Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,840 --> 00:00:07,200
[x-powder ringing]
2
00:00:07,200 --> 00:00:28,367
[theme music]
3
00:00:28,367 --> 00:00:30,127
[explosion]
4
00:00:45,760 --> 00:00:47,567
-Mm, huh?
5
00:00:47,567 --> 00:00:50,560
Sweet!
6
00:00:50,560 --> 00:00:52,367
[typing]
7
00:00:52,367 --> 00:00:55,807
COMPUTER: To experience the
perfect union between human
8
00:00:55,807 --> 00:00:59,119
and technology, simply put
on the neuro-helmet.
9
00:00:59,119 --> 00:01:00,447
-Huh?
10
00:01:04,079 --> 00:01:06,128
[screams]
11
00:01:12,559 --> 00:01:13,519
-Huh?
12
00:01:13,519 --> 00:01:15,920
[screams]
13
00:01:26,367 --> 00:01:27,327
-Hello!
14
00:01:27,327 --> 00:01:28,768
We're like totally
lounging, here!
15
00:01:29,247 --> 00:01:30,559
-Hm.
16
00:01:31,888 --> 00:01:33,520
Ugh!
17
00:01:33,520 --> 00:01:35,440
-Uh?
18
00:01:35,440 --> 00:01:37,360
-Oh, score!
19
00:01:37,360 --> 00:01:38,847
Look, a quarter!
20
00:01:42,560 --> 00:01:43,520
[growling]
21
00:01:43,520 --> 00:01:45,119
-Alex, you've been tying
up the bathroom
22
00:01:45,119 --> 00:01:46,079
for, like, three hours.
23
00:01:46,079 --> 00:01:47,568
I'm coming in!
24
00:01:47,568 --> 00:01:47,968
Ugh!
25
00:01:47,968 --> 00:01:49,247
Hm.
26
00:01:49,247 --> 00:01:50,800
-I found a place that buys
hair by the inch.
27
00:01:50,800 --> 00:01:54,559
How much do you think I can cut
before I look like a boy?
28
00:01:54,559 --> 00:01:55,248
[growling]
29
00:01:55,600 --> 00:01:56,208
-Um.
30
00:01:56,208 --> 00:01:57,168
-Ugh!
31
00:02:01,200 --> 00:02:04,319
Uh.
32
00:02:04,319 --> 00:02:05,679
Agh!
33
00:02:05,679 --> 00:02:06,768
Ugh!
34
00:02:06,768 --> 00:02:09,648
I wasn't done with that!
35
00:02:09,648 --> 00:02:10,608
-Really?
36
00:02:10,608 --> 00:02:13,280
Sorry, I'll get you another.
37
00:02:13,280 --> 00:02:18,607
Oopsy, I can be so clumsy.
38
00:02:19,040 --> 00:02:20,000
You want another?
39
00:02:20,479 --> 00:02:21,439
By the way, do you know how much
the recycling center pays
40
00:02:21,920 --> 00:02:22,720
per bottle?
41
00:02:22,720 --> 00:02:23,519
-That's it!
42
00:02:24,000 --> 00:02:24,960
It's on.
43
00:02:25,439 --> 00:02:26,880
-Clover, I'm--I'm sure there's
a perfectly good explanation
44
00:02:26,880 --> 00:02:29,279
why Alex is acting like
a total wacko.
45
00:02:29,279 --> 00:02:31,039
Right, Alex?
46
00:02:31,039 --> 00:02:31,999
-I'm sorry, guys.
47
00:02:32,480 --> 00:02:34,719
It's just that I need
some cash, bad!
48
00:02:34,719 --> 00:02:38,047
After my parents left on
vacation, I kinda ran out.
49
00:02:38,047 --> 00:02:39,760
-Well, what about
your allowance?
50
00:02:40,079 --> 00:02:41,359
-Girl's got needs.
51
00:02:41,359 --> 00:02:44,560
New mega-grip rock climbing
shoes, 3D boy candy trading
52
00:02:44,560 --> 00:02:47,359
cards, and have you seen the
price of latte scented candles
53
00:02:47,359 --> 00:02:49,119
these days?
54
00:02:49,119 --> 00:02:53,007
-Um, color me obvious, but
what about getting a job?
55
00:02:53,007 --> 00:02:54,447
-So not an option.
56
00:02:58,800 --> 00:03:01,039
A job would mean a boss,
and you know I don't
57
00:03:01,039 --> 00:03:02,767
do well with bosses.
58
00:03:02,767 --> 00:03:05,168
-Alex, if I've told you once,
I've told you a hundred times.
59
00:03:05,168 --> 00:03:07,887
Now look here, you, I can't
understand what's
60
00:03:07,887 --> 00:03:08,847
the matter with you.
61
00:03:08,847 --> 00:03:10,287
Why you can't--
62
00:03:10,767 --> 00:03:12,800
-That's a major understatement.
63
00:03:12,800 --> 00:03:13,760
-Yeah.
64
00:03:14,239 --> 00:03:15,199
Don't you worry your
pretty little face.
65
00:03:15,199 --> 00:03:16,640
We'll personally make
sure that you get
66
00:03:16,640 --> 00:03:18,319
a really nice boss.
67
00:03:18,319 --> 00:03:19,759
-Ugh!
68
00:03:33,727 --> 00:03:37,360
Free sample of Captain Cluck's
chicken wads, the
69
00:03:37,360 --> 00:03:38,799
one with the clack.
70
00:03:39,280 --> 00:03:41,600
[laughter]
71
00:03:42,000 --> 00:03:44,399
-Ugh!
72
00:03:44,399 --> 00:03:46,800
-So, how's our little
spring chicken?
73
00:03:46,800 --> 00:03:49,199
-You guys are so, not helping.
74
00:03:49,199 --> 00:03:51,839
-Look out, Sam, she
might peck at us.
75
00:03:51,839 --> 00:03:53,599
[laughter]
76
00:03:54,080 --> 00:03:56,479
-Have you even tried
one those things?
77
00:03:56,479 --> 00:03:59,967
They taste like, like--
78
00:03:59,967 --> 00:04:03,439
-Alex, I'm not paying you to
gossip with your friends.
79
00:04:03,807 --> 00:04:05,600
You're here to push
the poultry.
80
00:04:05,600 --> 00:04:06,687
-Yes, sir.
81
00:04:06,687 --> 00:04:09,279
-Good, now cluck
like a chicken.
82
00:04:09,279 --> 00:04:10,239
-Cluck.
83
00:04:10,560 --> 00:04:12,079
-Cluck like a chicken about
to lose her job.
84
00:04:12,079 --> 00:04:14,127
-Cluck, cluck, cluck.
85
00:04:14,127 --> 00:04:16,208
-Excellent.
86
00:04:16,208 --> 00:04:19,248
Now get back to work!
87
00:04:19,248 --> 00:04:19,727
-Er!
88
00:04:19,727 --> 00:04:21,168
-Easy, Alex.
89
00:04:21,168 --> 00:04:24,400
-Yeah, don't let him ruffle
your feathers.
90
00:04:24,400 --> 00:04:26,799
[giggling]
91
00:04:26,799 --> 00:04:28,719
[screams]
92
00:04:33,279 --> 00:04:34,719
-Oh!
93
00:04:40,847 --> 00:04:43,759
-Hello, ladies, and
um, chicken.
94
00:04:43,759 --> 00:04:45,168
[laughter]
95
00:04:45,168 --> 00:04:46,559
-Ha, ha, very funny.
96
00:04:46,559 --> 00:04:48,960
Was that your one joke
of the year, Jerry?
97
00:04:48,960 --> 00:04:51,359
-Girls, your mission will
be to infiltrate an
98
00:04:51,359 --> 00:04:52,800
evil chicken farm.
99
00:04:52,800 --> 00:04:55,327
[laughter]
100
00:04:55,327 --> 00:04:56,128
-I'm just kidding.
101
00:04:56,128 --> 00:04:57,567
Ha, ha, ha.
102
00:04:57,567 --> 00:05:00,399
Actually, a number of people
have been disappearing.
103
00:05:00,399 --> 00:05:01,727
CLOVER (OFFSCREEN): Ugh!
104
00:05:01,727 --> 00:05:03,279
You mean a number
of nerdy people.
105
00:05:03,279 --> 00:05:05,680
-Oh, boy, geek rescue.
106
00:05:05,680 --> 00:05:07,279
[beeping]
107
00:05:07,279 --> 00:05:08,719
SAM (OFFSCREEN): Check it out!
108
00:05:08,719 --> 00:05:11,119
I cross-referenced their names
and it turns out that they
109
00:05:11,599 --> 00:05:14,207
were all logged in at
the same cyber cafe.
110
00:05:14,207 --> 00:05:15,167
-Good work, Sam.
111
00:05:15,167 --> 00:05:16,607
You can start there.
112
00:05:19,120 --> 00:05:20,447
Now for your gadgets.
113
00:05:26,207 --> 00:05:28,368
You will be equipped with
Infrared Motion Detector
114
00:05:28,847 --> 00:05:31,600
Sunglasses, Faux Snakeskin
Suction Boots.
115
00:05:31,600 --> 00:05:32,719
[gasp]
116
00:05:32,719 --> 00:05:33,487
-Hm?
117
00:05:33,487 --> 00:05:35,007
And an Electro Hairnet.
118
00:05:35,007 --> 00:05:37,199
Don't wear this in the shower,
you'll get quite a shock.
119
00:05:37,199 --> 00:05:39,439
GLADIS: And I added the
Magnetron Haircurler.
120
00:05:39,840 --> 00:05:42,239
-GLADIS, I thought we had
a talk about this.
121
00:05:42,720 --> 00:05:43,728
GLADIS: We did, Jerry.
122
00:05:43,728 --> 00:05:46,079
I just decided to ignore you.
123
00:05:46,367 --> 00:05:48,719
A new device that will attract
any metal object to it, like a
124
00:05:48,719 --> 00:05:50,159
super powerful electromagnet.
125
00:05:50,159 --> 00:05:52,079
-Ooh, a hair curler!
126
00:05:52,079 --> 00:05:55,519
You read my mind.
127
00:05:55,519 --> 00:05:58,767
[shriek]
128
00:05:58,767 --> 00:05:59,727
-Farewell, girls.
129
00:05:59,727 --> 00:06:01,039
GLADIS: And good luck.
130
00:06:01,039 --> 00:06:01,999
-Whoa!
131
00:06:11,039 --> 00:06:12,480
-Whoa, it's empty.
132
00:06:12,480 --> 00:06:15,119
I guess this place is too
geeky, even for geeks.
133
00:06:15,119 --> 00:06:16,399
-Yeah.
134
00:06:16,399 --> 00:06:18,447
We won't need our disguises
after all.
135
00:06:23,839 --> 00:06:25,087
-Huh?
136
00:06:26,847 --> 00:06:29,727
Huh, looks like a pretty normal
cyber cafe to me.
137
00:06:29,727 --> 00:06:31,167
Let's take a look around.
138
00:06:39,279 --> 00:06:40,639
-Find anything?
139
00:06:40,639 --> 00:06:43,327
-Not yet, just poking around
through some files, trying to
140
00:06:43,327 --> 00:06:45,567
see who used this
machine last.
141
00:06:45,567 --> 00:06:46,527
[beeping]
142
00:06:46,527 --> 00:06:47,007
-Password?
143
00:06:47,007 --> 00:06:47,967
Oh, please!
144
00:06:47,967 --> 00:06:49,407
I'll show you a password.
145
00:06:59,087 --> 00:06:59,647
[gasp]
146
00:06:59,647 --> 00:07:01,567
-Agh!
147
00:07:02,047 --> 00:07:02,527
Whoa!
148
00:07:03,007 --> 00:07:05,679
-Face-hugger alert!
149
00:07:05,679 --> 00:07:07,200
-It hasn't given up, yet.
150
00:07:07,200 --> 00:07:09,120
-That thing took a jump on me.
151
00:07:09,120 --> 00:07:09,999
Brain much.
152
00:07:09,999 --> 00:07:13,167
-Help us!
153
00:07:13,167 --> 00:07:16,687
-It went this way!
154
00:07:16,687 --> 00:07:18,479
-Now I think it's over here.
155
00:07:18,479 --> 00:07:19,279
[gulp]
156
00:07:19,279 --> 00:07:22,159
Uh, guys, I found it.
157
00:07:22,159 --> 00:07:23,279
Uh, guys?
158
00:07:28,207 --> 00:07:29,567
-Ha!
159
00:07:29,567 --> 00:07:31,567
That'll teach you to keep your
tentacles to yourself.
160
00:07:31,567 --> 00:07:34,687
-Jerry will want to
take a look this.
161
00:07:34,687 --> 00:07:35,167
-Whoa!
162
00:07:35,167 --> 00:07:36,607
I have to get going.
163
00:07:36,607 --> 00:07:39,007
I only get an hour break before
I have to be back in
164
00:07:39,007 --> 00:07:40,447
that stupid chicken suit.
165
00:07:44,527 --> 00:07:48,719
Free samples of Captain Cluck.
166
00:07:48,719 --> 00:07:50,447
-Well, I'd like to know
what that spider thing
167
00:07:50,927 --> 00:07:51,887
was trying to do.
168
00:07:51,887 --> 00:07:53,327
Talk about creepy.
169
00:07:53,327 --> 00:07:54,767
-I wouldn't be surprised if
it was linked to those
170
00:07:54,767 --> 00:07:57,279
disappearances, somehow.
171
00:07:57,279 --> 00:07:59,199
-Don't miss our new Cajun
chicken blends.
172
00:07:59,679 --> 00:08:02,079
The great taste of chicken,
now in a drink.
173
00:08:02,079 --> 00:08:03,039
MANDY (OFFSCREEN): Ah, ha.
174
00:08:03,039 --> 00:08:06,079
There's something different
about you.
175
00:08:06,079 --> 00:08:06,927
-Uh, oh.
176
00:08:06,927 --> 00:08:09,807
-Let me guess, you've
done something
177
00:08:09,807 --> 00:08:12,719
different with your hair?
178
00:08:13,199 --> 00:08:14,879
That's not it.
179
00:08:14,879 --> 00:08:15,759
Hm?
180
00:08:15,759 --> 00:08:16,719
[gasp]
181
00:08:16,719 --> 00:08:17,679
Could it be that you're
wearing a
182
00:08:17,679 --> 00:08:19,807
pathetic chicken suit?
183
00:08:19,807 --> 00:08:21,727
I almost feel sorry.
184
00:08:21,727 --> 00:08:24,607
Busting on you today is like
shooting fish in a barrel.
185
00:08:24,607 --> 00:08:26,047
-It's not what it looks like.
186
00:08:26,527 --> 00:08:29,407
I mean, it is a chicken suit,
but it's, um, well, it's for
187
00:08:29,887 --> 00:08:31,807
charity. you know, the
Chicken-Suit-A-Thon.
188
00:08:31,807 --> 00:08:33,727
-Hey, so what you doing?
189
00:08:33,727 --> 00:08:35,647
You gotta be nice to
the customers.
190
00:08:35,647 --> 00:08:39,487
I'm sorry, miss, here's
a coupon for a free
191
00:08:39,487 --> 00:08:40,447
chicken-on-a-stick.
192
00:08:40,927 --> 00:08:41,599
-Whatever!
193
00:08:41,599 --> 00:08:43,519
Bawk, bawk, ba, gaw!
194
00:08:43,519 --> 00:08:44,479
I'm outta here!
195
00:08:44,479 --> 00:08:48,527
-Alex, if you mess up one more
time you outta here.
196
00:08:48,527 --> 00:08:49,487
-Oh, yeah?
197
00:08:49,487 --> 00:08:50,927
I can't think of anything
I'd like better.
198
00:08:51,407 --> 00:08:54,767
-What Alex means is, uh, she--
she can't think of anything
199
00:08:54,767 --> 00:08:57,167
she'd like better than giving
away more chicken.
200
00:08:57,167 --> 00:08:59,567
Ha, ha.
201
00:08:59,567 --> 00:09:01,487
[x-powder ringing]
202
00:09:01,487 --> 00:09:03,887
-Ah, girls, at the
mall, I see.
203
00:09:03,887 --> 00:09:05,007
Quelle surprise.
204
00:09:05,007 --> 00:09:06,447
-Uh, sorry.
205
00:09:06,447 --> 00:09:09,007
The Museum of Ancient Boredom
was closed today.
206
00:09:09,007 --> 00:09:10,719
-In any case, the
analysis of that
207
00:09:10,719 --> 00:09:12,159
spider device is complete.
208
00:09:12,159 --> 00:09:15,279
It's some kind of neural
interface device designed to
209
00:09:15,279 --> 00:09:18,447
form a link between the human
brain and a computer.
210
00:09:18,447 --> 00:09:19,967
-Do we know where
it came from?
211
00:09:19,967 --> 00:09:22,367
-It bears the manufacturing
mark of Tetsuo
212
00:09:22,367 --> 00:09:23,807
Industries of Japan.
213
00:09:23,807 --> 00:09:26,159
The owner, Tetsuo Takara,
is known as a
214
00:09:26,399 --> 00:09:27,967
genius electronics designer.
215
00:09:27,967 --> 00:09:30,847
-Hey, I think that guy designed
one of my favorite
216
00:09:30,847 --> 00:09:33,199
video games, Turbo Ninja
Monkey Attack.
217
00:09:33,199 --> 00:09:35,887
-Mm, nerd much?
218
00:09:35,887 --> 00:09:36,879
[giggling]
219
00:09:37,359 --> 00:09:39,279
-Get this, if you
cross-reference Tetsuo's name
220
00:09:39,599 --> 00:09:42,767
with the real estate database,
you discover that Tetsuo owns
221
00:09:42,767 --> 00:09:45,199
that cyber cafe in Vancouver.
222
00:09:45,199 --> 00:09:46,399
-Looks like you're
off to Japan.
223
00:09:46,399 --> 00:09:47,119
Sayonara!
224
00:09:47,119 --> 00:09:48,559
-Whoa!
225
00:10:03,087 --> 00:10:05,007
-Look at the armed guards
and search lights.
226
00:10:05,007 --> 00:10:06,559
This place is a fortress.
227
00:10:06,559 --> 00:10:08,479
-OK, well, we can't
get in like this.
228
00:10:08,479 --> 00:10:09,919
We need a disguise.
229
00:10:09,919 --> 00:10:11,839
-Well, this is a computer
factory, right?
230
00:10:11,839 --> 00:10:14,879
So we need to dress
like total nerds.
231
00:10:14,879 --> 00:10:15,839
[flash]
232
00:10:16,319 --> 00:10:18,767
-OK, this is way nerdy,
even by my standards.
233
00:10:18,767 --> 00:10:20,367
Let's do it.
234
00:10:23,567 --> 00:10:25,039
-Whoa!
235
00:10:27,359 --> 00:10:32,047
When did geeks get so ungeeky?
236
00:10:32,047 --> 00:10:35,759
SAM (OFFSCREEN): Yeah, those
guys look almost cool.
237
00:10:35,759 --> 00:10:36,239
-Hello!
238
00:10:36,719 --> 00:10:37,679
They're still geeks, remember.
239
00:10:37,679 --> 00:10:38,639
We just need a quick
adjustment.
240
00:10:41,807 --> 00:10:44,207
-These are totally fab!
241
00:10:44,207 --> 00:10:46,127
I might take one home with me.
242
00:10:46,127 --> 00:10:47,327
-Come on.
243
00:10:52,287 --> 00:10:54,847
[humming]
244
00:10:54,847 --> 00:10:56,286
-Do you hear that?
245
00:10:56,286 --> 00:10:57,246
-Yeah.
246
00:10:57,727 --> 00:10:59,166
The humming seems to be
coming from that way.
247
00:11:04,447 --> 00:11:05,967
-Whoa, heads up!
248
00:11:10,847 --> 00:11:11,807
Come on.
249
00:11:14,639 --> 00:11:19,727
Strange, why would a hallway
just end like that?
250
00:11:19,727 --> 00:11:20,238
No.
251
00:11:20,238 --> 00:11:21,679
There's a seam in the wall.
252
00:11:22,158 --> 00:11:23,118
-Someone's coming.
253
00:11:23,118 --> 00:11:24,399
Hide!
254
00:11:33,647 --> 00:11:35,567
COMPUTER: Identification
verified.
255
00:11:41,119 --> 00:11:44,286
-Uh, I think we need
another way in.
256
00:11:44,286 --> 00:11:45,246
-Over here.
257
00:11:45,246 --> 00:11:47,039
[grunts]
258
00:11:47,039 --> 00:11:47,519
-Ready?
259
00:11:47,519 --> 00:11:51,087
1, 2, 3, heave.
260
00:11:51,087 --> 00:11:51,566
-Ugh!
261
00:11:52,047 --> 00:11:52,526
Great job.
262
00:11:53,007 --> 00:11:54,446
[beep]
263
00:11:54,446 --> 00:11:55,406
-You first.
264
00:11:55,727 --> 00:11:56,399
-Um.
265
00:12:02,799 --> 00:12:03,599
-Achoo!
266
00:12:03,599 --> 00:12:04,719
-Shh.
267
00:12:04,719 --> 00:12:06,287
-Haven't these people ever
heard of dusting?
268
00:12:13,407 --> 00:12:14,847
SAM (OFFSCREEN): We
found our nerds.
269
00:12:15,327 --> 00:12:19,406
[typing on computer keyboards]
270
00:12:24,766 --> 00:12:25,726
CLOVER (OFFSCREEN): They're
beyond nerds.
271
00:12:26,207 --> 00:12:28,159
They're techo-zombies.
272
00:12:28,159 --> 00:12:33,359
[typing on computer keyboards]
273
00:12:38,367 --> 00:12:40,607
-There's Tetsuo.
274
00:12:41,086 --> 00:12:42,046
[gasp]
275
00:12:42,527 --> 00:12:43,567
SAM (OFFSCREEN): That neural
interface lets him control
276
00:12:43,567 --> 00:12:44,847
these people.
277
00:12:44,847 --> 00:12:46,767
CLOVER (OFFSCREEN): But the real
question is, what's he
278
00:12:46,767 --> 00:12:49,566
making those to techo-zombies
build?
279
00:12:49,566 --> 00:12:50,767
[gasps]
280
00:12:51,247 --> 00:12:53,006
-Ow!
281
00:12:53,006 --> 00:12:53,247
Ugh!
282
00:12:53,247 --> 00:12:54,607
Hiya!
283
00:12:56,559 --> 00:12:57,359
Huh?
284
00:12:57,839 --> 00:12:58,927
Hm?
285
00:13:03,039 --> 00:13:03,887
-Ha, ha, ha, ha.
286
00:13:04,367 --> 00:13:04,926
[beep]
287
00:13:04,926 --> 00:13:05,998
[buzz]
288
00:13:05,998 --> 00:13:07,327
-Huh?
289
00:13:16,687 --> 00:13:17,518
-Agh!
290
00:13:17,518 --> 00:13:18,878
Hiya!
291
00:13:21,087 --> 00:13:22,047
Whoa!
292
00:13:22,047 --> 00:13:24,047
-Huh, ugh!
293
00:13:24,047 --> 00:13:25,487
-Ooh!
294
00:13:28,319 --> 00:13:30,719
-Uh, I don't want to be a party
pooper, but we're not
295
00:13:30,719 --> 00:13:32,479
exactly welcome here.
296
00:13:32,479 --> 00:13:33,359
-Point taken.
297
00:13:33,359 --> 00:13:34,399
Let's go!
298
00:13:36,847 --> 00:13:38,286
-Hiya!
299
00:13:38,286 --> 00:13:39,919
Huh, uh!
300
00:13:40,398 --> 00:13:41,406
Agh!
301
00:13:46,926 --> 00:13:48,959
-Agh!
302
00:13:48,959 --> 00:13:52,878
Uh, you got lucky, buddy.
303
00:13:52,878 --> 00:13:54,527
[beeping]
304
00:13:57,967 --> 00:13:58,927
-Agh!
305
00:13:58,927 --> 00:14:01,326
Argh!
306
00:14:01,807 --> 00:14:02,767
Argh!
307
00:14:03,246 --> 00:14:03,246
-Whoa!
308
00:14:03,646 --> 00:14:04,958
Ugh!
309
00:14:04,958 --> 00:14:05,839
Ugh!
310
00:14:05,839 --> 00:14:06,799
Oh, thanks, Sam.
311
00:14:07,199 --> 00:14:08,079
You're a pal.
312
00:14:08,079 --> 00:14:10,879
-Oh, this is becoming
a painful habit.
313
00:14:11,359 --> 00:14:12,799
Wait, where's Clover?
314
00:14:12,799 --> 00:14:13,279
[screams]
315
00:14:13,279 --> 00:14:14,719
[gasps]
316
00:14:21,438 --> 00:14:22,879
[buzzing]
317
00:14:30,767 --> 00:14:32,207
-Ho.
318
00:14:32,207 --> 00:14:33,647
Ah, ee.
319
00:14:36,447 --> 00:14:37,806
-Phew.
320
00:14:37,806 --> 00:14:41,279
Come on, who knows what they're
doing to Clover.
321
00:14:41,279 --> 00:14:43,439
What do we do now?
322
00:14:43,439 --> 00:14:45,838
[gasp]
323
00:14:46,127 --> 00:14:47,439
-Come on.
324
00:14:54,366 --> 00:14:55,519
-Where's Clover?
325
00:14:55,519 --> 00:14:58,158
-And where did all the
zombie nerds go?
326
00:14:58,158 --> 00:14:59,967
It's not like they have
dates, or anything.
327
00:14:59,967 --> 00:15:01,007
-This is weird.
328
00:15:01,007 --> 00:15:01,967
-OK.
329
00:15:01,967 --> 00:15:03,407
This is way past weird.
330
00:15:03,407 --> 00:15:05,327
This is officially bizarro!
331
00:15:05,759 --> 00:15:06,719
[gasps]
332
00:15:13,807 --> 00:15:15,246
[choking]
333
00:15:19,359 --> 00:15:20,798
-Wow!
334
00:15:20,798 --> 00:15:22,718
ALEX (OFFSCREEN): What did
they do to Clover?
335
00:15:22,718 --> 00:15:23,759
SAM (OFFSCREEN): Ew, gross.
336
00:15:24,238 --> 00:15:25,679
-This is getting out of hand.
337
00:15:26,158 --> 00:15:27,599
Time to call in some backup.
338
00:15:27,599 --> 00:15:28,559
-Right.
339
00:15:28,559 --> 00:15:29,998
[dialing x-powder]
340
00:15:29,998 --> 00:15:31,599
[gasp]
341
00:15:31,599 --> 00:15:32,079
-Jerry?
342
00:15:32,079 --> 00:15:34,527
-It's so wonderful, girls.
343
00:15:34,527 --> 00:15:36,687
-Turn off the X-Powder.
344
00:15:36,687 --> 00:15:37,647
-[gasp]
345
00:15:37,647 --> 00:15:38,607
Ugh!
346
00:15:38,607 --> 00:15:39,806
Argh!
347
00:15:42,207 --> 00:15:44,127
It's for the best, Alex.
348
00:15:44,127 --> 00:15:48,686
Becoming one with the computer
collective is so liberating.
349
00:15:48,686 --> 00:15:49,487
-Agh!
350
00:15:52,847 --> 00:15:54,846
Ugh, oh.
351
00:15:54,846 --> 00:15:57,519
-It all makes sense now.
352
00:15:57,519 --> 00:15:58,479
[grunts]
353
00:15:58,958 --> 00:16:01,407
-Ow, stop doing that.
354
00:16:01,407 --> 00:16:04,287
-Resistance is a
waste of time.
355
00:16:04,766 --> 00:16:08,606
-Zombie Sam, you've
been working out.
356
00:16:08,606 --> 00:16:09,599
Agh!
357
00:16:09,599 --> 00:16:11,999
Ugh!
358
00:16:11,999 --> 00:16:12,927
[gasp]
359
00:16:12,927 --> 00:16:14,687
-You've got it, too.
360
00:16:14,687 --> 00:16:18,367
-Did you really think you could
out-think a computer?
361
00:16:18,367 --> 00:16:19,806
-What are you trying
to do, corner the
362
00:16:19,806 --> 00:16:21,726
geek slavery market?
363
00:16:21,726 --> 00:16:24,959
-Each of us has a brain that
operates much like a computer
364
00:16:24,959 --> 00:16:29,726
hard drive and processor, and
it's wasted on fashion,
365
00:16:29,726 --> 00:16:32,127
gossip, watching TV.
366
00:16:32,127 --> 00:16:33,358
-Hello!
367
00:16:33,839 --> 00:16:35,647
What else are we supposed
to use our brains for?
368
00:16:35,647 --> 00:16:39,006
-With this device data virus,
I can turn you into a data
369
00:16:39,006 --> 00:16:43,118
terminal, a node in
my grand network!
370
00:16:43,118 --> 00:16:46,398
-You're not just a geek, you're
a total jerk geek.
371
00:16:46,398 --> 00:16:50,719
-My device will broadcast the
virus on every satellite,
372
00:16:50,719 --> 00:16:53,599
radio and TV station,
every cell tower.
373
00:16:53,599 --> 00:16:55,038
No one will escape.
374
00:16:55,519 --> 00:16:56,606
Not even you.
375
00:16:57,087 --> 00:16:57,887
-Want to bet?
376
00:17:01,839 --> 00:17:02,318
-Hm.
377
00:17:02,799 --> 00:17:03,759
Why do they always
try to resist?
378
00:17:12,287 --> 00:17:15,567
[gasp]
379
00:17:15,567 --> 00:17:19,407
[screams]
380
00:17:19,407 --> 00:17:21,166
-Oh, I'm gonna be
sore tomorrow.
381
00:17:26,926 --> 00:17:27,407
-Ugh!
382
00:17:27,407 --> 00:17:28,559
Uh.
383
00:17:39,598 --> 00:17:41,039
-Come on, Sam.
384
00:17:41,039 --> 00:17:41,518
Fight it!
385
00:17:41,518 --> 00:17:42,959
It's me, Alex.
386
00:17:43,438 --> 00:17:43,919
-Join us.
387
00:17:43,919 --> 00:17:45,999
We need your brain.
388
00:17:45,999 --> 00:17:46,959
-That's a first.
389
00:17:51,407 --> 00:17:54,287
Oh, all right, plan,
plan, need a plan.
390
00:17:54,287 --> 00:17:55,966
A gadget, oh, that's
what I need.
391
00:17:55,966 --> 00:17:57,886
Com powder? powder No, no.
392
00:17:58,367 --> 00:17:58,846
Lipstick?
393
00:17:58,846 --> 00:18:00,047
Well, I do need a touch up.
394
00:18:00,047 --> 00:18:00,959
Wait, no!
395
00:18:00,959 --> 00:18:05,039
Magnetron, sorry, Sam.
396
00:18:05,039 --> 00:18:06,207
-Ooh!
397
00:18:06,686 --> 00:18:09,087
-Oops, he, he.
398
00:18:09,566 --> 00:18:10,047
-Huah!
399
00:18:10,526 --> 00:18:11,967
Ugh!
400
00:18:11,967 --> 00:18:12,927
Ugh!
401
00:18:12,927 --> 00:18:13,887
Whew.
402
00:18:13,887 --> 00:18:15,999
W-- w-- what happened?
403
00:18:15,999 --> 00:18:18,366
-Sam, are you OK?
404
00:18:18,366 --> 00:18:19,806
Oh, you're back.
405
00:18:19,806 --> 00:18:21,726
You must have returned to normal
when you bumped your
406
00:18:21,726 --> 00:18:23,327
head on that sign.
407
00:18:23,327 --> 00:18:25,486
-Huh?
408
00:18:25,486 --> 00:18:26,367
[gasp]
409
00:18:26,367 --> 00:18:29,726
-Of course, it's
the Magnetron!
410
00:18:29,726 --> 00:18:32,798
Computers are super sensitive
to magnets.
411
00:18:32,798 --> 00:18:36,927
-Uh, do robot spiders
count as computers?
412
00:18:36,927 --> 00:18:39,407
[gasps]
413
00:18:39,407 --> 00:18:40,767
-Only one way to find out.
414
00:18:44,447 --> 00:18:45,886
Huh?
415
00:18:45,886 --> 00:18:47,727
-I'm starting to think
like a computer.
416
00:18:47,727 --> 00:18:48,687
-Me too.
417
00:18:48,687 --> 00:18:50,207
Let's shut this party down.
418
00:18:53,406 --> 00:18:53,886
[gasp]
419
00:18:53,886 --> 00:18:56,846
-Not quite, my soon
to be computers.
420
00:18:56,846 --> 00:18:57,647
-Whoa!
421
00:18:57,966 --> 00:18:58,447
-Ha, ha, ha.
422
00:18:58,926 --> 00:18:59,726
-Agh!
423
00:19:01,998 --> 00:19:02,958
-Yeah?
424
00:19:02,958 --> 00:19:04,398
Well this magnetron
was designed for
425
00:19:04,398 --> 00:19:06,127
maximum curling power.
426
00:19:06,446 --> 00:19:07,839
We just need a little
extra juice.
427
00:19:08,318 --> 00:19:09,567
-You got full power!
428
00:19:09,919 --> 00:19:10,398
Hit it!
429
00:19:10,879 --> 00:19:11,839
-Clear the way, Sis.
430
00:19:11,839 --> 00:19:15,806
This girl's got a date
with destruction.
431
00:19:15,806 --> 00:19:17,039
-Argh!
432
00:19:25,566 --> 00:19:28,046
-Huh?
433
00:19:28,046 --> 00:19:30,318
-Huh?
434
00:19:30,318 --> 00:19:33,759
-Hello, well that was strange.
435
00:19:33,759 --> 00:19:34,238
SAM (OFFSCREEN): Yes!
436
00:19:34,238 --> 00:19:35,198
It worked!
437
00:19:35,198 --> 00:19:36,158
ALEX (OFFSCREEN): Ow.
438
00:19:39,279 --> 00:19:43,119
-I feel like I just rode the
Spine Buster a hundred times.
439
00:19:43,119 --> 00:19:47,246
-E-- excuse me, ladies, but
can anybody tell me
440
00:19:47,246 --> 00:19:49,246
what is going on?
441
00:19:49,246 --> 00:19:50,687
-You don't remember?
442
00:19:50,687 --> 00:19:52,126
The icky spiders?
443
00:19:52,126 --> 00:19:53,567
The zombies?
444
00:19:53,567 --> 00:19:54,527
Nothing?
445
00:19:55,006 --> 00:19:57,886
-The-- the last thing I remember
is coming across a
446
00:19:57,886 --> 00:20:00,526
powerful new virus when
I was surfing the web.
447
00:20:00,526 --> 00:20:02,927
-We better get WOOHP to hunt
down that virus before this
448
00:20:02,927 --> 00:20:04,046
happens all over again.
449
00:20:04,526 --> 00:20:05,486
-No doubt!
450
00:20:05,486 --> 00:20:07,406
I've had my fill of battling
techno-geeks.
451
00:20:07,406 --> 00:20:09,806
No offense.
452
00:20:09,806 --> 00:20:10,766
What?
453
00:20:19,247 --> 00:20:22,127
-Just drag and drop the file
into the new folder, and there
454
00:20:22,127 --> 00:20:23,918
you go, your own website.
455
00:20:23,918 --> 00:20:24,878
-Wow!
456
00:20:25,359 --> 00:20:27,279
Like, I never thought it
would be this easy.
457
00:20:27,279 --> 00:20:30,046
-Oh, hey, we're sorry you got
fired from your job in the
458
00:20:30,046 --> 00:20:30,878
mall, Alex.
459
00:20:30,878 --> 00:20:34,238
A chick like you deserves
better.
460
00:20:34,238 --> 00:20:35,678
[giggling]
461
00:20:35,678 --> 00:20:39,759
-Yeah, we know you were an
egg-ceptional employee.
462
00:20:39,759 --> 00:20:40,719
-Who cares?
463
00:20:40,719 --> 00:20:42,639
This new tutoring job
is way better.
464
00:20:42,639 --> 00:20:45,167
After our last mission, I'm
practically a computer expert.
465
00:20:45,646 --> 00:20:47,678
And the best part is,
I'm in charge.
466
00:20:47,678 --> 00:20:51,998
There's no boss telling me I'm
late, or to stop gossiping,
467
00:20:51,998 --> 00:20:54,078
because I'm the boss.
468
00:20:54,078 --> 00:20:55,038
[beeping]
469
00:20:55,038 --> 00:20:55,519
[gasp]
470
00:20:55,519 --> 00:20:57,439
Uh, Alex, what do I do?
471
00:20:57,439 --> 00:20:59,359
ALEX (OFFSCREEN): No problemo.
472
00:20:59,359 --> 00:21:02,158
Just press this and this.
473
00:21:02,638 --> 00:21:03,118
Agh!
474
00:21:03,598 --> 00:21:04,078
Help!
475
00:21:04,078 --> 00:21:05,038
Help!
476
00:21:05,038 --> 00:21:06,958
This isn't supposed to happen.
477
00:21:06,958 --> 00:21:08,878
Where's a boss when
you need one?
478
00:21:09,358 --> 00:21:11,678
-You know, it might not be
too late to get your
479
00:21:12,047 --> 00:21:13,007
chicken suit back.
480
00:21:13,007 --> 00:21:13,598
SAM (OFFSCREEN): Come
on, don't get
481
00:21:14,078 --> 00:21:14,558
your feathers ruffled.
482
00:21:14,558 --> 00:21:15,839
[giggling]
483
00:21:18,238 --> 00:21:21,599
-OK, so maybe Clover was right
and I'm a total nerd bilingual
484
00:21:22,078 --> 00:21:22,559
and geek-speak.
485
00:21:23,038 --> 00:21:23,998
But hello!
486
00:21:23,998 --> 00:21:26,399
Video game's rock. it's one
thing to kick bad guy's butts
487
00:21:26,878 --> 00:21:30,239
in real life, but try escaping
the Trogs on Level 10 in
488
00:21:30,239 --> 00:21:31,678
"Turbo Ninja Monkey Attack"
when you've fired
489
00:21:31,678 --> 00:21:33,119
off your last mir.
490
00:21:33,119 --> 00:21:34,558
It's like total core
voltage to the max!
491
00:21:34,558 --> 00:21:37,438
And if you don't have at least
seven lightning bolts
492
00:21:37,438 --> 00:21:38,879
earned, game over.
493
00:21:38,879 --> 00:21:40,318
The lightning bolts.
494
00:21:40,318 --> 00:21:40,799
Huh?
495
00:21:40,799 --> 00:21:41,759
CLOVER (OFFSCREEN): Nerd much?
31203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.