00:04:33,327 --> 00:04:34,287 -Yeah, spill it. 85 00:04:34,767 --> 00:04:35,247 What's Raymond like? 86 00:04:35,727 --> 00:04:38,527 -In a word, he's completely-- 87 00:04:38,527 --> 00:04:39,679 -Whoa! 88 00:04:41,680 --> 00:04:45,920 [yelling] 89 00:04:45,920 --> 00:04:46,880 -Awesome! 90 00:04:46,880 --> 00:04:49,679 -Glad you enjoyed the ride, Alex. 91 00:04:49,679 --> 00:04:51,119 -She wasn't talking about the wooping, Jere. 92 00:04:51,119 --> 00:04:54,879 She has a new buff boyfriend, and FYI, you interrupted 93 00:04:54,879 --> 00:04:56,640 before she got to the juicy stuff. 94 00:04:56,640 --> 00:04:58,847 -Well, I'm sorry for the intrusion, but 95 00:04:59,119 --> 00:05:00,559 time is of the essence. 96 00:05:00,559 --> 00:05:02,959 Reports have come in of a disturbance at San Cabo Beach, 97 00:05:03,439 --> 00:05:05,999 specifically at an outdoor workout facility. 98 00:05:05,999 --> 00:05:07,439 -What kind of disturbance? 99 00:05:07,439 --> 00:05:10,319 -Apparently some kind of monster seems to be 100 00:05:10,319 --> 00:05:11,759 terrorizing the area. 101 00:05:11,759 --> 00:05:13,039 -A monster? 102 00:05:13,039 --> 00:05:16,319 You interrupted a major dish sesh for a monster? 103 00:05:16,319 --> 00:05:17,359 Whatever. 104 00:05:17,359 --> 00:05:18,799 -But the descriptions are vague. 105 00:05:19,279 --> 00:05:20,719 I'm not sure what you'll be up against, so let's get you 106 00:05:20,719 --> 00:05:21,199 properly equipped. 107 00:05:21,679 --> 00:05:22,639 G.L.A.D.I.S.? 108 00:05:22,639 --> 00:05:24,320 -Dispensing gadgets. 109 00:05:24,320 --> 00:05:26,639 -As you can see, all your usual gear is there, plus 110 00:05:26,639 --> 00:05:29,599 oxygen-enhanced gum, homing beacon band aids, and super 111 00:05:29,599 --> 00:05:31,040 sticky lip gloss. 112 00:05:31,040 --> 00:05:33,920 I've also added something fresh in the lab, electroshock 113 00:05:33,920 --> 00:05:34,880 powder puffs. 114 00:05:34,880 --> 00:05:36,800 They do more than make you girls look good. 115 00:05:36,800 --> 00:05:38,880 20,000 volts more. 116 00:05:38,880 --> 00:05:40,800 -Just in time for Raymond! 117 00:05:40,800 --> 00:05:41,567 -Chah right! 118 00:05:41,839 --> 00:05:43,279 Like I need any help. 119 00:05:43,279 --> 00:05:44,959 Raymond already digs me. 120 00:05:44,959 --> 00:05:45,919 -Good luck, ladies. 121 00:06:03,167 --> 00:06:07,359 -Uh, um, hmm. 122 00:06:07,359 --> 00:06:09,759 -Everything looks pretty normal to me. 123 00:06:09,759 --> 00:06:10,239 -Normal? 124 00:06:10,239 --> 00:06:11,679 You kidding? 125 00:06:11,679 --> 00:06:13,279 Those waves are way tasty. 126 00:06:13,279 --> 00:06:17,280 I say we ditch these backpacks and get our surf on. 127 00:06:17,280 --> 00:06:20,079 -I think you spoke too soon, girls. 128 00:06:20,079 --> 00:06:23,839 Gym trashing freak at 12 o'clock! 129 00:06:24,239 --> 00:06:24,719 -Whoa! 130 00:06:24,719 --> 00:06:27,119 What's his problem? 131 00:06:27,599 --> 00:06:29,999 -I don't know, but we've got to stop him before he 132 00:06:29,999 --> 00:06:31,919 completely destroys the place! 133 00:06:34,560 --> 00:06:36,480 -Uh, excuse me, Mr. Freakout! 134 00:06:36,847 --> 00:06:39,999 I think it's time for you to put down the tofu dogs and hit 135 00:06:39,999 --> 00:06:41,087 the showers. 136 00:06:41,087 --> 00:06:42,447 -Rawrr! 137 00:06:45,887 --> 00:06:48,719 -I-- was-- trying to be-- 138 00:06:48,719 --> 00:06:49,679 nice! 139 00:06:49,679 --> 00:06:51,599 -Apparently he doesn't understand nice. 140 00:06:51,599 --> 00:06:55,199 Let's get him, girls! 141 00:06:55,199 --> 00:06:58,000 -Rawrrr! 142 00:06:58,000 --> 00:06:59,439 -Sammy! 143 00:07:02,239 --> 00:07:03,759 -Rawrr! 144 00:07:03,759 --> 00:07:04,559 Huh? 145 00:07:04,559 --> 00:07:05,519 -Don't worry! 146 00:07:05,519 --> 00:07:07,359 I've got her back! 147 00:07:11,807 --> 00:07:13,247 -Slammin' move, ice cream man. 148 00:07:13,247 --> 00:07:17,087 -You should see what I can do with a cappuccino cart. 149 00:07:17,087 --> 00:07:18,047 Oooo! 150 00:07:18,047 --> 00:07:20,847 Banana mocha fudgie bar! 151 00:07:20,847 --> 00:07:25,567 [crying] 152 00:07:25,567 --> 00:07:27,119 -Huhhh! 153 00:07:27,119 --> 00:07:28,287 Gaaa! 154 00:07:28,287 --> 00:07:29,567 Rawrr! 155 00:07:35,407 --> 00:07:36,767 -Hi ya! 156 00:07:46,879 --> 00:07:49,727 -OK, I've officially had it with this supersize loser! 157 00:07:50,207 --> 00:07:52,367 -Rawrr! 158 00:07:52,367 --> 00:07:53,807 -Yaaa! 159 00:07:53,807 --> 00:07:57,120 CLOVER (OFFSCREEN): It's like the sign says, no rough 160 00:07:57,599 --> 00:07:58,559 housing on the beach! 161 00:08:01,199 --> 00:08:02,159 -Clover! 162 00:08:05,039 --> 00:08:05,919 -Ahhh! 163 00:08:10,319 --> 00:08:10,799 -Clover! 164 00:08:10,799 --> 00:08:11,759 Are you OK? 165 00:08:11,759 --> 00:08:13,199 -Of course I'm not OK. 166 00:08:13,199 --> 00:08:15,519 That freak just slimed me! 167 00:08:15,519 --> 00:08:16,479 Oh! 168 00:08:16,479 --> 00:08:17,999 I've probably got monster cooties! 169 00:08:17,999 --> 00:08:18,959 Where's the shower? 170 00:08:18,959 --> 00:08:20,239 -Don't wash it off just yet. 171 00:08:20,239 --> 00:08:21,999 It could be a clue. 172 00:08:21,999 --> 00:08:24,399 -I can't that thing bit me and got away! 173 00:08:24,399 --> 00:08:26,319 Now it's totally personal. 174 00:08:26,319 --> 00:08:27,279 -Look in the bright side. 175 00:08:27,759 --> 00:08:30,159 If we hurry, we can make it back in time for Raymond's 176 00:08:30,639 --> 00:08:32,127 competition! 177 00:08:32,127 --> 00:08:33,567 -Uh! 178 00:08:33,567 --> 00:08:35,839 I'm not going anywhere without my shower! 179 00:08:46,639 --> 00:08:47,999 -Oh! 180 00:08:47,999 --> 00:08:49,199 Oooo! 181 00:08:51,439 --> 00:08:57,247 [crowd cheering] 182 00:08:57,247 --> 00:08:58,687 -Oh, my. 183 00:08:58,687 --> 00:09:02,047 -We've died and gone to hottie heaven! 184 00:09:02,527 --> 00:09:03,839 -There's Raymond! 185 00:09:08,159 --> 00:09:09,759 -Alex, glad you could make it. 186 00:09:10,239 --> 00:09:12,159 Hey, you should try these bars. 187 00:09:12,159 --> 00:09:13,919 I got a free box in the mail. 188 00:09:13,919 --> 00:09:15,359 They're great. 189 00:09:15,359 --> 00:09:17,567 -Um, maybe next time. 190 00:09:17,567 --> 00:09:23,039 [crowd cheering] 191 00:09:23,039 --> 00:09:26,559 -Looks like the competition's starting. 192 00:09:26,559 --> 00:09:28,959 -Break a leg, Raymond! 193 00:09:58,959 --> 00:10:01,247 -Isn't Raymond adorable? 194 00:10:01,247 --> 00:10:02,127 -Huhhhhh! 195 00:10:08,399 --> 00:10:11,759 -Uh, depends on which definition of "adorable" 196 00:10:11,759 --> 00:10:12,527 you're using. 197 00:10:12,527 --> 00:10:14,687 ALEX (OFFSCREEN): Raymond! 198 00:10:14,687 --> 00:10:15,647 [screams] 199 00:10:15,647 --> 00:10:17,679 -Here we go again. 200 00:10:18,159 --> 00:10:19,119 -Come on! 201 00:10:19,119 --> 00:10:20,879 Before he really does break a leg! 202 00:10:21,279 --> 00:10:23,598 -Try not to hurt him! 203 00:10:26,478 --> 00:10:28,527 -Whoa! 204 00:10:28,527 --> 00:10:29,487 -Rawrr! 205 00:10:29,487 --> 00:10:30,927 -I'll keep that in mind! 206 00:10:35,407 --> 00:10:37,967 -Hi ya! 207 00:10:37,967 --> 00:10:38,527 -Ahhhh! 208 00:10:38,527 --> 00:10:39,839 Rawrr! 209 00:10:43,599 --> 00:10:44,479 -That was anticlimactic. 210 00:10:44,847 --> 00:10:45,807 -And two in a row. 211 00:10:45,807 --> 00:10:47,247 We must be losing our touch. 212 00:10:47,727 --> 00:10:50,127 -OK, remind me to never work out in the morning again. 213 00:10:50,127 --> 00:10:51,087 -Don't worry. 214 00:10:51,567 --> 00:10:52,767 I slapped a homing beacon on him! 215 00:10:53,247 --> 00:10:54,207 I mean, hello! 216 00:10:54,207 --> 00:10:57,007 Not about to let a potential boyfriend escape that easily. 217 00:10:57,007 --> 00:10:58,447 -Good thinking, Alex. 218 00:10:58,447 --> 00:11:01,967 Guess we'd better call Jere and give him the 411. 219 00:11:01,967 --> 00:11:02,367 -Hello, girls. 220 00:11:02,847 --> 00:11:03,327 What's up? 221 00:11:03,807 --> 00:11:05,886 -Another muscle head went berserko. 222 00:11:05,886 --> 00:11:07,327 Oh, uh, no offense. 223 00:11:07,806 --> 00:11:10,127 -Well, I think I have some useful information for you. 224 00:11:10,127 --> 00:11:13,087 I analyzed the saliva from Clover's arm. 225 00:11:13,087 --> 00:11:13,566 -Eww! 226 00:11:13,566 --> 00:11:15,247 Gross flashback! 227 00:11:15,247 --> 00:11:18,287 -The DNA matches one Robert Beefcake, famous Cabo 228 00:11:18,767 --> 00:11:19,727 bodybuilder. 229 00:11:19,727 --> 00:11:21,167 I also found traces of a chocolatey 230 00:11:21,167 --> 00:11:23,087 megamass gainer substance. 231 00:11:23,087 --> 00:11:26,447 -Hey, Raymond was eating a chocolate exercise bar right 232 00:11:26,447 --> 00:11:27,759 before he flipped. 233 00:11:27,759 --> 00:11:28,719 Look! 234 00:11:28,719 --> 00:11:31,439 There's the wrapper. 235 00:11:31,439 --> 00:11:31,919 -Bulky Bar? 236 00:11:31,919 --> 00:11:33,839 I wonder who that guy is. 237 00:11:34,319 --> 00:11:36,399 -That's Ulrich Wernerstein. 238 00:11:36,399 --> 00:11:37,359 Mr. Planet, 1977. 239 00:11:37,359 --> 00:11:39,567 ALEX (OFFSCREEN): Um, how do you know that? 240 00:11:39,567 --> 00:11:40,847 CLOVER (OFFSCREEN): Are you kidding? 241 00:11:40,847 --> 00:11:42,527 I could write a who's who of cut and cute guys. 242 00:11:42,926 --> 00:11:43,886 -There's nothing on him in the database. 243 00:11:44,367 --> 00:11:46,287 It looks like he dropped out of competition years ago and 244 00:11:46,607 --> 00:11:48,847 hasn't been heard of since. 245 00:11:48,847 --> 00:11:50,287 -No worries. 246 00:11:50,287 --> 00:11:52,526 Something tells me Raymond will lead us right to 247 00:11:52,526 --> 00:11:53,679 Wernerstein. 248 00:12:02,847 --> 00:12:04,527 -Nice digs, of you're into the whole 249 00:12:05,006 --> 00:12:05,887 mountaintop hermit thing. 250 00:12:13,359 --> 00:12:15,759 -How are we going to get in? 251 00:12:15,759 --> 00:12:16,719 -Windows? 252 00:12:16,719 --> 00:12:19,087 -No, security cameras and mondo lasers. 253 00:12:19,087 --> 00:12:21,487 -Is there a back door? 254 00:12:25,679 --> 00:12:26,639 -I'm not getting bitten twice in one day, 255 00:12:26,639 --> 00:12:27,998 thank you very much. 256 00:12:31,326 --> 00:12:32,687 Feel like taking a swim? 257 00:12:32,687 --> 00:12:34,607 I think we have a winner. 258 00:12:37,487 --> 00:12:38,447 -Mmm! 259 00:12:38,447 --> 00:12:42,046 Fresh mints. 260 00:12:42,046 --> 00:12:45,407 -Let's hope the oxygen lasts longer than the flavor does. 261 00:13:04,767 --> 00:13:07,119 -Hmmm. 262 00:13:07,119 --> 00:13:07,599 -Wow. 263 00:13:07,599 --> 00:13:08,959 Humble much? 264 00:13:09,439 --> 00:13:10,767 -I'm not a shrink or anything, but I think this guy has 265 00:13:11,198 --> 00:13:11,679 issues with 266 00:13:11,679 --> 00:13:19,807 a capital I. [roaring] 267 00:13:19,807 --> 00:13:21,087 -Raymond? 268 00:13:24,879 --> 00:13:26,319 -Hang on, Raymond! 269 00:13:26,319 --> 00:13:27,759 I'll get you out of there. 270 00:13:28,239 --> 00:13:29,199 -Uh, Al? 271 00:13:29,199 --> 00:13:33,838 I think your boyfriend has a big of a weight problem. 272 00:13:33,838 --> 00:13:36,047 -What's going on? 273 00:13:36,047 --> 00:13:37,007 Whoa! 274 00:13:37,007 --> 00:13:42,047 -I don't know, but try and run faster! 275 00:13:42,047 --> 00:13:43,247 -I can't! 276 00:13:43,247 --> 00:13:44,687 -Me neither! 277 00:13:44,687 --> 00:13:45,647 Let's-- 278 00:13:45,647 --> 00:13:47,039 bailing. 279 00:13:47,359 --> 00:13:49,839 [screams] 280 00:13:56,878 --> 00:13:58,319 [laughter] 281 00:13:58,798 --> 00:14:00,319 -Hello, intruders. 282 00:14:00,319 --> 00:14:00,799 -Ulrich! 283 00:14:01,279 --> 00:14:03,119 What have you done to Raymond? 284 00:14:03,119 --> 00:14:06,207 -After years of body building obscurity, I'm 285 00:14:06,207 --> 00:14:07,647 making my come back. 286 00:14:07,647 --> 00:14:11,726 And to make sure I win, I'm eliminating my competition! 287 00:14:15,999 --> 00:14:20,399 -I sent out free samples of my Bulky Bars to all the top body 288 00:14:20,399 --> 00:14:24,399 builders, and after they eat one, they won't be able to 289 00:14:24,879 --> 00:14:28,239 stop until they've exploded! 290 00:14:28,239 --> 00:14:30,799 Why don't you try a few for yourself? 291 00:14:35,647 --> 00:14:38,046 -Now if you'll excuse me, I must check on the 292 00:14:38,046 --> 00:14:39,807 latest batch of bar. 293 00:14:39,807 --> 00:14:41,727 They're going to be a huge hit. 294 00:14:41,727 --> 00:14:42,687 Get it? 295 00:14:42,687 --> 00:14:43,599 Huge? 296 00:14:43,599 --> 00:14:44,047 [laughs] 297 00:14:44,526 --> 00:14:47,327 What a sense of humor I have. 298 00:14:47,327 --> 00:14:48,287 -Ah! 299 00:14:48,287 --> 00:14:52,239 Move over, spider freak! 300 00:14:52,719 --> 00:14:53,679 -Hey! 301 00:14:54,159 --> 00:14:56,046 Remember those smile exercises we get with the muscle 302 00:14:56,046 --> 00:14:57,006 machine? 303 00:14:57,006 --> 00:15:00,238 -Uh, I'm not really in the mood for smiling right now, 304 00:15:00,238 --> 00:15:00,719 Sam. 305 00:15:00,719 --> 00:15:01,679 -No! 306 00:15:02,158 --> 00:15:04,559 If we smile hard enough, we might just be able to break 307 00:15:04,559 --> 00:15:05,519 out of here. 308 00:15:05,519 --> 00:15:07,358 -You've got to be kidding! 309 00:15:07,358 --> 00:15:08,239 -Do it. 310 00:15:31,006 --> 00:15:31,487 -Huhhh! 311 00:15:31,966 --> 00:15:35,966 [gasps] 312 00:15:35,966 --> 00:15:37,118 -Rawrrrr! 313 00:15:41,199 --> 00:15:44,558 -We've got to do something quick, before we have to clean 314 00:15:44,558 --> 00:15:46,478 my boyfriend off the wall! 315 00:15:46,478 --> 00:15:48,879 -Boys don't usually like lip gloss, but it's 316 00:15:48,879 --> 00:15:50,046 for their own good. 317 00:15:52,959 --> 00:15:53,919 -Mmm! 318 00:15:53,919 --> 00:15:55,439 Mmph! 319 00:15:55,439 --> 00:15:56,239 Mmmm! 320 00:16:01,726 --> 00:16:02,207 -Very nice. 321 00:16:02,686 --> 00:16:03,646 -I agree. 322 00:16:03,646 --> 00:16:06,366 That color really matches their complexion. 323 00:16:06,366 --> 00:16:09,246 -Oh, I guess those after school courses at the Bev High 324 00:16:09,246 --> 00:16:10,926 Beauty Annex finally paid off. 325 00:16:10,926 --> 00:16:11,678 -Come on! 326 00:16:16,959 --> 00:16:19,839 -You girls must be stronger than you look. 327 00:16:19,839 --> 00:16:21,886 Good thing I've got backup. 328 00:16:21,886 --> 00:16:24,206 -Backup? 329 00:16:24,206 --> 00:16:27,519 [laughing] 330 00:16:27,519 --> 00:16:31,359 -I sent these bodybuilders some bars in the mail, and now 331 00:16:31,359 --> 00:16:33,758 they've come here for more. 332 00:16:33,758 --> 00:16:37,119 I will give them all the bars they want after they have 333 00:16:37,119 --> 00:16:38,799 crushed you! 334 00:16:38,799 --> 00:16:40,238 -Look on the bright side. 335 00:16:40,238 --> 00:16:42,927 The bigger they are, the harder they fall, right? 336 00:16:43,166 --> 00:16:44,239 -Right! 337 00:16:48,047 --> 00:16:50,399 [laughing] 338 00:16:50,399 --> 00:16:51,679 -Ow! 339 00:16:56,127 --> 00:16:57,566 -That really should be the bigger they are, the harder 340 00:16:58,047 --> 00:16:58,926 they punch. 341 00:17:05,086 --> 00:17:06,527 -I've got an idea. 342 00:17:06,527 --> 00:17:09,886 It's not going to be fun, but it might save us from being 343 00:17:09,886 --> 00:17:10,879 bench pressed. 344 00:17:10,879 --> 00:17:11,966 Cover for me! 345 00:17:17,918 --> 00:17:20,127 -Huh? 346 00:17:20,606 --> 00:17:22,047 -I can't believe doing this. 347 00:17:27,807 --> 00:17:29,246 -Alex, are you nuts? 348 00:17:29,727 --> 00:17:34,846 -It's the only way to put these bullies in their place. 349 00:17:35,327 --> 00:17:36,766 -But you'll freak out! 350 00:17:36,766 --> 00:17:38,286 -Not if you use these. 351 00:17:42,559 --> 00:17:43,519 Huh! 352 00:17:43,519 --> 00:17:46,078 Look at my massive pipes! 353 00:17:46,559 --> 00:17:47,599 Rawrrrrr! 354 00:17:49,998 --> 00:17:51,647 -Uh, Alex? 355 00:17:51,647 --> 00:17:52,607 -Rawrrr! 356 00:17:52,607 --> 00:17:55,006 -I don't think Alex is quite herself. 357 00:17:55,006 --> 00:17:57,598 -Mayve she needs a reminder who the bad guys are. 358 00:18:05,199 --> 00:18:06,159 -OK. 359 00:18:06,638 --> 00:18:08,558 Time to take control of this bizarro sinch. 360 00:18:12,638 --> 00:18:13,119 -Rawrr? 361 00:18:13,119 --> 00:18:14,606 Raaaaa! 362 00:18:22,446 --> 00:18:23,406 -This is great! 363 00:18:23,406 --> 00:18:24,847 Alex is unstoppable! 364 00:18:29,439 --> 00:18:30,399 -What? 365 00:18:30,399 --> 00:18:31,838 You think you can take me? 366 00:18:32,319 --> 00:18:33,198 I made you! 367 00:18:37,806 --> 00:18:40,926 Bring it on! 368 00:18:40,926 --> 00:18:44,878 -Alex crush! 369 00:18:45,167 --> 00:18:46,158 [ding!] 370 00:18:48,799 --> 00:18:51,038 -Huhhhh! 371 00:18:51,038 --> 00:18:52,446 Oh! 372 00:18:52,446 --> 00:18:54,366 -Ahhhh! 373 00:18:54,846 --> 00:18:55,806 -Come on, Alex! 374 00:18:55,806 --> 00:18:58,078 You're way more of a man than he is! 375 00:19:07,006 --> 00:19:09,407 -Ah, ha, ha, ha! 376 00:19:09,407 --> 00:19:10,527 -Oh! 377 00:19:13,438 --> 00:19:14,319 -Ha, ha! 378 00:19:19,919 --> 00:19:20,958 -Rawrr! 379 00:19:20,958 --> 00:19:22,047 Huhhhh! 380 00:19:28,207 --> 00:19:28,686 -Huhhhhh! 381 00:19:29,167 --> 00:19:29,646 -Ouch! 382 00:19:29,646 --> 00:19:31,247 That's gonna leave a mark. 383 00:19:31,678 --> 00:19:32,607 -Uh. 384 00:19:34,766 --> 00:19:35,726 Arghh! 385 00:19:35,726 --> 00:19:36,206 Uh! 386 00:19:36,206 --> 00:19:36,686 Uh! 387 00:19:36,686 --> 00:19:37,166 Uh! 388 00:19:37,166 --> 00:19:37,646 Uh! 389 00:19:38,046 --> 00:19:41,006 -Ha ha ha ha haaaa! 390 00:19:41,006 --> 00:19:41,838 -Oh! 391 00:19:41,838 --> 00:19:43,198 Ohhhh! 392 00:19:43,198 --> 00:19:44,158 -Hi ya! 393 00:19:44,639 --> 00:19:46,047 -Whoa! 394 00:19:46,047 --> 00:19:47,007 -Ha ha haaa! 395 00:19:50,958 --> 00:19:51,918 -No more, please! 396 00:19:51,918 --> 00:19:54,318 Call her off! 397 00:19:54,318 --> 00:19:54,798 -What? 398 00:19:55,199 --> 00:19:56,478 I didn't quite hear you. 399 00:19:56,478 --> 00:19:56,798 -Rawrr! 400 00:19:56,798 --> 00:19:57,278 -Stop her! 401 00:19:57,758 --> 00:19:59,039 I beg you! 402 00:19:59,039 --> 00:19:59,887 -I didn't 403 00:19:59,887 --> 00:20:02,958 hear "please." -Please? 404 00:20:02,958 --> 00:20:03,758 -Huhhh! 405 00:20:04,239 --> 00:20:04,718 -[laughing] 406 00:20:04,718 --> 00:20:06,719 With a cherry on top? 407 00:20:06,719 --> 00:20:08,958 -Yes, with all the cherries! 408 00:20:12,238 --> 00:20:14,639 -And that's only because you asked nicely. 409 00:20:15,118 --> 00:20:16,078 -Oh! 410 00:20:23,279 --> 00:20:28,478 -How long till I'm back to normal? 411 00:20:28,478 --> 00:20:29,438 -Oh, I don't know. 412 00:20:29,918 --> 00:20:31,198 Another couple weeks, maybe? 413 00:20:31,679 --> 00:20:32,639 -What! 414 00:20:32,639 --> 00:20:33,599 -Hey, Alex. 415 00:20:33,599 --> 00:20:36,398 I just wanted to say thanks for saving me. 416 00:20:36,398 --> 00:20:37,839 --Aw, it was nothing. 417 00:20:38,318 --> 00:20:41,198 I'd do it any time. 418 00:20:41,198 --> 00:20:42,318 -Yeah, about that. 419 00:20:42,798 --> 00:20:45,007 I'm not sure it's going to work out between us. 420 00:20:45,007 --> 00:20:46,927 What! 421 00:20:46,927 --> 00:20:47,999 Why! 422 00:20:48,478 --> 00:20:49,438 -It's just I've got this thing about seeing girls who are 423 00:20:49,919 --> 00:20:51,038 more ripped than I am. 424 00:20:51,038 --> 00:20:51,839 Sorry. 425 00:20:52,158 --> 00:20:53,039 -Aw! 426 00:20:55,598 --> 00:20:56,558 More ripped? 427 00:20:57,039 --> 00:20:58,959 Why I oughta-- 428 00:20:58,959 --> 00:21:00,398 -Easy there, beefcake. 429 00:21:00,398 --> 00:21:02,799 It's not like you're gonna see him again. 430 00:21:02,799 --> 00:21:04,238 -Yeah. 431 00:21:04,719 --> 00:21:06,158 You're so buffed you won't have to go back to the gym for 432 00:21:06,158 --> 00:21:07,999 the rest of the year. 433 00:21:08,478 --> 00:21:08,478 -Whoa! 434 00:21:08,959 --> 00:21:10,879 -Easy girl! 435 00:21:10,879 --> 00:21:15,038 [laughing] 436 00:21:15,038 --> 00:21:17,918 -Boy, Alex really took one for the team today. 437 00:21:17,918 --> 00:21:20,798 Although I think she kind of likes being all buff. 438 00:21:20,798 --> 00:21:23,678 But frankly, I am sick of all these fad ways to bulk up or 439 00:21:24,158 --> 00:21:26,558 trim down or gain weight or lose weight or high protein, 440 00:21:26,558 --> 00:21:29,438 no protein, pesudo-carb grapefruit-restricted, no 441 00:21:29,438 --> 00:21:31,838 wheat flour, this vegan, bovine, lactose, fat-free, 442 00:21:31,838 --> 00:21:33,278 sedentary quick fix to life. 443 00:21:33,278 --> 00:21:37,118 I mean, nothing beats mother nature and a good, sensible-- 444 00:21:37,118 --> 00:21:37,598 [doorbell] 445 00:21:37,598 --> 00:21:39,038 -Oh! 446 00:21:39,038 --> 00:21:39,998 That must be the fermented cabbage supplements I ordered. 447 00:21:39,998 --> 00:21:41,438 It's brain food. 27985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.