All language subtitles for The.Last.Exorcism.part.ii.2013.Unrated.All.Bluray.Ganool.Indo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,035 --> 00:00:28,539 Alih bahasa : jackandthewilee 2 00:00:46,797 --> 00:00:48,470 Ada sekelompok orang di luar sana... 3 00:00:48,632 --> 00:00:50,134 ..yang percaya bahwa mereka kerasukan. 4 00:00:50,300 --> 00:00:52,098 Ivanwood, Louisiana. 5 00:00:52,261 --> 00:00:57,062 Kurasa disanalah pintu neraka berada, tepat di dekat Bush Drive. 6 00:00:57,224 --> 00:00:58,521 - Sekte di wilayah ini - Aah! 7 00:00:58,684 --> 00:01:00,231 Ada berbagai macam kepercayaan 8 00:01:00,394 --> 00:01:03,739 dan adat istiadat disini. Ada Voodoo, ada Katolik. 9 00:01:03,897 --> 00:01:05,774 Pantekostalisme. 10 00:01:05,941 --> 00:01:08,444 Aku ingin kau melakukan ritual pengusiran setan untuk putriku. 11 00:01:10,237 --> 00:01:12,615 - Aku suka sepatumu. - Mau coba? 12 00:01:12,781 --> 00:01:14,579 Cocok kau pakai. Itu untukmu. 13 00:01:14,741 --> 00:01:16,209 Siapa kau? 14 00:01:17,369 --> 00:01:18,746 Abalam. 15 00:01:19,413 --> 00:01:20,460 Astaga, Nell, 16 00:01:20,622 --> 00:01:22,590 - Keluarlah kau setan! - Aah! 17 00:01:29,506 --> 00:01:31,383 Pergi! Pergi! 18 00:02:36,156 --> 00:02:37,829 Kau sudah sadar? 19 00:03:15,737 --> 00:03:18,160 Ya Tuhan, kau dingin sekali. 20 00:03:20,617 --> 00:03:21,994 Ya. 21 00:03:22,369 --> 00:03:24,667 Kau masih menghinaku? 22 00:03:27,290 --> 00:03:29,042 Ada apa? Kau gemetar. 23 00:03:33,797 --> 00:03:35,094 Lil? 24 00:03:35,674 --> 00:03:37,301 Apa? 25 00:03:40,303 --> 00:03:41,976 Jared? 26 00:03:58,071 --> 00:04:01,041 - Sial! - Ada apa ini? 27 00:04:06,204 --> 00:04:08,002 Apa yang harus kita lakukan? 28 00:04:09,249 --> 00:04:11,468 Tunggu disini. 29 00:04:41,990 --> 00:04:43,116 Jared? 30 00:04:44,743 --> 00:04:46,245 Shh. 31 00:04:57,631 --> 00:04:59,178 Halo? 32 00:05:12,270 --> 00:05:14,022 Jared? 33 00:05:43,802 --> 00:05:45,770 - Aah! - Shh, shh! 34 00:05:46,680 --> 00:05:48,933 Shh. 35 00:06:24,759 --> 00:06:27,353 Kau kabur dari sekte? 36 00:06:30,473 --> 00:06:34,569 Kau tahu siapa yang melakukan ini padamu atau apa yang terjadi di hutan itu? 37 00:06:37,397 --> 00:06:39,445 Apa kau ingat namamu? 38 00:06:41,359 --> 00:06:43,032 Astaga. 39 00:06:45,530 --> 00:06:46,577 Perawat. 40 00:06:48,074 --> 00:06:50,748 Hubungi Frank di rumah Devereux. Periksa apakah ia punya kamar untuk satu orang lagi. 41 00:07:56,935 --> 00:07:59,654 Nell. Nell, kau bisa mendengarku? 42 00:08:05,860 --> 00:08:07,954 Ya Tuhan, nak! 43 00:08:10,407 --> 00:08:12,535 Dia akan membunuh kita semua! 44 00:08:17,497 --> 00:08:19,465 Apa aku sudah mati? 45 00:08:20,458 --> 00:08:24,838 Tidak. Kau berada di rumah sakit New Orleans. 46 00:08:26,506 --> 00:08:28,099 Ada kebakaran. 47 00:08:28,258 --> 00:08:31,637 Mereka masih mencari korban lain, tapi sepertinya 48 00:08:32,637 --> 00:08:34,685 hanya kau yang tersisa. 49 00:08:38,601 --> 00:08:40,228 Tidak. 50 00:08:41,813 --> 00:08:44,066 Dia masih disana. 51 00:08:44,858 --> 00:08:46,485 Dia siapa? 52 00:08:46,651 --> 00:08:48,653 Siapa yang masih disana? 53 00:08:49,654 --> 00:08:51,622 Abalam. 54 00:08:56,036 --> 00:08:58,084 Iblis. 55 00:09:05,879 --> 00:09:07,802 Aku tahu kau bingung. 56 00:09:08,548 --> 00:09:11,518 Devereux adalah tempat singgah yang aman untuk gadis-gadis yang mengalami hal berat 57 00:09:11,676 --> 00:09:13,974 dan berusaha memulai awal yang baru. 58 00:09:15,138 --> 00:09:17,812 Tempat ini akan membantumu melupakan masa lalumu. 59 00:09:18,099 --> 00:09:20,067 Menurutku kau akan menyukainya. 60 00:09:33,907 --> 00:09:35,580 Terima kasih, pak. 61 00:09:48,963 --> 00:09:51,933 Tunggu disini sebentar, aku akan memastikan apakah kamarmu sudah siap. 62 00:09:56,679 --> 00:09:59,649 Produk ini telah dipakai oleh para profesor 63 00:09:59,808 --> 00:10:02,277 di beberapa universitas terkemuka dunia. 64 00:10:02,435 --> 00:10:03,527 Sepatu yang bagus. 65 00:10:03,686 --> 00:10:06,064 Dipanggil sekarang untuk berbagi pengalaman yang diceritakan juga 66 00:10:06,231 --> 00:10:07,733 oleh yang lainnya beberapa bulan belakangan ini 67 00:10:07,899 --> 00:10:11,073 sebagai program pengembangan diri rumahan yang terbaik... 68 00:10:11,236 --> 00:10:15,332 Aku tidak percaya iblis, Nell. Tapi aku percaya kejahatan. 69 00:10:15,490 --> 00:10:19,290 Hal itu dilakukan oleh manusia, bukan oleh hantu atau apapun itu. 70 00:10:19,869 --> 00:10:23,999 Kemanapun kau lari kau tidak akan menemukannya disini. 71 00:10:30,338 --> 00:10:31,840 Lewat sini. 72 00:10:40,849 --> 00:10:42,351 Ini dia. 73 00:10:56,406 --> 00:10:59,034 Sebelum kau menaruhnya, 74 00:10:59,367 --> 00:11:01,711 maukah kau meluangkan waktu untuk menentukan 75 00:11:01,870 --> 00:11:04,965 apakah keyakinan itu yang kau inginkan? 76 00:11:09,127 --> 00:11:11,050 Ini hidupmu. 77 00:11:11,212 --> 00:11:13,180 Kau harus menentukan siapa dirimu. 78 00:11:19,262 --> 00:11:21,264 Makan malam jam 6. 79 00:11:23,641 --> 00:11:25,109 Terima kasih. 80 00:12:20,740 --> 00:12:22,037 - Hei. - Ah! 81 00:12:22,200 --> 00:12:23,622 Oh. 82 00:12:24,410 --> 00:12:26,504 - Hai, aku... - Gila. 83 00:12:32,835 --> 00:12:35,964 Jadi kau yang dari sebuah sekte di hutan itu? 84 00:12:45,056 --> 00:12:46,729 Kemarilah. 85 00:12:51,604 --> 00:12:53,322 Duduklah. 86 00:12:55,441 --> 00:12:57,694 Duduk saja. 87 00:13:11,958 --> 00:13:14,052 Oh, entahlah. 88 00:13:14,794 --> 00:13:16,421 Kau yakin? Maksudku, lebih baik dari apapun 89 00:13:16,587 --> 00:13:19,261 yang pernah kau dengar. Percayalah padaku. 90 00:13:22,677 --> 00:13:23,974 Disana. 91 00:13:33,146 --> 00:13:34,989 Apa itu? 92 00:13:58,087 --> 00:14:00,135 Kita semua punya masa lalu. 93 00:14:01,674 --> 00:14:05,395 Suka atau tidak itu bagian dari diri kita. 94 00:14:06,137 --> 00:14:08,936 Kau tidak bisa lari atau merubahnya. 95 00:14:09,098 --> 00:14:11,066 Tapi kau bisa memilikinya. 96 00:14:11,225 --> 00:14:14,946 Jadi, sebagai latihan aku ingin kalian menulis sebuah surat 97 00:14:15,104 --> 00:14:17,402 untuk seseorang yang telah menyakitimu 98 00:14:18,066 --> 00:14:19,943 dan hadapilah mereka. 99 00:14:20,109 --> 00:14:24,740 Kalian boleh menulis apapun. Jujur saja. 100 00:14:25,239 --> 00:14:26,957 Milikilah. 101 00:14:50,014 --> 00:14:54,190 Kau melakukan jauh lebih baik dua bulan yang lalu. 102 00:14:54,352 --> 00:14:55,695 Pekerjaan barumu oke? 103 00:14:55,853 --> 00:14:58,197 Kami menyemprot 222 serangga. 104 00:14:58,356 --> 00:15:02,236 Biarkan saja. Jika ada yang tanya, bilang saja kita sedang mengecat ulang. 105 00:15:02,402 --> 00:15:05,656 Bagus. Perlu waktu untuk menggantungnya. 106 00:15:06,280 --> 00:15:09,705 Tapi aku suka bekerja, aku suka melakukan sesuatu. 107 00:15:10,743 --> 00:15:13,246 Dan kau jalan dengan gadis lain? 108 00:15:14,247 --> 00:15:15,840 Aku juga ingin begitu. 109 00:15:19,877 --> 00:15:21,299 Ayo. 110 00:15:23,756 --> 00:15:25,133 Baiklah, mainkan lagi. 111 00:15:28,010 --> 00:15:30,889 - Tidak ada lagi mimpi buruk kan? - Tidak. 112 00:15:32,557 --> 00:15:34,980 Aku mimpi bagus semalam 113 00:15:41,441 --> 00:15:43,694 Tidak ada yang mencoba menghubungimu? 114 00:15:43,860 --> 00:15:45,703 Tidak, pak. 115 00:15:48,698 --> 00:15:51,042 Kau bisa cerita padaku, Nell. 116 00:15:51,200 --> 00:15:53,168 Tidak... 117 00:15:54,912 --> 00:15:59,543 Ada kegelapan, tapi kini sudah lenyap. 118 00:16:03,129 --> 00:16:04,881 Seperti katamu. 119 00:16:05,047 --> 00:16:07,095 Tidak ada yang nyata. 120 00:16:10,386 --> 00:16:11,729 Baiklah... 121 00:16:12,263 --> 00:16:13,606 Oke? 122 00:16:15,808 --> 00:16:17,151 Oke.. 123 00:17:12,949 --> 00:17:14,701 - Hei. - Hei. 124 00:17:14,867 --> 00:17:16,915 - Besok kerja? - Ya. 125 00:17:17,078 --> 00:17:18,796 Oke, sampai ketemu kalau begitu. 126 00:17:18,955 --> 00:17:22,004 Ya, sampai ketemu. 127 00:17:24,210 --> 00:17:25,928 Dagh, Chris. 128 00:17:26,087 --> 00:17:29,762 Ha-ha-ha. - Apa? Hentikan! 129 00:17:33,636 --> 00:17:36,480 Tunggu. Jadi itu sebabnya kau kau mendekati Chris? 130 00:17:36,639 --> 00:17:39,358 - Dia baik. - Oh. Mm-hm. Ha, ha. 131 00:17:39,517 --> 00:17:40,894 Memang dia baik! 132 00:17:41,060 --> 00:17:44,030 Yah, dia bukan supermodel. 133 00:17:45,231 --> 00:17:48,735 - Oh. - Jangan dengarkan, mereka hanya cemburu. 134 00:17:48,901 --> 00:17:51,074 Tidak sampai anak itu kemari! 135 00:17:53,781 --> 00:17:57,502 - Apa...? - Kau imut sekali, sungguh. 136 00:18:56,802 --> 00:18:58,679 Apa maksudmu? 137 00:18:58,846 --> 00:19:00,769 - Hei, semua! - Hei! 138 00:19:00,931 --> 00:19:02,979 Hei. 139 00:19:04,518 --> 00:19:05,940 Ya ampun! 140 00:19:09,190 --> 00:19:11,113 Kau lihat itu? 141 00:19:50,356 --> 00:19:51,778 Hei. 142 00:19:52,900 --> 00:19:56,074 - Lakukanlah sesuatu. - Ha-ha-ha. 143 00:19:59,490 --> 00:20:01,333 Lupakan cowok itu. 144 00:20:02,159 --> 00:20:04,253 Bodoh. 145 00:20:20,720 --> 00:20:22,438 Oh! Ha! Heh. 146 00:20:28,185 --> 00:20:29,732 Kau baik sekali. 147 00:20:32,231 --> 00:20:34,233 Oh, um... 148 00:20:39,864 --> 00:20:41,582 Kau dirindukan. 149 00:20:51,208 --> 00:20:53,506 Apa yang barusan kau bilang? 150 00:21:08,642 --> 00:21:10,815 Hei. Kau tidak apa-apa? 151 00:21:10,978 --> 00:21:12,696 Um, heh. 152 00:21:12,855 --> 00:21:14,698 Tidak apa-apa. 153 00:21:15,107 --> 00:21:16,700 Baiklah. 154 00:21:17,693 --> 00:21:19,912 Kurasa dia menyukaimu. 155 00:21:22,907 --> 00:21:24,705 Oke... 156 00:21:27,620 --> 00:21:29,247 Mau? 157 00:21:40,049 --> 00:21:44,520 Mereka tinggal 3 hari, tapi mereka akan pergi hari Sabtu. Bagaimana menurutmu mereka? 158 00:21:45,012 --> 00:21:46,059 Entahlah. 159 00:21:46,222 --> 00:21:48,270 - Baiklah. Apa-apaan...? - Aku payah dalam teka-teki. 160 00:21:48,432 --> 00:21:51,606 Baiklah, nama kudanya adalah Jum'at. 161 00:21:52,937 --> 00:21:54,655 Ayah? 162 00:22:04,990 --> 00:22:06,458 Apa itu? 163 00:24:28,801 --> 00:24:30,223 Nell! 164 00:24:38,477 --> 00:24:41,321 Tolong dia! Tolong dia! 165 00:24:42,982 --> 00:24:44,734 Apa yang ia bawa? 166 00:24:46,819 --> 00:24:49,572 - Telpon ambulans! - Kembali ke kamar kalian! 167 00:24:49,738 --> 00:24:51,740 Kembali ke kamar kalian! 168 00:25:14,430 --> 00:25:16,273 Shush, kau! 169 00:25:33,115 --> 00:25:35,459 Jangan berhenti. 170 00:25:46,086 --> 00:25:47,633 - Nell. - Aah! 171 00:25:48,464 --> 00:25:50,933 - Kau terlambat. - Aku tahu. 172 00:25:51,091 --> 00:25:53,139 Tidak apa-apa. 173 00:25:53,302 --> 00:25:55,270 Aku memberitahu Bev untuk menggantikanmu. 174 00:25:57,139 --> 00:25:58,891 Terima kasih 175 00:26:00,100 --> 00:26:02,228 Setelah kerja aku punya kejutan untukmu. 176 00:26:04,354 --> 00:26:05,822 Oke.. 177 00:26:13,489 --> 00:26:16,493 Sepertinya tidak bisa lari lebih jauh lagi. 178 00:26:17,743 --> 00:26:20,713 Sepertinya neraka sudah dekat. 179 00:26:20,871 --> 00:26:24,091 Dan aku tidak tahu harus kemana 180 00:26:31,882 --> 00:26:34,305 Hei. Jangan mengintip. 181 00:26:34,468 --> 00:26:36,311 Kau akan melihat sesuatu yang gila. 182 00:26:36,470 --> 00:26:39,474 Kau sebaiknya mengetuk 3,4, sampai 5 kali sebelum masuk. 183 00:26:39,640 --> 00:26:42,689 - Mengerti, kawan? - Maaf, Nona Bev. 184 00:27:18,095 --> 00:27:19,938 Halo! 185 00:27:28,105 --> 00:27:29,607 Nell. 186 00:27:32,526 --> 00:27:34,574 Nell, kau bisa mendengarku? 187 00:27:35,988 --> 00:27:39,413 Aku akan membawanya padamu. Dia tahu dimana dirimu. 188 00:27:39,575 --> 00:27:41,293 Apa aku cantik? 189 00:27:44,621 --> 00:27:49,218 Kita bisa melakukan hal yang indah dan buruk jika kita bersama. 190 00:27:54,548 --> 00:27:56,801 Astaga nak, kau tuli atau apa? 191 00:27:56,967 --> 00:27:59,095 Maafkan aku, Nn Bev…. 192 00:28:01,221 --> 00:28:02,643 Maafkan aku. 193 00:28:26,580 --> 00:28:28,253 - Silahkan. - Oh, uh. 194 00:28:28,415 --> 00:28:30,258 Terima kasih. 195 00:28:58,862 --> 00:29:01,365 Dia cantik. 196 00:29:23,303 --> 00:29:26,307 - Baiklah, terima kasih banyak. - Terima kasih. 197 00:29:27,599 --> 00:29:29,021 Heh, apa itu? 198 00:29:29,184 --> 00:29:33,530 Lubang ini karena gula, semua baik-baik saja. 199 00:29:34,439 --> 00:29:37,158 - Bergembiralah. Heh. - Ha, ha. 200 00:29:39,528 --> 00:29:41,496 Apa benar kalau... 201 00:29:43,240 --> 00:29:44,992 …kau tidak pernah pacaran? 202 00:29:46,702 --> 00:29:48,329 Apa? 203 00:29:51,665 --> 00:29:53,963 Siapa yang bilang begitu? 204 00:29:55,711 --> 00:29:57,463 Tidak, aku... 205 00:29:58,588 --> 00:30:00,716 Itu bukan urusan orang lain. 206 00:30:04,386 --> 00:30:08,732 Aku hanya…Menurutku kau sangat cantik. Dan... 207 00:30:12,185 --> 00:30:14,779 Tidak. Tidak ada pacar. 208 00:30:26,033 --> 00:30:28,252 Aku mungkin pernah hamil. 209 00:30:31,913 --> 00:30:34,792 Tapi kurasa mereka mengambilnya. 210 00:30:42,090 --> 00:30:45,811 Ya, kurasa begitu setidaknya. 211 00:30:45,969 --> 00:30:49,314 Dengar, aku sudah bilang kalau aku payah. 212 00:31:12,829 --> 00:31:15,048 Aku mungkin sebaiknya pergi. 213 00:31:17,626 --> 00:31:18,673 ….untuk kencan kedua? 214 00:31:20,045 --> 00:31:21,672 Dia mengecewakanku di kencan pertama. 215 00:31:24,674 --> 00:31:26,927 Nell! Telepon! 216 00:31:27,094 --> 00:31:28,767 Kenapa kau? 217 00:31:28,929 --> 00:31:30,055 Kau pelacur. 218 00:31:30,222 --> 00:31:32,224 Ini hanya cowok! 219 00:31:32,391 --> 00:31:33,734 Mm! 220 00:31:36,812 --> 00:31:38,155 - Apa? - Gadis nakal. 221 00:31:38,313 --> 00:31:39,405 Mungkin bukan masalah. 222 00:31:39,564 --> 00:31:41,908 - Ya. - Tentu. 223 00:31:44,277 --> 00:31:45,904 Ya Tuhan. 224 00:31:46,071 --> 00:31:47,573 Dia tidak tahu apa itu. 225 00:32:00,335 --> 00:32:01,803 Halo? 226 00:32:03,505 --> 00:32:04,927 Halo? 227 00:32:06,633 --> 00:32:07,850 Halo? 228 00:32:22,315 --> 00:32:23,817 Chris? 229 00:32:24,443 --> 00:32:25,990 Chris? 230 00:32:27,446 --> 00:32:29,540 Chris, kau disana? 231 00:32:30,282 --> 00:32:32,410 Chris, kau disana? 232 00:32:32,576 --> 00:32:33,953 Chris? 233 00:32:34,119 --> 00:32:36,292 Aku ingin ada di dalam dirimu. 234 00:33:11,031 --> 00:33:12,533 Nell. 235 00:33:18,455 --> 00:33:19,877 Nell? 236 00:33:30,258 --> 00:33:31,885 Ayah? 237 00:33:33,428 --> 00:33:35,522 Dia datang untukmu. 238 00:33:35,680 --> 00:33:39,025 Jika dia bisa menggodamu, maka dia akan bebas. 239 00:33:46,316 --> 00:33:48,944 Matikan lampunya. 240 00:34:22,477 --> 00:34:24,320 Diam! 241 00:34:48,628 --> 00:34:50,050 Hei. 242 00:34:56,303 --> 00:34:58,021 Aku semalam menelepon tapi kau tidak mengangkatnya. 243 00:34:58,179 --> 00:34:59,852 Hentikan. 244 00:35:01,975 --> 00:35:04,103 Hei, ada apa? 245 00:35:11,818 --> 00:35:14,697 Ada yang salah denganku. 246 00:35:16,406 --> 00:35:18,079 Sial. 247 00:35:28,668 --> 00:35:30,170 Tunggu. 248 00:35:32,922 --> 00:35:36,142 Apa yang kau suka dariku? 249 00:35:39,095 --> 00:35:40,597 Entahlah. 250 00:35:41,097 --> 00:35:43,065 Kau... 251 00:35:46,603 --> 00:35:48,731 Aku tidak pandai mengatakannya. 252 00:37:46,681 --> 00:37:48,979 Aku juga merindukanmu. 253 00:38:33,102 --> 00:38:35,696 Chris? Heh. 254 00:38:40,944 --> 00:38:43,367 Tidak. Aku tidak bisa. 255 00:38:43,571 --> 00:38:45,949 Ayolah. 256 00:38:51,663 --> 00:38:54,337 Tunggu sebentar. Ya, tunggu sebentar. 257 00:39:29,284 --> 00:39:30,752 Chris? 258 00:39:37,792 --> 00:39:39,339 Chris! 259 00:39:55,810 --> 00:39:57,608 Chris. 260 00:39:58,438 --> 00:40:00,156 Chris? 261 00:40:04,652 --> 00:40:05,699 Chris, ayolah. 262 00:40:21,127 --> 00:40:22,879 Chris? 263 00:40:23,046 --> 00:40:24,969 Kami bukan Chris. 264 00:40:56,996 --> 00:40:58,748 - Aah! Aah! - Shh! 265 00:40:58,915 --> 00:41:00,792 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. 266 00:41:00,959 --> 00:41:02,802 Tidak apa-apa. 267 00:41:02,961 --> 00:41:05,760 Jangan takut. Jangan takut. 268 00:41:06,547 --> 00:41:08,049 Jangan takut, sayang. 269 00:41:08,216 --> 00:41:09,718 Ayah. 270 00:41:09,884 --> 00:41:11,101 Ini aku, sayang. 271 00:41:11,803 --> 00:41:13,305 Tapi... 272 00:41:16,057 --> 00:41:17,934 Kau sudah mati. 273 00:41:18,101 --> 00:41:21,526 Tidak. Aku hanya pergi mencarimu. 274 00:41:21,688 --> 00:41:23,656 Sebelum mereka menemukanmu. 275 00:41:24,691 --> 00:41:25,943 Sebelum dia menemukanmu. 276 00:41:26,734 --> 00:41:29,658 Jika dia berhasil menggodamu, semua harapan sirna. 277 00:41:30,321 --> 00:41:32,073 Yang perlu kau tahu... 278 00:41:33,866 --> 00:41:35,994 Ketahuilah bahwa Tuhan telah mengampunimu, 279 00:41:36,160 --> 00:41:37,628 dan kau bisa diselamatkan, Nell. 280 00:41:37,787 --> 00:41:41,212 - Dia bilang padaku. Kau bisa diselamatkan. - Ya. 281 00:41:41,374 --> 00:41:42,421 - Kau bisa diselamatkan. - Ya. 282 00:41:49,507 --> 00:41:54,354 Aku seharusnya tidak pernah mempercayai yang pendeta itu minta untuk dilakukan. 283 00:41:54,512 --> 00:41:57,391 Takdir di dunia ini haruslah seimbang. 284 00:41:57,557 --> 00:41:59,400 Aku harus menghentikannya. 285 00:42:06,190 --> 00:42:09,069 Aku akan melakukan apapun untukmu, sayang. 286 00:42:12,321 --> 00:42:14,619 - Jangan Ayah. Kumohon! - Sayang... 287 00:42:14,782 --> 00:42:16,876 Maafkan aku, Nell. 288 00:42:17,035 --> 00:42:19,333 - Jangan. - Maafkan aku. Aku gagal menjagamu. 289 00:42:19,495 --> 00:42:21,463 - Ayah, jangan! - Sayang, ini jalan satu-satunya. 290 00:42:21,622 --> 00:42:24,091 Ini satu-satunya cara untuk melindungimu. 291 00:42:24,250 --> 00:42:25,968 Kumohon Ayah, jangan! 292 00:42:26,127 --> 00:42:27,970 Semoga Tuhan mengampuniku! 293 00:42:34,802 --> 00:42:36,270 Gwen! 294 00:42:42,226 --> 00:42:44,228 Tidak ada yang bisa memilikimu kecuali dia. 295 00:42:50,276 --> 00:42:52,278 Tinggalkan dia! 296 00:42:53,654 --> 00:42:56,203 Hentikan! Kumohon! 297 00:42:58,284 --> 00:42:59,911 Hentikan! 298 00:43:03,581 --> 00:43:05,458 - Ada apa? - Itu dia. 299 00:43:05,625 --> 00:43:07,172 Dia…. 300 00:43:08,669 --> 00:43:10,137 Kumohon. 301 00:43:10,296 --> 00:43:12,139 Tidak apa-apa. 302 00:43:57,135 --> 00:43:58,978 Itu terjadi. 303 00:44:02,014 --> 00:44:03,982 Apa yang terjadi? 304 00:44:10,356 --> 00:44:12,779 Mereka tidak akan terlihat baik di rumah sakit jiwa. 305 00:44:13,359 --> 00:44:14,531 Aku tidak gila. 306 00:44:14,694 --> 00:44:16,321 - Nell... - Aku sadar apa yang aku lihat. 307 00:44:16,487 --> 00:44:18,956 Ayolah, jangan biarkan hal itu menguasaimu lagi! 308 00:44:19,115 --> 00:44:21,618 Tidak, dengarkan aku. Kumohon! 309 00:44:21,784 --> 00:44:25,004 Gwen bukanlah Gwen! 310 00:44:25,163 --> 00:44:28,212 Itu dia! Seperti saat di Ivanwood! 311 00:44:28,374 --> 00:44:29,796 Cukup! 312 00:44:30,835 --> 00:44:34,590 Jika kau terus begini, aku tidak punya pilihan lagi. 313 00:44:41,137 --> 00:44:42,434 Maafkan aku. 314 00:44:49,103 --> 00:44:51,822 Dalam seminggu kau akan melihat kembali hal itu. 315 00:44:51,981 --> 00:44:54,325 dengan perspektif yang lebih kecil, mengerti? 316 00:44:54,483 --> 00:44:57,111 Berhenti menyentuhku! 317 00:44:59,071 --> 00:45:01,244 Dalam seminggu kita semua mungkin akan mati. 318 00:48:05,341 --> 00:48:06,888 Halo? 319 00:48:30,950 --> 00:48:32,452 Halo? 320 00:48:52,888 --> 00:48:54,481 Hentikan! 321 00:49:23,043 --> 00:49:24,716 Tidak! 322 00:49:34,054 --> 00:49:35,977 Dan kataku, pakailah seluruh pelindung dari Tuhan, 323 00:49:36,140 --> 00:49:38,063 yang mungkin akan mampu menjauhkan setan. 324 00:49:38,225 --> 00:49:39,818 Suatu saat kita tidak bertempur melawan manusia. 325 00:49:39,977 --> 00:49:41,274 Apa yang kau awasi? 326 00:49:45,357 --> 00:49:47,200 Apa? 327 00:49:47,359 --> 00:49:49,282 Kami mengawasimu. 328 00:49:55,659 --> 00:49:58,708 Aku tidak mengerti. Apa maksudnya? 329 00:50:00,456 --> 00:50:02,424 Entahlah. 330 00:50:03,042 --> 00:50:05,136 Itu bukan aku. 331 00:50:08,380 --> 00:50:10,382 Uh, jelas itu bukan aku. 332 00:50:10,549 --> 00:50:11,846 Itu kau. 333 00:50:12,009 --> 00:50:13,431 Aku melihat sebuah gambar. 334 00:50:13,594 --> 00:50:15,267 - Kau mirip seperti ibumu. - Benarkah? 335 00:50:15,429 --> 00:50:16,681 Ya, aku melihat lukisan itu. 336 00:50:16,847 --> 00:50:19,771 Oh, terima kasih. Itu pujian. Dia cantik sekali. 337 00:50:19,934 --> 00:50:21,311 Kalian sangat dekat? 338 00:50:21,477 --> 00:50:23,150 - Dia sahabatku - Hmm. 339 00:50:23,312 --> 00:50:26,942 Ya. Itu jelas. Dia sahabatku. 340 00:50:28,984 --> 00:50:30,076 Darimana kau..? 341 00:50:31,946 --> 00:50:33,823 Dimana kau menemukan ini? 342 00:50:33,989 --> 00:50:36,788 Pacarmu menemukannya saat dia sedang online mencari benda-benda aneh. 343 00:50:39,119 --> 00:50:40,166 Entahlah. 344 00:50:40,329 --> 00:50:41,831 Jika kau bisa diam... 345 00:50:41,997 --> 00:50:43,169 Ketemu begitu saja. 346 00:50:43,332 --> 00:50:46,006 …selama 10 detik, Akan kulepaskan gadis ini! Satu! 347 00:50:48,837 --> 00:50:50,305 Dua. 348 00:50:53,175 --> 00:50:54,347 - Tidak! - Hentikan! 349 00:50:54,510 --> 00:50:56,137 - Tiga! - Baiklah! Hentikan. 350 00:50:56,303 --> 00:50:59,523 Hentikan! Hentikan! 351 00:50:59,682 --> 00:51:01,730 - Hentikan! - Apa yang terjadi? 352 00:51:01,892 --> 00:51:04,486 - Ada setan dalam gadis itu! - Kau bercanda. 353 00:51:07,898 --> 00:51:09,821 Memang benar. 354 00:51:15,489 --> 00:51:19,460 Kita semua punya masa lalu, dan kita semua berharap bisa mengulangnya, nak. 355 00:51:20,244 --> 00:51:23,043 Tapi kuharap kau tahu, dari lubuk hatimu, 356 00:51:23,205 --> 00:51:25,549 kalau video itu bukan dirimu. 357 00:51:26,250 --> 00:51:28,093 Itu tidaklah nyata. 358 00:51:28,419 --> 00:51:32,174 Orang-orang itu, sekte itu, yang mereka lakukan, 359 00:51:32,339 --> 00:51:34,933 tidaklah menggambarkan dirimu. 360 00:51:36,093 --> 00:51:38,061 Hanya perbuatanmulah yang menggambarkan siapa dirimu. 361 00:51:54,528 --> 00:51:56,576 Kau akan baik-baik saja? 362 00:52:00,117 --> 00:52:01,869 Aku akan baik-baik saja. 363 00:53:36,463 --> 00:53:40,593 Kumohon Tuhan. 364 00:53:42,553 --> 00:53:44,806 Kumohon tunjukkan jalannya. 365 00:53:45,931 --> 00:53:47,399 Nona? 366 00:53:48,475 --> 00:53:51,479 Maafkan aku, pak. Aku hanya... 367 00:53:51,645 --> 00:53:54,615 Tidak apa-apa kok meminta bantuan. 368 00:53:55,733 --> 00:53:57,485 Ya, pak. 369 00:53:59,319 --> 00:54:01,742 Dan kau kesepian, benar begitu? 370 00:54:02,531 --> 00:54:04,875 Memperjuangkan pertempuran yang sudah kalah. 371 00:54:08,203 --> 00:54:10,205 Hari demi hari. 372 00:54:11,957 --> 00:54:13,675 Saat kau tahu kau tidak bisa menang. 373 00:54:15,753 --> 00:54:18,472 Kau mengikhlaskan yang tidak bisa terhindarkan. 374 00:54:20,799 --> 00:54:22,676 Dan untuk apa? 375 00:54:23,635 --> 00:54:25,012 Hmm? 376 00:54:25,804 --> 00:54:27,397 Untuk apa? 377 00:54:28,932 --> 00:54:31,560 Apa kebaikan yang datang dari perlawanan? 378 00:54:31,727 --> 00:54:36,483 Di saat yang harus kau lakukan hanyalah meminta cintanya. 379 00:54:36,648 --> 00:54:39,071 Membiarkan dia masuk dalam hatimu. Ya. 380 00:54:39,234 --> 00:54:42,989 Lihat, semua perlawanan dan perjuangan itu 381 00:54:43,155 --> 00:54:46,250 tampak sia-sia sekarang, benar kan? 382 00:54:53,665 --> 00:54:56,714 Tidak apa-apa nak. Dia sabar. 383 00:54:58,378 --> 00:55:01,006 Dan kau tidak bisa lari darinya. 384 00:55:02,966 --> 00:55:04,434 Maaf pak, bisa kau membiarkanku pergi? 385 00:55:04,593 --> 00:55:08,314 Tidak ada tempat yang bisa kau tuju. Tidak ada tempat yang dia tidak bisa mengikutimu. 386 00:55:11,850 --> 00:55:13,397 Setelah jatuh, 387 00:55:13,560 --> 00:55:15,483 maka datang kebangkitan. 388 00:55:15,646 --> 00:55:17,819 Dan dia punya rencana besar untukmu. 389 00:55:20,108 --> 00:55:21,701 Dia akan membebaskanmu. 390 00:55:25,531 --> 00:55:27,704 Kumohon, biarkan aku pergi! 391 00:55:27,866 --> 00:55:31,871 Biarkan dia masuk ke dalam hatimu. Dia akan membebaskanmu. 392 00:55:32,037 --> 00:55:33,710 Percayalah padanya. 393 00:55:59,147 --> 00:56:02,526 Hei! Hei! 394 00:56:04,069 --> 00:56:06,322 Hei, Nona! 395 00:56:08,156 --> 00:56:09,954 Itu sulit dipercaya! 396 00:56:10,117 --> 00:56:11,710 Maaf, kau perlu sesuatu? 397 00:56:11,869 --> 00:56:13,212 Uh…video itu. 398 00:56:13,370 --> 00:56:15,589 Caramu menekuk tubuhmu seperti itu. 399 00:56:15,747 --> 00:56:18,626 Itu luar biasa! Itu luar biasa! 400 00:56:18,792 --> 00:56:20,965 - Aku harus berfoto denganmu, oke? - Tidak. Maaf. 401 00:56:21,128 --> 00:56:23,881 Ayolah, sebentar saja. Kumohon... 402 00:56:24,047 --> 00:56:25,924 Cepat kok. 403 00:56:35,183 --> 00:56:37,777 Aku tidak tahu kenapa... 404 00:56:37,936 --> 00:56:40,439 Kau tahu, temanku pikir kalau semua ini nyata. 405 00:56:40,606 --> 00:56:43,280 Itu akan merusak pikirannya. Jika aku bisa berfoto denganmu. 406 00:56:43,442 --> 00:56:46,116 - Kumohon nona. Sekali jepret saja. - Tidak, maafkan aku. Tolong. 407 00:56:46,278 --> 00:56:48,781 - Ayolah, sekali jepret saja. - Enyahlah! 408 00:57:09,676 --> 00:57:11,098 Tolong dia. 409 00:57:12,638 --> 00:57:14,640 Tolong. 410 00:57:16,308 --> 00:57:18,436 - Tolong dia! - Nell. Nell. 411 00:57:19,144 --> 00:57:20,942 Kau harus ikut denganku. 412 00:57:21,104 --> 00:57:23,653 Kumohon. Percayalah padaku. 413 00:57:31,823 --> 00:57:34,201 Aku sudah mengawasimu sejak di rumah sakit. 414 00:57:34,368 --> 00:57:35,745 Ordo Tangan Kanan, 415 00:57:35,911 --> 00:57:39,290 mereka mencoba melindungimu dari kegelapan. 416 00:57:39,748 --> 00:57:42,217 Mereka punya kepercayaan kuno tentang akhir dunia. 417 00:57:42,376 --> 00:57:45,380 Mereka akan bebas saat iblis mengambil yang tak berdosa. 418 00:57:45,545 --> 00:57:49,095 Tidak secara paksaan, tapi atas kemauannya sendiri. 419 00:57:50,133 --> 00:57:51,931 Dan kehancuran kita akan menyusul di belakangnya. 420 00:57:53,887 --> 00:57:55,184 Aku sudah melihat setanmu. 421 00:57:55,973 --> 00:57:57,975 Dan dia merencanakan sesuatu. 422 00:57:58,141 --> 00:57:59,939 Untukmu. 423 00:58:03,063 --> 00:58:07,694 Nona Cecile, aku tahu aku tidak bisa melakukan ini sendiri. 424 00:58:07,859 --> 00:58:12,114 Tapi aku tidak punya uang. 425 00:58:12,280 --> 00:58:15,409 Nak, aku tidak meminta satu sen-pun padamu. 426 00:58:27,754 --> 00:58:29,381 Duduklah. 427 00:58:31,842 --> 00:58:34,812 Tenang. Kau aman disini. 428 00:58:34,970 --> 00:58:38,144 Kegelapan bukanlah satu-satunya kekuatan di dunia ini. 429 00:58:39,558 --> 00:58:42,607 Ada juga kekuatan untuk perlindungan. 430 00:58:48,191 --> 00:58:50,785 Taruh tanganmu di meja seperti ini. 431 00:58:59,411 --> 00:59:00,788 Nell Margaret Sweetzer, 432 00:59:01,872 --> 00:59:03,966 kau akan mendengarkan suaraku 433 00:59:04,124 --> 00:59:07,298 seiring aku memanggil Baron Samedi untuk melindungimu. 434 00:59:09,463 --> 00:59:11,761 Aku mau kau santai. 435 00:59:20,682 --> 00:59:22,684 Kau akan mengambil nafas lima kali, 436 00:59:22,851 --> 00:59:27,823 dan saat tarikan nafas yang kelima, awan di belakang matamu akan terpecah. 437 00:59:29,024 --> 00:59:30,901 Satu. 438 00:59:31,068 --> 00:59:33,070 Dua. 439 00:59:35,405 --> 00:59:36,952 Tiga. 440 00:59:39,743 --> 00:59:41,086 Empat. 441 00:59:47,626 --> 00:59:48,798 Lima. 442 00:59:53,757 --> 00:59:56,055 Dan kini kau bisa melihat. 443 00:59:56,218 --> 00:59:57,390 Ya. 444 00:59:59,554 --> 01:00:01,272 Nell Margaret Sweetzer, 445 01:00:01,932 --> 01:00:05,061 pada hitungan kelima, kau akan mengijinkanku melihat dengan matamu 446 01:00:05,227 --> 01:00:09,323 dan membawaku kembali ke hari dimana kau pertama kali merasakan sentuhannya. 447 01:00:11,274 --> 01:00:12,651 Satu. 448 01:00:13,360 --> 01:00:15,112 Dua. 449 01:00:15,946 --> 01:00:18,040 Tiga. 450 01:00:19,449 --> 01:00:21,122 Empat. 451 01:00:24,704 --> 01:00:26,001 Lima. 452 01:00:43,598 --> 01:00:45,316 Nell... 453 01:00:46,643 --> 01:00:48,941 …izinkan aku melihat apa yang kau lihat. 454 01:00:49,104 --> 01:00:50,447 Tidak. 455 01:00:51,398 --> 01:00:52,866 Tidak apa-apa. 456 01:00:53,024 --> 01:00:55,118 Kau tidak perlu takut. 457 01:00:55,277 --> 01:00:57,575 Ini tidak aman. 458 01:00:59,656 --> 01:01:01,283 Kau tidak akan terluka. 459 01:01:02,701 --> 01:01:03,793 Tidak. 460 01:01:05,245 --> 01:01:06,542 Tidak. 461 01:01:07,247 --> 01:01:09,921 Ini tidak aman untukmu. 462 01:01:12,252 --> 01:01:13,970 Apa maksudmu? 463 01:01:15,922 --> 01:01:18,391 Ugh! Ya Tuhan. 464 01:01:20,510 --> 01:01:22,478 - Ya Tuhan - Apa ini, nak? 465 01:01:23,722 --> 01:01:26,020 Hentikan! Hentikan! 466 01:01:26,183 --> 01:01:27,685 Apa yang terjadi? Apa yang kau lihat? 467 01:01:32,355 --> 01:01:33,982 Apa? 468 01:01:34,149 --> 01:01:36,902 Tidak! Dia disini. 469 01:01:37,068 --> 01:01:38,115 Apa yang kau lihat? 470 01:01:40,280 --> 01:01:41,953 Apa? 471 01:01:43,491 --> 01:01:46,335 Dengan seluruh kuasa Tuhan, pada hitungan kelima, lepaskan dia! 472 01:01:46,494 --> 01:01:49,122 Satu, dua, tiga, empat... 473 01:02:18,777 --> 01:02:20,154 Ramalannya menjadi nyata. 474 01:02:21,696 --> 01:02:24,540 Dan kita tidak punya waktu lagi. 475 01:02:41,132 --> 01:02:43,385 Iblis itu sudah ada dalam dirimu, 476 01:02:44,552 --> 01:02:46,429 dia menginginkanmu. 477 01:02:48,974 --> 01:02:51,102 Tapi tidak seperti yang sebelumnya. 478 01:02:53,103 --> 01:02:54,150 Kurasa yang ini... 479 01:02:55,647 --> 01:02:57,445 …mencintaimu. 480 01:03:01,194 --> 01:03:04,038 Dan tidak berdaya tanpamu. 481 01:03:06,741 --> 01:03:08,743 Tapi ada orang yang bisa menolong 482 01:03:08,910 --> 01:03:10,958 Ordo Tangan Kanan. 483 01:03:12,789 --> 01:03:14,041 Kau bisa menolongku? 484 01:03:14,207 --> 01:03:16,209 Aku tidak bisa sendiri. Dia terlalu kuat. 485 01:03:17,168 --> 01:03:19,591 Dia tahu segalanya tentangmu. 486 01:03:25,093 --> 01:03:26,845 Omong-omong... 487 01:03:27,721 --> 01:03:30,019 Siapa Chris? 488 01:03:58,793 --> 01:04:02,514 "…Apa aku cantik? "Dan dia bilang, "Ya." 489 01:04:02,672 --> 01:04:05,221 Dia bilang, "Menurutku kau sangat cantik…" 490 01:04:25,362 --> 01:04:26,830 Chris? 491 01:04:48,134 --> 01:04:49,602 Chris? 492 01:05:03,691 --> 01:05:06,319 Ya ampun, Chris. 493 01:05:06,486 --> 01:05:09,035 Aku sangat khawatir. 494 01:05:15,161 --> 01:05:16,834 Ada apa? 495 01:05:19,874 --> 01:05:21,968 Dia sangat mencintaimu. 496 01:05:25,839 --> 01:05:29,935 Aku tidak pernah benar-benar mencintaimu. Tidak seperti itu. 497 01:05:30,427 --> 01:05:31,474 Chris... 498 01:05:31,636 --> 01:05:34,014 Kau sangat pantas. 499 01:05:47,485 --> 01:05:48,987 Chris…! 500 01:05:52,866 --> 01:05:54,368 Tidak. 501 01:05:55,368 --> 01:05:58,292 Dia sangat mencintaimu. 502 01:06:45,168 --> 01:06:46,215 Halo? 503 01:06:46,377 --> 01:06:48,129 Hei, Nell, ini Chris. 504 01:06:48,296 --> 01:06:51,049 Aku punya teman yang sangat ingin bertemu denganmu. 505 01:06:51,299 --> 01:06:53,927 Aku akan membunuhmu. 506 01:07:06,731 --> 01:07:08,859 Mereka akan kemari sebentar lagi. 507 01:07:17,116 --> 01:07:19,039 Lalu apa? 508 01:07:21,329 --> 01:07:23,331 Kita akhiri semua. 509 01:07:30,463 --> 01:07:33,967 Akar dari setan. Ini akan membantu mempersiapkannya. 510 01:07:35,093 --> 01:07:36,640 Minumlah. 511 01:07:49,107 --> 01:07:50,734 Ah. 512 01:08:04,080 --> 01:08:05,707 Mereka ada disini. 513 01:08:15,341 --> 01:08:16,684 Hei. 514 01:08:16,843 --> 01:08:18,220 Hei. 515 01:08:19,804 --> 01:08:21,602 Hai, Cecile. 516 01:08:26,978 --> 01:08:28,980 Kau pasti Nell. 517 01:08:30,982 --> 01:08:33,360 Terima kasih telah mengizinkan kami datang. 518 01:08:37,113 --> 01:08:38,911 John Calder. 519 01:08:40,658 --> 01:08:42,877 Kami akan menyembuhkanmu. 520 01:08:43,911 --> 01:08:45,584 Aku janji. 521 01:08:49,208 --> 01:08:51,802 - Apa di atas sudah aman? - Ya. 522 01:08:51,961 --> 01:08:53,759 Bagus sekali. 523 01:08:54,714 --> 01:08:56,512 Ayo mulai. 524 01:08:59,761 --> 01:09:02,310 Baiklah. Masuklah. 525 01:09:14,776 --> 01:09:16,949 Ah... 526 01:09:19,364 --> 01:09:20,911 Bagus. 527 01:09:21,532 --> 01:09:26,038 Aku harus menaruh ini di dada dan punggungmu. 528 01:09:28,831 --> 01:09:30,674 Boleh? 529 01:09:55,942 --> 01:09:57,910 Jika kau mengikutiku. 530 01:10:25,805 --> 01:10:28,979 Bagian dari dirinya masih ada dalam dirimu. 531 01:10:29,600 --> 01:10:31,602 Kita harus menghancurkannya. 532 01:10:33,104 --> 01:10:35,482 Bisakah kau duduk? Kumohon. 533 01:10:43,197 --> 01:10:45,666 Jangan cemas. Aku akan mengawasimu. 534 01:10:53,124 --> 01:10:54,876 Terima kasih, pak. 535 01:10:58,880 --> 01:11:00,598 Terima kasih sudah membacakannya dengan sangat cepat. 536 01:11:01,591 --> 01:11:02,968 Aku melakukan semampuku. 537 01:11:20,067 --> 01:11:21,319 Dia sudah siap. 538 01:11:21,486 --> 01:11:23,909 Bisa tolong berbaring? 539 01:11:36,542 --> 01:11:38,010 Jaga-jaga bila ada perlawanan. 540 01:11:51,849 --> 01:11:53,601 Garam di lantai. 541 01:12:03,861 --> 01:12:06,831 O wahai ibu dari keajaiban dalam lingkaran suci, 542 01:12:06,989 --> 01:12:09,538 Aku memanggilmu kemari untuk menyebarkan ampunan, 543 01:12:09,700 --> 01:12:14,001 dan kasih sayang agar kekuatan baik akan membantu melindungi kami. 544 01:12:14,163 --> 01:12:15,631 Aku tidak suka jarum. 545 01:12:15,790 --> 01:12:17,963 Ini hanya air garam yang sudah didoakan. 546 01:12:19,168 --> 01:12:21,091 O ibu keajaiban, di dalam ini... 547 01:12:21,254 --> 01:12:23,177 ini akan membantu melepaskan genggamannya darimu. 548 01:12:24,090 --> 01:12:25,808 Hanya sedikit saja.. 549 01:12:25,967 --> 01:12:28,811 ..kebaikan, agar kekuatan baik membantu 550 01:12:28,970 --> 01:12:31,473 dan melindungi kita. 551 01:12:31,639 --> 01:12:34,233 Tolong kabulkan permintaan kami.. 552 01:12:34,392 --> 01:12:40,365 Apapun yang terjadi, fokuslah pada suaraku. 553 01:12:40,523 --> 01:12:46,326 Dia akan melakukan dan mengatakan apapun untuk menyatukan dirinya dengan dirimu. 554 01:12:47,196 --> 01:12:49,574 Agar kekuatan dari kebaikan 555 01:12:49,740 --> 01:12:53,119 membantu dan melindungi kami. 556 01:12:53,327 --> 01:12:56,797 Tolong kabulkan permohonan kami. 557 01:12:57,498 --> 01:12:59,967 O ibu dari keajaiban... 558 01:13:02,044 --> 01:13:05,298 Sebentar lagi kita akan memanggilnya. 559 01:13:07,884 --> 01:13:12,560 Kita akan memisahkan genggamannya darimu dan mengikatnya ke hewan itu. 560 01:13:16,517 --> 01:13:21,239 Setelah kami membunuhnya, maka kau bebas. 561 01:13:25,526 --> 01:13:28,029 Jangan khawatir. Ayam tidak merasakan apapun. 562 01:13:29,739 --> 01:13:30,956 Terima kasih. 563 01:13:31,115 --> 01:13:32,742 Amin. 564 01:13:34,660 --> 01:13:35,832 Selesai. 565 01:13:35,995 --> 01:13:38,089 Tunggu. Aku takut. 566 01:13:38,247 --> 01:13:39,749 Aku tahu. Aku tahu, nak. 567 01:13:39,916 --> 01:13:44,046 Tapi sebentar saja beranikanlah dirimu, lalu semua akan berakhir, mengerti? 568 01:13:44,211 --> 01:13:45,963 Dalam hitungan kelima, Nell. 569 01:13:48,132 --> 01:13:51,887 Kami akan memanggilnya kemudian menjebaknya. 570 01:13:54,639 --> 01:13:56,107 Satu. 571 01:14:02,229 --> 01:14:03,822 Dua. 572 01:14:10,071 --> 01:14:11,573 Tiga. 573 01:14:18,079 --> 01:14:19,205 Empat. 574 01:14:29,840 --> 01:14:32,309 - Dia disini! - Tapi aku belum selesai. 575 01:14:37,098 --> 01:14:38,850 Cecile! 576 01:14:39,016 --> 01:14:42,065 Cecile! Cecile! Cecile! Dia disana! 577 01:14:42,228 --> 01:14:45,027 - Kau yakin? - Ya! Di sebelah sana! 578 01:14:45,982 --> 01:14:48,531 - Cecile! Cecile! Cecile! - Dimana? 579 01:14:48,693 --> 01:14:51,162 Sudah jelas disini. Kau harus mengikatnya. 580 01:15:02,665 --> 01:15:04,667 John. John! 581 01:15:08,713 --> 01:15:10,636 Ritual ini, tidak berhasil. 582 01:15:11,674 --> 01:15:12,766 John! 583 01:15:14,760 --> 01:15:15,886 - Tenanglah! - John! 584 01:15:24,812 --> 01:15:28,237 Kau seekor macan yang dibangkitkan oleh domba. 585 01:15:29,066 --> 01:15:31,569 Kau yang lahir dan menjadi keajaiban. 586 01:15:31,736 --> 01:15:33,204 Kau hamba Tuhan. 587 01:15:34,321 --> 01:15:35,698 Astaga 588 01:15:35,865 --> 01:15:38,288 Tn. Calder, hentikan! 589 01:15:44,874 --> 01:15:50,131 Kepada binatang ini, kami mengikatnya. 590 01:15:56,135 --> 01:15:58,479 Dia lolos. 591 01:15:58,637 --> 01:16:02,062 - Abalam! - Aah! 592 01:16:02,224 --> 01:16:06,195 Kepada binatang ini kami mengikatnya! 593 01:16:24,413 --> 01:16:26,962 - Tidak berhasil! - Beri waktu! 594 01:16:27,124 --> 01:16:29,798 - Dia lolos! Dia terlalu kuat! - Ini tidak mungkin! 595 01:16:32,046 --> 01:16:34,048 Ya Tuhan! 596 01:16:34,215 --> 01:16:36,343 - Aah! - Kita harus menghentikannya. 597 01:16:38,594 --> 01:16:39,971 Ini akan membunuh kita semua! 598 01:16:44,642 --> 01:16:46,440 - John! - Kau mendapatkannya? 599 01:16:50,981 --> 01:16:52,028 Tuhan maafkan aku 600 01:16:57,738 --> 01:16:58,990 Kau melakukan hal yang tepat. 601 01:17:02,576 --> 01:17:06,171 Kau berjuang begitu keras, tapi kenapa? 602 01:17:07,665 --> 01:17:09,633 Ayah. 603 01:17:09,792 --> 01:17:12,921 Aku hanya ingin melihat betapa cantiknya dirimu. 604 01:17:13,087 --> 01:17:14,805 Ayah. 605 01:17:15,631 --> 01:17:18,259 Mereka menyuntikkan morfin dengan dosis besar ke nadimu. 606 01:17:20,344 --> 01:17:22,187 Mereka membunuh kita. 607 01:17:26,642 --> 01:17:28,110 Kau bohong. 608 01:17:28,269 --> 01:17:30,067 Lenganmu sudah mati rasa. 609 01:17:30,938 --> 01:17:33,157 Kemudian menjalar ke bahumu. 610 01:17:33,315 --> 01:17:35,033 Kemudian jantungmu. 611 01:17:35,192 --> 01:17:38,446 Kemudia habis. Tidak ada lagi. 612 01:17:42,533 --> 01:17:45,628 Jika kau tidak percaya padaku, tanya padanya. 613 01:17:50,249 --> 01:17:53,879 Cecile, Tn. Calder, Kurasa sesuatu... 614 01:17:54,086 --> 01:17:56,384 Aku bisa merasakan sesuatu di lenganku. 615 01:17:56,547 --> 01:17:59,016 Maafkan aku, nak. 616 01:17:59,884 --> 01:18:03,058 Itu terlalu kuat. Mereka tidak punya pilihan. 617 01:18:11,520 --> 01:18:13,318 Ow. 618 01:18:13,480 --> 01:18:15,608 Tolong! 619 01:18:15,774 --> 01:18:17,367 Tolong aku! 620 01:18:19,403 --> 01:18:21,781 Tolong! 621 01:18:21,947 --> 01:18:23,949 Tidak! 622 01:18:40,841 --> 01:18:45,938 Semua orang mengecewakanmu selain aku. Aku selalu ada untukmu. 623 01:18:48,390 --> 01:18:49,983 Kenyataannya adalah, 624 01:18:50,142 --> 01:18:52,395 Aku tidak akan pernah pergi. 625 01:18:52,561 --> 01:18:55,781 - Kami akan selalu ada dalam dirimu. - Hentikan! 626 01:18:56,523 --> 01:18:57,570 Kumohon! 627 01:18:57,733 --> 01:19:01,579 Kami sudah lama menunggumu untuk membalas cinta kami, Nell. 628 01:19:01,737 --> 01:19:03,660 Balas cinta kita. 629 01:19:03,822 --> 01:19:05,665 Kami bisa menolongmu. 630 01:19:05,824 --> 01:19:07,542 Kami bisa mencintaimu. 631 01:19:07,701 --> 01:19:09,374 Kita satu. 632 01:19:09,870 --> 01:19:13,465 Kita selalu satu. Sejak di Ivanwood. 633 01:19:13,624 --> 01:19:17,470 Sejak hari kelahiranmu, kita sudah saling mengisi. 634 01:19:23,801 --> 01:19:27,021 Kau hanya perlu memegang tanganku. 635 01:19:27,429 --> 01:19:30,182 Ikuti siapa dirimu. 636 01:19:33,060 --> 01:19:34,733 Kumohon. 637 01:19:37,648 --> 01:19:39,742 - Kumohon. - Nell. 638 01:19:39,900 --> 01:19:41,277 Cintai aku. 639 01:19:41,443 --> 01:19:43,491 Ikuti siapa dirimu. 640 01:19:43,654 --> 01:19:46,578 Balas cinta kita. 641 01:20:01,380 --> 01:20:03,724 - Apa sudah berakhir? - Sudah selesai. 642 01:20:05,384 --> 01:20:06,601 Kumohon. 643 01:20:21,233 --> 01:20:23,327 Tidak, tidak! 644 01:21:00,272 --> 01:21:04,072 Aku dikuasai. Ini konyol. 645 01:21:05,861 --> 01:21:09,331 Aku tidak menjadi bodoh. Itu penting. 646 01:21:11,158 --> 01:21:15,504 Dia 17 tahun. Memerlukan perhatian medis. 647 01:21:18,832 --> 01:21:22,211 Apa yang darurat menurutmu? 648 01:21:50,697 --> 01:21:54,076 Demi Tuhan, Nell, kau membuatku sangat khawatir. 649 01:21:54,785 --> 01:21:57,504 - Apa yang terjadi padamu? - Shh. 650 01:21:58,705 --> 01:22:00,673 Tidak apa-apa 651 01:22:02,084 --> 01:22:04,633 Aku ingin berterima kasih atas bantuanmu, Frank. 652 01:22:06,213 --> 01:22:08,215 Kau pria yang baik. 653 01:22:09,550 --> 01:22:10,676 Nell? 654 01:22:12,094 --> 01:22:13,721 Tidak. 655 01:22:15,514 --> 01:22:18,643 Kini aku tahu siapa diriku. 656 01:22:19,601 --> 01:22:22,650 Dan aku tahu aku akan menjadi apa. 657 01:22:24,022 --> 01:22:25,990 Apa maksudmu? 658 01:22:36,577 --> 01:22:38,454 Jangan! Nell! Jangan! 659 01:22:41,381 --> 01:22:51,232 Alih bahasa : jackandthewilee 43145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.