All language subtitles for The.Marine.3.Homefront.2013

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:01:01,687 facebook.com/sazu489 1 00:01:01,687 --> 00:01:06,275 In the summer of 2002, I was 19 years old. 2 00:01:07,109 --> 00:01:10,196 Lived my whole life in Bridgeton, Washington. 3 00:01:11,322 --> 00:01:14,742 After high school, I did what everybody did: worked at the lumber mill. 4 00:01:18,996 --> 00:01:21,082 But unlike most people here who never leave... 5 00:01:21,832 --> 00:01:24,126 ...I knew I wanted something more. 6 00:01:24,293 --> 00:01:28,172 Something to get me out of Bridgeton and also serve my country. 7 00:01:30,841 --> 00:01:34,386 So I enlisted in the United States Marine Corps. 8 00:01:46,524 --> 00:01:48,692 It was the toughest training of my life. 9 00:01:48,859 --> 00:01:50,694 We prepared for everything. 10 00:01:51,278 --> 00:01:55,366 By land, sea or air. 11 00:01:55,533 --> 00:01:58,536 Wherever combat may be, Marines are prepared. 12 00:02:06,001 --> 00:02:08,379 It wasn't just about achieving your goals... 13 00:02:08,546 --> 00:02:10,714 ...but about believing in yourself. 14 00:02:16,220 --> 00:02:19,306 Our motto: Semper Fi. 15 00:02:19,473 --> 00:02:21,976 Always faithful. Always loyal. 16 00:02:22,143 --> 00:02:23,602 To your comrades in arms. 17 00:02:23,769 --> 00:02:25,062 To your country. 18 00:02:25,229 --> 00:02:27,064 To your family. 19 00:02:47,793 --> 00:02:48,919 I saw the world. 20 00:02:49,086 --> 00:02:51,422 For more than 10 years, I moved about the globe. 21 00:02:51,589 --> 00:02:54,758 Missions. Deployments. War. 22 00:03:11,525 --> 00:03:14,403 Every now and again, you get to take leave. 23 00:03:15,029 --> 00:03:17,948 My folks passed away a few years back. 24 00:03:18,407 --> 00:03:23,078 Family for me now is just my two sisters, Lilly and Amanda. 25 00:03:23,370 --> 00:03:28,667 It's been over 14 months and today I'm going home. 26 00:03:37,134 --> 00:03:42,056 Not a whole lot's changed Since I've been gone 27 00:03:43,724 --> 00:03:47,728 Same old band Still plays the same old songs 28 00:03:49,772 --> 00:03:55,194 Yeah, this hole-in-the-wall dive bar Don't ever get old 29 00:03:56,570 --> 00:04:01,533 Oh, they never did sell out And I'm still sold 30 00:04:02,952 --> 00:04:06,580 Hello, my friend How long's it been? 31 00:04:06,747 --> 00:04:10,084 Yesterdays are here again 32 00:04:10,251 --> 00:04:15,422 Shoot the moon Till that big old ball falls down 33 00:04:16,966 --> 00:04:19,718 Small-town boys haven't changed their ways 34 00:04:19,885 --> 00:04:23,222 Still livin' in the glory days 35 00:04:23,389 --> 00:04:27,601 Same old stories Just keep getting better somehow 36 00:04:27,768 --> 00:04:32,523 It's time to put a fresh coat of new paint On this old town 37 00:04:45,119 --> 00:04:49,039 Well, I remember not so long ago 38 00:04:51,125 --> 00:04:56,046 The newness of that old familiar glow 39 00:04:57,006 --> 00:05:03,053 Yeah, these neon lights Have got that same old buzz 40 00:05:04,138 --> 00:05:09,768 This place is what it is And what it was 41 00:05:10,894 --> 00:05:13,981 Hello, my friend How long's it been? 42 00:05:14,148 --> 00:05:17,318 Yesterdays are here again 43 00:05:17,484 --> 00:05:22,406 Shoot the moon Till that big old ball falls down 44 00:05:23,866 --> 00:05:27,077 Some folks still haven't changed their ways 45 00:05:27,244 --> 00:05:30,581 Still livin' in the glory days 46 00:05:30,748 --> 00:05:35,252 Same old stories Just keep getting better somehow 47 00:05:35,419 --> 00:05:40,174 It's time to put a fresh coat of new paint On this old town 48 00:05:55,773 --> 00:05:57,608 You lost, boy? 49 00:06:02,279 --> 00:06:05,866 Your daddy know you're out playing cop? Now you take a good look, smartass. 50 00:06:06,033 --> 00:06:07,242 Chief. 51 00:06:07,409 --> 00:06:08,619 Of what? Mall security? 52 00:06:09,620 --> 00:06:12,456 Marine or not, I will kick your ass. 53 00:06:12,623 --> 00:06:14,208 Huh? Come here. 54 00:06:16,543 --> 00:06:18,295 Well, how you doing, man? Good. You? 55 00:06:18,462 --> 00:06:20,255 I can't complain. I try not to. 56 00:06:20,422 --> 00:06:24,635 Just look at you, pal. You're looking good. Real good. A little heavy, but healthy. 57 00:06:25,177 --> 00:06:26,970 You know. You look as dumb as ever. 58 00:06:27,137 --> 00:06:29,223 Yeah, well, what do you do? Yeah. 59 00:06:29,807 --> 00:06:32,643 So how long are you home for? Two weeks. 60 00:06:32,810 --> 00:06:37,189 More than enough time for you and me to get in trouble. Come on. Car's this way. 61 00:06:39,066 --> 00:06:40,359 What happened to Woody's? 62 00:06:40,526 --> 00:06:43,028 Went to shit when his kid took over. 63 00:06:48,951 --> 00:06:50,494 Let's head it up. 64 00:06:53,539 --> 00:06:56,125 Jeez. This thing steers like a nightmare. It's unbelievable. 65 00:06:56,291 --> 00:06:57,876 Well, it is a piece of junk. Yeah. 66 00:06:58,043 --> 00:07:01,088 Can't get anything new? Bridgeton can't afford a new truck? 67 00:07:01,255 --> 00:07:04,091 Bridgeton can't afford shit, man. You know that. 68 00:07:07,553 --> 00:07:10,848 You seen my little sister running around? Time to time. 69 00:07:12,057 --> 00:07:14,935 How's she doing? Lilly's Lilly. You know? She's having fun. 70 00:07:15,102 --> 00:07:17,020 She's looking for a job right now. For a job? 71 00:07:17,187 --> 00:07:19,106 Mm-hm. I thought you set her up at Creston's? 72 00:07:19,273 --> 00:07:23,026 I did. Went pretty good for a couple weeks there too, but... 73 00:07:23,193 --> 00:07:25,654 Then she went and told old Cresty to go fuck himself. 74 00:07:25,821 --> 00:07:28,449 She told Cresty to go fuck himself? That's so you know. 75 00:07:28,615 --> 00:07:31,201 Lilly's Lilly. Yeah, Lilly is Lilly. 76 00:07:35,539 --> 00:07:39,710 Whoa. Amanda. Cooking school has not paid off. 77 00:07:42,379 --> 00:07:46,300 Soon the time is only hours 78 00:07:46,467 --> 00:07:50,053 That we'll be going home again 79 00:07:53,390 --> 00:07:55,017 There he is. 80 00:08:00,856 --> 00:08:03,734 Oh. Oh, it's so good to see you in one piece. 81 00:08:03,901 --> 00:08:05,819 You look great. You look good. 82 00:08:06,111 --> 00:08:08,572 I don't know about this. No. You don't know about this? 83 00:08:08,739 --> 00:08:10,619 - I love it! - Get over... You love it? 84 00:08:17,080 --> 00:08:18,749 Your hair's gotten longer. 85 00:08:18,916 --> 00:08:21,668 Yours has too. You staying out of trouble? 86 00:08:21,835 --> 00:08:22,920 Hmm. Hmm? 87 00:08:23,086 --> 00:08:24,755 What do you need? What can I get you? 88 00:08:24,922 --> 00:08:27,799 A cold beer. Done. 89 00:08:32,054 --> 00:08:33,680 Cheers. Cheers. 90 00:08:33,847 --> 00:08:35,432 Here's to coming home in one piece. 91 00:08:38,101 --> 00:08:42,147 Plenty more where that came from. They can't wait to see the local celebrity down at the bar. 92 00:08:43,565 --> 00:08:46,443 I got burgers. I got ribs. The ribs are done in, like, 10. 93 00:08:46,610 --> 00:08:48,403 The burgers are pretty much ready now. 94 00:08:48,570 --> 00:08:50,447 I think they were ready about 10 minutes ago. 95 00:08:53,325 --> 00:08:55,786 - Maybe stay away from the burgers. - We got lots more. 96 00:08:55,953 --> 00:08:59,790 I made potato salad. I've got pie. I got pecan and... 97 00:08:59,957 --> 00:09:04,127 Whoa, whoa. Trying to fatten me up already? That's what I do. I gotta fatten you up. 98 00:09:04,836 --> 00:09:06,880 Here, have more. 99 00:09:07,422 --> 00:09:08,715 I'm good. 100 00:09:11,510 --> 00:09:14,429 Mom and Dad been asking about you. How's Bernie and Gernie? 101 00:09:14,596 --> 00:09:16,640 Starting to think they love you more than me. 102 00:09:16,807 --> 00:09:18,809 Of course they do. What's Bernie been up to? 103 00:09:18,976 --> 00:09:20,811 - Golf. You believe that? - Really? 104 00:09:21,019 --> 00:09:22,646 Golfing? Must be a quick learner. 105 00:09:22,813 --> 00:09:24,690 He's about a 12 handicap. Twelve? 106 00:09:24,856 --> 00:09:26,900 - Guess what mom is. - What? 107 00:09:27,067 --> 00:09:29,027 Nine. Heh, heh, heh. 108 00:09:29,403 --> 00:09:33,448 Bernie must be pissed. Yeah. Dad's losing sleep over it too. 109 00:09:33,615 --> 00:09:36,535 Speaking of losing sleep, how are you sleeping? 110 00:09:36,702 --> 00:09:39,079 I'm sleeping. That is a complete lie. 111 00:09:39,663 --> 00:09:42,374 What about you? Still crawling out the window at midnight? 112 00:09:42,541 --> 00:09:43,917 I'm still coming home at 4 a.m. 113 00:09:49,756 --> 00:09:50,924 How's work? 114 00:09:54,553 --> 00:09:57,264 Good. You and Cresty getting along? 115 00:09:57,431 --> 00:10:00,392 Swimmingly. Swimmingly, huh? 116 00:10:01,351 --> 00:10:04,521 I heard you told him to go fuck himself. 117 00:10:07,524 --> 00:10:11,236 Um... Cresty's an asshole. 118 00:10:12,070 --> 00:10:15,866 He's an asshole, but he gave you a job. Later, Jake. It's not a big deal. 119 00:10:16,033 --> 00:10:18,869 It's not a big deal? You gonna find her another job? 120 00:10:19,828 --> 00:10:21,830 I'll go check on that meat. 121 00:10:22,831 --> 00:10:24,708 Welcome home. 122 00:10:25,208 --> 00:10:26,501 You big buzz kill. 123 00:10:51,735 --> 00:10:53,445 Mrs. Swanson. Yes? 124 00:10:53,612 --> 00:10:57,658 I'm running a bit behind today. I told Mr. Vidier I was gonna push him 12 minutes. 125 00:10:57,824 --> 00:10:59,701 So that bumps everyone else down. Sure. 126 00:10:59,868 --> 00:11:01,411 I had to drop off the kids today. 127 00:11:01,578 --> 00:11:05,248 So can you push everyone down 15 minutes and call my trainer. 128 00:11:05,415 --> 00:11:08,251 See if she can get me in at 12:15. I should be done by then. 129 00:11:08,418 --> 00:11:10,045 I should be all caught up. 130 00:11:10,212 --> 00:11:12,255 My wife called... 131 00:11:16,593 --> 00:11:19,846 On the fucking ground or die! 132 00:11:20,013 --> 00:11:22,224 - Move it! - Everybody down! 133 00:11:22,391 --> 00:11:25,102 - Get down on the ground! - Get on the ground! Move! 134 00:11:25,268 --> 00:11:26,603 Move! 135 00:11:30,899 --> 00:11:33,360 Everyone remain calm and quiet. 136 00:11:34,152 --> 00:11:39,741 If you move or make any sound, you will die. 137 00:11:45,288 --> 00:11:47,541 You. Up. 138 00:11:57,134 --> 00:11:59,344 Brendon and Liam. 139 00:11:59,511 --> 00:12:01,263 Grades three and five. 140 00:12:01,430 --> 00:12:03,056 Centerville Elementary School. 141 00:12:03,223 --> 00:12:07,102 Your wife, Lynn? She's at Pilates till 10 where she goes every Tuesday and Thursday. 142 00:12:07,269 --> 00:12:11,732 Then she goes to her part-time gig at Our Lady of Victory Church. 143 00:12:11,898 --> 00:12:14,276 You have a beautiful family, Glen. 144 00:12:14,443 --> 00:12:18,488 But they will all be dead by day's end if you do not cooperate with me fully. 145 00:12:18,655 --> 00:12:19,656 Do you understand? 146 00:12:20,198 --> 00:12:21,241 Mm-hm. 147 00:12:21,908 --> 00:12:26,329 Have your tellers open their drawers and give the cash to my men now. 148 00:12:26,496 --> 00:12:27,998 Ms. Swanson. Ms. Swanson? 149 00:12:28,165 --> 00:12:30,834 Have your tellers give these men anything that they want. 150 00:12:31,001 --> 00:12:32,419 Right now. Okay. 151 00:12:32,836 --> 00:12:34,629 Say it loud or she dies. 152 00:12:34,796 --> 00:12:38,341 Ms. Swanson, have them open the drawers and give the men the money. Now. 153 00:12:38,508 --> 00:12:39,634 Now! Now! 154 00:12:45,390 --> 00:12:47,893 - Hurry up! - Open the fucking drawers. 155 00:12:50,228 --> 00:12:51,772 Okay, okay! 156 00:12:59,237 --> 00:13:01,114 I don't like bankers. 157 00:13:02,199 --> 00:13:04,034 I'm a regional manager. 158 00:13:04,201 --> 00:13:06,328 I don't make decisions. I follow orders. 159 00:13:07,621 --> 00:13:11,208 How many houses have you foreclosed on this year? 160 00:13:11,374 --> 00:13:14,002 How many? 161 00:13:14,377 --> 00:13:16,171 Too many. 162 00:13:16,379 --> 00:13:18,548 Too many. You know why? 163 00:13:19,508 --> 00:13:21,510 It's greed, Glen. 164 00:13:22,052 --> 00:13:25,263 Greed, people. It's a disease... 165 00:13:25,430 --> 00:13:30,060 ...that is eating away at our nation from the top down. 166 00:13:31,645 --> 00:13:34,356 Personal responsibility. That's what builds a nation. 167 00:13:38,401 --> 00:13:41,363 You take what you need. 168 00:13:41,530 --> 00:13:44,866 No more. No less. 169 00:13:57,921 --> 00:13:59,005 Let's go. 170 00:14:41,715 --> 00:14:43,842 They'd be so proud of you. 171 00:14:44,509 --> 00:14:46,845 Now me, not so much. 172 00:14:47,137 --> 00:14:49,848 Divorced. No kids. Broke. 173 00:14:51,308 --> 00:14:54,978 Property tax is killing me, and I may have to sell the place. 174 00:14:55,145 --> 00:14:59,065 It's just... It's too big for me and Lilly and it doesn't make sense. 175 00:15:02,652 --> 00:15:04,779 How much do you need? No. You've done enough. 176 00:15:04,946 --> 00:15:07,032 We live here. We'll pay the bills. How much? 177 00:15:07,198 --> 00:15:09,492 Mandy, have you seen my boots? 178 00:15:09,659 --> 00:15:11,786 They're on the porch. They were covered in mud. 179 00:15:11,953 --> 00:15:13,997 That's why they're called boots, not slippers. 180 00:15:14,164 --> 00:15:15,165 You wear them outdoors. 181 00:15:15,332 --> 00:15:18,627 Getting dressed around here is like a frigging Easter egg hunt. 182 00:15:21,546 --> 00:15:25,175 Has she thought about taking classes again? You can have that chat tomorrow. 183 00:15:25,342 --> 00:15:27,886 She'd love to give you her thoughts on higher education. 184 00:15:28,053 --> 00:15:30,764 Christ, Amanda. She's gotta do something with herself. 185 00:15:30,931 --> 00:15:33,850 Have you even talked to her about...? Enough, Jake. I'm tired. 186 00:15:34,017 --> 00:15:35,518 I just want to relax. 187 00:15:36,394 --> 00:15:38,146 Okay. 188 00:15:38,313 --> 00:15:41,691 Bye. I'll see you guys later. 189 00:15:41,858 --> 00:15:43,526 Where you going? 190 00:15:44,569 --> 00:15:45,820 Out. 191 00:15:45,987 --> 00:15:47,864 Darren's waiting. Darren? 192 00:15:48,031 --> 00:15:50,450 Darren Carlyle. Miller's kid. You remember him. 193 00:15:50,617 --> 00:15:52,243 I remember not liking him. 194 00:15:52,410 --> 00:15:56,331 Jake, relax. Please. He's a good guy. 195 00:15:56,498 --> 00:15:59,250 He's not some idiot like the rest of the losers around here. 196 00:15:59,417 --> 00:16:02,045 Didn't he go to juvie for selling weed? Years ago. 197 00:16:02,212 --> 00:16:04,130 I... 198 00:16:04,297 --> 00:16:05,882 ...love you. 199 00:16:06,049 --> 00:16:07,509 So much. 200 00:16:08,218 --> 00:16:09,636 Bye. 201 00:16:12,764 --> 00:16:13,807 You're real subtle. 202 00:16:14,933 --> 00:16:16,184 It's a gift. 203 00:16:18,395 --> 00:16:20,563 Hey, baby. Hey, you. 204 00:16:20,730 --> 00:16:22,399 Come here. 205 00:16:22,899 --> 00:16:24,234 Mm. 206 00:16:25,735 --> 00:16:28,071 Wow. You look nice. 207 00:16:29,406 --> 00:16:30,907 Thanks. 208 00:16:43,378 --> 00:16:46,464 I noticed your brother's back. Yep. 209 00:16:47,090 --> 00:16:49,592 He still got a stick up his ass? Yep. 210 00:16:53,805 --> 00:16:56,099 He never liked me much anyways. 211 00:16:56,266 --> 00:16:57,809 Let's just go. 212 00:16:57,976 --> 00:17:01,604 Hey, Darren, come on in for a sec. Have a beer or something. 213 00:17:01,771 --> 00:17:05,692 Um... Jake, you're not my dad. Okay? 214 00:17:06,276 --> 00:17:08,028 Roger that? 215 00:17:08,194 --> 00:17:09,696 Let's go. Now. 216 00:17:10,280 --> 00:17:12,657 Go. Come on. Please. Drive. 217 00:17:14,743 --> 00:17:17,579 Come on. Let's go. Whoa! 218 00:17:17,746 --> 00:17:20,415 Be my virgin number 72 219 00:17:20,582 --> 00:17:23,293 Whoo! 220 00:17:35,555 --> 00:17:37,766 Uh-huh. Uh-huh. 221 00:17:39,642 --> 00:17:42,520 Well, that's interesting. Yeah. 222 00:17:42,687 --> 00:17:46,149 That's the kind of news I could have used last week. 223 00:17:50,987 --> 00:17:52,322 Problem? 224 00:17:52,489 --> 00:17:54,491 Summit's been moved up. 225 00:17:54,657 --> 00:17:56,117 Tomorrow afternoon. 226 00:17:56,993 --> 00:17:59,079 We can be ready. The RDX? 227 00:17:59,245 --> 00:18:02,123 I'll talk to Eckert. His boys can make it by morning. 228 00:18:03,124 --> 00:18:04,584 All right. Let's make it work. 229 00:18:06,503 --> 00:18:07,837 Clear. 230 00:18:11,883 --> 00:18:14,177 Disable that sensor. You don't need it anyway. 231 00:18:14,844 --> 00:18:16,721 Almost there. 232 00:18:19,933 --> 00:18:21,518 Jackson, give them their bit. 233 00:18:22,602 --> 00:18:25,939 - No more, no less. - Payday, boys, payday. 234 00:18:26,106 --> 00:18:28,191 A change of plans. 235 00:18:29,025 --> 00:18:31,653 We move tomorrow. Late afternoon. 236 00:18:31,820 --> 00:18:34,697 Which means this car needs to be ready by morning. 237 00:18:34,864 --> 00:18:38,076 And the RDX rigged as soon as possible. 238 00:18:40,370 --> 00:18:43,832 How about you start telling us what the actual game plan is? 239 00:18:45,250 --> 00:18:48,253 Your lap dog over there seems to know everything. 240 00:18:49,254 --> 00:18:51,172 I know him. I trust him. 241 00:18:53,049 --> 00:18:55,218 Well, that's just cute. 242 00:18:56,678 --> 00:18:58,555 Congratulations to you. 243 00:18:58,721 --> 00:19:00,849 But we've all put our ass on the line. 244 00:19:01,015 --> 00:19:02,142 And don't forget: 245 00:19:02,308 --> 00:19:05,103 They're my contacts that are gonna score us the RDX. 246 00:19:05,270 --> 00:19:07,230 Not yours. 247 00:19:07,814 --> 00:19:09,315 Not his. 248 00:19:09,774 --> 00:19:11,317 Mine. 249 00:19:11,484 --> 00:19:13,695 You ground us. You take our phones away. 250 00:19:13,862 --> 00:19:16,906 You put us in a little corner and lock us up in here like convicts. 251 00:19:17,073 --> 00:19:19,701 I'm getting sick of working with blinders on. 252 00:19:19,868 --> 00:19:21,703 Blinders on? Yeah. 253 00:19:22,912 --> 00:19:26,958 For the integrity of the mission, I haven't done anything that we haven't agreed to. 254 00:19:27,125 --> 00:19:28,585 Integrity? 255 00:19:30,086 --> 00:19:34,591 "The integrity of the mission." I like that. No, I do. 256 00:19:35,091 --> 00:19:37,677 This coming from a guy who gets all bent out of shape... 257 00:19:37,844 --> 00:19:41,556 ...when we take a step outside to get a breath of fresh air from this shit-hole. 258 00:19:41,723 --> 00:19:45,101 But it's all for the integrity of the mission. 259 00:19:45,268 --> 00:19:47,353 Yeah, I get it. Okay. 260 00:19:47,520 --> 00:19:51,274 Oh, yeah. One more thing, that's bullshit. 261 00:19:52,317 --> 00:19:55,195 Christ, Eckert, I get it. 262 00:19:55,361 --> 00:19:59,240 Pope don't trust us. Hell, he don't trust no one. 263 00:19:59,407 --> 00:20:01,784 Don't take it so personal. No, I get it too. 264 00:20:01,951 --> 00:20:04,454 I am all for the cause. 265 00:20:05,038 --> 00:20:07,123 Things in this country are fucked up. Mm-hm. 266 00:20:07,290 --> 00:20:09,626 But I want you to know one thing. 267 00:20:10,001 --> 00:20:13,296 I'm not some monkey that's gonna do a dance every time the music plays. 268 00:20:13,463 --> 00:20:16,591 I'm gonna ask you one more time. What's the target? 269 00:20:19,052 --> 00:20:22,138 By day's end tomorrow, you will know. 270 00:20:39,239 --> 00:20:41,324 You ain't never home 271 00:20:41,741 --> 00:20:43,534 All right, see you, man. 272 00:20:46,871 --> 00:20:48,456 What'd I tell you? 273 00:20:48,706 --> 00:20:51,459 Hey. Can I get a beer, man? Payton. 274 00:20:51,626 --> 00:20:54,212 Jake. Hey, man. How's it going? 275 00:20:54,379 --> 00:20:56,214 Good. Just got back. How you been? 276 00:20:56,381 --> 00:20:59,008 Ah. Awful. Hey. Let me get you a drink. Awful? 277 00:20:59,175 --> 00:21:02,095 No, I'm good. I'm just waiting on Hark. Have you seen him? 278 00:21:02,303 --> 00:21:03,846 No. No, I haven't. 279 00:21:04,722 --> 00:21:06,975 Cheers. Cheers. 280 00:21:14,065 --> 00:21:16,818 Mm. I see Twig's here. Twig's here? 281 00:21:16,985 --> 00:21:18,695 Yeah, in the back. 282 00:21:20,029 --> 00:21:22,240 What is it, like family night? 283 00:21:24,951 --> 00:21:27,787 Man, seeing you again, it reminds me of my little brother. 284 00:21:27,954 --> 00:21:30,206 How's Petey doing? Oh, terrible. 285 00:21:30,373 --> 00:21:33,293 He married some ugly girl. Sounds like Petey. 286 00:21:35,253 --> 00:21:38,548 Dude, give me a little bit of room here. What is your problem? 287 00:21:38,715 --> 00:21:41,092 Dude, I ain't got no problem. You got a problem? 288 00:21:41,884 --> 00:21:44,178 Just fucking beat it, man. 289 00:21:45,680 --> 00:21:48,057 Back the fuck off. Whoa, whoa, whoa. Calm down. 290 00:21:48,224 --> 00:21:51,102 All right? How about we call it a night? 291 00:21:51,269 --> 00:21:53,730 You know, he's kind of drunk. You know? 292 00:21:56,316 --> 00:21:57,567 Mother...! 293 00:22:02,071 --> 00:22:04,741 Jesus fucking Christ, Jake. 294 00:22:43,154 --> 00:22:47,200 Before you say anything... If we weren't pals, you'd be in jail right now. 295 00:22:50,286 --> 00:22:53,331 So let me get this straight. 296 00:22:53,498 --> 00:22:56,125 You come home. You tell Amanda how to run the house. 297 00:22:56,292 --> 00:22:58,753 You disapprove of Lilly's lifestyle. Look at me, dude. 298 00:22:58,920 --> 00:23:01,130 And the boyfriend. You hate him too. 299 00:23:01,297 --> 00:23:03,549 You know... Don't talk. 300 00:23:03,841 --> 00:23:05,009 So then what? 301 00:23:05,176 --> 00:23:08,179 You come down for a cold one and brutalize a redneck? 302 00:23:08,346 --> 00:23:11,474 I've had better days. If you are going to come home... 303 00:23:11,641 --> 00:23:15,103 ...you're gonna have to learn how to assimilate to normal society. 304 00:23:20,316 --> 00:23:23,611 Look, Lilly's dating a punk. His name's Darren. 305 00:23:23,778 --> 00:23:25,988 He's actually a pretty nice kid. He's a loser. 306 00:23:26,155 --> 00:23:28,616 You're a broken record. Who do you want her dating? 307 00:23:28,783 --> 00:23:30,410 A neurosurgeon? Rocket scientist? 308 00:23:30,576 --> 00:23:32,286 What do you want? This is Bridgeton. 309 00:23:33,329 --> 00:23:35,998 Are you gonna take this guy home? Do I have to? 310 00:23:36,165 --> 00:23:38,084 For the sake of the civilized world, yes. 311 00:23:38,251 --> 00:23:41,963 Now, if you'll excuse me, I've gotta go see a gentleman about his missing teeth. 312 00:23:42,130 --> 00:23:44,173 Call me later. Yeah. 313 00:23:46,759 --> 00:23:48,553 Call me later? 314 00:23:49,470 --> 00:23:52,014 Hark and I have been seeing each other a bit. 315 00:23:55,017 --> 00:23:56,519 You've been seeing Hark. 316 00:23:56,686 --> 00:23:59,897 You know what's funny? You don't even approve of your own best friend. 317 00:24:00,064 --> 00:24:02,525 You come home every time like a bull in a china shop. 318 00:24:02,692 --> 00:24:05,278 Me, Hark, Lilly, we love you to death but... 319 00:24:05,445 --> 00:24:07,196 You gotta let this go, Jake. 320 00:24:07,363 --> 00:24:10,158 We don't need a protector. We're all grown up here. 321 00:24:11,367 --> 00:24:15,037 Do you want a ride or don't you? Yes. 322 00:24:20,001 --> 00:24:22,321 - You ready? - Just give me a couple of minutes. 323 00:24:22,462 --> 00:24:25,631 I'll get you out of this junkyard. Gotta find this connector. 324 00:24:25,798 --> 00:24:27,216 Cool? 325 00:24:30,761 --> 00:24:35,433 Stand tall and proud On your rusty bow 326 00:24:36,058 --> 00:24:37,477 You all right? 327 00:24:37,643 --> 00:24:40,146 The sight of land won't let you down 328 00:24:40,313 --> 00:24:41,606 Mm. 329 00:24:42,732 --> 00:24:44,066 What's on your mind? 330 00:24:44,233 --> 00:24:46,903 When the fog has cleared I'm an island now 331 00:24:47,069 --> 00:24:48,821 Do you want to stay here forever? 332 00:24:49,906 --> 00:24:51,032 Here? 333 00:24:51,199 --> 00:24:54,160 No, just gotta get this battery connector off, 334 00:24:54,327 --> 00:24:56,746 then we can get the hell out of here. 335 00:24:56,913 --> 00:24:59,957 No. I meant here in Bridgeton. 336 00:25:00,124 --> 00:25:02,919 Oh. Heh. 337 00:25:03,878 --> 00:25:06,506 No. Not really. 338 00:25:06,672 --> 00:25:08,257 Why not? 339 00:25:09,091 --> 00:25:10,676 Not sure where I'd go. 340 00:25:11,177 --> 00:25:13,179 Yeah, me neither. 341 00:25:13,346 --> 00:25:16,390 My brother wants to get to know you better. 342 00:25:16,807 --> 00:25:19,101 Wants to have you over for dinner. 343 00:25:20,895 --> 00:25:23,272 'Cause I fall sleep with dignity 344 00:25:25,274 --> 00:25:26,734 And you're safe 345 00:25:26,901 --> 00:25:27,944 Fuck that. 346 00:25:28,361 --> 00:25:32,907 'Cause you filled that hole Before it was empty 347 00:25:33,074 --> 00:25:35,826 You know military guys remind me of my stepdad. 348 00:25:35,993 --> 00:25:37,036 I know. 349 00:25:37,203 --> 00:25:39,455 You know, it's that "do this, do that" attitude. 350 00:25:39,622 --> 00:25:43,668 "Cut your hair. Go to school. Get a job." 351 00:25:44,669 --> 00:25:46,504 It's never good enough. 352 00:25:47,129 --> 00:25:50,466 Even when I get a fucking job, I gotta get a better one. 353 00:25:51,300 --> 00:25:54,887 I thought I heard bells But I confused the sound 354 00:25:55,054 --> 00:25:56,138 Hey. 355 00:25:57,765 --> 00:25:59,141 Come on. 356 00:25:59,767 --> 00:26:02,895 I'm an island now 357 00:26:09,944 --> 00:26:11,404 Yeah. 358 00:26:28,170 --> 00:26:29,839 All right, you two stay back. 359 00:26:30,006 --> 00:26:32,508 Keep your eyes open. I don't trust this guy. ECKERT: Oh. 360 00:26:33,551 --> 00:26:35,845 Surprise, surprise. 361 00:26:36,012 --> 00:26:37,972 Do you trust him? 362 00:26:38,639 --> 00:26:40,600 His stuff is legit. 363 00:26:40,766 --> 00:26:42,518 I trust that. We'll see. 364 00:26:42,685 --> 00:26:44,186 Let's go. 365 00:27:05,207 --> 00:27:06,959 Eckert. 366 00:27:07,418 --> 00:27:08,878 Let's take a look. 367 00:27:09,045 --> 00:27:12,131 He's all business. Ha. 368 00:27:12,298 --> 00:27:14,300 I like that. 369 00:27:16,761 --> 00:27:19,680 USDA prime cut. 370 00:27:20,431 --> 00:27:21,849 Check it out. 371 00:27:29,065 --> 00:27:30,983 Looks good. Good. 372 00:27:31,567 --> 00:27:33,653 What did I tell you? 373 00:27:40,660 --> 00:27:43,120 You might want to hold on there. 374 00:27:43,663 --> 00:27:46,040 Gentlemen, I think we have a problem. 375 00:27:46,207 --> 00:27:49,835 I don't like problems. Shit, neither do I. 376 00:27:50,586 --> 00:27:53,089 The change in schedule was a real pain in my ass. 377 00:28:00,262 --> 00:28:02,556 What the fuck's going on up there? I don't know. 378 00:28:02,723 --> 00:28:04,934 Rush order comes with a price. 379 00:28:05,101 --> 00:28:07,144 What you've got in your hands is what you get. 380 00:28:07,311 --> 00:28:08,938 We had a deal. Right? 381 00:28:09,105 --> 00:28:13,734 That was the deal. Look, I understand, y'all don't like a curve ball. 382 00:28:14,151 --> 00:28:19,949 If you need time to think about it, we can put this off to tomorrow or the next day. 383 00:28:20,116 --> 00:28:21,367 Can't wait till tomorrow. 384 00:28:25,287 --> 00:28:26,956 Holy shit. It's okay, it's okay. 385 00:28:29,041 --> 00:28:31,711 Eckert, you son of a bitch. 386 00:28:34,130 --> 00:28:37,258 Get down. Go! 387 00:28:37,425 --> 00:28:39,885 Let's go. Get in the car. Go, go, go. 388 00:28:52,898 --> 00:28:55,901 Hey, what's up? Amanda, it's me. I just saw a shooting. 389 00:28:56,068 --> 00:28:58,404 Come on, baby. Come on! Get it going! No, I'm with Darren. 390 00:28:59,780 --> 00:29:02,408 It's three guys, and they just shot him in the head. 391 00:29:02,575 --> 00:29:06,495 Just calm down and tell me where you are. We're at Grayson's junkyard. 392 00:29:06,662 --> 00:29:07,663 Yeah, by the river. 393 00:29:11,333 --> 00:29:12,793 Shit. 394 00:29:13,252 --> 00:29:15,963 Go, go, go. Fuck. 395 00:29:28,726 --> 00:29:30,567 - What's up? - Jake, Lilly just called me. 396 00:29:30,728 --> 00:29:34,190 She was screaming, crying. She said that she saw somebody get shot. 397 00:29:34,356 --> 00:29:38,235 She... Something's wrong. Something's wrong. I called Hark, but he didn't answer. 398 00:29:38,402 --> 00:29:41,363 Where? Grayson's junkyard. 399 00:30:12,895 --> 00:30:15,815 Everything go okay? Yeah, great. 400 00:30:16,565 --> 00:30:19,068 Whoa, whoa, whoa. What the hell is this now? 401 00:30:19,235 --> 00:30:21,904 Hostages. When did that become part of the plan? 402 00:30:22,363 --> 00:30:26,242 I say we kill them now and throw them off the boat but no one listens to me. 403 00:30:26,408 --> 00:30:28,744 Yeah, well, killing kids is never part of the plan. 404 00:30:28,911 --> 00:30:32,414 No, it's not. We'll split them up and shut them up. Let's go. 405 00:30:32,832 --> 00:30:36,001 Just hold... Hold him. 406 00:30:36,168 --> 00:30:38,379 - Darren! - Aah! 407 00:30:39,004 --> 00:30:40,256 No! Boss man. Boss man. 408 00:30:40,422 --> 00:30:43,008 She's got one of these. Give it. No. 409 00:30:49,431 --> 00:30:50,766 Can't have these on my boat. 410 00:30:53,227 --> 00:30:54,937 Take her. 411 00:30:55,563 --> 00:30:57,106 Let me go. 412 00:31:03,904 --> 00:31:07,283 How much longer? I'd say no longer than three hours. 413 00:31:07,449 --> 00:31:09,243 Good. Let's go. 414 00:31:23,132 --> 00:31:25,134 Cazel, enough. 415 00:31:25,926 --> 00:31:26,969 Come on, man. 416 00:31:30,347 --> 00:31:32,600 Fuck you, man. 417 00:31:33,726 --> 00:31:36,812 You touch Lilly and I'll fucking kill you! 418 00:32:57,476 --> 00:32:59,061 Hold it. 419 00:33:03,315 --> 00:33:07,152 I got no trouble with you. My sister is missing. 420 00:33:07,403 --> 00:33:09,655 I got trouble with that. 421 00:33:19,081 --> 00:33:20,374 Where is she? 422 00:33:25,671 --> 00:33:28,090 She's in the old ferry. 423 00:33:28,257 --> 00:33:29,717 Okay? 424 00:33:44,231 --> 00:33:47,276 But it really doesn't matter to you now, does it? 425 00:33:50,612 --> 00:33:53,115 Up, up, up. 426 00:34:15,429 --> 00:34:18,223 I'm in the forest near Grayson's junkyard. No sign of Lilly. 427 00:34:18,390 --> 00:34:20,809 I think she's on the old Cascadia. Headed there now. 428 00:34:20,976 --> 00:34:21,977 Talk to Hark? Yeah. 429 00:34:22,144 --> 00:34:24,188 I'm waiting for him out by Route 37. 430 00:34:24,354 --> 00:34:27,649 Tell him he'll find some bodies north of the junkyard into the trees. 431 00:34:27,816 --> 00:34:30,819 Grown men, 30s. See if he can ID them. Okay. 432 00:34:30,986 --> 00:34:34,406 He's gonna want some backup. It's not safe out here. You understand? 433 00:34:34,573 --> 00:34:37,159 Yes. No, I understand, Jake. 434 00:34:37,326 --> 00:34:41,288 Just find her, okay. Just find her. Talk to you in a bit. 435 00:34:47,461 --> 00:34:49,505 Shit. 436 00:34:50,130 --> 00:34:54,843 Darren! Darren! 437 00:35:17,199 --> 00:35:18,534 Psst. 438 00:35:21,078 --> 00:35:22,996 Drop your weapon. Drop your weapon. 439 00:35:23,163 --> 00:35:26,458 Agent Wells, FBI. Drop your weapon. 440 00:35:27,042 --> 00:35:28,627 Do it. 441 00:35:34,591 --> 00:35:36,468 Hands on your head. 442 00:35:37,928 --> 00:35:39,555 You okay? 443 00:35:48,188 --> 00:35:51,525 What we got here is Jake Carter, 4670 Grandview Road. 444 00:35:51,692 --> 00:35:53,610 Local boy, huh? 445 00:35:55,404 --> 00:35:57,906 Sergeant, USMC. 446 00:35:58,073 --> 00:35:59,908 Active duty? 447 00:36:00,450 --> 00:36:02,661 What are you doing? My sister's been abducted. 448 00:36:02,828 --> 00:36:04,288 Your sister? 449 00:36:06,874 --> 00:36:09,710 Thompson, get to the forest at Grayson's junkyard. 450 00:36:09,877 --> 00:36:12,754 I got a Marine here telling me there's three dead bodies out there. 451 00:36:18,177 --> 00:36:21,680 - Call the state police. - No need for that. 452 00:36:22,055 --> 00:36:25,267 Special Agent Thompson, FBI. You must be Chief Harkin. 453 00:36:25,434 --> 00:36:26,977 That's right. 454 00:36:27,227 --> 00:36:30,230 We got three bodies here and two kids missing. Possibly abducted. 455 00:36:30,397 --> 00:36:32,357 Two kids missing? 456 00:36:32,524 --> 00:36:34,443 One of them is my little sister. 457 00:36:35,360 --> 00:36:37,946 All right, you two need to come with me. 458 00:36:51,627 --> 00:36:53,128 This way. 459 00:36:59,468 --> 00:37:02,679 - That's gonna be the maximum. - What can that penetrate? 460 00:37:04,348 --> 00:37:05,974 Amanda Carter. 461 00:37:06,558 --> 00:37:09,394 Chief Harkin. I'm Special Agent Wells. 462 00:37:09,561 --> 00:37:13,190 We believe your sister and her friend are being held on the old Cascadia. 463 00:37:13,357 --> 00:37:16,777 I don't understand. What's going on? It's complicated. 464 00:37:19,655 --> 00:37:22,616 Look, I'm sorry we can't treat this strictly as a kidnapping. 465 00:37:22,783 --> 00:37:24,493 There's a lot more at play here. 466 00:37:24,660 --> 00:37:29,164 Jonas Pope has been on our watch list for some time. He is not your usual extremist. 467 00:37:29,331 --> 00:37:32,334 He was raised by a loving middle-class family in Spokane. 468 00:37:32,501 --> 00:37:36,004 His father leveraged their home to pay for his college education. 469 00:37:36,171 --> 00:37:39,800 Pope earned his doctorate in philosophy from Seattle Pacific. 470 00:37:39,967 --> 00:37:43,178 Parents had all their savings wrapped up in the market. It collapsed. 471 00:37:43,345 --> 00:37:46,098 They got hit hard, lost their house. His dad killed himself. 472 00:37:46,265 --> 00:37:49,184 A year later, his sister was diagnosed with ovarian cancer. 473 00:37:49,351 --> 00:37:52,479 She was dropped from her insurance carrier when she hit stage Ill. 474 00:37:52,646 --> 00:37:55,274 Pope flew to Spokane to meet with the insurance adjuster. 475 00:37:55,440 --> 00:37:58,360 He pulled a .22, shot her in her face. Jesus. 476 00:37:58,527 --> 00:38:01,280 From there, he went into hiding thanks to Galen Jackson. 477 00:38:01,446 --> 00:38:04,199 Jackson's leader of a small militia group out of Billings, Montana. 478 00:38:04,366 --> 00:38:07,327 Anti-establishment radical, gun fanatic, weapons expert. 479 00:38:07,494 --> 00:38:12,541 They're preparing for some kind of attack involving RDX. A very powerful explosive. 480 00:38:12,708 --> 00:38:13,959 Okay, I get it. 481 00:38:14,126 --> 00:38:17,254 I'd like to know how you plan to rescue my sister and her boyfriend. 482 00:38:17,421 --> 00:38:20,299 - We're going in. - I can help you. 483 00:38:20,465 --> 00:38:24,469 Infiltration-extraction. It's what I do. Not here. My men, my men only. 484 00:38:24,636 --> 00:38:27,889 You just storm in with our sister inside? We're waiting for a signal. 485 00:38:28,056 --> 00:38:29,141 From who? 486 00:38:29,308 --> 00:38:31,476 A reliable source. Undercover? 487 00:38:31,643 --> 00:38:34,229 Last night, he told us of this hideaway on the Cascadia. 488 00:38:34,396 --> 00:38:37,566 But he still hadn't learned the location of the attack. 489 00:38:38,275 --> 00:38:40,527 We haven't heard from him since. 490 00:38:42,112 --> 00:38:44,573 Now, if you'll excuse me. 491 00:38:51,830 --> 00:38:55,500 - So how do I look? - I'd shoot you. 492 00:38:58,378 --> 00:39:00,589 Great work, boys. 493 00:39:01,006 --> 00:39:02,883 Great work. 494 00:39:09,765 --> 00:39:11,224 Gentlemen. 495 00:39:12,184 --> 00:39:15,854 Everything that we have worked for ends today. 496 00:39:18,857 --> 00:39:23,278 Our target is an engine of greed... 497 00:39:23,445 --> 00:39:26,073 ...a cancer to our society. 498 00:39:27,157 --> 00:39:29,284 By the end of this day... 499 00:39:29,868 --> 00:39:32,454 ...our voices will be heard. 500 00:39:33,246 --> 00:39:34,790 As one. 501 00:39:41,296 --> 00:39:42,881 As one. 502 00:40:13,912 --> 00:40:15,330 What is it? 503 00:40:15,831 --> 00:40:18,125 Somebody's making a call. 504 00:40:48,738 --> 00:40:50,365 Yeah, I know. 505 00:40:50,532 --> 00:40:53,034 Yeah. I know. I'm doing my best, all right? 506 00:40:53,201 --> 00:40:56,455 Yeah, I'm doing my best. It's impossible. These guys aren't gonna... 507 00:40:56,621 --> 00:40:57,873 Hang up. 508 00:41:00,959 --> 00:41:03,712 Look, it's not what you think. Who were you talking to? 509 00:41:04,254 --> 00:41:06,214 My girlfriend down in Tacoma. 510 00:41:08,717 --> 00:41:12,220 She's pregnant. All right? I was just calling to check on her. 511 00:41:12,387 --> 00:41:15,140 Four months in. Last time we spoke, she had stomach pains. 512 00:41:15,307 --> 00:41:17,893 It's all I was doing. I'm not bullshitting you. 513 00:41:18,685 --> 00:41:21,188 The rules are the rules. Stop. Wait. 514 00:41:21,938 --> 00:41:24,483 I'm with you on this, Pope. I'm all in. 515 00:41:24,649 --> 00:41:27,819 I was just calling to check on my girl. That's all I was doing. 516 00:41:28,445 --> 00:41:29,488 Redial. 517 00:41:29,905 --> 00:41:32,240 What? Redial. 518 00:41:32,949 --> 00:41:34,367 All right. 519 00:41:37,913 --> 00:41:38,914 I wanna hear it. 520 00:41:42,250 --> 00:41:47,255 What happened? I lost you. Yeah, I'm sorry. We had a bad connection. 521 00:41:47,422 --> 00:41:52,802 I'm seeing my doctor in the morning. Gonna run some tests. Another ultrasound. 522 00:41:53,178 --> 00:41:58,099 Is this the number I can reach you at? I'm gonna have to check back with you. 523 00:41:58,266 --> 00:42:01,186 I'm gonna have to go now, babe. Okay? Okay. 524 00:42:01,353 --> 00:42:03,271 I love you, babe. I love you too. 525 00:42:03,438 --> 00:42:04,981 Bye. 526 00:42:15,200 --> 00:42:19,246 Next time you want to contact her, talk to me first. 527 00:42:19,412 --> 00:42:20,747 Okay? 528 00:42:20,914 --> 00:42:22,249 Yeah. 529 00:42:24,834 --> 00:42:26,503 Yeah, okay. 530 00:42:33,718 --> 00:42:36,221 Come on! Let me out! 531 00:42:44,521 --> 00:42:47,774 Let me out! 532 00:42:50,151 --> 00:42:52,612 This can't be much fun for you. 533 00:42:53,321 --> 00:42:54,906 I'm sorry. 534 00:42:56,241 --> 00:42:58,243 You and your friend. 535 00:42:58,410 --> 00:43:00,579 What were you doing out there today? 536 00:43:02,622 --> 00:43:05,417 Hoping for some privacy. 537 00:43:06,751 --> 00:43:08,503 Seems like we crashed your party. 538 00:43:10,171 --> 00:43:12,674 Seems we crashed yours. 539 00:43:14,843 --> 00:43:16,094 Hm. 540 00:43:24,436 --> 00:43:26,605 Do you like rich people? 541 00:43:27,480 --> 00:43:31,026 Rich people. Do you like them? I don't know. 542 00:43:31,192 --> 00:43:33,778 Who is the richest person you know? 543 00:43:34,946 --> 00:43:39,075 Come on, simple question. Who is the richest person you know? 544 00:43:39,951 --> 00:43:43,371 Um... My friend's dad. 545 00:43:43,538 --> 00:43:46,207 He's a contractor. 546 00:43:46,374 --> 00:43:51,463 He makes like $300,000 a year. Okay. 547 00:43:51,630 --> 00:43:53,882 Okay. I don't mind that sort of rich guy. 548 00:43:54,049 --> 00:43:57,927 He's doing something for society. He builds houses. 549 00:43:58,094 --> 00:44:00,221 People actually live in houses. Right? 550 00:44:01,181 --> 00:44:04,225 There are others out there that make 10 times, 50 times that... 551 00:44:04,392 --> 00:44:06,978 ...by doing absolutely nothing. 552 00:44:08,104 --> 00:44:10,398 Nothing for society. 553 00:44:10,857 --> 00:44:13,068 They just move money around. 554 00:44:13,526 --> 00:44:17,489 But here's the real kicker. They'll buy companies. 555 00:44:17,656 --> 00:44:22,702 Companies like companies that build houses. They'll buy the company... 556 00:44:22,869 --> 00:44:28,917 ...strip it down, fire half the people, and then sell that company for a profit. 557 00:44:29,918 --> 00:44:32,003 That's not rich. 558 00:44:32,170 --> 00:44:33,421 That's obscene. 559 00:44:37,425 --> 00:44:38,927 What do you want? 560 00:44:39,886 --> 00:44:41,179 I just wanna be heard. 561 00:44:51,106 --> 00:44:53,108 One more question. 562 00:44:54,359 --> 00:44:56,444 Are you happy with the world that you live in? 563 00:44:59,280 --> 00:45:02,117 No. No? 564 00:45:03,451 --> 00:45:04,536 Neither am I. 565 00:45:07,997 --> 00:45:11,710 All good here, boss? Yeah. All good. 566 00:45:13,962 --> 00:45:15,630 Teddy, keep her company. 567 00:45:41,489 --> 00:45:42,949 Hi. 568 00:45:43,616 --> 00:45:44,826 Alone at last. 569 00:45:48,747 --> 00:45:50,623 Keep you company. 570 00:45:54,335 --> 00:45:56,629 I like your jeans. Don't touch me. 571 00:45:57,338 --> 00:46:01,342 Why you gotta be like that? I ain't so bad. 572 00:46:02,927 --> 00:46:05,180 When you know me... 573 00:46:06,181 --> 00:46:07,932 Hey, hey, hey. 574 00:46:08,099 --> 00:46:10,435 Be nice. Hey, hey, hey. 575 00:46:10,602 --> 00:46:12,020 Don't make me hurt you. 576 00:46:13,313 --> 00:46:17,776 I really don't want to hurt you. Don't fucking touch me. 577 00:46:23,406 --> 00:46:25,867 Stop touching... Help! Shh. 578 00:46:27,243 --> 00:46:28,703 Help! All right! All right! 579 00:46:33,041 --> 00:46:34,834 What the fuck? What do you want? 580 00:47:04,072 --> 00:47:08,576 My name is Alec Simms, I'm a federal agent. I'm gonna get you out of here. Okay? 581 00:47:08,743 --> 00:47:11,120 Are you all right? That's fine. 582 00:47:11,287 --> 00:47:13,748 Give me your wrist. Come here. I could've done that. 583 00:47:14,541 --> 00:47:16,918 Come on, this way. Okay. 584 00:47:18,253 --> 00:47:20,755 What? Darren. 585 00:47:20,922 --> 00:47:23,174 I'll get him, but we need to get you out of here. 586 00:47:23,341 --> 00:47:27,262 No, I'm coming with you. Please. We need to get you off this boat. 587 00:47:27,720 --> 00:47:29,055 Please. Okay. 588 00:47:57,834 --> 00:47:59,419 Okay. Shh. 589 00:48:09,804 --> 00:48:12,849 Teddy's dead. What? 590 00:48:13,016 --> 00:48:15,351 The boy and the girl are gone. Find them. 591 00:48:15,518 --> 00:48:18,813 They'll compromise our location. Somebody's already onto us. 592 00:48:18,980 --> 00:48:20,106 What? 593 00:48:22,108 --> 00:48:25,904 Where? Nine o'clock and 2 o'clock. 594 00:48:28,239 --> 00:48:30,116 Feds. 595 00:48:30,617 --> 00:48:32,243 Somebody tipped them off. 596 00:48:32,410 --> 00:48:35,997 Look, we've got enough weapons and ammo to handle just about anybody. 597 00:48:36,456 --> 00:48:39,334 We're gonna see this thing through, right? 598 00:48:39,500 --> 00:48:41,544 Hell, yeah, we are. 599 00:48:55,600 --> 00:48:58,853 - Agents down. All units move in, move in! - Whoa, whoa, whoa. 600 00:48:59,020 --> 00:49:01,189 You think that's a good idea? Stay out of it. 601 00:49:01,356 --> 00:49:03,900 Don't go in yet, not like that. I got two men down. 602 00:49:04,067 --> 00:49:07,445 They're just gonna let you walk in? We got a plan. If you'll excuse me. 603 00:49:07,612 --> 00:49:10,198 What's the plan? Get your hand off of me. 604 00:49:10,365 --> 00:49:12,617 My sister is in there. I know that. 605 00:49:13,201 --> 00:49:17,413 There are thousands of other lives at stake. So if you'll excuse me, sergeant... 606 00:49:17,580 --> 00:49:19,666 ...fuck off and let me do my job. Fuck off? 607 00:49:19,958 --> 00:49:21,501 Oh, whoa. Whoa, whoa. 608 00:49:21,668 --> 00:49:23,878 I got a lot more on my plate than stupid kids. 609 00:49:24,045 --> 00:49:25,713 Stupid kids? 610 00:49:27,465 --> 00:49:31,219 Sarge, I don't know if you're some kind of war hero, a tank mechanic, a cook. 611 00:49:31,386 --> 00:49:36,015 And I don't give a shit. You just touched a federal agent. Arrest him! 612 00:49:41,479 --> 00:49:42,939 Jake. 613 00:49:44,023 --> 00:49:45,733 That's enough. 614 00:49:46,067 --> 00:49:48,069 This is their call. That's the law. 615 00:49:51,197 --> 00:49:53,741 Turn around and put your hands behind your back. 616 00:49:56,828 --> 00:49:57,870 Right now. 617 00:50:05,503 --> 00:50:06,963 Thanks, chief. 618 00:50:09,549 --> 00:50:11,259 Behind your back. 619 00:50:12,760 --> 00:50:15,096 All agents, move in. 620 00:50:15,263 --> 00:50:17,265 Let's go. Here we go. Come on. 621 00:50:24,731 --> 00:50:26,899 Cazel, the bow. Jackson, broadside. Let's go. 622 00:50:27,066 --> 00:50:30,403 I want another 60 and the deuce on the bow. Browder, stick with Cazel. 623 00:50:32,530 --> 00:50:34,032 Let's go. In. Move, move. 624 00:50:34,741 --> 00:50:36,617 Get in here. Stay here, stay quiet. 625 00:50:36,784 --> 00:50:38,453 I'll be back, okay? Lock it. Okay. 626 00:50:43,791 --> 00:50:45,460 Thank God. 627 00:50:59,974 --> 00:51:01,809 Stay down, stay down. 628 00:51:09,192 --> 00:51:10,943 Fire! 629 00:51:20,495 --> 00:51:22,497 Man down. Man down. 630 00:51:51,776 --> 00:51:53,617 - Thompson, we... - Make the call. 631 00:51:53,736 --> 00:51:55,988 - We gotta get on the boat! - Make the call. 632 00:52:09,877 --> 00:52:11,170 Oh, God. 633 00:52:16,634 --> 00:52:19,345 Call it off. Call it off! 634 00:52:19,512 --> 00:52:22,723 - Do you hear this? - Call it off, for chrissake. 635 00:53:14,442 --> 00:53:16,402 Where the fuck have you been? 636 00:53:16,777 --> 00:53:18,613 With Pope. 637 00:53:38,424 --> 00:53:40,593 Let me take a look. 638 00:53:48,976 --> 00:53:52,021 Come on, it's clear. Let's go. Let's go. 639 00:54:27,348 --> 00:54:29,475 You're gonna take some heat for this. 640 00:54:30,434 --> 00:54:31,852 Yep. 641 00:54:44,615 --> 00:54:46,200 Be smart. 642 00:55:23,821 --> 00:55:25,740 Talk to me. What the hell is going on? 643 00:55:25,906 --> 00:55:28,659 I've got two innocents on board. We know that. 644 00:55:28,826 --> 00:55:31,037 What else you got? He's moving this afternoon. 645 00:55:31,203 --> 00:55:32,788 What's the target? Still no word. 646 00:55:32,955 --> 00:55:36,167 Delivery system? He's packed every ounce of into RDX into... 647 00:55:40,504 --> 00:55:42,590 Okay. Okay. 648 00:55:44,800 --> 00:55:46,594 Come on. 649 00:55:49,347 --> 00:55:51,182 Okay, let's go. 650 00:55:56,604 --> 00:55:57,938 - Hey! - Shit! 651 00:55:58,105 --> 00:55:59,774 Go, go, go. 652 00:56:00,524 --> 00:56:02,610 Which way? Go to the stairs. Go! 653 00:56:04,278 --> 00:56:06,030 Run! 654 00:56:09,241 --> 00:56:10,618 Here, Darren! 655 00:56:12,203 --> 00:56:13,954 Go, go, go! 656 00:56:14,121 --> 00:56:17,041 You're dead! It's fucking locked. 657 00:56:17,208 --> 00:56:19,043 Try the window. 658 00:56:25,049 --> 00:56:27,134 Come on, Darren. Come on! 659 00:56:27,635 --> 00:56:29,762 No! 660 00:56:31,180 --> 00:56:33,307 No! 661 00:56:36,644 --> 00:56:38,312 Get the fuck off of me! 662 00:56:42,983 --> 00:56:46,112 Help me! Darren! 663 00:56:46,987 --> 00:56:51,492 Your girlfriend's dead. Lilly! Lilly! 664 00:58:14,617 --> 00:58:17,203 - No. No. - Stop it. 665 00:58:19,580 --> 00:58:22,625 What happened? He was making a call. 666 00:58:22,791 --> 00:58:25,461 Didn't get much out. Are you sure? 667 00:58:25,628 --> 00:58:27,505 Yeah. Are you? 668 00:58:28,756 --> 00:58:31,759 I'm sure. All right, what's the plan? 669 00:58:31,926 --> 00:58:35,012 Get us out of this clusterfuck if you ask me. Nobody asked you. 670 00:58:36,430 --> 00:58:38,682 All right, sit down. Sit. 671 00:58:44,438 --> 00:58:45,523 Amanda. 672 00:58:48,776 --> 00:58:50,653 Who is Amanda? 673 00:58:51,779 --> 00:58:53,864 I'll ask you one last time. Who is Amanda? 674 00:58:55,658 --> 00:58:56,909 She's my sister. 675 00:59:10,005 --> 00:59:12,341 Lilly? Hi, Amanda. 676 00:59:12,508 --> 00:59:14,426 You probably figured something was up. 677 00:59:14,593 --> 00:59:18,013 And I assume you've connected with the feds, who apparently have found me. 678 00:59:18,180 --> 00:59:21,642 So if you could be so kind, could you put the man in charge on the phone? 679 00:59:27,523 --> 00:59:32,111 This is Special Agent Wells. Well, you did one hell of a job today. 680 00:59:32,278 --> 00:59:33,862 You call me for a reason, asshole? 681 00:59:34,029 --> 00:59:36,490 Well, after presiding over so many pointless deaths... 682 00:59:36,657 --> 00:59:38,951 ...you must be a big hit amongst your colleagues. 683 00:59:39,118 --> 00:59:40,160 So I was wondering... 684 00:59:40,327 --> 00:59:43,289 ...maybe you'd like to do something today you'd be proud of. 685 00:59:43,956 --> 00:59:48,085 That would be? Saving the life of a young lady. 686 00:59:50,004 --> 00:59:51,839 Put her on the phone. Okay. 687 00:59:52,006 --> 00:59:53,924 Lilly, say hello. Amanda, there are five guys... 688 00:59:54,091 --> 00:59:55,134 Shh. 689 00:59:57,344 --> 01:00:00,764 Wells? I'm giving up. But I am not surrendering. 690 01:00:01,307 --> 01:00:02,600 You can't have it both ways. 691 01:00:02,766 --> 01:00:05,519 Don't tell me what I can't have. 692 01:00:05,686 --> 01:00:07,730 I want an escort out of here with the girl. 693 01:00:07,896 --> 01:00:12,359 If I pass through without any trouble, I will let Lilly go, unharmed. 694 01:00:12,526 --> 01:00:13,819 We'll send a car right over. 695 01:00:13,986 --> 01:00:15,029 No. 696 01:00:15,195 --> 01:00:17,990 There's a state police substation 10 miles down Route 37. 697 01:00:18,365 --> 01:00:21,285 I want a state trooper here in 20 minutes. 698 01:00:21,452 --> 01:00:23,203 Standard cruiser, clear windows. 699 01:00:23,370 --> 01:00:26,248 No SUV. No vans. No surprises. 700 01:00:26,707 --> 01:00:29,752 One trooper in a patrol car and I want his name in advance. 701 01:00:29,918 --> 01:00:35,549 If he's not driving up the bow of this ferry in 20 minutes, the girl dies. 702 01:00:39,720 --> 01:00:41,305 Call the state police. 703 01:01:24,932 --> 01:01:26,016 Go. 704 01:02:20,154 --> 01:02:21,822 Shit. 705 01:02:48,348 --> 01:02:49,349 Damn it. 706 01:03:00,944 --> 01:03:02,464 - I can pull... - Shut her up. 707 01:03:02,613 --> 01:03:04,448 I've been doing this my whole life. 708 01:03:04,615 --> 01:03:06,575 Where are we going? 709 01:03:07,075 --> 01:03:08,202 Are you gonna let me go? 710 01:03:08,952 --> 01:03:10,370 Listen. 711 01:03:10,537 --> 01:03:15,542 If we get out of here alive and we make it to our destination, I will let you go. 712 01:03:20,005 --> 01:03:22,758 Okay, okay, okay. 713 01:04:13,225 --> 01:04:14,268 Pretty good match, huh? 714 01:04:14,810 --> 01:04:15,978 Perfect. 715 01:04:16,144 --> 01:04:18,272 Switch the plates. Yeah. 716 01:06:30,404 --> 01:06:34,408 Darren, it's me. Calm down. Calm down. 717 01:06:34,574 --> 01:06:37,911 Fuck. Christ, man. What are you doing here? 718 01:06:38,078 --> 01:06:40,038 Oh, fuck. You okay? 719 01:06:40,455 --> 01:06:41,999 Yeah, man, I'm fine. I'm fine. 720 01:06:42,165 --> 01:06:43,250 Where's Lilly? 721 01:06:43,417 --> 01:06:46,586 Fuck, I don't know, man. You know, I'm looking for her. 722 01:06:46,753 --> 01:06:50,090 She told me to leave, but I'm not going anywhere. I'm staying right here. 723 01:06:50,257 --> 01:06:52,843 Hey, you did good, kid. 724 01:06:54,428 --> 01:06:58,432 Hey, hey, you know how to use that thing? Been hunting my whole life, man. 725 01:06:58,974 --> 01:07:01,727 Any idea where they took Lilly? Yeah. 726 01:07:01,893 --> 01:07:05,439 I think they're in the carport. That's where all the activity was going down. 727 01:07:05,605 --> 01:07:06,857 Let's go. 728 01:07:07,024 --> 01:07:09,151 Hey. Easy. 729 01:07:19,036 --> 01:07:20,120 Hey. 730 01:07:20,287 --> 01:07:22,205 Hey, she's right there. Shh. 731 01:07:23,623 --> 01:07:25,042 Hey, get out of here. 732 01:07:25,208 --> 01:07:27,461 What about Lilly? You heard me. Get out of here. 733 01:07:27,627 --> 01:07:29,755 Wha...? Fuck that, man. She's right there. 734 01:07:30,797 --> 01:07:32,257 I will get Lilly. 735 01:07:32,424 --> 01:07:34,301 You just go. 736 01:07:34,468 --> 01:07:36,470 Let me do what I do. 737 01:07:39,014 --> 01:07:40,640 Okay. 738 01:07:41,600 --> 01:07:44,811 We enter the underground parking structure right here, off Helmsley. 739 01:07:44,978 --> 01:07:46,730 Right? We come straight through here. 740 01:07:46,897 --> 01:07:50,817 Park between these sections and blow the entire support structure of the building. 741 01:07:50,984 --> 01:07:52,903 Wha...? You're blowing up a building? 742 01:07:55,113 --> 01:07:57,449 Did you not hear what I said about the rich? 743 01:07:57,616 --> 01:07:59,326 Why? To make them listen! 744 01:08:02,204 --> 01:08:03,497 You see... 745 01:08:03,663 --> 01:08:06,458 ...if you kill a couple of CEOs, you make the local news. 746 01:08:06,625 --> 01:08:12,506 If you knock off a dozen, you make the CNN/Fox cycle for about three days. 747 01:08:13,882 --> 01:08:17,511 You take down 20 fat cats... 748 01:08:17,677 --> 01:08:21,098 ...and 30 stories of glass and steel, then you make history. 749 01:08:21,807 --> 01:08:23,517 But what about the workers? 750 01:08:23,683 --> 01:08:25,435 What about everybody else? 751 01:08:31,024 --> 01:08:33,193 Show me the rig. Yeah. 752 01:08:43,370 --> 01:08:44,955 All right, so... 753 01:08:45,122 --> 01:08:46,164 Check it out. 754 01:08:46,331 --> 01:08:50,544 Right now it is on standby. 755 01:08:50,710 --> 01:08:52,796 Plenty of time to get the hell out of Dodge. 756 01:08:52,963 --> 01:08:55,715 Once the car is in position, we enter the code here. 757 01:08:56,383 --> 01:08:58,218 Countdown begins. 758 01:08:59,845 --> 01:09:02,347 Put your fucking hands up. 759 01:09:04,474 --> 01:09:06,184 All right. Uncuff the girl. 760 01:09:06,935 --> 01:09:07,978 I'm sorry? 761 01:09:08,145 --> 01:09:09,563 Jake. 762 01:09:10,230 --> 01:09:12,482 You think I'm playing? No, I don't. 763 01:09:13,733 --> 01:09:15,235 No! 764 01:09:19,072 --> 01:09:21,283 No! Stop it! 765 01:09:21,449 --> 01:09:23,577 Shut her up. Stop! 766 01:09:24,703 --> 01:09:26,746 POPE Eckert. Get her in the car. 767 01:09:28,915 --> 01:09:31,001 Move. Come on. 768 01:09:36,673 --> 01:09:37,841 Shit! 769 01:09:38,216 --> 01:09:39,759 Get in the car. 770 01:09:41,136 --> 01:09:42,637 Jackson. Jackson, what happened? 771 01:09:42,804 --> 01:09:44,514 He shot me. 772 01:09:46,558 --> 01:09:48,351 Not good, pal. Get out of here. 773 01:09:48,518 --> 01:09:51,104 Get in the car and get the fuck out of here. Go! ECKERT: Pope! 774 01:09:52,272 --> 01:09:53,940 Jake! 775 01:09:57,027 --> 01:09:58,278 Jake! 776 01:09:59,404 --> 01:10:01,031 Run! 777 01:10:01,865 --> 01:10:03,033 Pope, I can handle him. 778 01:10:03,575 --> 01:10:05,952 Leave me the gun, get the fuck out of here. 779 01:10:06,119 --> 01:10:08,622 Pope, you gotta be in Seattle in 40 minutes. 780 01:10:08,788 --> 01:10:10,415 Go, brother. 781 01:10:11,583 --> 01:10:13,043 - What's he know? - We gotta go. 782 01:10:13,210 --> 01:10:15,295 Does he know anything? I'll take care of him. 783 01:10:15,462 --> 01:10:16,713 I'll take care of him! 784 01:10:16,880 --> 01:10:19,424 Pope, we gotta go! Go! 785 01:10:20,508 --> 01:10:22,636 Go, brother, I'll be fine. 786 01:10:28,516 --> 01:10:29,809 Shit. 787 01:10:34,314 --> 01:10:35,815 Go! 788 01:10:54,918 --> 01:10:56,586 Where are they? 789 01:11:02,801 --> 01:11:03,843 Amanda? 790 01:11:04,010 --> 01:11:06,137 Yes. This is Amanda. 791 01:11:06,304 --> 01:11:07,973 Please can I just speak with Lilly? 792 01:11:08,139 --> 01:11:09,683 Let me talk to Lilly. Put Wells on. 793 01:11:09,849 --> 01:11:12,519 Please just let me talk... Put Wells on the fucking phone! 794 01:11:12,686 --> 01:11:14,104 No, no, no, stop. Hey! 795 01:11:14,271 --> 01:11:16,022 Give him the phone. 796 01:11:21,695 --> 01:11:23,154 Yeah. Wells, you listen to me. 797 01:11:23,321 --> 01:11:25,031 No tails, no choppers, no tracking... 798 01:11:25,198 --> 01:11:27,534 ...or I shoot the girl in the head. You understand? 799 01:11:27,701 --> 01:11:29,327 Understood. 800 01:11:32,497 --> 01:11:35,542 All right, ready the men, he's on his way, just south of Route 23. 801 01:11:35,709 --> 01:11:38,837 We're gonna follow shortly. What are you doing? 802 01:11:39,170 --> 01:11:41,506 Gonna nail this son of a bitch. 803 01:12:43,026 --> 01:12:45,278 Thought I told you to leave. 804 01:12:45,445 --> 01:12:46,988 Fuck that. 805 01:12:50,158 --> 01:12:51,910 I'll thank you later. 806 01:13:40,959 --> 01:13:43,002 This is downtown. 807 01:13:43,336 --> 01:13:46,840 Medical building. Helmsley Avenue. 808 01:13:49,676 --> 01:13:54,055 They took Lilly. Yeah. They took Lilly. 809 01:13:54,222 --> 01:13:56,182 Downtown Seattle. 810 01:13:56,349 --> 01:14:00,520 That means they're gonna pass through Bridgeton. 811 01:14:00,687 --> 01:14:02,439 They're gonna go right through town. 812 01:14:02,605 --> 01:14:04,441 I'll see you later. 813 01:14:34,888 --> 01:14:36,890 Easy, easy. 814 01:14:41,394 --> 01:14:43,313 Relax back there. Stop fucking fidgeting. 815 01:14:45,106 --> 01:14:47,734 Come on, light's green. Let's go, let's go, let's go. 816 01:15:04,792 --> 01:15:05,835 Go, go, go! 817 01:15:06,002 --> 01:15:07,712 - Fuck. - Go, go, go! 818 01:15:16,513 --> 01:15:18,598 Step out of the vehicle with your hands up. 819 01:15:18,765 --> 01:15:20,892 They got us boxed in. 820 01:15:22,727 --> 01:15:24,062 Fuck it. 821 01:15:28,066 --> 01:15:33,071 It's not the statement I wanted to make, but it'll make the headlines. 822 01:15:36,699 --> 01:15:39,619 Out of the car slowly with your hands in clear view. 823 01:15:39,786 --> 01:15:41,329 Let's do it. 824 01:16:06,813 --> 01:16:08,314 Cover me! 825 01:16:10,275 --> 01:16:11,442 Go! 826 01:16:15,488 --> 01:16:18,408 Get out! Get out! Let's go! Go! 827 01:16:31,337 --> 01:16:32,839 Stop! 828 01:17:05,204 --> 01:17:06,706 Shit! 829 01:17:07,707 --> 01:17:09,000 Hold it there. 830 01:17:09,709 --> 01:17:11,419 Take your shot. 831 01:17:12,378 --> 01:17:15,048 Go ahead. Take it. 832 01:17:15,923 --> 01:17:17,342 Take it. Stop. 833 01:17:18,301 --> 01:17:19,636 Take it! 834 01:17:30,855 --> 01:17:32,857 Stop right there. 835 01:17:37,612 --> 01:17:39,781 He can't take that shot. 836 01:17:41,699 --> 01:17:42,909 But I can. 837 01:18:30,748 --> 01:18:31,791 Jake. 838 01:18:36,796 --> 01:18:38,381 You're not hurt? 839 01:18:43,845 --> 01:18:46,848 The car. It's a bomb. 840 01:18:47,014 --> 01:18:49,350 The... It's a bomb, the car. 841 01:18:49,517 --> 01:18:50,893 He triggered it. 842 01:18:51,060 --> 01:18:53,312 I saw him do it. 843 01:18:59,694 --> 01:19:01,195 How much time? 844 01:19:01,362 --> 01:19:02,405 Not good. 845 01:19:02,572 --> 01:19:04,365 Jesus. 846 01:19:05,199 --> 01:19:07,452 Get out of here, kid. Go. 847 01:19:07,618 --> 01:19:08,995 Go. 848 01:19:11,164 --> 01:19:14,417 Go to the cedar mill by the river. Open road. LILLY: Amanda! 849 01:20:44,507 --> 01:20:49,262 Alone I face the sun 850 01:20:49,428 --> 01:20:54,225 The burning has begun 851 01:20:54,433 --> 01:20:57,228 I live to find a way 852 01:20:59,438 --> 01:21:02,358 A never-ending phase 853 01:21:07,029 --> 01:21:11,617 My heart is on display 854 01:21:11,784 --> 01:21:16,956 And I long to find my place 855 01:21:17,123 --> 01:21:21,294 A light to shine right through 856 01:21:21,460 --> 01:21:27,133 All of the shadows on my face 857 01:21:27,300 --> 01:21:31,637 So shine for me as one 858 01:21:31,804 --> 01:21:37,310 Cast a shadow on the sun 859 01:21:37,476 --> 01:21:41,355 A light to find my way 860 01:21:41,522 --> 01:21:46,903 I hope tomorrow comes today 861 01:21:47,069 --> 01:21:50,448 And I will be the one 862 01:21:52,158 --> 01:21:56,871 A shadow on the sun 863 01:21:57,038 --> 01:22:01,000 A light to find a way 864 01:22:01,459 --> 01:22:04,712 Because tomorrow comes today 865 01:22:06,839 --> 01:22:10,718 And I have the strength to overcome 866 01:22:10,885 --> 01:22:15,890 I have the will to carry on 867 01:22:16,057 --> 01:22:20,978 And I'm not scared to face this world 868 01:22:21,145 --> 01:22:23,356 On my own 869 01:22:23,981 --> 01:22:26,651 On my own 870 01:22:44,168 --> 01:22:49,590 All of the shadows on my face 871 01:22:49,757 --> 01:22:54,178 So shine for me as one 872 01:22:54,345 --> 01:22:59,892 Cast a shadow on the sun 873 01:23:00,059 --> 01:23:03,896 A light to find my way 874 01:23:04,063 --> 01:23:09,568 I hope tomorrow comes today 875 01:23:09,735 --> 01:23:14,407 And I will be the one 876 01:23:14,573 --> 01:23:19,870 A shadow on the sun 877 01:23:20,037 --> 01:23:23,916 A light to find a way 878 01:23:24,083 --> 01:23:28,087 Because tomorrow comes today 879 01:23:34,093 --> 01:23:41,058 I hope tomorrow comes today 880 01:23:44,020 --> 01:23:49,692 I hope tomorrow comes today 881 01:27:34,291 --> 01:27:38,754 All my buddies that I grew up with 882 01:27:38,921 --> 01:27:41,632 Got a wife, a job, a mortgage 883 01:27:41,799 --> 01:27:45,219 And a couple of kids 884 01:27:45,886 --> 01:27:50,599 Well on their way to that life uptown 885 01:27:50,766 --> 01:27:56,355 And I'm trying like hell Just to settle down 886 01:27:56,647 --> 01:27:59,650 I wanna be a good man 887 01:27:59,817 --> 01:28:02,653 I wanna do the right thing 888 01:28:02,820 --> 01:28:06,699 I wanna do a damn good job And earn my keep 889 01:28:08,867 --> 01:28:14,707 But I slip sometimes I trip sometimes 890 01:28:14,873 --> 01:28:20,129 And the devil gets ahold of me 891 01:28:22,339 --> 01:28:27,678 I don't blame you If you can't stay 892 01:28:27,845 --> 01:28:33,058 No woman ought to have to live this way 893 01:28:33,225 --> 01:28:38,731 Wondering when the man will come around 894 01:28:38,897 --> 01:28:45,321 While he's out there Trying just to settle down 895 01:28:56,957 --> 01:28:59,626 I wanna be a good man 896 01:28:59,793 --> 01:29:02,629 I wanna do the right thing 897 01:29:02,796 --> 01:29:07,885 I wanna do a damn good job And earn my keep 898 01:29:08,886 --> 01:29:14,600 But I slip sometimes I trip sometimes 899 01:29:14,767 --> 01:29:19,521 And the devil gets ahold of me 900 01:29:22,399 --> 01:29:26,653 A wild river runs inside every man 901 01:29:26,820 --> 01:29:32,618 And he does his very best To try to build a dam 902 01:29:33,619 --> 01:29:38,707 But something that he's looking for And hasn't found 903 01:29:38,874 --> 01:29:44,713 Makes it hard as hell To ever settle down 904 01:29:44,963 --> 01:29:51,136 Oh, I'm trying like hell Just to settle down 904 01:29:51,136 --> 02:29:51,136 facebook.com/sazu48967551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.