All language subtitles for Totally.Spies.S01E23.480p.DVD.WEB-DL.TSXT.x264-SRS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,472 --> 00:00:08,741 THEME SONG: Here we go, we're getting on the road 'til we 2 00:00:08,743 --> 00:00:10,843 stop, and then we'll shop. 3 00:00:10,845 --> 00:00:16,782 So one, two, three now baby, here we go. 4 00:00:16,784 --> 00:00:18,150 Here we go! 5 00:00:18,152 --> 00:00:20,052 Here we go! 6 00:00:20,054 --> 00:00:22,721 On a mission undercover and we're in control. 7 00:00:22,723 --> 00:00:27,860 Here we go, here we go, we're Totally Spies, so 8 00:00:27,862 --> 00:00:29,595 get on with the show! 9 00:00:29,597 --> 00:00:33,165 Here we go, here we go, here we go! 10 00:00:40,206 --> 00:00:43,976 -So, there's three seconds left on the clock, and swoosh! 11 00:00:43,978 --> 00:00:45,377 Right through the net. 12 00:00:45,379 --> 00:00:47,312 It was totally awesome, man. 13 00:00:47,314 --> 00:00:49,715 -Zachary Williams, please report to 14 00:00:49,717 --> 00:00:52,017 the principal's office. 15 00:00:52,019 --> 00:00:55,921 [whooping] 16 00:00:55,923 --> 00:00:57,389 -Hey, no problemo. 17 00:00:57,391 --> 00:01:00,426 Principal probably wants to put a statue of me in the gym. 18 00:01:00,428 --> 00:01:07,699 [whistling] 19 00:01:07,701 --> 00:01:08,600 No! 20 00:01:08,602 --> 00:01:09,768 No! 21 00:01:25,018 --> 00:01:26,552 -Check it out, girls! 22 00:01:26,554 --> 00:01:29,354 The first annual Beverly Hills Youth Spirit Awards is looking 23 00:01:29,356 --> 00:01:32,958 for contestants who typify youthful enthusiasm, ambition, 24 00:01:32,960 --> 00:01:34,460 and optimism. 25 00:01:34,462 --> 00:01:36,095 -That is so you, Sammy. 26 00:01:36,097 --> 00:01:38,197 I wish I could be a little more optimistic about what 27 00:01:38,199 --> 00:01:40,165 they're serving for lunch today. 28 00:01:40,167 --> 00:01:42,835 -Fiber, riboflavin, and vitamins. 29 00:01:42,837 --> 00:01:47,372 Everything developing gals need to grow fit and healthy! 30 00:01:47,374 --> 00:01:48,574 -Ugh. 31 00:01:48,576 --> 00:01:49,908 I'm starting to think fit and healthy is 32 00:01:49,910 --> 00:01:51,276 overrated, Mrs. Muckle. 33 00:01:51,278 --> 00:01:53,745 -Please tell me you're not thinking of entering the 34 00:01:53,747 --> 00:01:55,647 contest that I'm gonna win. 35 00:01:55,649 --> 00:01:57,883 -I have just as much chance as you, Mandy. 36 00:01:57,885 --> 00:02:01,420 -FYI, this award goes to someone who best exhibits 37 00:02:01,422 --> 00:02:03,255 youthfulness. 38 00:02:03,257 --> 00:02:05,757 You're better suited to enter the Senior Olympics. 39 00:02:09,262 --> 00:02:10,562 -Please, Mandy. 40 00:02:10,564 --> 00:02:13,899 Sam's got twice as much youthful youth as you! 41 00:02:13,901 --> 00:02:15,334 -Whatever. 42 00:02:15,336 --> 00:02:17,469 I'm just trying to save her from total embarrassment. 43 00:02:17,471 --> 00:02:20,606 After all, she's the one with gray hair. 44 00:02:20,608 --> 00:02:21,273 -[growls] 45 00:02:21,275 --> 00:02:23,208 Gray hair? 46 00:02:23,210 --> 00:02:25,944 -Of course, if you get one, you're sure to 47 00:02:25,946 --> 00:02:28,547 get another and another. 48 00:02:28,549 --> 00:02:29,615 -Yeah, right. 49 00:02:29,617 --> 00:02:31,150 But I'm just gonna go check anyway. 50 00:02:34,888 --> 00:02:36,255 -I guess it's not so bad. 51 00:02:36,257 --> 00:02:38,524 Gray hair is distinguishing, right? 52 00:02:38,526 --> 00:02:39,291 -Totally. 53 00:02:39,293 --> 00:02:40,159 I mean, what's the big deal? 54 00:02:40,161 --> 00:02:42,394 It's just one gray hair. 55 00:02:42,396 --> 00:02:44,329 I can't believe I just said that. 56 00:02:44,331 --> 00:02:44,997 -You're right. 57 00:02:44,999 --> 00:02:45,931 I'll just get rid of it. 58 00:02:45,933 --> 00:02:47,065 -Don't pluck it! 59 00:02:47,067 --> 00:02:48,834 Five more will grow in its place! 60 00:02:48,836 --> 00:02:50,469 -I thought you said it was no big deal! 61 00:02:50,471 --> 00:02:52,204 -One hair is no big deal! 62 00:02:52,206 --> 00:02:53,372 Five is an irreversible trend. 63 00:02:53,374 --> 00:02:56,441 -But I don't even want one gray hair. 64 00:02:56,443 --> 00:02:58,343 -Oh, now see what you've done, Clover? 65 00:02:58,345 --> 00:03:00,946 You'd better tell her about our surprise. 66 00:03:00,948 --> 00:03:01,813 -Oh, yeah. 67 00:03:01,815 --> 00:03:03,315 This will cheer you up. 68 00:03:03,317 --> 00:03:05,717 Front row seats to the Happy Fun Fellas concert on Friday 69 00:03:05,719 --> 00:03:06,552 night. 70 00:03:06,554 --> 00:03:07,719 -How did you get those? 71 00:03:07,721 --> 00:03:09,755 That concert's been sold out for weeks! 72 00:03:09,757 --> 00:03:11,256 -Oh, it was easy. 73 00:03:11,258 --> 00:03:13,926 The manager of the arena has a cousin who lives next door to 74 00:03:13,928 --> 00:03:16,061 a guy who's best friends with a man who married a childhood 75 00:03:16,063 --> 00:03:17,663 classmate of the mother of a guy I know from 76 00:03:17,665 --> 00:03:19,097 the football team. 77 00:03:19,099 --> 00:03:20,933 I just flirted with him, and he got the tickets for me. 78 00:03:20,935 --> 00:03:22,034 -Wow. 79 00:03:22,036 --> 00:03:23,535 I guess it really is who you know. 80 00:03:23,537 --> 00:03:25,437 -Anyway, we can't go to the concert if you're going to be 81 00:03:25,439 --> 00:03:27,072 crying about your hair, can we? 82 00:03:27,074 --> 00:03:27,906 -I guess not. 83 00:03:27,908 --> 00:03:30,309 Thanks, Clover. 84 00:03:30,311 --> 00:03:34,646 [screaming] 85 00:03:34,648 --> 00:03:37,316 -So glad you could breeze through, girls. 86 00:03:37,318 --> 00:03:38,550 -As if we had a choice. 87 00:03:38,552 --> 00:03:40,519 -Let's cut to the chase. 88 00:03:40,521 --> 00:03:43,055 Oceanside Middle School is known for its superior 89 00:03:43,057 --> 00:03:44,423 athletic programs. 90 00:03:44,425 --> 00:03:45,891 Their teams have won state championships for years. 91 00:03:45,893 --> 00:03:49,928 But suddenly, the teams are losing all their games. 92 00:03:49,930 --> 00:03:51,230 -Wow. 93 00:03:51,232 --> 00:03:51,964 They don't look like they could win a knitting 94 00:03:51,966 --> 00:03:53,298 championship. 95 00:03:53,300 --> 00:03:55,567 -I want you girls to go undercover and investigate 96 00:03:55,569 --> 00:03:58,704 this strange shift in the student body of Oceanside. 97 00:03:58,706 --> 00:04:01,006 Sam, you'll pose as a history teacher. 98 00:04:01,008 --> 00:04:02,474 Alex, you'll be a gymnastics coach. 99 00:04:02,476 --> 00:04:04,743 And Clover, you'll be a lunch lady. 100 00:04:04,745 --> 00:04:05,944 -As if! 101 00:04:05,946 --> 00:04:09,314 -I suppose you can always going undercover as a janitor 102 00:04:09,316 --> 00:04:11,383 or a trigonometry teacher. 103 00:04:11,385 --> 00:04:14,052 -On second thought, where's my hair net? 104 00:04:14,054 --> 00:04:15,554 -Now, on to the gadgets. 105 00:04:15,556 --> 00:04:20,225 Hoop earring communicators, expandable cable bungee belts, 106 00:04:20,227 --> 00:04:23,161 Velcro band 3D body analyzer wristwatch. 107 00:04:25,698 --> 00:04:27,165 -That tickles! 108 00:04:27,167 --> 00:04:29,768 -And finally, DNA scanner sunglasses, a butterfly laser 109 00:04:29,770 --> 00:04:34,573 emitting pendant, and a multi-purpose army knife. 110 00:04:34,575 --> 00:04:35,507 You never know. 111 00:04:35,509 --> 00:04:37,309 -Jerry, how long will this job take? 112 00:04:37,311 --> 00:04:38,810 We're going to a Happy Fun Fellas 113 00:04:38,812 --> 00:04:40,145 concert on Friday night. 114 00:04:40,147 --> 00:04:41,913 -Well, then, I guess we'd better get you started 115 00:04:41,915 --> 00:04:43,181 immediately. 116 00:04:43,183 --> 00:04:51,323 [screaming] 117 00:04:51,325 --> 00:04:52,758 -This is ridiculous. 118 00:04:52,760 --> 00:04:55,460 Who'd ever believe that I could pass as a lunch lady? 119 00:04:55,462 --> 00:04:57,462 -Hey, lunch lady, what's on the menu today? 120 00:04:57,464 --> 00:04:58,397 -Ugh. 121 00:04:58,399 --> 00:05:00,465 [growls] 122 00:05:00,467 --> 00:05:02,934 -Come on, let's take our undercover positions before 123 00:05:02,936 --> 00:05:05,070 the rest of the kids show up. 124 00:05:15,181 --> 00:05:16,214 -[whistle] 125 00:05:16,216 --> 00:05:18,884 OK, team, that was really slow. 126 00:05:18,886 --> 00:05:20,085 Let's hit the showers. 127 00:05:22,922 --> 00:05:24,623 All right, everybody out. 128 00:05:24,625 --> 00:05:25,757 -But we just started. 129 00:05:25,759 --> 00:05:28,060 -It's not like you worked up a sweat out there. 130 00:05:35,935 --> 00:05:37,803 Wow, their DNA has been changed. 131 00:05:37,805 --> 00:05:40,038 It's like they have the genetic traits of 132 00:05:40,040 --> 00:05:42,107 someone in their 80s. 133 00:05:44,610 --> 00:05:47,446 -OK, class, um, today we're going to learn 134 00:05:47,448 --> 00:05:48,680 about the Cold War. 135 00:05:48,682 --> 00:05:50,649 I need a volunteer to be the Soviet Union. 136 00:05:50,651 --> 00:05:53,919 [fly buzzing] 137 00:05:53,921 --> 00:05:57,122 -OK then, I'll volunteer someone. 138 00:05:57,124 --> 00:05:58,657 How about you? 139 00:05:58,659 --> 00:05:59,358 Uh, Theodore? 140 00:05:59,360 --> 00:06:01,193 -Oh, wonderful. 141 00:06:01,195 --> 00:06:03,662 May I say it is indeed an honor and a privilege to 142 00:06:03,664 --> 00:06:06,698 participate in such a lively classroom endeavour, for it is 143 00:06:06,700 --> 00:06:08,133 often said that-- 144 00:06:08,135 --> 00:06:09,301 -Bravo, you go! 145 00:06:09,303 --> 00:06:10,535 Stand over there. 146 00:06:10,537 --> 00:06:13,071 I'm gonna need some, um, satellite nations. 147 00:06:13,073 --> 00:06:14,439 Here. 148 00:06:14,441 --> 00:06:16,708 You be Yugoslavia, how about you as Czechoslovakia-- 149 00:06:16,710 --> 00:06:19,478 actually, everybody come up here and face the blackboard. 150 00:06:19,480 --> 00:06:20,645 -But why? 151 00:06:22,849 --> 00:06:24,716 -Because you're the Berlin Wall. 152 00:06:24,718 --> 00:06:28,220 All right, everybody close your eyes simulate night time. 153 00:06:28,222 --> 00:06:29,254 You too, Theodore. 154 00:06:29,256 --> 00:06:31,156 -But I'm the Soviet Union. 155 00:06:31,158 --> 00:06:32,324 -You're taking a nap. 156 00:06:41,501 --> 00:06:42,434 Weird. 157 00:06:42,436 --> 00:06:44,836 Glandular functions slowing down. 158 00:06:44,838 --> 00:06:46,438 Mental alertness dangerously low. 159 00:06:46,440 --> 00:06:48,774 Small contusions l all their foreheads. 160 00:06:48,776 --> 00:06:51,376 Energy and vitality levels-- hmm. 161 00:06:51,378 --> 00:06:53,678 Not that bad. 162 00:06:53,680 --> 00:06:57,949 OK, maybe I was wrong about that. 163 00:06:57,951 --> 00:06:59,151 -What'll you have? 164 00:06:59,153 --> 00:07:00,385 -Prunes, please. 165 00:07:00,387 --> 00:07:02,287 -How about some ice cream or cake? 166 00:07:02,289 --> 00:07:04,656 -No, I'd better stick with the prunes. 167 00:07:09,362 --> 00:07:10,462 -How about you? 168 00:07:10,464 --> 00:07:12,097 -Prunes also, please. 169 00:07:12,099 --> 00:07:15,133 And if you have anything else that's easy to chew, that 170 00:07:15,135 --> 00:07:16,334 would be great. 171 00:07:16,336 --> 00:07:17,502 -Easy to chew? 172 00:07:17,504 --> 00:07:19,404 You've got a head full of strong teeth. 173 00:07:19,406 --> 00:07:20,005 -[laughs] 174 00:07:20,007 --> 00:07:20,639 Yeah. 175 00:07:20,641 --> 00:07:23,041 Those are the days. 176 00:07:23,043 --> 00:07:24,409 -Aww. 177 00:07:27,280 --> 00:07:29,614 -OK, is it me, or are these kids about 178 00:07:29,616 --> 00:07:30,916 as lively as sloths? 179 00:07:30,918 --> 00:07:32,317 -Yeah. 180 00:07:32,319 --> 00:07:33,785 It's like they've all had liposuction or something. 181 00:07:33,787 --> 00:07:36,822 -We've got to figure out who's behind all this. 182 00:07:36,824 --> 00:07:38,056 -Darn kids. 183 00:07:38,058 --> 00:07:40,225 Leave nothing but messes everywhere they go. 184 00:07:40,227 --> 00:07:42,027 Snot-nosed good for nothings. 185 00:07:42,029 --> 00:07:45,330 -OK, I think we just found our number one suspect. 186 00:07:45,332 --> 00:07:45,931 -Huh? 187 00:07:45,933 --> 00:07:46,998 Look! 188 00:07:47,000 --> 00:07:48,800 That teacher's turning a kid into a zombie! 189 00:07:52,171 --> 00:07:53,505 -Oh no you don't! 190 00:07:53,507 --> 00:07:55,574 -What do you think you're doing? 191 00:07:55,576 --> 00:07:58,343 -Stopping you from stealing this innocent student's youth! 192 00:07:58,345 --> 00:08:01,580 -I was only showing the lad that he got an A+ on his 193 00:08:01,582 --> 00:08:02,514 science test. 194 00:08:02,516 --> 00:08:05,116 -I never got an A+ before. 195 00:08:05,118 --> 00:08:08,253 Gosh, thanks, Mrs. Killiher. 196 00:08:08,255 --> 00:08:10,789 -We are so sorry. 197 00:08:10,791 --> 00:08:14,459 -I don't recall seeing you at this school before. 198 00:08:14,461 --> 00:08:16,795 -Um, that's because we're part of the school district's 199 00:08:16,797 --> 00:08:19,631 substitute gym teacher history teacher lunch lady program. 200 00:08:19,633 --> 00:08:20,999 Gotta go. 201 00:08:26,205 --> 00:08:27,372 -Yeah! 202 00:08:28,908 --> 00:08:30,275 -Here's the copies you needed. 203 00:08:30,277 --> 00:08:31,977 All collated and alphabetized. 204 00:08:31,979 --> 00:08:34,913 I also got you these to brighten up your room. 205 00:08:34,915 --> 00:08:35,881 -Thank you, Theodore. 206 00:08:35,883 --> 00:08:36,681 They're beautiful. 207 00:08:36,683 --> 00:08:38,283 You're a nice kid. 208 00:08:38,285 --> 00:08:40,318 Why don't you go outside and play? 209 00:08:40,320 --> 00:08:42,387 -I would, but my friends are so boring. 210 00:08:42,389 --> 00:08:45,190 They just sit around and talk about their aches and pains. 211 00:08:45,192 --> 00:08:47,425 Don't you have anything else that needs to be done? 212 00:08:47,427 --> 00:08:50,595 -OK, um, how about distributing these memos to 213 00:08:50,597 --> 00:08:52,030 all the classrooms? 214 00:08:52,032 --> 00:08:52,731 -Great! 215 00:08:52,733 --> 00:08:54,866 Thanks! 216 00:08:54,868 --> 00:08:57,135 -Huh? 217 00:08:57,137 --> 00:08:58,703 -[gasp] 218 00:09:14,220 --> 00:09:17,455 [scream] 219 00:09:17,457 --> 00:09:19,024 No, please, don't! 220 00:09:26,933 --> 00:09:28,333 -Ooh, a pep rally! 221 00:09:28,335 --> 00:09:29,801 I love these school events! 222 00:09:29,803 --> 00:09:31,603 They're so full of energy! 223 00:09:31,605 --> 00:09:35,473 -Thus the term pep rally. 224 00:09:35,475 --> 00:09:36,942 -Theodore, what's the matter? 225 00:09:36,944 --> 00:09:38,610 Guys, this is really serious. 226 00:09:38,612 --> 00:09:41,913 Let's spread out and look for anyone suspicious. 227 00:09:41,915 --> 00:09:46,217 -As you all know, this weekend is Oceanside Junior High 228 00:09:46,219 --> 00:09:47,919 School's homecoming game. 229 00:09:47,921 --> 00:09:53,258 So let's all give a rousing cheer to the football team. 230 00:09:53,260 --> 00:09:55,560 -Yay. 231 00:09:55,562 --> 00:09:57,429 -This is no pep rally. 232 00:09:57,431 --> 00:09:58,930 It's a pep funeral. 233 00:09:58,932 --> 00:10:01,032 -What's weirder is that Principal Smith doesn't notice 234 00:10:01,034 --> 00:10:02,968 that the kids are acting so strangely. 235 00:10:02,970 --> 00:10:05,904 -He either doesn't notice or he doesn't care. 236 00:10:05,906 --> 00:10:08,873 Maybe it's because he knows why they're acting that way. 237 00:10:08,875 --> 00:10:11,843 -Let's see what Jerry can tell us about this guy. 238 00:10:11,845 --> 00:10:13,044 Jerry, it's Alex. 239 00:10:13,046 --> 00:10:14,412 Listen, we may be onto something. 240 00:10:14,414 --> 00:10:17,782 Can you do some research on Principal John Smith? 241 00:10:17,784 --> 00:10:18,750 -Certainly. 242 00:10:18,752 --> 00:10:20,118 Here you go. 243 00:10:25,858 --> 00:10:28,727 -It says that Smith was previously a headmaster at 244 00:10:28,729 --> 00:10:31,963 Ravenswood Boys' School in England, but it seems he left 245 00:10:31,965 --> 00:10:34,199 under mysterious circumstances. 246 00:10:34,201 --> 00:10:36,301 Looks like we're going on a field trip, girls. 247 00:10:49,982 --> 00:10:50,615 -Wow. 248 00:10:50,617 --> 00:10:52,183 Looks familiar, huh? 249 00:10:52,185 --> 00:10:53,818 -Just like the students at oceanside. 250 00:10:53,820 --> 00:10:54,986 [bell ringing] 251 00:10:54,988 --> 00:10:55,654 -Hmm. 252 00:10:55,656 --> 00:10:57,122 Lunchtime. 253 00:10:57,124 --> 00:10:59,224 Perfect for spy mode, girls. 254 00:11:01,961 --> 00:11:03,595 -Yeah! 255 00:11:03,597 --> 00:11:06,331 -OK, let's see what we can find out about Smith. 256 00:11:09,502 --> 00:11:10,935 -Nothing in here. 257 00:11:13,205 --> 00:11:14,372 -What's this? 258 00:11:14,374 --> 00:11:17,242 -Aha. 259 00:11:17,244 --> 00:11:21,446 -[screaming] 260 00:11:21,448 --> 00:11:23,381 -That was really unexpected. 261 00:11:29,655 --> 00:11:31,089 -Whoa. 262 00:11:31,091 --> 00:11:33,958 If only I had a finger big enough to wear that on a ring. 263 00:11:33,960 --> 00:11:35,260 -Weird. 264 00:11:35,262 --> 00:11:37,228 This manuscript describes how youth can be extracted from 265 00:11:37,230 --> 00:11:38,596 people's souls. 266 00:11:38,598 --> 00:11:41,299 -Hey, this guy looks really familiar. 267 00:11:41,301 --> 00:11:42,701 -Yeah, he looks like Principal Smith. 268 00:11:42,703 --> 00:11:45,603 Except why is he in those ancient clothes? 269 00:11:45,605 --> 00:11:48,473 -Because Smith is 800 years old. 270 00:11:48,475 --> 00:11:49,941 This is his journal. 271 00:11:49,943 --> 00:11:52,444 There's entries dating back to the 13th century. 272 00:11:52,446 --> 00:11:55,080 Somehow Smith must be stealing youth and 273 00:11:55,082 --> 00:11:56,614 administering it to himself. 274 00:11:56,616 --> 00:11:59,284 And I bet that jewel has something to do with it. 275 00:11:59,286 --> 00:12:02,754 -You mean Smith literally found a fountain of youth? 276 00:12:02,756 --> 00:12:04,055 [screaming] 277 00:12:04,057 --> 00:12:05,390 -It's the janitor! 278 00:12:05,392 --> 00:12:06,991 -And the teacher! 279 00:12:06,993 --> 00:12:08,526 -What are you doing here? 280 00:12:08,528 --> 00:12:10,628 -The question is, what are you doing here? 281 00:12:10,630 --> 00:12:11,796 -Getting rid of you brats! 282 00:12:23,709 --> 00:12:25,076 -We can't let them get away! 283 00:12:30,649 --> 00:12:32,083 -Where'd they go? 284 00:12:32,085 --> 00:12:35,553 -Where'd Alex go? 285 00:12:35,555 --> 00:12:36,721 -Alex! 286 00:12:49,869 --> 00:12:50,401 -Sammy! 287 00:12:50,403 --> 00:12:51,669 [screaming] 288 00:13:03,082 --> 00:13:04,649 -Where could they have taken Alex? 289 00:13:04,651 --> 00:13:06,484 -Look! 290 00:13:06,486 --> 00:13:07,285 Alex! 291 00:13:07,287 --> 00:13:08,186 Are you all right? 292 00:13:12,525 --> 00:13:13,992 -They've drained her of youth! 293 00:13:13,994 --> 00:13:15,360 -Follow her. 294 00:13:22,067 --> 00:13:22,867 -Where did she go? 295 00:13:22,869 --> 00:13:23,768 -[scream] 296 00:13:23,770 --> 00:13:25,470 -Now we got you. 297 00:13:32,178 --> 00:13:33,344 -I don't get it. 298 00:13:33,346 --> 00:13:35,513 Why are you doing Smith's dirty work? 299 00:13:35,515 --> 00:13:37,382 -Give up, girls. 300 00:13:37,384 --> 00:13:39,317 There's no escape. 301 00:13:39,319 --> 00:13:41,653 I'm not sure how you discovered my little 302 00:13:41,655 --> 00:13:45,390 enterprise, but you've made a terrible mistake. 303 00:13:45,392 --> 00:13:47,058 -We know you're stealing these kids' youth. 304 00:13:47,060 --> 00:13:49,861 You will never get away with it. 305 00:13:49,863 --> 00:13:50,929 -On the contrary. 306 00:13:50,931 --> 00:13:53,131 I have for centuries. 307 00:13:53,133 --> 00:13:57,235 And this last big score will provide me with enough youth 308 00:13:57,237 --> 00:13:59,771 to give me immortality. 309 00:13:59,773 --> 00:14:02,340 -What do you mean, last big score? 310 00:14:02,342 --> 00:14:05,977 -I mean the Happy Fun Fellas concert. 311 00:14:05,979 --> 00:14:07,512 -You wouldn't dare! 312 00:14:07,514 --> 00:14:09,581 -If you touch a single hair on their precious heads, I swear 313 00:14:09,583 --> 00:14:13,985 I'll open a heavy duty can of whoop brand butt whoop on you! 314 00:14:13,987 --> 00:14:16,321 -And miss one of the largest gatherings of 315 00:14:16,323 --> 00:14:18,022 young people in years? 316 00:14:18,024 --> 00:14:19,057 [laughs] 317 00:14:19,059 --> 00:14:20,458 I think not. 318 00:14:20,460 --> 00:14:23,962 Soon all that youth will be mine. 319 00:14:28,868 --> 00:14:30,235 -Open the windows. 320 00:14:34,139 --> 00:14:37,108 The jewel of Sumatra. 321 00:14:37,110 --> 00:14:38,176 Quite rare. 322 00:14:38,178 --> 00:14:41,980 Only three in the world, and I have them all. 323 00:14:41,982 --> 00:14:45,617 When the sun strikes it, its rays will disperse and pass 324 00:14:45,619 --> 00:14:52,690 through you, taking your youth along with it. 325 00:14:52,692 --> 00:14:55,126 -We gotta get loose before that jewel turns our brains 326 00:14:55,128 --> 00:14:57,161 into oatmeal. 327 00:14:57,163 --> 00:14:58,930 Can't get my hands free. 328 00:14:58,932 --> 00:15:00,064 -This is awful. 329 00:15:00,066 --> 00:15:02,333 I am too young to be old. 330 00:15:02,335 --> 00:15:04,269 OK, try swinging back and forth. 331 00:15:04,271 --> 00:15:05,637 Maybe I can untie your hands. 332 00:15:08,507 --> 00:15:10,108 -OK, I've got you. 333 00:15:10,110 --> 00:15:13,845 Now if we can just cut your rope. 334 00:15:13,847 --> 00:15:16,581 -Hurry up, Sam, the sun's almost hitting the jewel! 335 00:15:16,583 --> 00:15:18,283 -I'm doing my best! 336 00:15:18,285 --> 00:15:18,950 -Alex! 337 00:15:18,952 --> 00:15:20,151 Can you give Sam a hand? 338 00:15:20,153 --> 00:15:21,719 -OK, right after my nap. 339 00:15:24,456 --> 00:15:27,225 -Alex, wake up! 340 00:15:27,227 --> 00:15:30,828 [scream] 341 00:15:30,830 --> 00:15:35,900 OK, somebody's gonna have to go lighter on the ice cream. 342 00:15:35,902 --> 00:15:37,235 Um, Clover? 343 00:15:37,237 --> 00:15:38,303 -What? 344 00:15:38,305 --> 00:15:39,537 -You might want to close your eyes. 345 00:15:39,539 --> 00:15:40,471 -Why? 346 00:15:40,473 --> 00:15:42,707 -[screaming] 347 00:15:42,709 --> 00:15:46,010 -That went well. 348 00:15:46,012 --> 00:15:50,682 -Come on, we gotta get to that concert before it's too late. 349 00:15:50,684 --> 00:15:56,054 [cheering] 350 00:15:56,056 --> 00:15:57,388 -Hey, Beverly Hills! 351 00:15:57,390 --> 00:15:59,257 Are you ready to rock? 352 00:15:59,259 --> 00:16:04,929 [music playing] 353 00:16:04,931 --> 00:16:05,730 -He could be anywhere. 354 00:16:05,732 --> 00:16:06,898 Let's spread out. 355 00:16:06,900 --> 00:16:07,765 -Right. 356 00:16:07,767 --> 00:16:09,200 I'll check backstage. 357 00:16:09,202 --> 00:16:12,870 Alex, why don't you just sit here and enjoy the music. 358 00:16:15,841 --> 00:16:17,075 Um. 359 00:16:17,077 --> 00:16:18,376 -Whoa. 360 00:16:18,378 --> 00:16:19,844 Where do you think you're going? 361 00:16:19,846 --> 00:16:21,846 -I have to get back there and save the world. 362 00:16:21,848 --> 00:16:24,582 -I've heard some good ones in my day, but nobody ever pulled 363 00:16:24,584 --> 00:16:25,350 that one on me. 364 00:16:25,352 --> 00:16:26,217 -But you have got-- 365 00:16:26,219 --> 00:16:27,752 -Back you go, Missy. 366 00:16:34,593 --> 00:16:36,527 -Clover, I see him. 367 00:16:39,164 --> 00:16:42,767 -Once the circuit is connected, the final assault 368 00:16:42,769 --> 00:16:43,167 will begin. 369 00:16:43,169 --> 00:16:45,036 Hurry. 370 00:16:45,038 --> 00:16:47,605 -This oughta slow him down. 371 00:16:50,776 --> 00:16:52,110 -How did she get loose? 372 00:16:52,112 --> 00:16:56,114 Guess I'll have to finish her off myself. 373 00:16:56,116 --> 00:16:56,881 -Whoa! 374 00:16:56,883 --> 00:16:58,216 Give it up, Smith. 375 00:16:58,218 --> 00:17:00,685 You will never get away with this. 376 00:17:00,687 --> 00:17:02,553 -On the contrary, young lady. 377 00:17:02,555 --> 00:17:05,790 I already have. 378 00:17:05,792 --> 00:17:07,959 -Hey, this isn't in the script. 379 00:17:13,065 --> 00:17:14,032 -[gasp] 380 00:17:14,034 --> 00:17:15,533 -Yes! 381 00:17:15,535 --> 00:17:16,367 That's it! 382 00:17:16,369 --> 00:17:19,137 Give me all your precious youth! 383 00:17:24,109 --> 00:17:24,709 -Huh. 384 00:17:24,711 --> 00:17:28,246 Hey, I wonder if-- 385 00:17:28,248 --> 00:17:29,747 -Hey! 386 00:17:29,749 --> 00:17:30,381 -Sorry. 387 00:17:30,383 --> 00:17:32,016 I love your music. 388 00:17:34,686 --> 00:17:35,853 -Stop her! 389 00:17:40,592 --> 00:17:41,959 -Whoa! 390 00:17:45,264 --> 00:17:49,100 -You could have at least fallen on her! 391 00:17:49,102 --> 00:17:52,837 -Where do you think you're going? 392 00:17:52,839 --> 00:17:54,005 -Class dismissed. 393 00:17:57,242 --> 00:17:58,643 -Out of my way. 394 00:18:09,154 --> 00:18:11,422 -[gasp] 395 00:18:11,424 --> 00:18:12,790 Whoa! 396 00:18:15,761 --> 00:18:16,527 [scream] 397 00:18:16,529 --> 00:18:17,795 -Don't even think about it. 398 00:18:17,797 --> 00:18:19,163 Your youth sucking ways are over. 399 00:18:22,868 --> 00:18:24,769 -Not so fast, Smith. 400 00:18:24,771 --> 00:18:26,137 -No! 401 00:18:31,410 --> 00:18:34,545 -Was that part of our show? 402 00:18:34,547 --> 00:18:37,248 -[gasp] 403 00:18:37,250 --> 00:18:38,616 That's weird. 404 00:18:42,020 --> 00:18:44,322 -Hey, I feel like myself again. 405 00:18:44,324 --> 00:18:45,790 -And not a second too soon. 406 00:18:45,792 --> 00:18:47,825 I was starting to worry that we'd have to put you into a 407 00:18:47,827 --> 00:18:49,193 retirement home. 408 00:18:51,396 --> 00:18:52,096 -Nice work, girls. 409 00:18:52,098 --> 00:18:53,631 What happened to Smith? 410 00:18:53,633 --> 00:18:55,066 -We're not exactly sure. 411 00:18:55,068 --> 00:18:58,236 This is all he left behind? 412 00:18:58,238 --> 00:18:59,337 -Odd. 413 00:18:59,339 --> 00:19:01,038 I hope we've seen the last of him. 414 00:19:01,040 --> 00:19:03,441 -For his sake, I hope we have, too. 415 00:19:03,443 --> 00:19:05,643 -OK, girls, I've been old long enough. 416 00:19:05,645 --> 00:19:06,377 Let's dance. 417 00:19:06,379 --> 00:19:12,617 [music playing] 418 00:19:12,619 --> 00:19:15,553 -Go Jerry, go Jerry, go Jerry! 419 00:19:23,428 --> 00:19:25,163 -I'm so glad that's over with. 420 00:19:25,165 --> 00:19:28,933 -Yeah, no offense, Alex, but you didn't age too gracefully. 421 00:19:28,935 --> 00:19:31,669 -Speaking of not aging gracefully, I guess I should 422 00:19:31,671 --> 00:19:33,704 withdraw from the Youth Spirit Competition. 423 00:19:33,706 --> 00:19:36,140 Who'd vote for a teenager with a gray hair? 424 00:19:36,142 --> 00:19:37,074 -Wait a second. 425 00:19:37,076 --> 00:19:38,943 Your gray hair is gone. 426 00:19:38,945 --> 00:19:41,345 -I told you not to pluck it, Sam! 427 00:19:41,347 --> 00:19:42,013 -I didn't! 428 00:19:42,015 --> 00:19:43,447 But I did wash my hair. 429 00:19:43,449 --> 00:19:45,082 Oh, I am so lame. 430 00:19:45,084 --> 00:19:46,250 Duh! 431 00:19:46,252 --> 00:19:48,886 I was working on an art project using gray paint! 432 00:19:48,888 --> 00:19:51,489 I'm not getting old and decrepit, I'm just messy! 433 00:19:51,491 --> 00:19:53,090 -Put a sock in it! 434 00:19:53,092 --> 00:19:55,760 They're just about to name me winner of the competition. 435 00:19:55,762 --> 00:20:00,965 -And the Youth Spirit Award goes to Mrs. Muckle! 436 00:20:00,967 --> 00:20:02,333 -Mrs. Muckle? 437 00:20:05,504 --> 00:20:07,004 -Ugh! 438 00:20:07,006 --> 00:20:10,741 -Mrs. Muckle has 50 years of volunteer work, leadership in 439 00:20:10,743 --> 00:20:13,110 the orphanage's annual trip to Europe, a series of gourmet 440 00:20:13,112 --> 00:20:17,081 cookbooks with all the profits donated to help build that new 441 00:20:17,083 --> 00:20:18,549 kindergarten. 442 00:20:18,551 --> 00:20:20,017 -Congratulations, Mrs. Muckle. 443 00:20:20,019 --> 00:20:21,419 You deserve to win. 444 00:20:21,421 --> 00:20:26,591 -It's not how old you are, it's how you are being old! 445 00:20:26,593 --> 00:20:30,528 -Come on down, Mrs. Muckle, and claim your prize-- 446 00:20:30,530 --> 00:20:33,064 a brand new Wave Slicer jet ski! 447 00:20:38,337 --> 00:20:39,904 -It's OK, Sam. 448 00:20:39,906 --> 00:20:41,205 There's always next year. 449 00:20:41,207 --> 00:20:42,506 -Or the year after that. 450 00:20:42,508 --> 00:20:44,875 -Or the next 50 years after that. 451 00:20:44,877 --> 00:20:48,279 -[laughing] 452 00:20:49,948 --> 00:21:00,057 (theme music) 453 00:21:00,059 --> 00:21:19,043 (theme music) 34982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.