All language subtitles for Totally.Spies.S03E08.480p.DVD.TSXT.x264-SRS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,359 --> 00:00:07,200 [electronic beeps] 2 00:00:07,200 --> 00:00:28,767 [theme music] 3 00:00:28,767 --> 00:00:30,127 [explosion] 4 00:00:43,407 --> 00:00:51,599 [camera shutters clicking] 5 00:00:51,599 --> 00:01:01,328 [applause] 6 00:01:01,328 --> 00:01:03,600 [electronic beep] 7 00:01:04,079 --> 00:01:06,959 -Ooh, love the old-school gladiator gear, guys. 8 00:01:06,959 --> 00:01:10,207 But good luck lugging that body armor down the catwalk. 9 00:01:10,207 --> 00:01:11,519 [laughs] 10 00:01:11,519 --> 00:01:12,479 [robotic voice, indistinct] 11 00:01:12,479 --> 00:01:15,568 -[coughs twice] 12 00:01:15,568 --> 00:01:18,448 Yeah, well, break an arm out there. 13 00:01:18,448 --> 00:01:19,408 Or-- 14 00:01:19,408 --> 00:01:20,847 or is it a leg? 15 00:01:20,847 --> 00:01:21,328 Hey! 16 00:01:21,328 --> 00:01:21,759 [zap] 17 00:01:21,759 --> 00:01:22,640 -What the-- aah! 18 00:01:24,928 --> 00:01:27,327 [thud] 19 00:01:27,327 --> 00:01:28,768 [robotic voice, indistinct] 20 00:01:35,967 --> 00:01:36,927 -It's got to be here. 21 00:01:37,408 --> 00:01:39,999 No way I'd lose something so important. 22 00:01:40,367 --> 00:01:41,808 -It's got to be here. 23 00:01:41,808 --> 00:01:43,728 No way I'd lose something so important. 24 00:01:43,728 --> 00:01:45,167 [sighs] 25 00:01:47,679 --> 00:01:49,007 -Ugh! 26 00:01:49,007 --> 00:01:50,288 Out of my way, Sammy! 27 00:01:50,288 --> 00:01:52,208 Major crisis in progress. 28 00:01:52,208 --> 00:01:53,647 I can't find my tangerine tank top. 29 00:01:54,128 --> 00:01:56,527 -And I can't find my jeans-skirt! 30 00:01:56,527 --> 00:01:57,487 -(TOGETHER) Hah! 31 00:01:57,487 --> 00:01:59,328 Clover! 32 00:01:59,328 --> 00:02:00,159 Eeyah! 33 00:02:00,448 --> 00:02:01,519 Hm. 34 00:02:01,519 --> 00:02:02,479 -Hey! 35 00:02:02,479 --> 00:02:03,807 Where's the clothes-napper? 36 00:02:03,807 --> 00:02:04,640 -I don't know. 37 00:02:05,119 --> 00:02:05,600 But I am not waiting to find out! 38 00:02:11,200 --> 00:02:12,079 -Huh! 39 00:02:12,079 --> 00:02:13,440 You sure you want to do this? 40 00:02:13,440 --> 00:02:15,360 I mean, shouldn't we wait until she comes back? 41 00:02:15,360 --> 00:02:17,439 -Do you want your tank top or not? 42 00:02:17,439 --> 00:02:18,399 -Ugh. 43 00:02:18,399 --> 00:02:19,648 Let's roll. 44 00:02:23,888 --> 00:02:25,327 -Huh? 45 00:02:25,327 --> 00:02:27,680 -If only we could channel into Clover's mind and read her 46 00:02:27,680 --> 00:02:31,647 thoughts, then we'd know if she took our stuff. 47 00:02:31,647 --> 00:02:33,088 -Huh? 48 00:02:33,088 --> 00:02:34,048 [squeaks] 49 00:02:34,048 --> 00:02:36,528 -Ah, maybe we can! 50 00:02:38,927 --> 00:02:41,328 Oh, judging from the hiding spot, I'm guessing she didn't 51 00:02:41,328 --> 00:02:42,528 want us to know. 52 00:02:42,528 --> 00:02:45,408 Hm, suppose I'd probably should maybe put it back. 53 00:02:45,887 --> 00:02:46,368 -(HESITANTLY) Agreed. 54 00:02:46,847 --> 00:02:48,288 It's the right thing to do. 55 00:02:52,367 --> 00:02:53,679 Huh! 56 00:02:53,679 --> 00:02:55,599 The stinky stench of Alex's sweaty Pilates pants, it reeks 57 00:02:55,599 --> 00:02:57,088 like raw sewage! 58 00:02:57,088 --> 00:02:58,048 -Uh! 59 00:02:58,048 --> 00:03:00,928 Sam's habit of off-key shower-singing is so hideous 60 00:03:00,928 --> 00:03:02,688 and noise pollutes the whole house? 61 00:03:03,007 --> 00:03:03,839 -(TOGETHER) Hey! 62 00:03:03,839 --> 00:03:05,280 I can't believe she wrote that about me! 63 00:03:05,280 --> 00:03:07,967 CLOVER (OFFSCREEN): I can't believe you read my diary! 64 00:03:07,967 --> 00:03:09,727 I mean, what is up with you two? 65 00:03:09,727 --> 00:03:12,607 Destroying my room and violating my privacy! 66 00:03:13,087 --> 00:03:14,559 I would never do that. 67 00:03:14,559 --> 00:03:15,519 -Oh, no? 68 00:03:15,519 --> 00:03:16,959 Where did you get that tank top? 69 00:03:16,959 --> 00:03:18,208 ---and that jean-skirt. 70 00:03:18,208 --> 00:03:20,399 -Well, uh, duh, don't change the subject! 71 00:03:20,399 --> 00:03:22,207 Now, give me my diary! 72 00:03:22,207 --> 00:03:23,087 -(IN UNISON) Nngh! 73 00:03:23,087 --> 00:03:23,760 Ngh. 74 00:03:23,760 --> 00:03:24,079 Uh! 75 00:03:24,079 --> 00:03:24,959 Uh! 76 00:03:24,959 --> 00:03:25,680 -Give me my jean-skirt! 77 00:03:25,680 --> 00:03:27,119 -Give me my tank top! 78 00:03:27,119 --> 00:03:32,560 [girls struggling noises] 79 00:03:32,560 --> 00:03:33,999 -I'm seriously serious! 80 00:03:33,999 --> 00:03:35,440 Hand it over! 81 00:03:35,440 --> 00:03:36,207 Ugh! 82 00:03:36,207 --> 00:03:36,687 -Why? 83 00:03:37,167 --> 00:03:38,127 Got some more dirt to dish on us? 84 00:03:38,127 --> 00:03:38,607 Eeh! 85 00:03:38,607 --> 00:03:39,087 -Uh! 86 00:03:39,087 --> 00:03:40,047 Be careful! 87 00:03:40,047 --> 00:03:41,007 Don't get it-- 88 00:03:41,487 --> 00:03:44,559 [girls shrieking] 89 00:03:44,559 --> 00:03:49,328 [splash] 90 00:03:49,807 --> 00:03:51,727 JERRY (OFFSCREEN): [chuckling] 91 00:03:54,128 --> 00:03:55,279 [girls shrieking] 92 00:03:55,279 --> 00:03:56,239 [thud] 93 00:03:56,239 --> 00:03:58,367 [splash] 94 00:03:58,799 --> 00:03:59,280 ---wet! 95 00:03:59,759 --> 00:04:00,240 Ugh! 96 00:04:00,719 --> 00:04:01,679 Happy now? 97 00:04:01,679 --> 00:04:03,087 My diary is soaked! 98 00:04:03,087 --> 00:04:04,527 -[clears throat] 99 00:04:05,007 --> 00:04:06,399 Sorry to interrupt the ladies' wrestling, but we've got more 100 00:04:06,879 --> 00:04:08,128 pressing concerns. 101 00:04:08,399 --> 00:04:10,319 There's been a disappearance of several men of note from 102 00:04:10,319 --> 00:04:12,928 around the world. 103 00:04:13,407 --> 00:04:14,367 The first is-- 104 00:04:14,848 --> 00:04:17,680 -That's super-cute, supermodel Ty. 105 00:04:17,680 --> 00:04:18,799 -Right. 106 00:04:18,799 --> 00:04:20,000 Our next missing male is-- 107 00:04:20,000 --> 00:04:22,959 ---Ken R. Knightley, a totally VIP VJ! 108 00:04:22,959 --> 00:04:23,919 -If you say so. 109 00:04:23,919 --> 00:04:26,447 -And finally, there's, well, why don't you just 110 00:04:26,928 --> 00:04:27,840 tell me who he is? 111 00:04:27,840 --> 00:04:29,248 -[gasp] 112 00:04:29,248 --> 00:04:32,528 -JRL Jr, the dashing junior senator from Massachusetts. 113 00:04:32,528 --> 00:04:34,847 -Who knew you were so political? 114 00:04:34,847 --> 00:04:37,759 Now, what these captives all have in common is-- 115 00:04:37,759 --> 00:04:38,240 -I know, I know. 116 00:04:38,240 --> 00:04:39,679 They're TFTL! 117 00:04:39,679 --> 00:04:41,887 -(TOGETHER) Totally Famous, Totally Luscious! 118 00:04:42,367 --> 00:04:42,847 [shrieks] 119 00:04:42,847 --> 00:04:43,839 [giggles] 120 00:04:44,127 --> 00:04:45,168 -Oops, brain cramp! 121 00:04:45,168 --> 00:04:48,048 Just remembered we are in the middle of a hate-fest. 122 00:04:48,048 --> 00:04:49,008 -Uh! 123 00:04:49,008 --> 00:04:51,439 Anything else to go on before we, we go on? 124 00:04:51,439 --> 00:04:53,119 JERRY (OFFSCREEN): Just this. 125 00:04:53,600 --> 00:04:55,039 SAM (OFFSCREEN): I can't make out who Ty's captors are. 126 00:04:55,439 --> 00:04:57,247 So what we do this 411, Jer? 127 00:04:57,247 --> 00:04:58,687 GLADIS: Warning. 128 00:04:58,687 --> 00:05:01,087 A vehicle of unknown origin has been spotted en route to 129 00:05:01,087 --> 00:05:02,848 Kangaroo Point, Australia. 130 00:05:02,848 --> 00:05:04,768 -Make that a 911. 131 00:05:04,768 --> 00:05:07,167 -Kangaroo Point, Australia? 132 00:05:07,167 --> 00:05:09,087 Skate legend, Tony Eagle, is shooting his 133 00:05:09,087 --> 00:05:10,528 latest flick there. 134 00:05:10,528 --> 00:05:11,488 Uh! 135 00:05:11,488 --> 00:05:12,927 I bet the kidnappers are riding their mystery vehicle 136 00:05:12,927 --> 00:05:14,047 to take him. 137 00:05:14,527 --> 00:05:15,967 -If that's the case, then I better have GLADIS give you 138 00:05:15,967 --> 00:05:18,847 the equipment to hunt down this unknown nemesis ASAP. 139 00:05:22,400 --> 00:05:24,639 GLADIS: Customized Zero Gravity Boots. 140 00:05:24,639 --> 00:05:25,599 -[chuckles] 141 00:05:25,599 --> 00:05:26,879 GLADIS: Sonic Disintegrator Boombox. 142 00:05:26,879 --> 00:05:29,359 And for the fashion-unconscious spy in 143 00:05:29,359 --> 00:05:30,959 need of withstanding a force of 100,000 144 00:05:31,439 --> 00:05:33,327 megatons, the Brute Suit. 145 00:05:33,327 --> 00:05:35,679 -Better let Clover have that one now. 146 00:05:35,679 --> 00:05:37,119 -You're right! 147 00:05:37,119 --> 00:05:39,999 I wouldn't want to stink it out, like my Pilates clothes. 148 00:05:39,999 --> 00:05:41,919 -You, guys, know me so well. 149 00:05:42,399 --> 00:05:44,319 It's as if you read my diary! 150 00:05:44,319 --> 00:05:47,087 -Hmm. 151 00:05:47,087 --> 00:05:48,047 -Well, at least we didn't-- 152 00:05:48,047 --> 00:05:49,488 [shrieks] 153 00:06:02,479 --> 00:06:03,807 CLOVER (OFFSCREEN): Get ready to rock, guys! 154 00:06:03,807 --> 00:06:06,079 By my map, we should be there any-- 155 00:06:06,079 --> 00:06:09,088 [girls shriek] 156 00:06:09,088 --> 00:06:10,399 [thud] 157 00:06:10,399 --> 00:06:11,839 ---second. 158 00:06:13,199 --> 00:06:15,279 [shrieks] 159 00:06:15,279 --> 00:06:16,559 -(SAM AND ALEX) What's wrong? 160 00:06:17,039 --> 00:06:20,160 -Ooh, it's more like what's right! 161 00:06:26,079 --> 00:06:27,280 Aah. 162 00:06:28,959 --> 00:06:32,287 Can you have believed Tony's six-pack is an 163 00:06:32,287 --> 00:06:33,727 eight-pack in real life? 164 00:06:33,727 --> 00:06:35,167 Uhh! 165 00:06:35,167 --> 00:06:38,527 Lucky we got here before he was "ab-ducted." [giggles] 166 00:06:38,527 --> 00:06:40,239 Get it, "ab-ducted"? 167 00:06:40,239 --> 00:06:42,127 -Save your lame jokes for your lame-- 168 00:06:42,127 --> 00:06:42,607 [neighing] 169 00:06:42,607 --> 00:06:44,239 ---diary. 170 00:06:44,239 --> 00:06:48,527 -Uh, guys, I think we just found our mystery vehicle. 171 00:06:49,008 --> 00:06:49,487 -Funky! 172 00:06:49,487 --> 00:06:51,407 Wonder who's driving it? 173 00:06:51,407 --> 00:06:52,927 -I'm thinking, them! 174 00:06:52,927 --> 00:06:54,527 [grunting] 175 00:06:54,527 --> 00:06:56,047 -And they're going after Tony! 176 00:06:56,047 --> 00:06:58,927 We got to stop those gladiators, pronto! 177 00:06:58,927 --> 00:07:00,847 -Hm. 178 00:07:00,847 --> 00:07:02,159 -I'm on it. 179 00:07:04,847 --> 00:07:08,559 And trust me, this sound's going to blow their minds! 180 00:07:08,559 --> 00:07:11,007 [sonic boom] 181 00:07:11,487 --> 00:07:12,287 -Aagh! 182 00:07:14,959 --> 00:07:18,207 -(SHOUTING) What happened to the gladiators? 183 00:07:18,207 --> 00:07:19,647 -(SHOUTING) Nothing! 184 00:07:19,647 --> 00:07:21,167 Look! 185 00:07:21,167 --> 00:07:22,687 ALEX (OFFSCREEN): Huh? 186 00:07:22,687 --> 00:07:24,127 [ROBOTS GRUNT 187 00:07:27,807 --> 00:07:32,927 -But I thought no human could withstand the boombox blast! 188 00:07:32,927 --> 00:07:33,999 [metal clanging] 189 00:07:33,999 --> 00:07:37,279 SAM (OFFSCREEN): I don't think it's human, Alex! 190 00:07:37,279 --> 00:07:37,759 [blast] 191 00:07:37,759 --> 00:07:38,687 [girls shriek] 192 00:07:38,687 --> 00:07:39,647 -Uh! 193 00:07:39,647 --> 00:07:41,087 Why do I smell burnt hair? 194 00:07:41,087 --> 00:07:43,680 -You don't want to know. 195 00:07:44,159 --> 00:07:46,079 -Incoming! 196 00:07:46,079 --> 00:07:47,007 [zap] 197 00:07:47,007 --> 00:07:49,007 -[shrieks] 198 00:07:49,359 --> 00:07:50,799 -Huh! 199 00:07:50,799 --> 00:07:51,887 Uh! 200 00:07:56,399 --> 00:07:57,887 [girls shriek] 201 00:07:57,887 --> 00:07:59,167 [thud] 202 00:07:59,487 --> 00:07:59,487 -Uh! 203 00:07:59,967 --> 00:08:00,960 -Ooh! 204 00:08:00,960 --> 00:08:04,319 -I've seen some messed-up robot gladiators in my time. 205 00:08:04,319 --> 00:08:06,879 Wait, no I haven't. 206 00:08:06,879 --> 00:08:07,999 -Help! 207 00:08:07,999 --> 00:08:09,519 Oh! 208 00:08:09,999 --> 00:08:11,007 -Tony! 209 00:08:13,967 --> 00:08:14,447 No! 210 00:08:14,447 --> 00:08:14,927 No! 211 00:08:14,927 --> 00:08:15,807 Tony, no! 212 00:08:15,807 --> 00:08:17,167 TONY (OFFSCREEN): Whoah! 213 00:08:17,167 --> 00:08:18,607 Ahh! 214 00:08:20,447 --> 00:08:22,447 -[sniffing] 215 00:08:22,447 --> 00:08:25,327 -If we weren't in a big, fat fight over the diary thing, 216 00:08:25,327 --> 00:08:26,287 we'd totally console you. 217 00:08:26,287 --> 00:08:28,687 -What a totally useless mission! 218 00:08:28,687 --> 00:08:31,567 We lost the skater-boy and the bad guys. 219 00:08:31,567 --> 00:08:35,407 -Something tells me we haven't seen the last of either. 220 00:08:35,407 --> 00:08:36,367 -Huh! 221 00:08:36,367 --> 00:08:37,327 -It's from one of the gladiators. 222 00:08:37,327 --> 00:08:39,247 Must have fallen off his loincloth. 223 00:08:39,247 --> 00:08:41,647 -Better send it back to WOOHP for analysis. 224 00:08:41,647 --> 00:08:43,087 -Hmm. 225 00:08:51,279 --> 00:08:52,239 ALEX (OFFSCREEN): I'm so not hungry. 226 00:08:52,239 --> 00:08:52,719 -[sighs] 227 00:08:53,199 --> 00:08:54,159 Me neither. 228 00:08:54,159 --> 00:08:56,319 I mean, who could possibly eat knowing some weird robot 229 00:08:56,799 --> 00:08:59,199 gladiators abducted all those innocent guys? 230 00:08:59,199 --> 00:09:01,599 I wonder what they want them for? 231 00:09:01,599 --> 00:09:02,559 -I don't know. 232 00:09:02,559 --> 00:09:05,439 The whole thing sounds completely crazy to me. 233 00:09:05,439 --> 00:09:07,839 -Speaking of crazy, I'm in the bathroom stall, 234 00:09:07,839 --> 00:09:09,759 and what do I see? 235 00:09:09,759 --> 00:09:11,679 A vicious lie about me dyeing my hair! 236 00:09:11,679 --> 00:09:12,799 [giggles] 237 00:09:12,799 --> 00:09:14,239 -How could you write that? 238 00:09:14,239 --> 00:09:15,199 -Who said I wrote it? 239 00:09:15,199 --> 00:09:18,367 -It was signed, "sincerely, Alex." 240 00:09:18,367 --> 00:09:19,567 -You signed your name? 241 00:09:19,567 --> 00:09:21,007 -Well, whatever. 242 00:09:21,007 --> 00:09:23,407 Maybe next time you'll watch what you write about me in 243 00:09:23,887 --> 00:09:24,847 your diary. 244 00:09:24,847 --> 00:09:25,807 -Huh! 245 00:09:26,287 --> 00:09:28,367 My private diary entries are a far cry from public displays 246 00:09:28,367 --> 00:09:29,327 of humiliation! 247 00:09:29,807 --> 00:09:30,927 -Ha! 248 00:09:30,927 --> 00:09:32,847 My latest column. 249 00:09:32,847 --> 00:09:35,567 Read it and weep. 250 00:09:35,567 --> 00:09:36,527 -Uh! 251 00:09:36,527 --> 00:09:38,447 Clover's secrets revealed? 252 00:09:38,447 --> 00:09:41,327 Clover uses the cap of her pen to clean her ears? 253 00:09:41,327 --> 00:09:43,727 Clover's fur purse is a total fake? 254 00:09:43,727 --> 00:09:44,687 Huh! 255 00:09:44,687 --> 00:09:46,287 Dish the dirt on me, fine! 256 00:09:46,287 --> 00:09:48,287 But diss my accessories? 257 00:09:48,287 --> 00:09:49,086 Ugh! 258 00:09:49,567 --> 00:09:50,879 [explosion] 259 00:09:51,359 --> 00:09:53,679 [shrieks] 260 00:09:53,679 --> 00:09:54,639 -Now, it's personal! 261 00:09:54,639 --> 00:09:55,487 Spill it, Mandy. 262 00:09:55,487 --> 00:09:56,319 Where did you get this-- 263 00:09:56,319 --> 00:09:56,799 [whistling] 264 00:09:56,799 --> 00:09:57,439 ---trash? 265 00:09:57,439 --> 00:09:59,359 -Ah, sorry. 266 00:09:59,839 --> 00:10:01,759 A reporter never reveals her sources. 267 00:10:05,759 --> 00:10:10,127 Oh, and, Sam, thanks for the hot tip, ha-ha! 268 00:10:10,127 --> 00:10:11,887 -Uh! 269 00:10:11,887 --> 00:10:14,287 -Well, think of it this way, now, you got something 270 00:10:14,287 --> 00:10:16,207 interesting to write about in your diary. 271 00:10:16,207 --> 00:10:17,647 CLOVER (OFFSCREEN): Grrr. 272 00:10:17,647 --> 00:10:19,439 That's it! 273 00:10:19,806 --> 00:10:20,766 -OK! 274 00:10:20,766 --> 00:10:22,207 Now, that is officially taking things too far! 275 00:10:22,207 --> 00:10:24,127 This is war! 276 00:10:24,127 --> 00:10:25,087 [x-powder rings] 277 00:10:25,087 --> 00:10:25,566 -Time out. 278 00:10:25,566 --> 00:10:26,687 My X-Powder's ringing. 279 00:10:29,567 --> 00:10:30,927 JERRY (ON X-POWDER): Ladies. 280 00:10:30,927 --> 00:10:33,487 Now, I have the results of the leaf analysis. 281 00:10:33,967 --> 00:10:34,687 [clears throat] 282 00:10:34,687 --> 00:10:36,607 And is that a pea-pod on your face? 283 00:10:36,607 --> 00:10:38,046 -Not anymore! 284 00:10:38,527 --> 00:10:39,966 JERRY (ON X-POWDER): Right. 285 00:10:39,966 --> 00:10:41,407 Well, it seems the leaf you found is derived from a plant 286 00:10:41,407 --> 00:10:44,607 indigenous to a Mediterranean island called Proasis. 287 00:10:44,607 --> 00:10:46,047 -Proasis? 288 00:10:46,527 --> 00:10:48,927 Hey, isn't that the private island owned by trillionaire 289 00:10:48,927 --> 00:10:50,367 techie tycoon, Phil Fensins? 290 00:10:50,847 --> 00:10:51,807 Uh! 291 00:10:51,807 --> 00:10:53,727 I swear, I saw it on "Lifestyles of the Insanely 292 00:10:54,047 --> 00:10:54,366 Rich." 293 00:10:54,366 --> 00:10:55,807 JERRY (ON X-POWDER): Indeed. 294 00:10:55,807 --> 00:10:58,687 Proasis was intended as his private vacation spot. 295 00:10:58,687 --> 00:11:01,567 But because of his workaholic tendencies, he's rarely there. 296 00:11:01,567 --> 00:11:03,966 -Then I guess we have to invade Phil's privacy and find 297 00:11:03,966 --> 00:11:05,886 out what's really going on. 298 00:11:05,886 --> 00:11:07,327 JERRY (ON X-POWDER): Be careful. 299 00:11:07,327 --> 00:11:09,726 There could be worse things than two robotic gladiators on 300 00:11:09,726 --> 00:11:10,686 that island. 301 00:11:10,686 --> 00:11:11,646 -Chillax, Jer. 302 00:11:12,127 --> 00:11:13,566 When it comes to invading privacy, Sam and Alex are 303 00:11:14,047 --> 00:11:15,007 total experts! 304 00:11:27,807 --> 00:11:28,287 [whoosh] 305 00:11:28,287 --> 00:11:29,247 -Uh! 306 00:11:29,247 --> 00:11:30,798 -Uh! 307 00:11:31,279 --> 00:11:33,199 -You sure WOOHP dropped us in the right place? 308 00:11:33,199 --> 00:11:34,159 -Positive. 309 00:11:34,159 --> 00:11:36,079 This is so Proasis. 310 00:11:36,079 --> 00:11:37,518 -More like so Vegas! 311 00:11:39,727 --> 00:11:41,647 ANNOUNCER (OFFSCREEN): Are you ready for the entertainment 312 00:11:41,647 --> 00:11:43,967 extravaganza of a lifetime? 313 00:11:44,447 --> 00:11:48,287 Well, today is your lucky day because the greatest show on 314 00:11:48,287 --> 00:11:51,247 the planet is about to begin! 315 00:11:51,247 --> 00:11:52,207 -Wooh! 316 00:11:52,207 --> 00:11:54,239 Maybe it's a Boy Candy concert. 317 00:11:54,239 --> 00:11:55,199 -Let's go! 318 00:11:55,199 --> 00:11:56,127 [blast] 319 00:11:56,366 --> 00:11:59,039 -Ungh! 320 00:11:59,039 --> 00:11:59,519 -Oh! 321 00:11:59,519 --> 00:12:00,367 -Uh! 322 00:12:00,367 --> 00:12:01,279 -(TOGETHER) Huh! 323 00:12:01,279 --> 00:12:05,247 [cheering] 324 00:12:09,087 --> 00:12:09,679 -Whoa! 325 00:12:10,158 --> 00:12:12,078 -Huh, that's no Boy Candy. 326 00:12:12,559 --> 00:12:13,519 That's Ty! 327 00:12:13,519 --> 00:12:15,918 ---in some kind of creepy Thunder-dome contraption. 328 00:12:16,399 --> 00:12:18,687 -Wonder what he's doing in there? 329 00:12:18,687 --> 00:12:20,159 [cheering] 330 00:12:25,887 --> 00:12:28,287 -Huh? 331 00:12:28,767 --> 00:12:31,919 -Does that answer your question? 332 00:12:31,919 --> 00:12:33,087 -Uh! 333 00:12:33,567 --> 00:12:34,879 [robotic voice, indistinct] 334 00:12:34,879 --> 00:12:36,799 -Huh? 335 00:12:36,799 --> 00:12:37,759 Huh! 336 00:12:37,759 --> 00:12:38,719 Help! 337 00:12:38,719 --> 00:12:39,439 Hooh! 338 00:12:39,439 --> 00:12:41,247 Get me out of here. 339 00:12:41,727 --> 00:12:42,207 Mommy! 340 00:12:42,687 --> 00:12:44,079 [bawling] 341 00:12:44,079 --> 00:12:46,479 -If we don't hurry, those robot gladiators are going to 342 00:12:46,479 --> 00:12:48,367 turn him into minced model meat. 343 00:12:48,847 --> 00:12:51,247 -Well, the only way to beat a gladiator 344 00:12:51,247 --> 00:12:52,207 is to become a gladiator. 345 00:12:56,959 --> 00:12:58,879 -You mean, gladiatorettes! 346 00:12:58,879 --> 00:12:59,839 -Exactly. 347 00:12:59,839 --> 00:13:01,759 Now, you two, distract the bad guys. 348 00:13:01,759 --> 00:13:03,118 I'll save Ty. 349 00:13:03,118 --> 00:13:04,639 -(CLOVER AND ALEX) Got it! 350 00:13:04,639 --> 00:13:08,527 -Oh, oh, please Mr. Gladiator-man, [sobs] 351 00:13:09,007 --> 00:13:10,607 don't hurt the face. 352 00:13:10,607 --> 00:13:11,407 [robotic grunt] 353 00:13:11,407 --> 00:13:13,039 -Aaah! 354 00:13:13,039 --> 00:13:14,478 -Uh! 355 00:13:14,478 --> 00:13:15,438 Don't worry. 356 00:13:15,438 --> 00:13:17,006 Your face is in good hands. 357 00:13:17,006 --> 00:13:17,966 -Ah! 358 00:13:17,966 --> 00:13:18,926 You saved my life! 359 00:13:18,926 --> 00:13:20,846 Ah, ha-ha, thank you. 360 00:13:20,846 --> 00:13:21,806 Thank you! 361 00:13:21,806 --> 00:13:22,287 [roaring] 362 00:13:22,287 --> 00:13:22,718 -Thank you. 363 00:13:23,199 --> 00:13:24,159 Aah! 364 00:13:24,159 --> 00:13:27,727 [growling] 365 00:13:27,727 --> 00:13:29,599 [cheers] 366 00:13:29,599 --> 00:13:31,167 [growling] 367 00:13:31,167 --> 00:13:32,959 -Huh! 368 00:13:32,959 --> 00:13:34,399 Ugh! 369 00:13:34,399 --> 00:13:35,359 Whoa! 370 00:13:35,359 --> 00:13:36,319 Ugh. 371 00:13:38,719 --> 00:13:39,998 Ha! 372 00:13:43,759 --> 00:13:46,718 That got to hurt, even if you are robotic. 373 00:13:46,718 --> 00:13:47,087 -Huh! 374 00:13:47,407 --> 00:13:48,959 [clanging] 375 00:13:49,279 --> 00:13:49,759 -Heeyah! 376 00:13:50,239 --> 00:13:50,719 Uh! 377 00:13:51,199 --> 00:13:51,679 Uh! 378 00:13:51,679 --> 00:13:52,639 Eeyah! 379 00:13:53,119 --> 00:13:54,846 [clang] 380 00:13:54,846 --> 00:13:56,799 [static noise] 381 00:13:56,799 --> 00:14:02,447 [cheering] 382 00:14:02,447 --> 00:14:03,359 -Huh! 383 00:14:03,359 --> 00:14:04,767 [robotic grunt] 384 00:14:05,166 --> 00:14:05,966 -Hah! 385 00:14:05,966 --> 00:14:08,286 Eeahah! 386 00:14:08,767 --> 00:14:12,447 [robotic grunt] 387 00:14:12,447 --> 00:14:14,799 [cheers] 388 00:14:14,799 --> 00:14:17,327 -Alex, Clover, help! 389 00:14:17,327 --> 00:14:18,767 -Just a sec! 390 00:14:18,767 --> 00:14:19,999 Little busy at the moment! 391 00:14:19,999 --> 00:14:23,327 -Yeah, busy getting our butts kicked! 392 00:14:23,327 --> 00:14:26,686 -Well, you know what they say, if at first you don't succeed, 393 00:14:26,686 --> 00:14:27,967 swing harder! 394 00:14:28,446 --> 00:14:32,127 -And if you don't succeed a second time? 395 00:14:32,127 --> 00:14:33,198 -Bail! 396 00:14:33,198 --> 00:14:34,158 [clang] 397 00:14:34,158 --> 00:14:35,599 [static noise] 398 00:14:35,599 --> 00:14:36,319 [creak] 399 00:14:36,319 --> 00:14:37,279 [thud] 400 00:14:37,279 --> 00:14:40,719 [growling] 401 00:14:40,719 --> 00:14:41,679 -Nice moves, spies. 402 00:14:42,159 --> 00:14:45,039 Now, hurry before Ty is history! 403 00:14:45,039 --> 00:14:49,566 -So, you think you're tough, ha? 404 00:14:49,566 --> 00:14:51,086 [growling] 405 00:14:51,567 --> 00:14:53,487 -I guess, they don't. 406 00:14:53,487 --> 00:14:55,407 -OK, why was that so easy? 407 00:14:55,407 --> 00:14:55,886 [shrieks] 408 00:14:55,886 --> 00:14:56,927 [clang] 409 00:15:06,046 --> 00:15:07,006 -Where are we? 410 00:15:07,487 --> 00:15:09,486 Some kind of freaky prison? 411 00:15:09,967 --> 00:15:10,927 Um. 412 00:15:11,406 --> 00:15:12,318 -Oh! 413 00:15:12,318 --> 00:15:15,679 Oh, if this is prison, I'll gladly take a life sentence. 414 00:15:16,158 --> 00:15:16,639 [giggles] 415 00:15:17,118 --> 00:15:18,719 So what are you in for? 416 00:15:19,199 --> 00:15:22,079 -Something tells me this is worse than prison. 417 00:15:22,079 --> 00:15:24,078 It looks more like a human zoo. 418 00:15:24,078 --> 00:15:25,007 -You're right. 419 00:15:25,007 --> 00:15:26,639 We were all abducted. 420 00:15:26,639 --> 00:15:29,646 And now we are, ah, are being held against our, ah, will. 421 00:15:30,046 --> 00:15:30,958 -Ah! 422 00:15:30,958 --> 00:15:32,559 -Not if I can help it. 423 00:15:32,878 --> 00:15:33,519 Hah! 424 00:15:33,838 --> 00:15:34,798 [zap] 425 00:15:35,279 --> 00:15:35,646 -No-ooh! 426 00:15:35,646 --> 00:15:38,526 -Ah, don't worry. 427 00:15:38,526 --> 00:15:39,887 You won't be here for long. 428 00:15:39,887 --> 00:15:41,807 -Hey, I know you. 429 00:15:41,807 --> 00:15:43,967 You're Felicity Fensins. 430 00:15:43,967 --> 00:15:46,287 -I used to be, until my daddy made me 431 00:15:46,287 --> 00:15:48,607 the princess of Proasis. 432 00:15:48,607 --> 00:15:51,166 -Yeah, the spoiled brat kind of princess. 433 00:15:51,647 --> 00:15:54,046 -True, my father has provided me with everything that money 434 00:15:54,046 --> 00:15:55,487 can buy-- clothes, cars, jewelry. 435 00:15:55,487 --> 00:15:57,567 But it's all so boring. 436 00:15:57,567 --> 00:15:59,439 -It is? 437 00:15:59,439 --> 00:16:00,878 -Yes! 438 00:16:00,878 --> 00:16:03,279 So I had him design these robot gladiators to chase down 439 00:16:03,279 --> 00:16:04,958 the world's most handsome hunks for my collection. 440 00:16:04,958 --> 00:16:08,319 And when my boy toys bore me, I send them into the arena for 441 00:16:08,319 --> 00:16:10,447 a little unfair fight. 442 00:16:10,447 --> 00:16:11,407 -That's totally insane. 443 00:16:11,407 --> 00:16:13,806 As if hunks could ever be boring? 444 00:16:13,806 --> 00:16:15,247 -Clover! 445 00:16:15,726 --> 00:16:17,519 You better let us all go right now if you know what's good 446 00:16:17,519 --> 00:16:18,846 for you, Felicity. 447 00:16:18,846 --> 00:16:20,287 -Sorry. 448 00:16:20,287 --> 00:16:22,207 Now, that you, ladies, are here, I have decided to kick 449 00:16:22,207 --> 00:16:23,646 things up a notch. 450 00:16:23,646 --> 00:16:26,927 I bet you're just dying to know how. 451 00:16:26,927 --> 00:16:30,526 -Honestly, I'm not all that curious. 452 00:16:30,526 --> 00:16:31,967 -[laughs diabolically] 453 00:16:34,847 --> 00:16:38,606 -For my viewing pleasure, you'll be facing my daddy's 454 00:16:38,606 --> 00:16:41,806 latest gift, the Magnaglad 5000. 455 00:16:42,287 --> 00:16:42,766 -Hah! 456 00:16:42,766 --> 00:16:44,207 -Huh! 457 00:16:49,166 --> 00:16:50,126 [thump] 458 00:16:59,359 --> 00:17:02,287 -Uh, question! 459 00:17:02,287 --> 00:17:04,719 What exactly are we fighting for? 460 00:17:05,198 --> 00:17:05,679 -[laughs] 461 00:17:05,679 --> 00:17:07,118 Your lives. 462 00:17:07,118 --> 00:17:08,078 -(TOGETHER) Huh! 463 00:17:08,078 --> 00:17:09,326 -So what do we do, now? 464 00:17:09,326 --> 00:17:10,767 -I don't know, Clover. 465 00:17:10,767 --> 00:17:12,606 Maybe I should try and scare it away with some singing? 466 00:17:12,606 --> 00:17:13,087 -[laughs] 467 00:17:13,087 --> 00:17:14,286 -Ugh! 468 00:17:14,286 --> 00:17:17,358 A diary reference at a time like this? 469 00:17:17,839 --> 00:17:23,007 [shrieks] 470 00:17:23,486 --> 00:17:24,446 -Easy, mega-thingy! 471 00:17:24,446 --> 00:17:29,567 You don't want to hurt me1 OK. 472 00:17:29,567 --> 00:17:31,599 So you do. 473 00:17:31,599 --> 00:17:32,559 Help! 474 00:17:33,007 --> 00:17:34,638 -We're coming! 475 00:17:34,638 --> 00:17:36,558 -Don't worry, I'll free you, even if you 476 00:17:37,039 --> 00:17:38,959 were way mean to me. 477 00:17:38,959 --> 00:17:39,758 -Ugh! 478 00:17:39,758 --> 00:17:41,166 OK, that is enough! 479 00:17:41,166 --> 00:17:43,326 We need a major ceasefire so we can work together and beat 480 00:17:43,326 --> 00:17:46,639 this beast! 481 00:17:46,639 --> 00:17:47,599 -Fine! 482 00:17:47,599 --> 00:17:49,038 But I don't think unity alone is going to cut it. 483 00:17:49,038 --> 00:17:50,958 I say, it's body armor time! 484 00:17:50,958 --> 00:17:52,399 -Uh, good call! 485 00:18:03,598 --> 00:18:05,999 [robotic noise] 486 00:18:06,478 --> 00:18:08,319 [whirring ] 487 00:18:11,838 --> 00:18:12,798 -[laughs] 488 00:18:17,038 --> 00:18:17,519 [clanging] 489 00:18:17,519 --> 00:18:18,479 -Uh! 490 00:18:18,479 --> 00:18:19,326 Oh! 491 00:18:19,806 --> 00:18:20,766 Uh! 492 00:18:20,766 --> 00:18:22,638 Arr! 493 00:18:22,638 --> 00:18:24,718 Uh! 494 00:18:24,718 --> 00:18:26,159 [crash] 495 00:18:28,878 --> 00:18:32,158 [men shrieking] 496 00:18:32,158 --> 00:18:33,599 -It's working. 497 00:18:33,599 --> 00:18:35,278 Way to take one for the team, Clover! 498 00:18:35,759 --> 00:18:36,238 -I'll get his attention. 499 00:18:36,719 --> 00:18:38,478 You, guys, get in his head. 500 00:18:41,727 --> 00:18:44,878 [clanging] 501 00:18:45,359 --> 00:18:46,046 -Yes! 502 00:18:52,687 --> 00:18:53,647 -You heard her, Alex! 503 00:18:53,647 --> 00:18:55,567 It's time to mess with Magnaglad's mind! 504 00:19:00,159 --> 00:19:01,119 -Ugh! 505 00:19:01,598 --> 00:19:03,518 -Time to steer this thing in the right direction. 506 00:19:03,518 --> 00:19:03,999 -Cool. 507 00:19:03,999 --> 00:19:05,598 I'll drive. 508 00:19:05,598 --> 00:19:06,558 -No way! 509 00:19:06,558 --> 00:19:07,999 You're the worst driver ever! 510 00:19:07,999 --> 00:19:11,918 On second thought, go for it! 511 00:19:11,918 --> 00:19:13,359 [clanging] 512 00:19:13,359 --> 00:19:16,239 -What are you doing, you billion-dollar bust! 513 00:19:16,239 --> 00:19:17,439 Get those girls! 514 00:19:17,918 --> 00:19:21,279 Get away from me! 515 00:19:21,279 --> 00:19:22,239 I'll tell my daddy! 516 00:19:22,239 --> 00:19:24,126 Put me down! 517 00:19:24,126 --> 00:19:25,086 Ugh! 518 00:19:25,086 --> 00:19:27,886 -Done and done! 519 00:19:27,886 --> 00:19:29,327 -Aaaah! 520 00:19:32,607 --> 00:19:33,567 Oh! 521 00:19:40,318 --> 00:19:41,278 -Bravo, ladies! 522 00:19:41,278 --> 00:19:44,158 I'm pleased to see you put your differences aside for the 523 00:19:44,158 --> 00:19:44,558 greater good! 524 00:19:44,558 --> 00:19:45,487 [chopper blades whirring] 525 00:19:45,966 --> 00:19:46,766 -Ahm. 526 00:19:46,766 --> 00:19:47,726 -Ooh. 527 00:19:47,726 --> 00:19:48,686 -At least, temporarily. 528 00:19:54,798 --> 00:19:56,238 -Not so fast! 529 00:19:56,238 --> 00:19:59,839 -Ugh, please don't tell me this is still about my diary. 530 00:20:00,318 --> 00:20:01,759 -It is. 531 00:20:01,759 --> 00:20:03,038 And we're sorry. 532 00:20:03,038 --> 00:20:04,318 -You are? 533 00:20:04,318 --> 00:20:05,278 -Yeah. 534 00:20:05,278 --> 00:20:06,719 We totally overreacted. 535 00:20:06,719 --> 00:20:09,118 We know that just because you vented doesn't mean that's how 536 00:20:09,118 --> 00:20:11,519 you feel about us all the time. 537 00:20:11,519 --> 00:20:14,366 -Besides, we read the sweet things you wrote about us, 538 00:20:14,366 --> 00:20:18,878 too, like how lucky you are to have best friends like us. 539 00:20:18,878 --> 00:20:21,278 -Oh, I am so psyched to hear you, guys, are so 540 00:20:21,278 --> 00:20:22,238 understanding. 541 00:20:22,238 --> 00:20:24,638 And, uh, wait, you read more of my diary? 542 00:20:25,118 --> 00:20:27,918 -We know it was wrong, which is why we got you this, a 543 00:20:27,918 --> 00:20:30,719 brand-new diary with a lock and key. 544 00:20:30,719 --> 00:20:33,599 And no, we didn't make copies. 545 00:20:34,078 --> 00:20:34,559 -Thanks, girls. 546 00:20:34,559 --> 00:20:35,998 And I meant what I wrote. 547 00:20:35,998 --> 00:20:38,878 I am lucky to have best friends like you. 548 00:20:38,878 --> 00:20:39,998 -Aww. 549 00:20:40,478 --> 00:20:43,838 -Uh, aw, OK, now, that we're back to being best friends, do 550 00:20:43,838 --> 00:20:45,278 me a solid, OK? 551 00:20:45,278 --> 00:20:49,598 Ignore what you're about to see and hear. 552 00:20:49,598 --> 00:20:50,846 [crowd cheers] 553 00:20:50,846 --> 00:20:52,079 -Look over there! 554 00:20:52,558 --> 00:20:53,999 SAM (ON SPEAKER): (SINGING OFF-KEY) I sing in the shower. 555 00:20:53,999 --> 00:20:55,919 I sing in the shower. 556 00:20:55,919 --> 00:20:56,398 Eeh. 557 00:20:56,879 --> 00:20:57,358 ALEX (OFFSCREEN): Huh! 558 00:20:57,358 --> 00:20:58,799 My Pilates clothes! 559 00:20:59,278 --> 00:20:59,759 SAM (OFFSCREEN): Huh! 560 00:20:59,759 --> 00:21:01,358 My singing-- 561 00:21:01,358 --> 00:21:02,799 -(ALEX AND SAM) Clover! 562 00:21:03,278 --> 00:21:03,759 -Uh! 563 00:21:03,759 --> 00:21:05,198 It's not my fault. 564 00:21:05,198 --> 00:21:08,559 Ah, I didn't know we would make up this fast! 565 00:21:08,559 --> 00:21:09,998 Forgive me! 566 00:21:15,166 --> 00:21:17,566 -Reading Clover's diary was so not cool with me. 567 00:21:17,566 --> 00:21:19,006 And I feel really bad about it. 568 00:21:19,006 --> 00:21:20,926 So I put my diary where she can find it. 569 00:21:20,926 --> 00:21:21,886 You know, so she can read mine. 570 00:21:21,886 --> 00:21:22,846 It's only fair. 571 00:21:22,846 --> 00:21:24,286 And when she sees all the great things I wrote about 572 00:21:24,766 --> 00:21:26,206 her, she's going to totally forgive me. 573 00:21:26,686 --> 00:21:28,606 OK, so I exaggerated about her flawless skin, her incredible 574 00:21:29,086 --> 00:21:30,526 wit, and her genius-like intelligence. 575 00:21:30,526 --> 00:21:31,966 But Clover's a hard sell. 576 00:21:31,966 --> 00:21:34,366 I put it right next to my Calculus book, underneath my 577 00:21:34,366 --> 00:21:35,326 Biology text, behind my 578 00:21:35,326 --> 00:21:36,766 19. 579 00:21:36,766 --> 00:21:38,206 She can't miss it. 580 00:21:38,206 --> 00:21:40,606 Maybe I should put it under my pink cashmere scarf? 36256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.