All language subtitles for The.Killing.Of.A.Sacred.Deer.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.ME]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:03:33,130 --> 00:03:34,416 - Nice watch. - Thanks. 3 00:03:34,923 --> 00:03:36,789 - What's the water resistance? - 200 meters. 4 00:03:37,092 --> 00:03:38,924 - And it's got a date display? - Yes, it does. 5 00:03:39,720 --> 00:03:41,962 I might have gone for a metal strap instead of a leather strap. 6 00:03:42,055 --> 00:03:43,171 - Really? - Yes. 7 00:03:44,015 --> 00:03:45,506 I think I'd prefer a metal strap. 8 00:03:46,518 --> 00:03:48,680 I've had this one for years. It's as good as new. 9 00:03:48,770 --> 00:03:50,807 - What's the water resistance? - 100 meters. 10 00:03:51,106 --> 00:03:52,813 - How long have you had it? - Nine years. 11 00:03:53,817 --> 00:03:55,024 A little bored of it, actually. 12 00:03:55,736 --> 00:03:57,978 I've been thinking of getting a new one for quite a while now. 13 00:03:58,071 --> 00:04:01,189 Okay, this is what we'll do. We'll go to the place where I bought mine. 14 00:04:02,617 --> 00:04:04,153 If I tell them you're a colleague, a friend, 15 00:04:04,244 --> 00:04:05,655 they'll definitely give you a discount. 16 00:04:06,163 --> 00:04:08,746 Both the owner and his father have been patients of mine for some time, 17 00:04:08,832 --> 00:04:11,290 so I know them quite well. Think about it. 18 00:04:25,599 --> 00:04:26,806 - Hi. - Hi. 19 00:04:27,976 --> 00:04:31,140 Sorry to keep you waiting. Ah, did you eat? 20 00:04:31,563 --> 00:04:32,895 I just had some apple pie. 21 00:04:33,815 --> 00:04:36,979 Do you mind if I go grab something to eat before we go? I'm starving. 22 00:04:37,068 --> 00:04:38,149 Sure. No problem. 23 00:04:39,029 --> 00:04:41,316 Are you sure you don't want anything? Chicken wings or... 24 00:04:41,406 --> 00:04:44,319 No, thanks, I'm fine. Do you have money? I can give you some. 25 00:04:44,409 --> 00:04:46,822 No, I've got money, thanks. I'll be right back. 26 00:05:06,014 --> 00:05:08,472 - Did you get a haircut? - Do you like it? 27 00:05:09,768 --> 00:05:10,724 Looks great. 28 00:05:14,397 --> 00:05:15,854 Aren't you going to eat your fries? 29 00:05:16,191 --> 00:05:18,353 - I'm saving them till last. - Why? 30 00:05:19,236 --> 00:05:21,523 I really like fries. I always save them for last. 31 00:05:22,322 --> 00:05:23,483 I do that, too. 32 00:05:38,296 --> 00:05:41,209 - Sorry I was late today, Steven. - It doesn't matter. 33 00:05:42,384 --> 00:05:43,841 I was over at a friend's house. 34 00:05:44,427 --> 00:05:46,669 He got a new motorcycle. I wanted to check it out. 35 00:05:47,722 --> 00:05:50,965 He took me for a ride. That's why I was late. 36 00:05:51,601 --> 00:05:52,717 It's fine. 37 00:05:53,895 --> 00:05:55,727 He even let me ride it for a little bit. 38 00:05:56,648 --> 00:05:57,889 I hope you were wearing helmets. 39 00:05:58,233 --> 00:06:02,147 Yeah, of course we were. We weren't going very fast anyway. 40 00:06:12,163 --> 00:06:13,324 I got you a present. 41 00:06:13,999 --> 00:06:16,912 Oh, thank you very much. What is it? 42 00:06:17,961 --> 00:06:19,418 What is it? 43 00:06:26,094 --> 00:06:27,335 It's very nice. 44 00:06:29,472 --> 00:06:30,679 Can I give you a hug? 45 00:06:34,936 --> 00:06:36,097 Thank you very much. 46 00:06:45,780 --> 00:06:48,238 - That's fantastic. - It's water resistant 47 00:06:48,325 --> 00:06:50,783 - up to 200 meters. - Does this come off? 48 00:06:51,494 --> 00:06:52,655 I prefer a leather strap. 49 00:06:52,871 --> 00:06:56,035 It comes off, yes. You can put on any strap you like. 50 00:06:57,000 --> 00:06:59,708 But metal are more hard-wearing, that's why I got you the metal strap. 51 00:06:59,794 --> 00:07:01,035 It's more expensive, too. 52 00:07:04,966 --> 00:07:06,047 - Hey, Dad. - Hmm! 53 00:07:06,134 --> 00:07:07,841 Do you remember Claire, my friend from school? 54 00:07:08,720 --> 00:07:10,336 - Yes. - It's her birthday 55 00:07:10,430 --> 00:07:12,547 and she's having a party in two weeks, at her place. 56 00:07:12,933 --> 00:07:16,176 - Most of the class are invited. Can I go? - We'll see. 57 00:07:17,354 --> 00:07:20,893 Dad, if Kim goes to the party, can I go with her? 58 00:07:21,524 --> 00:07:22,435 I don't know, darling. 59 00:07:22,525 --> 00:07:24,232 Your mother and I will discuss it and we'll see. 60 00:07:24,653 --> 00:07:27,487 I'd say they can go. Claire is a very nice girl. 61 00:07:27,572 --> 00:07:29,438 She's the girl you met at the mall with her parents 62 00:07:29,532 --> 00:07:31,148 who asked about becoming a doctor. 63 00:07:31,743 --> 00:07:33,530 She's the one who wants to be a cardiologist. 64 00:07:34,287 --> 00:07:35,744 Yes, I remember. 65 00:07:37,499 --> 00:07:38,706 How was work today? 66 00:07:40,710 --> 00:07:43,043 Fine. How about you? 67 00:07:43,630 --> 00:07:45,963 I've decided to make some changes at the clinic. 68 00:07:47,300 --> 00:07:49,713 I think I'm gonna get it painted and buy a new couch. 69 00:07:50,387 --> 00:07:52,344 Look at you all hunched over like that. 70 00:07:53,014 --> 00:07:55,722 How many times do I have to tell you, you'll strain your back? 71 00:07:56,393 --> 00:07:58,635 Your hair is practically trailing in your food. 72 00:07:58,728 --> 00:08:02,312 Bob, you promised me you'd get a haircut and you still haven't done it. 73 00:08:02,399 --> 00:08:04,482 - I'll get a haircut. - Tomorrow. 74 00:08:06,569 --> 00:08:08,731 Not tomorrow, Dad. After the party. 75 00:08:10,532 --> 00:08:13,491 I like his hair long. He has lovely hair. 76 00:08:14,327 --> 00:08:16,660 - What about mine? - You have lovely hair, too. 77 00:08:17,122 --> 00:08:18,488 We all have lovely hair. 78 00:08:21,042 --> 00:08:22,749 I bought that dress that you liked. 79 00:08:24,879 --> 00:08:26,086 I'll wear it for you tomorrow. 80 00:08:26,172 --> 00:08:29,506 I can't show it to you now, it needed alterations. I'm picking it up tomorrow. 81 00:08:29,968 --> 00:08:32,301 - The black one? - It was the black one you liked, 82 00:08:32,387 --> 00:08:33,798 - wasn't it? - Yes. 83 00:08:34,055 --> 00:08:37,469 The other one looked great on you, too. But I think the black one was perfect. 84 00:08:37,559 --> 00:08:38,845 I'm worried it's a little too short. 85 00:08:38,935 --> 00:08:40,892 I'd like it better if it were below the knee. 86 00:08:41,104 --> 00:08:43,687 You look amazing, however long or short the dress is. 87 00:08:44,441 --> 00:08:47,934 Tomorrow I'm gonna bake a lemon cake and nobody's gonna eat any of it but you. 88 00:08:48,403 --> 00:08:49,519 Not even the kids? 89 00:08:50,155 --> 00:08:52,693 - Not even the kids. - Poor kids. 90 00:08:53,158 --> 00:08:57,027 Did I tell you Bob announced the other day that he wants to be an ophthalmologist? 91 00:08:57,120 --> 00:08:58,281 Yes, you did. 92 00:08:58,538 --> 00:09:00,325 Bob would be a coal miner if you were one, too. 93 00:09:01,958 --> 00:09:03,324 Could you turn on some more light, please? 94 00:09:15,305 --> 00:09:16,421 General anesthetic? 95 00:09:17,223 --> 00:09:18,213 General anesthetic. 96 00:09:50,381 --> 00:09:51,462 How's that? 97 00:09:53,343 --> 00:09:54,254 Perfect. 98 00:11:14,716 --> 00:11:16,207 - Martin. - Yeah. 99 00:11:20,555 --> 00:11:23,593 Look, I've told you, best not to come to the hospital without calling me first. 100 00:11:24,100 --> 00:11:28,140 I know, you're right. I'm sorry. I just wanted to thank you again. 101 00:11:28,646 --> 00:11:31,059 And to show you my new strap I got for my watch. 102 00:11:31,524 --> 00:11:35,643 I, uh, exchanged the, uh, metal strap for a leather one. 103 00:11:37,280 --> 00:11:40,899 I'm sorry, I didn't mean to put you in this awkward position. 104 00:11:42,952 --> 00:11:43,942 Goodbye. 105 00:11:45,455 --> 00:11:47,367 Martin. Come here. 106 00:11:49,542 --> 00:11:50,953 What kind of strap did you get? 107 00:11:51,169 --> 00:11:52,910 - Brown leather. - Show me. 108 00:11:56,216 --> 00:11:57,673 - It's very nice. - You think so? 109 00:11:57,759 --> 00:11:59,671 - Or are you just saying that? - No, I really like it. 110 00:12:01,137 --> 00:12:03,880 Next time you want to come here, please call me first. You have my number. 111 00:12:04,474 --> 00:12:05,635 It's for your own good. 112 00:12:06,226 --> 00:12:08,889 I might be with a patient, or in surgery, or in a meeting. 113 00:12:09,437 --> 00:12:11,474 There's no point in you waiting around if I can't see you. 114 00:12:11,689 --> 00:12:13,225 It's for your own... Good morning. 115 00:12:13,316 --> 00:12:15,399 Good morning, Steven, I have those test results. 116 00:12:15,860 --> 00:12:17,101 Shall I leave them on the desk? 117 00:12:17,195 --> 00:12:18,436 Please do. Yeah, I'll take a look at them 118 00:12:18,529 --> 00:12:19,394 - in a minute. - All right. 119 00:12:19,489 --> 00:12:20,775 We've got the same watch. 120 00:12:22,033 --> 00:12:23,023 Let me introduce you. 121 00:12:23,952 --> 00:12:28,117 This young man, is one of my daughter's school mates. 122 00:12:29,540 --> 00:12:32,453 I ran into Martin and his parents at the mall last week. 123 00:12:33,336 --> 00:12:35,077 He told me he's very interested in medicine. 124 00:12:35,880 --> 00:12:37,621 - He wants to be cardiologist. - Ah... 125 00:12:38,466 --> 00:12:39,957 I suggested he stop by sometime... 126 00:12:41,094 --> 00:12:43,211 so he can see what being a doctor's really about. 127 00:12:43,888 --> 00:12:45,845 Martin, this is Matthew. Great friend of mine. 128 00:12:46,266 --> 00:12:47,757 And an excellent anesthesiologist. 129 00:12:48,643 --> 00:12:49,804 That's great. 130 00:12:51,938 --> 00:12:53,099 Nice to meet you. 131 00:12:54,190 --> 00:12:57,524 Nice to meet you, too. Let me know when you're ready. 132 00:13:03,324 --> 00:13:04,360 I've got to go back in now. 133 00:13:05,076 --> 00:13:07,068 We'll talk on the phone to arrange our next meeting. All right? 134 00:13:07,161 --> 00:13:08,402 Okay. Goodbye. 135 00:13:40,361 --> 00:13:42,444 I think your breathing's really improved over the last three months. 136 00:13:42,947 --> 00:13:44,904 That's what the choir director said, too. 137 00:13:44,991 --> 00:13:46,732 Did you tell her to move you closer to the front? 138 00:13:46,826 --> 00:13:49,318 Yes, I did. She said she'd see what she can do. 139 00:13:50,121 --> 00:13:51,328 Bob, did you water the plants? 140 00:13:51,873 --> 00:13:53,080 Mum said she would water them. 141 00:13:53,374 --> 00:13:54,455 Your mother works very hard. 142 00:13:55,084 --> 00:13:57,076 That's why we said it would be nice to help out all that we can. 143 00:13:57,587 --> 00:13:59,453 And we agreed that Kim would take care of walking the dog. 144 00:13:59,922 --> 00:14:01,288 And you would take care of the plants. 145 00:14:03,301 --> 00:14:05,634 How about I walk the dog and Kim can do the plants? 146 00:14:06,304 --> 00:14:08,717 You're too young to be wandering around at night, by yourself. 147 00:14:10,933 --> 00:14:12,970 - Thanks for the brush. - You're welcome. 148 00:14:14,062 --> 00:14:15,223 We have to go. 149 00:14:16,731 --> 00:14:19,269 Tell Bob to water the plants now that the sun has gone down. 150 00:14:19,359 --> 00:14:21,897 I watered them already. Come on, we're gonna be late. 151 00:14:23,529 --> 00:14:25,020 - Goodnight, darling. - Goodnight. 152 00:14:38,795 --> 00:14:42,334 A full 40 years have passed since the German cardiologist, 153 00:14:42,423 --> 00:14:46,007 Andreas Gruentzig, performed the first coronary angioplasty 154 00:14:46,344 --> 00:14:49,508 on September 16th, 1977. 155 00:14:51,307 --> 00:14:53,674 Today, that first patient is still alive and well. 156 00:14:53,768 --> 00:14:57,182 Doctor Gruentzig, however, had an unfortunate accident 157 00:14:57,563 --> 00:14:59,896 and met with an untimely end. 158 00:15:00,441 --> 00:15:03,559 In short, he is one of those rare cases where we can say: 159 00:15:04,153 --> 00:15:05,815 "The operation was a success..." 160 00:15:06,781 --> 00:15:07,771 but, unfortunately, 161 00:15:08,491 --> 00:15:11,734 the doctor didn't make it". 162 00:15:15,706 --> 00:15:19,996 In the four decades that have passed since that first coronary angioplasty, 163 00:15:20,086 --> 00:15:21,167 many things have changed. 164 00:15:21,546 --> 00:15:24,960 A new wave of techniques and scientific breakthroughs have... 165 00:15:25,049 --> 00:15:27,006 I'm going for a cigarette. I'll be at the bar. 166 00:15:27,093 --> 00:15:29,426 - Okay. - ...endovascular aortic surgery 167 00:15:29,846 --> 00:15:32,680 and new treatments for heart failure that include 168 00:15:32,765 --> 00:15:36,725 stem cell therapy, left ventricular remodeling and, by all indications, 169 00:15:36,811 --> 00:15:40,054 the rapidly expanding use of mechanical circulatory support. 170 00:15:41,274 --> 00:15:43,436 The guy that made it told me what was in it. 171 00:15:43,526 --> 00:15:46,735 And now I can't remember now, but it is very refreshing. 172 00:15:47,488 --> 00:15:49,730 - Would you like one? - No, thank you. 173 00:15:50,783 --> 00:15:52,866 Just try it. It's really delicious. 174 00:15:52,952 --> 00:15:54,818 You can use this straw. I haven't touched it. 175 00:15:55,496 --> 00:15:57,283 He hasn't had a drink in three years. 176 00:15:57,874 --> 00:16:01,117 - High GGTs and elevated transaminases. - Oh, good on you 177 00:16:01,210 --> 00:16:02,291 for not drinking. 178 00:16:02,378 --> 00:16:04,916 Well, I wouldn't say no to a cocktail if you're offering. 179 00:16:05,006 --> 00:16:06,588 Of course. I'll get you one right away. 180 00:16:07,133 --> 00:16:08,749 - We should go soon. - Yeah. 181 00:16:08,843 --> 00:16:10,835 - It's early. - He's got surgery in the morning. 182 00:16:10,928 --> 00:16:12,840 - He needs to get some sleep. - It's still early. 183 00:16:13,055 --> 00:16:14,216 We've got surgery in the morning. 184 00:16:14,307 --> 00:16:15,218 Fine, okay. 185 00:16:16,476 --> 00:16:18,684 - How are the kids? - They're doing very well. 186 00:16:18,769 --> 00:16:22,388 Bob has started piano lessons. The teacher says he's very talented. 187 00:16:22,982 --> 00:16:25,315 Now we have to get him one so he can practice at home. 188 00:16:25,401 --> 00:16:28,064 I just haven't gotten around to it yet. I'm renovating the clinic. 189 00:16:28,529 --> 00:16:30,862 - I'm on the phone all day. - Our daughter started menstruating 190 00:16:30,948 --> 00:16:32,860 - last week. - Great. 191 00:16:32,950 --> 00:16:35,237 Yes, she was a little scared but she's okay now. 192 00:16:35,703 --> 00:16:37,660 - You haven't seen her in ages. - Not since last summer 193 00:16:37,747 --> 00:16:38,783 at the school choir... 194 00:16:39,207 --> 00:16:40,072 recital. 195 00:16:40,166 --> 00:16:42,283 You and Mary should come over one night for dinner. 196 00:16:42,793 --> 00:16:45,786 You really shouldn't stay late, either. Drink that cocktail you've ordered. 197 00:16:45,880 --> 00:16:47,997 Get yourself home. You've gotta be at the hospital 198 00:16:48,090 --> 00:16:51,379 - in six hours. Time to go, darling? - Yes. 199 00:16:51,469 --> 00:16:52,926 - Goodnight. - Goodnight, Matthew. 200 00:16:56,432 --> 00:16:58,765 - Oh, it was a good night. - I think so. 201 00:17:07,944 --> 00:17:09,151 Do you have many friends? 202 00:17:10,279 --> 00:17:11,315 Not that many. 203 00:17:13,074 --> 00:17:15,191 I don't think people can have a lot of friends. 204 00:17:16,160 --> 00:17:17,526 I mean, it's difficult. 205 00:17:19,205 --> 00:17:23,040 The most important thing in life is to have good friends, not lots of friends. 206 00:17:25,795 --> 00:17:26,956 That's what my dad used to say. 207 00:17:28,381 --> 00:17:30,919 - Your father was absolutely right. - Yes, I know. 208 00:17:32,760 --> 00:17:35,047 I have a very good friend who plays basketball in school. 209 00:17:35,930 --> 00:17:37,387 Sometimes we play it together. 210 00:17:41,018 --> 00:17:43,055 I also consider my mom to be a friend. 211 00:17:44,272 --> 00:17:47,310 I know it might sound strange but ever since my father died, we... 212 00:17:47,400 --> 00:17:50,234 we... we've been very close, me and my mom. 213 00:17:52,780 --> 00:17:54,942 We talk about things. Lots of things. 214 00:17:56,242 --> 00:17:58,234 She helps me as much as she can with a lot of stuff. 215 00:17:59,370 --> 00:18:00,360 I help her too. 216 00:18:03,416 --> 00:18:06,409 I'd like to ask you a favor. Only if you want to, of course. 217 00:18:07,253 --> 00:18:09,165 I don't want you to feel pressured or obliged. 218 00:18:09,255 --> 00:18:12,043 It just seemed to me like a good idea, so I thought I'd ask. 219 00:18:14,552 --> 00:18:18,216 I'd like you to come by my house one day to meet my wife and children. 220 00:18:20,016 --> 00:18:22,929 I think you'll get along great. What do you think? 221 00:18:44,707 --> 00:18:46,414 Good afternoon. You must be Martin. 222 00:18:46,667 --> 00:18:50,502 - That's right. You must be Anna. - That's right. 223 00:18:51,255 --> 00:18:54,623 These flowers are for you. Your husband told me you like orchids, 224 00:18:54,717 --> 00:18:58,711 but I couldn't find any fresh cut ones so I brought you roses. 225 00:18:59,347 --> 00:19:00,588 How do you like roses? 226 00:19:01,015 --> 00:19:04,508 Thank you very much, Martin. I love roses. That's very kind of you. 227 00:19:05,519 --> 00:19:09,479 Come on in. Steven is waiting for you in the yard. 228 00:19:19,283 --> 00:19:21,320 - This is Bob. - Very nice to meet you. 229 00:19:22,161 --> 00:19:23,197 And this is Kim. 230 00:19:23,663 --> 00:19:26,622 Very nice to meet you. I brought you some little gifts. 231 00:19:26,916 --> 00:19:28,157 That's very kind of you. 232 00:19:28,793 --> 00:19:32,662 It's a key ring with a musical note on it for Kim because I know she likes music. 233 00:19:34,965 --> 00:19:37,298 And one with a smiley face for Bob. 234 00:19:38,594 --> 00:19:41,177 - What do we say, Bob? - Thanks. 235 00:19:43,933 --> 00:19:44,844 How lovely... 236 00:19:46,060 --> 00:19:48,347 Well, we should probably eat. 237 00:19:48,437 --> 00:19:50,929 - Are you hungry, Martin? - I'm starving. 238 00:19:55,861 --> 00:19:57,944 How long have you been in the choir, Kim? 239 00:19:58,906 --> 00:20:02,775 Two years. Since I was 12. Do you like singing? 240 00:20:03,577 --> 00:20:06,615 I love it, but I haven't got a very good voice. 241 00:20:08,958 --> 00:20:10,790 - How old are you? - 16. 242 00:20:12,211 --> 00:20:14,077 Have you got hair under your arms yet? 243 00:20:14,338 --> 00:20:16,876 - Yes. - I just got my first period. 244 00:20:21,512 --> 00:20:24,425 - Do you mind if I light a cigarette? - You'd better not. 245 00:20:24,765 --> 00:20:27,132 It's all right. Just go over by the window. 246 00:20:38,487 --> 00:20:39,944 Can you sing us something? 247 00:20:41,282 --> 00:20:42,818 What, now? 248 00:20:42,908 --> 00:20:44,490 Yes. Anything you like. 249 00:20:45,286 --> 00:20:46,868 No. Not right now. 250 00:20:47,872 --> 00:20:51,741 - She's embarrassed. - No, I'm not. JJust don't feel like it. 251 00:20:53,002 --> 00:20:54,413 When did you start smoking? 252 00:20:54,962 --> 00:20:57,875 About eight months ago. I was over at a friend's place. 253 00:20:58,215 --> 00:20:59,626 It was a party, actually. 254 00:21:00,342 --> 00:21:04,006 And this girl offered me a cigarette and I said, "Why not," and lit up. 255 00:21:07,016 --> 00:21:08,973 That was a mistake. I regret it. 256 00:21:10,102 --> 00:21:12,845 But it's too late now. I'm addicted. 257 00:21:14,690 --> 00:21:16,147 Can you show me the hair under your arms? 258 00:21:17,026 --> 00:21:17,937 Sure. 259 00:21:21,947 --> 00:21:23,063 You haven't got that much. 260 00:21:24,074 --> 00:21:25,690 Have you seen how hairy my dad is? 261 00:21:26,452 --> 00:21:27,363 No. 262 00:21:27,536 --> 00:21:30,370 He's got three times more hair than you do. 263 00:21:32,833 --> 00:21:36,076 - You've got a great body. - Thanks. 264 00:21:40,174 --> 00:21:43,212 Do you wanna go out for a walk? It's a nice day. 265 00:21:45,679 --> 00:21:47,386 I'd rather stay here and listen to music. 266 00:21:49,475 --> 00:21:53,344 - Is that my MP3 player or yours? - Mine, and don't you dare take 267 00:21:53,437 --> 00:21:54,393 this one and lose it, too. 268 00:21:55,606 --> 00:21:57,222 What kind of music do you listen to? 269 00:21:57,983 --> 00:22:02,728 - All kinds. - I'm into metal and punk. What about you? 270 00:22:03,280 --> 00:22:05,897 I think it's worth listening to all kinds of music. 271 00:22:07,034 --> 00:22:09,026 Depends on my mood and what I'm doing. 272 00:22:10,329 --> 00:22:12,195 I'll come for a walk with you if you want. 273 00:22:12,957 --> 00:22:14,869 We can take the dog with us if you don't mind. 274 00:22:15,960 --> 00:22:18,418 I'd prefer it if it was just the two of us. 275 00:22:19,296 --> 00:22:21,003 I get nervous around dogs... 276 00:22:22,049 --> 00:22:25,133 in case they get into a fight with another dog. 277 00:22:25,719 --> 00:22:28,462 The idea of separating dogs fighting scares me. 278 00:23:54,642 --> 00:23:56,178 Is this homemade lemonade? 279 00:23:56,852 --> 00:23:58,639 - Yes. - It's amazing. 280 00:23:59,438 --> 00:24:03,022 My mom makes lemonade, too. She hasn't made it in a while, though. 281 00:24:03,233 --> 00:24:06,601 I'll ask her to make some. I love lemonade. 282 00:24:08,072 --> 00:24:12,191 I'd like to meet your mother. And we can have a lemonade contest. 283 00:24:12,785 --> 00:24:14,026 She'd like that. 284 00:24:15,037 --> 00:24:17,871 The kids' rooms are amazing. So big and bright. 285 00:24:19,500 --> 00:24:21,332 You're welcome to spend the night if you want. 286 00:24:22,169 --> 00:24:24,456 We can easily fit a mattress on the floor next to Bob's bed. 287 00:24:24,922 --> 00:24:27,756 You two can hang out in the morning and I'll drop you home tomorrow afternoon. 288 00:24:28,092 --> 00:24:30,334 Thank you very much, but I'd rather not. 289 00:24:30,970 --> 00:24:34,259 I gotta get home tonight. I don't like leaving my mom by herself. 290 00:24:36,100 --> 00:24:39,264 - Whatever you want. - Where did you two go? 291 00:24:40,312 --> 00:24:43,305 - Just for a walk. - I love this neighborhood. 292 00:24:43,983 --> 00:24:46,316 So quiet, clean, beautiful. 293 00:24:47,528 --> 00:24:48,769 Where do you live, Martin? 294 00:24:49,321 --> 00:24:53,065 We live in a not-so-nice neighborhood in a not-so-nice house. 295 00:24:54,076 --> 00:24:55,738 Up... up... uh, up north 296 00:24:59,123 --> 00:25:02,537 - What a charming boy. - Isn't he? 297 00:25:04,670 --> 00:25:08,334 Yes, very. How did his father die? 298 00:25:09,883 --> 00:25:14,173 Car crash. Driving home. Smashed into a pole. Killed instantly. 299 00:25:15,764 --> 00:25:16,971 How long have you known him? 300 00:25:17,808 --> 00:25:20,266 Quite some time. He was a patient of mine years ago. 301 00:25:22,896 --> 00:25:25,889 - Did you go to the funeral? - I did go, yes. 302 00:25:27,276 --> 00:25:28,517 Why didn't I go with you? 303 00:25:30,154 --> 00:25:32,487 I think I told you about it, but you were busy or something. 304 00:25:39,788 --> 00:25:41,575 You should tell him to come round again. 305 00:25:41,999 --> 00:25:43,911 I will. He'll be great company for Bob. 306 00:25:44,293 --> 00:25:47,081 I thought next time I could take both of them out somewhere, for a bike ride. 307 00:25:48,338 --> 00:25:50,250 You should get that. It could be the hospital. 308 00:25:56,597 --> 00:25:59,681 - Hello? - Hello. How are you? 309 00:26:01,935 --> 00:26:05,099 I'm fine, Martin. Is something wrong? 310 00:26:05,898 --> 00:26:08,185 No, I just called to tell you I had... 311 00:26:08,275 --> 00:26:09,937 a wonderful time today. 312 00:26:10,944 --> 00:26:12,276 I'm very pleased to hear that. 313 00:26:13,030 --> 00:26:16,569 Yes. I thought I should return the favor. 314 00:26:16,658 --> 00:26:20,698 So I'd like to invite you to dinner, at my house. 315 00:26:21,080 --> 00:26:25,165 My mom will be delighted to see you. She hasn't seen you in two years. 316 00:26:25,876 --> 00:26:29,460 Not since the hospital. She'll make meatloaf. 317 00:26:30,631 --> 00:26:32,167 That's very kind of you. 318 00:26:32,966 --> 00:26:34,047 We'll do that someday. 319 00:26:34,468 --> 00:26:36,755 Tomorrow night. I told her already. 320 00:26:37,262 --> 00:26:39,254 I've asked her to make meatloaf and lemonade. 321 00:26:40,265 --> 00:26:43,929 I'll be home by 6:30. Around 7:30? 322 00:27:17,386 --> 00:27:19,002 Did you come by the hospital today? 323 00:27:19,346 --> 00:27:23,681 No. I was in school. And then I went to the gym. 324 00:27:24,351 --> 00:27:25,967 Weren't you down at the hospital today? 325 00:27:26,436 --> 00:27:29,099 I was, but I was really busy. 326 00:27:29,189 --> 00:27:31,397 I just wondered whether you came by and couldn't find me. 327 00:27:35,070 --> 00:27:37,278 I thought we could all watch a movie together. 328 00:27:38,574 --> 00:27:39,485 If you don't mind. 329 00:27:40,409 --> 00:27:41,741 I'd like to watch a movie. 330 00:27:42,327 --> 00:27:46,071 I'm sorry, I have to be getting home soon. I can't be out too late. 331 00:27:46,748 --> 00:27:49,536 I didn't tell my wife I'd be late tonight and she might get worried. 332 00:27:50,586 --> 00:27:51,667 You could call her. 333 00:27:52,546 --> 00:27:55,163 Anyway, if you feel tired, you could stop the movie. 334 00:27:55,257 --> 00:27:58,091 You could go home and we could watch the rest next time you come. 335 00:27:58,177 --> 00:28:01,796 Please, it's my favorite movie. It's also my father's favorite movie, too. 336 00:28:03,849 --> 00:28:05,841 Special today is blueberry waffles. 337 00:28:06,643 --> 00:28:08,976 - Why are you telling me this? - Because I want you 338 00:28:09,062 --> 00:28:10,052 to believe in me. 339 00:28:10,772 --> 00:28:13,389 You're not a god. You can take my word for it. 340 00:28:13,483 --> 00:28:15,315 This is 12 years of Catholic school talking. 341 00:28:16,069 --> 00:28:17,810 I could come back if you're not ready. 342 00:28:18,280 --> 00:28:20,818 How do you know I'm not a god? 343 00:28:20,908 --> 00:28:22,524 I think I'll go to bed. 344 00:28:24,703 --> 00:28:26,911 I'm sorry I can't watch the rest of the movie with you. 345 00:28:31,376 --> 00:28:33,868 - Goodnight. - Goodnight, Martin. 346 00:28:36,840 --> 00:28:39,753 ...groundhog, who, as legend has it, can predict the coming of an early spring. 347 00:28:40,969 --> 00:28:43,382 So I guess the question we have to ask ourselves today is... 348 00:28:44,556 --> 00:28:45,967 Have you been married long? 349 00:28:47,351 --> 00:28:48,341 16 years. 350 00:28:57,194 --> 00:29:00,107 - You have lovely hands. - Thank you. 351 00:29:01,156 --> 00:29:07,073 Most doctors have beautiful hands. So white and soft and clean. 352 00:29:07,412 --> 00:29:09,028 - Really? - Yes. 353 00:29:12,417 --> 00:29:15,125 I remember your hands from back when I used to visit my husband 354 00:29:15,212 --> 00:29:16,293 at the hospital. 355 00:29:17,714 --> 00:29:20,047 In fact, I even told him about your hands. 356 00:29:21,093 --> 00:29:22,083 And he agreed. 357 00:29:23,095 --> 00:29:26,429 "You're right," he said. "He has beautiful hands." 358 00:29:28,600 --> 00:29:29,761 Thank you very much. 359 00:29:31,937 --> 00:29:33,599 Do you remember me coming to the hospital? 360 00:29:34,690 --> 00:29:35,601 Of course. 361 00:29:37,234 --> 00:29:39,817 I was a little heavier then and my hair was brown. 362 00:29:40,904 --> 00:29:41,815 Yes. 363 00:29:43,740 --> 00:29:47,199 I got tired of it. I dyed it about a month ago. 364 00:29:48,996 --> 00:29:52,034 Did you prefer me with brown hair? Like it was back then? 365 00:29:54,167 --> 00:29:56,159 I think it's... nicer now. 366 00:29:56,920 --> 00:29:58,081 Yes, I agree. 367 00:30:09,516 --> 00:30:12,133 Would you like some dessert? I made a caramel tart. 368 00:30:13,603 --> 00:30:14,593 No, thank you. 369 00:30:14,938 --> 00:30:18,682 Maybe later then. You did have a lot to eat. 370 00:30:29,328 --> 00:30:31,240 Can I take a closer look at your hands? 371 00:30:52,267 --> 00:30:55,681 Don't worry, he's definitely asleep. There's nothing to be afraid of. 372 00:30:56,146 --> 00:30:58,479 In any case, he wants this as much as I do. 373 00:30:58,565 --> 00:31:01,603 - I have to go. - I'm sorry if I made you feel awkward. 374 00:31:01,693 --> 00:31:02,900 I didn't mean to. 375 00:31:03,945 --> 00:31:06,312 But I won't let you leave until you've tried my tart. 376 00:31:06,990 --> 00:31:09,277 Please, I'll get you a piece now. Please, sit down. 377 00:31:09,368 --> 00:31:12,076 I'm sorry, I really have to go. Goodnight. 378 00:31:34,434 --> 00:31:35,550 Good morning. 379 00:31:36,061 --> 00:31:37,973 What are you doing here? Why aren't you in school? 380 00:31:38,063 --> 00:31:40,771 - My heart aches. - What do you mean? 381 00:31:42,734 --> 00:31:45,727 I'm in pain. My chest, it hurts. 382 00:31:46,446 --> 00:31:50,315 - My heart. I'm worried. - There's no need for you to be worried. 383 00:31:52,786 --> 00:31:55,950 I'm worried because it's hereditary. 384 00:31:56,623 --> 00:31:59,661 - You're too young to be worried. - That's what you said about my father. 385 00:32:00,669 --> 00:32:04,538 He didn't smoke. He ate a very healthy diet. 386 00:32:06,299 --> 00:32:08,131 He went swimming almost every day. 387 00:32:09,511 --> 00:32:12,254 He should have come out of that surgery alive but he died. 388 00:32:15,225 --> 00:32:18,639 I smoke. I started smoking recently. 389 00:32:22,441 --> 00:32:23,431 It hurts here. 390 00:32:31,074 --> 00:32:33,111 I hardly slept at all last night. 391 00:32:34,744 --> 00:32:37,327 My mom was so worried, I slept in her bed. 392 00:32:55,223 --> 00:32:58,807 If I had hair on my chest and belly, how would you attach these? 393 00:32:59,811 --> 00:33:01,018 We'd shave the hair off first. 394 00:33:02,230 --> 00:33:04,313 How long does it take for the hair to grow back? 395 00:33:04,900 --> 00:33:05,811 I don't know. 396 00:33:07,110 --> 00:33:08,772 About a month, I suppose. 397 00:33:11,448 --> 00:33:14,361 Your son told me that you've got lots of hair under your arms. 398 00:33:14,826 --> 00:33:16,237 Three times more than I do. 399 00:33:16,870 --> 00:33:20,204 And that you've got a very hairy back and a very hairy belly. 400 00:33:21,374 --> 00:33:23,991 I probably do have a little more hair than you do because I'm older than you. 401 00:33:25,253 --> 00:33:28,587 But soon you'll have more hair, too. It's all down to hormones. 402 00:33:29,841 --> 00:33:31,002 Can you show me, please? 403 00:33:32,385 --> 00:33:35,423 Can you take off your shirt and show me, please? 404 00:33:37,766 --> 00:33:38,677 Please. 405 00:34:02,415 --> 00:34:05,453 Okay, you do have more hair than I do but not three times more. 406 00:34:06,044 --> 00:34:08,832 Me and my mom thought it would be nice if you came by for dinner tonight. 407 00:34:10,048 --> 00:34:11,710 We could watch the rest of the movie. 408 00:34:13,260 --> 00:34:14,671 Does eight sound good for you? 409 00:34:15,554 --> 00:34:17,762 That's very kind of you but I just can't make it tonight. 410 00:34:19,307 --> 00:34:20,218 I need to be at home. 411 00:34:20,725 --> 00:34:23,968 - Can't you get away for a couple of hours? - I can't. No. 412 00:34:25,230 --> 00:34:26,141 Some other time. 413 00:34:27,107 --> 00:34:28,473 My mom's gonna be upset. 414 00:34:29,317 --> 00:34:32,185 Can I tell you a secret? But don't tell her I told you. 415 00:34:33,530 --> 00:34:37,774 I think she... I think she likes you. I mean, she's attracted to you. 416 00:34:38,368 --> 00:34:41,281 But she says that's not true. But it is, I'm sure. 417 00:34:42,414 --> 00:34:44,872 And, to be honest, I think you're perfect for each other. 418 00:34:46,501 --> 00:34:47,742 You'd make a great couple. 419 00:34:49,170 --> 00:34:52,459 She's got a great body. You've seen it for yourself. 420 00:34:57,137 --> 00:34:59,470 She lost weight and she has a really great figure. 421 00:35:04,519 --> 00:35:05,930 Your mother is very beautiful, but the idea 422 00:35:06,021 --> 00:35:08,104 that she and I could ever be together is ludicrous. 423 00:35:09,107 --> 00:35:10,973 Let me remind you, I'm a married man. 424 00:35:11,943 --> 00:35:15,482 And I love my wife very much and my kids, and that we are very happy together. 425 00:35:16,615 --> 00:35:18,982 And for your information, you're absolutely fine. 426 00:35:19,075 --> 00:35:19,986 There's nothing wrong with you. 427 00:35:20,702 --> 00:35:23,570 But you really should stop smoking. Do you promise? 428 00:35:25,290 --> 00:35:28,203 So we're okay? There is nothing wrong with me? 429 00:35:29,419 --> 00:35:30,455 You couldn't be healthier. 430 00:35:31,755 --> 00:35:33,792 You should really go now because I'm late for my rounds. 431 00:35:41,723 --> 00:35:46,263 Don't use that knife. Here. Use this one. It's much sharper. 432 00:35:47,354 --> 00:35:49,471 - There you go, Doctor. - Thank you, Nurse. 433 00:35:52,192 --> 00:35:55,230 Oh, and don't forget to slice off the cheeks. They're delicious. 434 00:35:55,570 --> 00:35:56,606 I can do that. 435 00:36:02,911 --> 00:36:04,072 Where are you? 436 00:36:05,997 --> 00:36:08,535 I called you a hundred times. Didn't you see my calls? 437 00:36:10,377 --> 00:36:11,584 Yeah, I'm here. 438 00:36:14,130 --> 00:36:17,498 What do you mean you can't? I got you a slice of apple pie. 439 00:36:20,136 --> 00:36:24,096 No, no, you have to. I've been waiting for over half an hour. 440 00:36:28,520 --> 00:36:32,685 Just come for a little while. I can come closer to where you are. 441 00:36:33,566 --> 00:36:34,773 Are you at the hospital? 442 00:36:36,611 --> 00:36:38,318 I can bring you the apple pie. 443 00:36:40,281 --> 00:36:42,364 What's... what's so important? 444 00:36:44,244 --> 00:36:47,988 Is it a... is it an operation? Are you at the hospital? 445 00:36:51,876 --> 00:36:53,708 I love the sound of those cooking. 446 00:37:04,848 --> 00:37:09,639 - Where were you? - I was inside. Making a call. 447 00:37:10,895 --> 00:37:12,978 The fish is almost ready. Pass me your plate. 448 00:37:14,315 --> 00:37:16,557 I'll get them. I need to wash my hands anyway. 449 00:37:17,360 --> 00:37:18,692 Thank you, my dear. 450 00:37:26,703 --> 00:37:29,195 - Do you need a hand? - No, that's okay. 451 00:37:31,875 --> 00:37:34,242 I forgot to tell you I saw that boy yesterday. 452 00:37:34,919 --> 00:37:36,285 Your daughter's school mate. 453 00:37:37,213 --> 00:37:38,124 Martin? 454 00:37:38,798 --> 00:37:42,257 Yes, right, Martin. Couldn't remember his name. 455 00:37:43,720 --> 00:37:45,757 - Where did you see him? - At the hospital. 456 00:37:46,389 --> 00:37:49,006 He was hanging around your car. Looked like he was waiting for you. 457 00:37:49,976 --> 00:37:52,514 I tried to say hello but he pretended not to see me. 458 00:37:52,854 --> 00:37:56,188 That's impossible. Can't have been him. 459 00:37:56,691 --> 00:37:59,104 I could be wrong, but it looked a lot like him. 460 00:38:00,820 --> 00:38:04,154 Take my piece off the grill, will you? I don't like it overdone. 461 00:38:19,881 --> 00:38:21,497 - Hi, Dad. - Hello, darling. 462 00:38:22,091 --> 00:38:24,003 - Where have you been? - Choir practice. 463 00:38:24,594 --> 00:38:26,802 - Have you eaten? - Yes, I ate earlier. 464 00:38:27,305 --> 00:38:30,264 You don't have to take the dog for a walk. I took her out already. 465 00:38:30,350 --> 00:38:32,216 - I got back a little while ago. - Okay. 466 00:38:33,311 --> 00:38:34,847 Dad, do you know who I saw today? 467 00:38:35,396 --> 00:38:36,477 - Who, darling? - Martin. 468 00:38:36,898 --> 00:38:37,809 Martin who? 469 00:38:38,066 --> 00:38:40,729 Martin, that boy who came over here the other day. 470 00:38:41,236 --> 00:38:42,693 The son of your ex-patient. 471 00:38:43,363 --> 00:38:46,276 He brought me back from choir practice on his friend's motorcycle. 472 00:38:46,783 --> 00:38:49,571 He's really funny. I laughed so hard my ribs hurt. 473 00:38:51,162 --> 00:38:52,528 Yes, he is very funny. 474 00:38:54,332 --> 00:38:56,745 Kim, I don't want you riding on motorcycles without a helmet. 475 00:38:57,001 --> 00:38:59,414 I was wearing a helmet. He gave me his. 476 00:38:59,838 --> 00:39:03,081 - Why didn't you ask him to come in? - I did but he was in a hurry. 477 00:39:03,424 --> 00:39:04,540 He had to get home. 478 00:39:04,968 --> 00:39:06,709 - Where's Mom? - She's taking a shower. 479 00:39:07,262 --> 00:39:08,378 Is there something you need? 480 00:39:09,973 --> 00:39:11,054 I'm going up to bed. 481 00:39:12,100 --> 00:39:13,090 Good night, darling. 482 00:40:08,156 --> 00:40:10,239 - Did you wake Bob? - I did. 483 00:40:11,117 --> 00:40:13,575 He just likes lying in bed before getting up. Leave him be. 484 00:40:14,370 --> 00:40:16,327 You want me to squeeze you some more orange juice? 485 00:40:16,915 --> 00:40:18,531 He'll be late. Have you seen the time? 486 00:40:19,792 --> 00:40:21,203 School bus will be here any minute. 487 00:40:29,552 --> 00:40:32,340 Robert, do you have any idea what time it is? Get up and get dressed. 488 00:40:35,308 --> 00:40:36,298 I can't get up. 489 00:40:36,768 --> 00:40:39,226 You have ten minutes to get washed, dressed, and eat your breakfast. 490 00:40:39,854 --> 00:40:42,267 I'm not going to drive you to school, and neither is your mother. 491 00:40:44,025 --> 00:40:45,015 I can't get up. 492 00:40:46,027 --> 00:40:48,110 Bob, get up and get dressed, and stop messing around. 493 00:40:49,447 --> 00:40:53,111 Dad, my legs, they're numb. 494 00:40:54,827 --> 00:40:55,988 I can't move them. 495 00:40:58,498 --> 00:40:59,659 I can't stand up. 496 00:41:34,534 --> 00:41:36,070 Do you know where you are right now? 497 00:41:36,744 --> 00:41:39,407 I'm at the hospital, in the neurology department. 498 00:41:39,956 --> 00:41:43,825 You are absolutely right. Can you tell me what day it is today? 499 00:41:44,377 --> 00:41:46,334 - Thursday. - Right again. 500 00:41:46,629 --> 00:41:48,541 Now, I'm going to take this pin, 501 00:41:49,132 --> 00:41:52,216 I'm going to touch the soles of your feet and your toes 502 00:41:52,719 --> 00:41:55,132 and I want you to tell me... 503 00:41:56,264 --> 00:41:58,426 - Can you feel this? - Yeah. 504 00:42:02,395 --> 00:42:03,886 Mm-hm. Yes. 505 00:42:04,313 --> 00:42:07,852 For this one, you're gonna sit up and look right at me. Okay? 506 00:42:20,329 --> 00:42:22,161 Good. Now stick out your tongue... 507 00:42:37,597 --> 00:42:39,759 - What happened? - Everything's absolutely fine. 508 00:42:40,224 --> 00:42:42,807 Larry gave him a thorough neurological exam. It's nothing. 509 00:42:43,603 --> 00:42:45,560 You two go home. And we'll talk tonight. 510 00:42:46,189 --> 00:42:49,057 I won't be late. My schedule today is pretty light. Okay? 511 00:42:49,942 --> 00:42:51,649 Maybe he should get an MRI. 512 00:42:52,278 --> 00:42:55,862 There's no need to bother with all that. He just got scared, that's all. 513 00:42:57,408 --> 00:42:59,400 He's absolutely fine. You're absolutely fine, aren't you? 514 00:42:59,494 --> 00:43:00,405 Yeah. 515 00:43:01,788 --> 00:43:03,245 I think maybe there was a test at school today 516 00:43:03,331 --> 00:43:04,788 that we hadn't prepared for very well. 517 00:43:05,166 --> 00:43:08,000 Yes, he wanted to spend the day at the hospital with Larry and us. 518 00:43:08,711 --> 00:43:09,622 Let's go. 519 00:43:10,171 --> 00:43:11,082 - Dad. - Yeah? 520 00:43:11,380 --> 00:43:13,246 Aren't you going to show us an operating theater? 521 00:43:13,341 --> 00:43:14,331 Another time, darling. 522 00:43:14,550 --> 00:43:16,086 They need me to prep for surgery right away. 523 00:43:16,177 --> 00:43:17,543 I have to go. I'll see you tonight. 524 00:43:48,668 --> 00:43:50,330 I can't feel my legs. 525 00:43:52,213 --> 00:43:53,670 - What? - I can't feel my legs! 526 00:43:58,344 --> 00:43:59,585 Come on, roll over. 527 00:44:01,389 --> 00:44:03,255 Excuse me, can we get some help here? 528 00:44:04,934 --> 00:44:06,425 He needs some help. Thank you. 529 00:44:37,925 --> 00:44:42,215 MRI, MRA both fine. Blood work came back good. 530 00:44:43,222 --> 00:44:45,760 Cardiogram, chest X-ray, all clear. 531 00:44:46,184 --> 00:44:49,473 Has he been under any psychological stress lately? 532 00:44:49,937 --> 00:44:51,348 Exams at school maybe? 533 00:44:51,439 --> 00:44:54,102 - Yes. - He's not stressed. He's fine. 534 00:44:54,567 --> 00:44:56,809 He's a little anxious but that's just the way he is. 535 00:44:58,237 --> 00:45:01,526 In my opinion, he should stay in tomorrow, as well, 536 00:45:01,616 --> 00:45:03,278 just so we can keep an eye on him. 537 00:45:03,701 --> 00:45:04,862 What about a PET scan? 538 00:45:05,161 --> 00:45:08,279 I don't think there's any need for that. What do you think, Larry? 539 00:45:09,207 --> 00:45:11,164 And tomorrow he'll be well enough to walk all the way home. 540 00:45:11,542 --> 00:45:13,659 Yes, I don't think it's necessary at this point. 541 00:45:14,170 --> 00:45:18,039 Let's see how things go tomorrow and we'll take it from there. 542 00:45:18,883 --> 00:45:20,875 There's nothing to worry about, in my opinion. 543 00:45:21,469 --> 00:45:25,258 You go home, we'll speak tomorrow, and I'll be here all day. 544 00:45:26,390 --> 00:45:29,098 And, Anna, great seeing you... 545 00:45:30,478 --> 00:45:31,764 even under these circumstances. 546 00:45:32,230 --> 00:45:34,267 - You, too, Larry. - Good night. 547 00:45:34,774 --> 00:45:36,811 Goodbye, Larry. And thanks for everything. 548 00:45:37,818 --> 00:45:40,481 Do you want me to let them know you won't be operating tomorrow? 549 00:45:40,571 --> 00:45:43,029 I said no. Stop going on about it. 550 00:45:43,366 --> 00:45:44,948 That won't be necessary, Matthew. 551 00:45:45,451 --> 00:45:47,408 I'll come by in the morning. I won't go into the clinic. 552 00:45:47,495 --> 00:45:49,327 I'll bring in those doughnuts he loves so much. 553 00:45:49,413 --> 00:45:51,746 Yes. I'm sure he'll be thrilled. 554 00:46:45,636 --> 00:46:48,344 - Where were you? - At Claire's. 555 00:46:50,766 --> 00:46:52,849 - Is Dad asleep? - Yes. 556 00:46:55,438 --> 00:46:58,556 - How's Bob? - Bob is absolutely fine. 557 00:46:58,649 --> 00:47:00,390 They're just keeping him in as a precaution. 558 00:47:03,070 --> 00:47:06,438 - How are you feeling? - I'm fine. How do you mean? 559 00:47:07,283 --> 00:47:10,492 - I mean, are you tired? - I'm absolutely fine. 560 00:47:12,621 --> 00:47:14,704 - I'm a little tired, that's all. - Okay. 561 00:47:18,127 --> 00:47:19,117 See you in the morning. 562 00:47:20,004 --> 00:47:22,621 Oh, and while Bob's in the hospital you'll be responsible 563 00:47:22,715 --> 00:47:24,297 for watering the plants. Okay? 564 00:47:37,146 --> 00:47:39,354 Did he go to the bathroom? Did he get up? 565 00:47:39,440 --> 00:47:41,978 He hadn't when I passed by about an hour ago. He didn't want to. 566 00:47:42,068 --> 00:47:43,730 He didn't want to pee or hadn't gotten up? 567 00:47:43,819 --> 00:47:46,027 - He didn't want to pee. - Could he get up? 568 00:47:46,113 --> 00:47:47,945 He was asleep. I didn't want to drag him out of bed. 569 00:47:53,329 --> 00:47:56,072 Good morning, Doctor. How are you, Mrs. Murphy? 570 00:47:57,124 --> 00:48:00,162 I came by to see Bob. Kim told me what happened. 571 00:48:01,212 --> 00:48:03,204 Hi, Martin. How nice of you. 572 00:48:04,340 --> 00:48:05,706 Good morning, darling. 573 00:48:06,842 --> 00:48:08,708 Did your friend Martin come to see you? 574 00:48:09,387 --> 00:48:12,300 I'll leave you alone now so you can spend some time with him, too. 575 00:48:12,807 --> 00:48:13,843 I gotta go anyway. 576 00:48:14,266 --> 00:48:16,508 I'll come by and see him again some other time. 577 00:48:17,269 --> 00:48:22,014 I offered to help him go to the bathroom but he didn't want me to. 578 00:48:23,359 --> 00:48:24,566 He wet the bed. 579 00:48:27,530 --> 00:48:29,738 I brought some lemonade my mom made yesterday. 580 00:48:30,491 --> 00:48:32,733 You should try some. Let me know what you think. 581 00:48:32,827 --> 00:48:34,034 Thank you very much. 582 00:48:35,704 --> 00:48:37,320 Darling, do you know what's in this box? 583 00:48:38,624 --> 00:48:40,616 - What? - Cinnamon doughnuts. 584 00:48:40,709 --> 00:48:42,792 Let's go to the cafeteria upstairs. 585 00:48:44,463 --> 00:48:45,670 Come whenever you can. 586 00:48:46,674 --> 00:48:48,791 I don't think I'll have time today, as you might imagine. 587 00:48:49,260 --> 00:48:50,216 We'll talk some other time. 588 00:48:50,845 --> 00:48:54,964 No, today. To the cafeteria. Just for ten minutes. 589 00:48:55,057 --> 00:48:56,548 Don't stand me up like last night. 590 00:49:04,859 --> 00:49:06,441 I brought you a present. 591 00:49:07,194 --> 00:49:10,687 You've given me so many presents and I've not given you anything. 592 00:49:11,365 --> 00:49:12,606 I thought that was rude of me. 593 00:49:14,618 --> 00:49:15,608 Close your eyes. 594 00:49:17,371 --> 00:49:18,657 Close your eyes, please. 595 00:49:20,875 --> 00:49:22,286 It's a Swiss Army knife. 596 00:49:22,501 --> 00:49:26,040 I shouldn't have told you that. I've just ruined the surprise. I'm sorry. 597 00:49:26,839 --> 00:49:29,547 - Thank you very much, Martin. - I was dumb. 598 00:49:29,800 --> 00:49:31,462 Martin, I have to get back downstairs. 599 00:49:33,262 --> 00:49:34,173 Okay. 600 00:49:35,598 --> 00:49:39,182 I won't keep you much longer even though you... you have been devoting, 601 00:49:39,268 --> 00:49:41,009 less and less time to me lately. 602 00:49:43,105 --> 00:49:45,768 I wanted to say one more thing. I'm really sorry about Bob. 603 00:49:46,108 --> 00:49:47,690 - It's nothing serious. - No, it is. 604 00:49:47,985 --> 00:49:50,227 That critical moment we both knew would come someday... 605 00:49:51,489 --> 00:49:53,526 Here it is. That time is now. 606 00:49:56,744 --> 00:49:59,578 - You know what I mean. - No, I don't. 607 00:50:00,706 --> 00:50:02,914 Listen, Martin, I don't have time for this. 608 00:50:03,751 --> 00:50:07,244 Okay, I'm gonna explain this very quickly so that I don't hold you up. 609 00:50:09,840 --> 00:50:11,752 Yes, it's exactly what you think. 610 00:50:11,842 --> 00:50:14,550 Just as you killed a member of my family, now you gotta kill a member of your family 611 00:50:14,637 --> 00:50:16,344 to balance things out, understand? 612 00:50:16,430 --> 00:50:18,717 I can't tell you who to kill, of course, that's for you to decide. 613 00:50:18,807 --> 00:50:21,675 But, if you don't do it, they will all get sick and die. 614 00:50:21,769 --> 00:50:24,432 Bob will die. Kim will die. Your wife will die. 615 00:50:24,522 --> 00:50:27,606 - They will all get sick and die. - Paralysis of the limbs. 616 00:50:27,691 --> 00:50:29,899 Refusal of food to the point of starvation. 617 00:50:29,985 --> 00:50:33,319 - Bleeding from the eyes. - Death. One, two, three, four. 618 00:50:33,405 --> 00:50:36,068 Don't worry, you won't get sick. You've just gotta stay calm, that's all. 619 00:50:38,536 --> 00:50:41,074 There, I said it as quickly as I could. 620 00:50:42,456 --> 00:50:44,368 I hope I haven't kept you too long. 621 00:50:47,211 --> 00:50:49,077 Uh, one more thing. 622 00:50:50,172 --> 00:50:51,333 I'll be very quick. 623 00:50:51,590 --> 00:50:54,833 You only have a few days to decide who to kill. Once stage three kicks in, 624 00:50:55,469 --> 00:50:58,212 you remember what stage three is? 625 00:50:58,931 --> 00:51:02,424 It's bleeding from the eyes, that's stage three. 626 00:51:03,352 --> 00:51:06,095 Once the bleeding happens, it's only a matter of hours before they die. 627 00:51:08,065 --> 00:51:10,432 Okay, there. I have nothing more to say. 628 00:51:10,526 --> 00:51:14,019 Unless you've... Unless you've any questions. 629 00:51:43,809 --> 00:51:47,177 - Has he eaten? - No. He's not hungry. 630 00:51:48,814 --> 00:51:52,307 - What do you mean he's not hungry? - He's not hungry. 631 00:52:07,082 --> 00:52:09,039 Come on, darling. Eat a doughnut. 632 00:52:09,877 --> 00:52:11,709 - I don't want it, Dad. - You do. 633 00:52:12,880 --> 00:52:14,872 But you're afraid your mother and I'll tell you off 634 00:52:14,965 --> 00:52:18,800 for eating doughnuts. Come on, eat it. You have my permission. 635 00:52:19,511 --> 00:52:20,672 You have our permission. 636 00:52:20,763 --> 00:52:22,470 It's okay for him to eat a doughnut, isn't it Anna? 637 00:52:22,556 --> 00:52:24,923 - Yes, of course. - You heard your mother, eat it. 638 00:52:26,560 --> 00:52:27,471 Bob? 639 00:52:32,232 --> 00:52:34,940 Leave him alone. He doesn't want it. He'll eat it later. 640 00:52:35,027 --> 00:52:36,017 That's right. 641 00:52:37,905 --> 00:52:40,443 That's right. Eat it. Now chew it. Swallow. 642 00:52:40,741 --> 00:52:44,360 - Leave him alone. He doesn't want it now. - He's going to eat them right now. 643 00:52:44,453 --> 00:52:45,614 He is completely run down. 644 00:52:45,704 --> 00:52:47,991 That's why he keeps falling over and crawling around on all fours. 645 00:52:49,583 --> 00:52:50,699 He's going to eat them, all of them. 646 00:52:50,793 --> 00:52:52,580 Five minutes flat, I want to see that whole box empty. 647 00:53:26,704 --> 00:53:31,699 That means, "On the bus there are winners and losers." 648 00:53:33,043 --> 00:53:37,333 But it's funny because it sounds like, 649 00:53:37,840 --> 00:53:41,880 "On the bus there are 20 hearts and 20 asses." 650 00:53:41,969 --> 00:53:43,801 That is funny. 651 00:53:50,477 --> 00:53:52,218 Are you on your period? 652 00:53:53,605 --> 00:53:54,516 No. 653 00:53:57,651 --> 00:53:59,688 If you're hungry, we can order something later. 654 00:54:00,654 --> 00:54:03,488 My parents won't be back till late and they've left me some money. 655 00:54:05,534 --> 00:54:06,650 I'm not hungry. 656 00:54:42,404 --> 00:54:44,396 You're the prettiest girl I've ever met. 657 00:54:55,876 --> 00:54:57,492 I have to go, I'm sorry. 658 00:54:58,587 --> 00:54:59,623 Why? 659 00:55:00,339 --> 00:55:03,252 Stay a little longer. We can listen to some music. 660 00:55:03,967 --> 00:55:06,004 I can't. It's late. I'm sorry. 661 00:55:10,474 --> 00:55:12,215 Are you mad at me because of my dad? 662 00:55:12,309 --> 00:55:14,722 Don't be stupid. I'm not mad at you at all. 663 00:55:15,521 --> 00:55:16,978 I thought I made myself clear. 664 00:55:18,774 --> 00:55:21,312 I don't feel angry at him. I feel sorry for him. 665 00:55:22,903 --> 00:55:26,772 I have to go because it's late. It's as simple as that. 666 00:55:27,908 --> 00:55:29,991 Don't be a drag. I thought you understood. 667 00:55:30,702 --> 00:55:33,490 I'm sorry, Martin. I love you so much. 668 00:56:15,789 --> 00:56:17,200 He stopped eating today. 669 00:56:18,500 --> 00:56:19,741 He refuses to eat. 670 00:56:22,212 --> 00:56:23,748 Some of the tests need to be done again. 671 00:56:24,298 --> 00:56:27,541 Take a deep breath. Hold it for a few seconds. 672 00:56:27,634 --> 00:56:30,422 - They haven't detected anything. - Okay, good. Breathe. 673 00:56:31,430 --> 00:56:33,296 It's been less than a day since his last tests 674 00:56:33,390 --> 00:56:35,803 I don't think the results are gonna show anything different. 675 00:56:36,518 --> 00:56:38,384 To be honest, I think what we have here 676 00:56:39,313 --> 00:56:42,226 is a clear case of some psychosomatic disorder. 677 00:56:43,108 --> 00:56:44,849 I'm inclined to agree with Anna. 678 00:56:46,653 --> 00:56:47,643 Well, what do you mean? 679 00:56:47,988 --> 00:56:50,947 Shouldn't we rule out all possible causes before we resort to the easy option 680 00:56:51,033 --> 00:56:52,399 of a psychosomatic disorder? 681 00:56:53,201 --> 00:56:55,067 We already have ruled out everything else. 682 00:56:59,374 --> 00:57:02,412 I think with psychological support and psychiatric treatment, 683 00:57:02,502 --> 00:57:04,664 if necessary, he will be just fine. 684 00:57:05,297 --> 00:57:07,789 He'll walk again and he'll eat again. 685 00:57:08,592 --> 00:57:09,582 Of course he will. 686 00:57:15,182 --> 00:57:18,971 Anna, if Bob was near-sighted and had a cataract or glaucoma 687 00:57:19,061 --> 00:57:20,518 then your opinion really would be valuable. 688 00:57:21,939 --> 00:57:23,680 But, thankfully, Bob's eyesight is perfect. 689 00:57:24,650 --> 00:57:26,482 And I can honestly say that if he ever needed glasses 690 00:57:26,568 --> 00:57:28,025 you'd be the first person, I'd consult 691 00:57:28,779 --> 00:57:31,021 But right now the boy can't eat and he's paralyzed in both legs. 692 00:57:31,114 --> 00:57:33,948 So I'm sorry, I'm not remotely interested in your medical opinion. 693 00:57:35,744 --> 00:57:37,986 Doors opening. Take your turn. 694 00:57:44,127 --> 00:57:45,288 Doors closing. 695 00:57:45,879 --> 00:57:47,962 Please stand clear. 696 00:58:09,027 --> 00:58:10,939 Come on, Bob. Let's go for a walk. 697 00:58:11,697 --> 00:58:13,609 Up you get. There you go. 698 00:58:14,032 --> 00:58:14,943 Okay. 699 00:58:15,283 --> 00:58:18,117 Ready? There we go. 700 00:58:38,473 --> 00:58:39,384 Bob? 701 00:58:45,188 --> 00:58:47,601 - Why don't we play a game? - What game? 702 00:58:47,691 --> 00:58:49,899 I'll tell you a secret, something I've never told you before. 703 00:58:50,318 --> 00:58:53,777 Then you'll tell me one and whoever tells the best secret wins. Okay? 704 00:58:56,908 --> 00:59:00,322 When I was your age, I'd only just started masturbating. 705 00:59:01,830 --> 00:59:05,574 And I'd only just started ejaculating. Only a little, barely a drop. 706 00:59:06,752 --> 00:59:08,414 I was worried that I had some kind of problem 707 00:59:08,503 --> 00:59:10,916 because at school I'd heard all sorts of stories. 708 00:59:13,550 --> 00:59:16,088 Then one day, when my father had had a lot to drink, 709 00:59:17,054 --> 00:59:19,467 and my brothers were out and he was sleeping in the bedroom, 710 00:59:20,474 --> 00:59:22,966 I crept inside, put my hand on his penis, 711 00:59:23,727 --> 00:59:25,434 and started stroking it until he ejaculated. 712 00:59:27,481 --> 00:59:28,642 The sheets were covered in sperm. 713 00:59:30,567 --> 00:59:31,603 I got scared and ran out. 714 00:59:34,529 --> 00:59:35,736 I've never told anyone that before. 715 00:59:37,949 --> 00:59:39,781 Now, it's your turn to tell me a secret. 716 00:59:41,703 --> 00:59:44,616 I don't know. I don't have one. 717 00:59:45,624 --> 00:59:47,991 That's impossible. You have to have one. 718 00:59:50,462 --> 00:59:52,419 No. I don't. 719 00:59:53,465 --> 00:59:56,128 Bob, if all this is just an act, you should know that if you tell me now, 720 00:59:56,218 --> 00:59:58,084 I won't punish you. And neither will your mother. 721 00:59:59,054 --> 01:00:00,511 We won't be angry with you, either. 722 01:00:02,390 --> 01:00:03,426 It's not an act. 723 01:00:03,809 --> 01:00:06,802 But if it is an act and you don't stop this stupid joke right now, 724 01:00:07,104 --> 01:00:09,096 your punishment won't just be no TV for two months. 725 01:00:10,232 --> 01:00:13,521 I will take my electric razor, and I will shave your head 726 01:00:14,236 --> 01:00:15,147 and make you eat your hair. 727 01:00:17,239 --> 01:00:21,700 I mean it, I will literally make you eat your hair. I'm not kidding 728 01:00:23,078 --> 01:00:24,068 It's not an act. 729 01:00:41,805 --> 01:00:45,048 - I brought you a clean shirt. - Thank you. 730 01:00:48,311 --> 01:00:49,347 Anything to tell me? 731 01:00:52,691 --> 01:00:53,602 Hungry? 732 01:00:55,193 --> 01:00:56,684 Want me to bring you something to eat? 733 01:00:58,029 --> 01:00:59,145 No, thank you. 734 01:01:00,699 --> 01:01:04,568 Maybe you were right. Maybe it's all psychological. 735 01:01:05,745 --> 01:01:08,863 Everything will be all right, you'll see. Trust me. 736 01:01:10,458 --> 01:01:12,495 We're in this together. It's all gonna be fine. 737 01:01:14,838 --> 01:01:15,874 Let's get you something to eat, 738 01:01:15,964 --> 01:01:17,796 get some fresh air, and go up and see the little one. 739 01:02:46,763 --> 01:02:48,299 Dad, I don't want any fruit. 740 01:02:51,643 --> 01:02:52,633 Just one bite... 741 01:02:54,688 --> 01:02:55,644 for me. 742 01:03:18,712 --> 01:03:19,702 I can't. 743 01:03:20,755 --> 01:03:21,745 Okay. 744 01:04:15,643 --> 01:04:17,100 Open the door! 745 01:04:25,904 --> 01:04:27,861 I know you're in there! 746 01:04:30,492 --> 01:04:32,609 Open the door or I will smash it down! 747 01:04:34,287 --> 01:04:35,323 Martin! 748 01:04:37,540 --> 01:04:39,281 Open the door or I will smash it down, 749 01:04:39,376 --> 01:04:42,210 and I will fuck you and your mother just the way you wanted! 750 01:04:49,010 --> 01:04:52,469 If anything happens to my kids or my wife, you'll die in prison. 751 01:04:53,431 --> 01:04:56,390 You know that... you'll die in prison! 752 01:05:09,030 --> 01:05:10,896 How old was his father when he died? 753 01:05:11,658 --> 01:05:12,648 46. 754 01:05:13,368 --> 01:05:14,904 Had you been drinking that day? 755 01:05:15,286 --> 01:05:17,278 He had an arrhythmia, a stroke, and that was it. 756 01:05:17,372 --> 01:05:19,910 I asked whether you'd been drinking, not how he died. 757 01:05:21,960 --> 01:05:24,953 How long has this been going on? How long have you been seeing this boy? 758 01:05:26,172 --> 01:05:27,162 About six months. 759 01:05:30,218 --> 01:05:31,925 - Where were you meeting? - What does it matter? 760 01:05:32,387 --> 01:05:33,628 Where were you meeting him? 761 01:05:33,721 --> 01:05:35,907 At a diner and then we'd drive down to the river. 762 01:05:36,307 --> 01:05:38,515 He's got issues, serious psychological issues. 763 01:05:38,601 --> 01:05:39,512 He always did. 764 01:05:40,645 --> 01:05:42,978 I knew he acted weird sometimes but now he's lost it completely. 765 01:05:43,064 --> 01:05:43,975 He's become dangerous. 766 01:05:44,816 --> 01:05:45,977 We have to take precautions. 767 01:05:46,901 --> 01:05:48,858 Go to the police and take some precautionary measures. 768 01:05:49,988 --> 01:05:52,696 We're not going to the police. We're not telling anyone about this. 769 01:05:52,782 --> 01:05:53,693 What's the point? 770 01:05:56,828 --> 01:05:59,241 Had you been drinking when you operated on his father? 771 01:05:59,664 --> 01:06:02,202 Only a little. That had nothing to do with the outcome. 772 01:06:02,750 --> 01:06:04,036 A surgeon never kills a patient. 773 01:06:04,294 --> 01:06:06,707 An anesthesiologist can kill a patient but a surgeon never can. 774 01:06:07,589 --> 01:06:09,376 For example, Matthew has made mistakes that have led 775 01:06:09,466 --> 01:06:11,332 to the death of a patient, but I never have. 776 01:06:17,056 --> 01:06:18,388 Bob seemed a little better today. 777 01:06:19,893 --> 01:06:22,135 He was in a better mood and he was less pale. 778 01:06:24,939 --> 01:06:26,771 Why didn't you tell me you were seeing him? 779 01:06:29,027 --> 01:06:30,359 At first I didn't see him that often. 780 01:06:30,987 --> 01:06:33,195 It was only recently that we began meeting more regularly. 781 01:06:34,949 --> 01:06:38,863 And I was going to tell you at some point. I felt sorry for him. 782 01:06:40,246 --> 01:06:41,236 I gave him some money. 783 01:06:43,166 --> 01:06:44,282 His mum's out of work. 784 01:07:07,815 --> 01:07:10,683 Mom, when are we going home? 785 01:07:11,194 --> 01:07:13,652 Tomorrow, or the day after, when all of the tests are done 786 01:07:13,738 --> 01:07:15,070 and the doctors say so. 787 01:07:16,449 --> 01:07:17,690 But you're doctors, too. 788 01:07:19,786 --> 01:07:21,243 Tell them we can go home. 789 01:07:22,247 --> 01:07:23,454 We'll tell them, darling. 790 01:07:24,791 --> 01:07:26,908 Mom, did Martin come by while I was sleeping? 791 01:07:27,877 --> 01:07:28,788 No. 792 01:07:30,296 --> 01:07:31,912 Can you turn me on my side, please? 793 01:07:49,482 --> 01:07:50,393 Is Dad here? 794 01:07:51,067 --> 01:07:52,353 No, he'll be here soon. 795 01:07:53,861 --> 01:07:55,443 Want me to get some juice for you? 796 01:07:55,738 --> 01:07:58,902 No. Don't go anywhere. Stay here. 797 01:08:09,627 --> 01:08:10,743 Good morning. 798 01:08:12,380 --> 01:08:13,496 How are you? 799 01:08:15,174 --> 01:08:16,164 Aren't you coming by? 800 01:08:18,219 --> 01:08:19,130 Okay. 801 01:08:20,096 --> 01:08:22,964 Just my mom. My father will be here soon. 802 01:08:24,517 --> 01:08:25,507 Okay. 803 01:08:27,604 --> 01:08:28,594 You're here? 804 01:08:30,231 --> 01:08:32,063 I can't. Are you coming up to see me? 805 01:08:35,236 --> 01:08:37,319 You really think that's possible? 806 01:08:48,916 --> 01:08:52,409 Well, let's see. Okay. Okay. 807 01:09:20,365 --> 01:09:23,733 Yes, I stood up. Can you see me? 808 01:09:24,869 --> 01:09:25,950 Yes, thank you. 809 01:09:28,289 --> 01:09:31,327 Yeah, I'm standing at the window. Can you see me? 810 01:09:32,919 --> 01:09:34,035 I can't see you. 811 01:09:36,005 --> 01:09:36,916 I'm waving at you. 812 01:09:47,684 --> 01:09:52,770 Mom? I want to stand up like Kim. How come she can get up and I can't? 813 01:09:53,272 --> 01:09:54,888 You'll be able to soon, my darling. 814 01:09:55,358 --> 01:09:57,099 Kim's older than you, that's why she can do it. 815 01:09:57,402 --> 01:09:59,314 Soon you'll be strong enough to stand up, too. 816 01:09:59,404 --> 01:10:02,863 All right. I'm going back to bed. You, too. 817 01:10:07,245 --> 01:10:08,156 Bye. 818 01:10:10,248 --> 01:10:11,784 Mom, I'm going over to the window. 819 01:10:17,380 --> 01:10:18,291 No! 820 01:10:33,646 --> 01:10:34,887 Who were you talking to? 821 01:10:36,274 --> 01:10:38,311 Martin. He sends his regards. 822 01:10:39,360 --> 01:10:41,397 I don't want you talking to him ever again. 823 01:10:42,113 --> 01:10:43,900 - Why? - Because I said so. 824 01:10:47,910 --> 01:10:50,277 - Did you hear what I said? - Fuck you. 825 01:10:51,497 --> 01:10:54,114 - What did you say? - I didn't say anything. 826 01:10:54,792 --> 01:10:56,454 Yes, you did. What did you say, Kim? 827 01:10:57,170 --> 01:10:59,332 Mom, let go, you're hurting me. I didn't say anything. 828 01:11:00,423 --> 01:11:03,131 I'm not like your father. If this is the way you want it, 829 01:11:03,217 --> 01:11:05,675 I'm confiscating your phone, right here, right now. 830 01:11:07,346 --> 01:11:09,178 That will teach you to be rude to your mother. 831 01:11:12,226 --> 01:11:14,718 - Give me my phone back. - You can forget it. 832 01:11:18,316 --> 01:11:22,026 Don't be scared, Mom. Don't get hysterical. 833 01:11:23,905 --> 01:11:25,112 It's not that tragic. 834 01:11:26,157 --> 01:11:29,275 Sometimes your body hurts from not moving and you can't sleep. 835 01:11:31,162 --> 01:11:32,073 That's all. 836 01:11:33,164 --> 01:11:36,828 The important thing is to make sure that everything you need is within reach. 837 01:11:37,960 --> 01:11:38,871 That's all. 838 01:11:40,463 --> 01:11:41,374 You'll see. 839 01:11:42,757 --> 01:11:44,043 You won't be able to move either. 840 01:11:46,385 --> 01:11:47,626 But you'll get used to it. 841 01:12:03,444 --> 01:12:04,776 I really saw it happen. 842 01:12:04,987 --> 01:12:07,274 - It was just a coincidence. - How can it be a coincidence? 843 01:12:07,365 --> 01:12:08,731 How come neither of them have been able 844 01:12:08,825 --> 01:12:10,236 to get up and walk until now? 845 01:12:10,326 --> 01:12:12,409 - Darling, listen to yourself. - I saw it. 846 01:12:12,495 --> 01:12:14,236 Okay. It just means things are getting better. 847 01:12:14,580 --> 01:12:16,663 That's all it means. That Kim is getting better. 848 01:12:17,166 --> 01:12:19,032 Now please go home and rest awhile, please. 849 01:12:19,544 --> 01:12:22,412 - They're not better. They're worse. - This afternoon there'll be 850 01:12:22,505 --> 01:12:24,212 an emergency meeting with the Medical Board. 851 01:12:24,882 --> 01:12:27,465 Larry and I took the initiative to invite two outstanding specialists 852 01:12:27,552 --> 01:12:29,714 from the Presbyterian University Hospital of Columbia. 853 01:12:30,346 --> 01:12:31,837 They already flew in from New York. 854 01:12:32,098 --> 01:12:34,886 I'm meeting them this afternoon to brief them about the case. 855 01:12:35,726 --> 01:12:37,888 One of them's actually a personal friend of the director, Doctor Farrington. 856 01:12:37,979 --> 01:12:39,891 You must've heard of him. He's the best there is when it comes 857 01:12:39,981 --> 01:12:42,314 - to paralytic disorders. - Yeah. 858 01:13:10,553 --> 01:13:11,543 Good afternoon. 859 01:13:16,058 --> 01:13:17,515 Oh, thank you very much. 860 01:13:19,103 --> 01:13:23,188 I'd like to talk to you. I'm not gonna take up much of your time. 861 01:13:23,649 --> 01:13:26,107 Of course, I've only got ten minutes 862 01:13:26,193 --> 01:13:27,934 'cause, I've gotta get to class. 863 01:13:28,029 --> 01:13:29,361 So, what's up? 864 01:13:31,782 --> 01:13:33,819 My husband told me about you and your father. 865 01:13:35,077 --> 01:13:38,241 Oh, he did? Did he also tell you about my mom? 866 01:13:39,832 --> 01:13:40,743 No. 867 01:13:41,834 --> 01:13:45,453 Sorry, maybe I'm not the one you should hear it from. 868 01:13:46,672 --> 01:13:52,839 But... ever since your husband killed my father, he's been flirting with my mom. 869 01:13:54,555 --> 01:13:56,672 Constantly flirting. 870 01:14:00,853 --> 01:14:03,391 To be honest, she's got feelings for him, too. 871 01:14:04,857 --> 01:14:10,603 She thinks he has very nice hands. Truth is, he's... he has beautiful hands. 872 01:14:10,821 --> 01:14:13,188 All doctors have clean, nice, beautiful hands. 873 01:14:16,243 --> 01:14:20,487 So, I told her, I said, "I've no problem with it if you wanna go ahead." 874 01:14:21,666 --> 01:14:24,500 I mean, he seems like a nice guy, a very nice guy. 875 01:14:27,129 --> 01:14:29,371 And I don't wanna get in the way of... 876 01:14:30,925 --> 01:14:33,292 of her trying to get her life back on track. 877 01:14:34,595 --> 01:14:37,133 I'll be gone. I'll be gone in a few years. I'll get a job. 878 01:14:42,144 --> 01:14:45,387 If my husband made a mistake, if out of negligence or... 879 01:14:46,440 --> 01:14:51,151 I don't know what... he caused this tragic thing to happen 880 01:14:51,237 --> 01:14:53,900 I don't understand why I should have to pay the price... 881 01:14:54,573 --> 01:14:56,610 why my children should have to pay the price. 882 01:15:02,665 --> 01:15:04,327 You know, not long after my dad died, 883 01:15:05,376 --> 01:15:09,245 someone told me that I eat spaghetti the exact same way he did. 884 01:15:10,715 --> 01:15:11,705 They said... 885 01:15:12,591 --> 01:15:16,505 what an extraordinary impression this fact had made on them. 886 01:15:18,264 --> 01:15:20,176 "Look at the boy. Look how he eats spaghetti." 887 01:15:20,599 --> 01:15:22,716 Exactly the same way his father did. 888 01:15:23,728 --> 01:15:27,563 He sticks his fork in, he twirls it around and around and around and around, around. 889 01:15:30,609 --> 01:15:32,145 "Then he sticks it in his mouth." 890 01:15:36,407 --> 01:15:40,242 At that time, I thought I was the only one who ate spaghetti that way. 891 01:15:40,995 --> 01:15:42,076 Me and my dad. 892 01:15:42,788 --> 01:15:47,123 Later, of course, I found out that everyone eats spaghetti 893 01:15:47,209 --> 01:15:48,370 the exact same way. 894 01:15:49,336 --> 01:15:51,419 Exact same way. Exact same way. 895 01:15:54,383 --> 01:15:58,127 This made me very upset. Very upset. 896 01:15:59,597 --> 01:16:04,183 Maybe even more upset than when they told me he was dead... 897 01:16:05,561 --> 01:16:06,677 my dad. 898 01:16:12,651 --> 01:16:18,773 I don't know if what is happening is fair, but... it's the only thing 899 01:16:18,866 --> 01:16:21,449 I can think of that's close to justice. 900 01:16:28,334 --> 01:16:31,372 Time's getting on and if I'm late for class, I'm done for. 901 01:16:33,005 --> 01:16:33,995 Have a good day. 902 01:16:50,439 --> 01:16:54,524 So, I don't see any reason for the children to stay in the hospital. 903 01:16:55,736 --> 01:16:57,398 You mean you think you've done everything you can? 904 01:16:59,240 --> 01:17:01,448 Yes, Steven, I believe we've done everything we can. 905 01:17:02,284 --> 01:17:03,650 I'm sorry, but if I was running this hospital 906 01:17:03,744 --> 01:17:05,326 I'd feel like a complete failure. 907 01:17:05,663 --> 01:17:07,780 A loser. I wouldn't be able to sleep at night. 908 01:17:11,919 --> 01:17:14,878 - Goodnight, Anna. - Goodnight, Ed. 909 01:17:20,553 --> 01:17:23,842 I suggest we sign the release forms tomorrow and they can go home. 910 01:18:08,434 --> 01:18:11,222 Were you the anesthesiologist for Jonathan Lang? 911 01:18:15,566 --> 01:18:18,730 - Oh, thank you. Do you want? - No, thank you. 912 01:18:20,446 --> 01:18:21,732 Who's Jonathan Lang? 913 01:18:22,907 --> 01:18:27,652 Male, 46 years old, patient of Steven's, died on the operating table. 914 01:18:31,457 --> 01:18:35,371 Anna, there have been so many patients over the years, so many operations. 915 01:18:35,711 --> 01:18:39,045 I don't remember him, unfortunately. I'm sorry. 916 01:18:41,550 --> 01:18:44,918 Can you find me his file in the records and show it to me, please? 917 01:18:46,222 --> 01:18:49,431 I wanna see his medical history and the cause of death. 918 01:18:50,434 --> 01:18:52,676 I don't think that's possible. I'm sorry, Anna. 919 01:18:54,146 --> 01:18:56,559 I can't just share files from the hospital. 920 01:18:59,151 --> 01:19:00,312 Why do you need it? 921 01:19:02,112 --> 01:19:03,148 Please. 922 01:19:08,285 --> 01:19:12,404 Look, I can't give you the file, but I can tell you 923 01:19:12,498 --> 01:19:13,909 a couple of things about the case. 924 01:19:15,084 --> 01:19:20,751 I remember him now. I put him under. But what do I get in return? 925 01:19:22,424 --> 01:19:25,041 What you didn't get that day we came for lunch at your house. 926 01:19:27,221 --> 01:19:28,177 When? 927 01:19:30,641 --> 01:19:31,552 Now. 928 01:19:36,230 --> 01:19:38,062 - Had Steven been drinking? - Yes. 929 01:19:38,857 --> 01:19:41,395 - Can it be considered his mistake? - Yes. 930 01:19:42,152 --> 01:19:43,814 It wasn't mine, that's for sure. 931 01:19:44,947 --> 01:19:48,987 You know an anesthesiologist is never to blame for the bad outcome 932 01:19:49,076 --> 01:19:50,157 of an operation. 933 01:19:50,828 --> 01:19:53,571 The surgeon is always responsible. 934 01:19:55,958 --> 01:19:59,076 He'd had two drinks that morning before we went in to prepare. 935 01:20:00,170 --> 01:20:03,379 Luckily no one else realized. I was the only one that knew. 936 01:20:04,216 --> 01:20:07,254 But, back then, that wasn't exactly unusual. 937 01:20:08,262 --> 01:20:09,343 You know that. 938 01:21:09,823 --> 01:21:10,813 Thank you. 939 01:21:25,339 --> 01:21:26,750 Oh, this meat is delicious. 940 01:21:31,011 --> 01:21:34,800 I mean, you were right after all. The children are much better off here. 941 01:21:37,434 --> 01:21:40,598 I was even thinking we might take them to the beach house for a few days. 942 01:21:41,105 --> 01:21:43,597 A little fresh air and a change of scenery might do us all good. 943 01:21:47,778 --> 01:21:49,861 Do you know what I've been craving? Mashed potato. 944 01:21:51,615 --> 01:21:52,822 Why don't you make some tomorrow? 945 01:21:58,288 --> 01:22:02,157 You have beautiful hands. I never noticed before. 946 01:22:03,335 --> 01:22:05,873 Everyone's been telling me lately what beautiful hands you have, 947 01:22:05,963 --> 01:22:08,330 and now I can see for myself. Nice and clean. 948 01:22:09,633 --> 01:22:11,841 But so what if they're beautiful? They're lifeless. 949 01:22:13,679 --> 01:22:15,796 Sometimes, Steven, you're just an incompetent man 950 01:22:15,889 --> 01:22:19,132 who goes on and on saying stupid things like "Let's do a scan." 951 01:22:19,560 --> 01:22:21,597 Let's do an ultrasound. Let's wear brown socks. 952 01:22:22,104 --> 01:22:24,812 "Let's make mashed potatoes. Let's go to the beach house." 953 01:22:25,149 --> 01:22:26,060 Excuse me? 954 01:22:27,985 --> 01:22:30,272 Our two children are dying in the other room but, yes, 955 01:22:30,362 --> 01:22:32,274 I can make you mashed potatoes tomorrow. 956 01:22:32,698 --> 01:22:34,735 - Please don't talk to me that way. - If you don't like it, why don't you 957 01:22:34,825 --> 01:22:37,112 go and live with Martin's mother. I bet she'll talk to you better. 958 01:22:37,953 --> 01:22:39,819 You wanted the kids to come home, and they came home. 959 01:22:41,081 --> 01:22:44,199 - What else do you want me to do? - Something to put an end to all of this, 960 01:22:44,293 --> 01:22:45,909 that's what I want. Can you do that? 961 01:22:46,712 --> 01:22:49,671 You do realize, Steven, we're in this situation because of you? 962 01:22:53,135 --> 01:22:54,421 So, what do you suggest? 963 01:22:55,888 --> 01:22:56,878 Tell me. 964 01:22:58,557 --> 01:23:00,344 No, wait. I know, I've got it. 965 01:23:01,393 --> 01:23:03,100 There is a way we can put a stop to all this. 966 01:23:03,812 --> 01:23:06,475 All we need to do is find the tooth of a baby crocodile, 967 01:23:06,773 --> 01:23:08,890 the blood of a pigeon and the pubes of a virgin. 968 01:23:08,984 --> 01:23:11,442 And then we just have to burn them all before sunset. Let me see. 969 01:23:11,737 --> 01:23:13,729 Do we have any spare teeth lying around? 970 01:23:14,615 --> 01:23:16,857 Teeth? Pubes? No, nothing here! 971 01:23:18,619 --> 01:23:19,700 There's nothing in here. 972 01:23:20,287 --> 01:23:23,405 Let me see. Nothing here! Pubes? Teeth? 973 01:23:27,461 --> 01:23:29,043 Nothing in this box, either. Where are they? 974 01:23:30,047 --> 01:23:31,788 I'm sure they were here earlier. I put them here myself. 975 01:23:32,591 --> 01:23:34,753 Who's been moving things around? Unbelievable! 976 01:23:35,928 --> 01:23:37,840 I don't suppose you've got any pubes I can have, by any chance? 977 01:23:38,764 --> 01:23:42,383 Oh, I forgot, you don't have any left. We don't have any of the things we need. 978 01:23:46,855 --> 01:23:47,971 There's no need for us to argue. 979 01:23:49,149 --> 01:23:52,017 Everything's so difficult already. There's no point in making it worse. 980 01:23:56,198 --> 01:23:58,315 If he was telling the truth, wouldn't you be sick, too? 981 01:23:59,326 --> 01:24:02,694 Wouldn't you be paralyzed already? How do you explain that? 982 01:24:03,914 --> 01:24:04,904 Yes, you're right. 983 01:24:05,290 --> 01:24:07,327 Let's wait a little longer until we're all dead, 984 01:24:07,417 --> 01:24:10,581 and then see what you can do about it. There's really nothing to worry about. 985 01:24:19,221 --> 01:24:22,134 You need to go to the hospital tomorrow and pick up more feeding formula 986 01:24:22,224 --> 01:24:24,807 - for the children. We're almost out. - Okay. 987 01:25:20,532 --> 01:25:21,443 Good morning. 988 01:25:23,744 --> 01:25:24,655 Good morning. 989 01:25:25,871 --> 01:25:26,861 Did you get any sleep? 990 01:25:30,167 --> 01:25:31,157 What time is it? 991 01:25:33,545 --> 01:25:34,535 Ten past eight. 992 01:25:39,843 --> 01:25:41,550 Get up and come with me for a moment. 993 01:26:23,303 --> 01:26:24,669 You remember Martin, don't you? 994 01:26:25,847 --> 01:26:28,134 He came by for a play-date. I told him the kids were feeling 995 01:26:28,225 --> 01:26:31,263 a little unwell, and he'll have to stay here until they get better. 996 01:26:34,147 --> 01:26:37,015 Anna, go upstairs and make him some of that lemonade he likes so much. 997 01:26:37,317 --> 01:26:40,230 Would you? I'll stay here and keep him company. 998 01:26:43,281 --> 01:26:44,317 Please. 999 01:26:56,169 --> 01:26:58,582 Let me go. My mother's gonna be worried sick. 1000 01:27:00,215 --> 01:27:01,956 Do you think your mother's proud of you, Martin? 1001 01:27:02,634 --> 01:27:06,469 Do you think she's happy that her beloved son is a murderer? 1002 01:27:07,055 --> 01:27:08,045 Murderer? 1003 01:27:09,599 --> 01:27:13,058 There is really no need for such a dramatic, sensational, 1004 01:27:13,145 --> 01:27:14,511 old-fashioned word. 1005 01:27:14,896 --> 01:27:16,603 But if you insist, 1006 01:27:17,607 --> 01:27:19,769 the murderer, both in my father's case 1007 01:27:19,860 --> 01:27:23,353 and our current situation, is not me. 1008 01:27:23,822 --> 01:27:25,688 - Stop talking. - Don't you understand 1009 01:27:25,782 --> 01:27:29,446 that you're wasting time and you don't have much time left. 1010 01:27:29,536 --> 01:27:30,697 I said stop talking. 1011 01:27:31,663 --> 01:27:33,746 Steven, it's gonna be better once it's done. 1012 01:27:35,375 --> 01:27:39,210 Start over, clean slate. Don't you get it? 1013 01:27:40,964 --> 01:27:42,330 Sometimes, I think you're naïve. 1014 01:27:42,424 --> 01:27:45,087 But you can't be naïve. You're a man of science. 1015 01:27:45,510 --> 01:27:48,674 You can't be an idiot. But, if I'd only just met you, 1016 01:27:48,764 --> 01:27:51,131 I would seriously question your depth of judgment. 1017 01:27:56,688 --> 01:27:59,351 I just want... want to show you an example. 1018 01:27:59,441 --> 01:28:01,307 That's all. 1019 01:28:02,861 --> 01:28:05,103 Just one little example to show you what I mean. 1020 01:28:15,165 --> 01:28:17,873 Should I apologize? No. 1021 01:28:19,836 --> 01:28:21,668 Should I, should I stroke your wound? 1022 01:28:22,297 --> 01:28:26,007 Actually, that would probably hurt even more, touching an open wound. 1023 01:28:26,593 --> 01:28:29,586 No, there's only one way to make you and me both feel better. 1024 01:28:47,531 --> 01:28:50,569 Do you understand? It's metaphorical. 1025 01:28:52,035 --> 01:28:54,903 My example. It's a metaphor. 1026 01:28:56,540 --> 01:29:00,830 I mean, it's... it's symbolic. 1027 01:29:24,276 --> 01:29:25,392 Shut the door, Anna. 1028 01:29:25,986 --> 01:29:28,273 Now, Martin, you'll know what it's like to die. 1029 01:29:28,905 --> 01:29:31,192 What it's like when your head cracks open and your brains blow out. 1030 01:29:31,283 --> 01:29:32,194 Don't shoot him. 1031 01:29:32,284 --> 01:29:33,741 - And then? - Shut up! 1032 01:29:34,536 --> 01:29:36,448 Shoot me. Then what? Answer. 1033 01:29:36,538 --> 01:29:40,157 I'll bury you in the yard. And you'll rot. That's what. 1034 01:29:40,417 --> 01:29:41,953 You won't be able to explain it. 1035 01:29:42,043 --> 01:29:44,035 You won't understand how it could have happened. 1036 01:29:44,671 --> 01:29:47,084 You'll say, "But I only killed one person." 1037 01:29:47,382 --> 01:29:50,125 How come four people are dead? I only shot one." 1038 01:29:51,094 --> 01:29:54,462 So if you're gonna dig a hole in the yard, better make it a big one. 1039 01:29:54,556 --> 01:29:56,297 Steven. 1040 01:30:28,089 --> 01:30:29,205 He didn't kill him. 1041 01:30:31,676 --> 01:30:34,089 - How do you know? - I just do. 1042 01:30:35,889 --> 01:30:38,597 Anyway, he made the right choice. 1043 01:30:39,851 --> 01:30:42,889 Otherwise it would have been like killing four people with a single shot. 1044 01:30:44,856 --> 01:30:46,063 Wouldn't that be tragic? 1045 01:30:49,819 --> 01:30:51,230 I'm going to live with Martin. 1046 01:30:54,532 --> 01:30:56,489 I want you to know that I'm really sorry, Bob. 1047 01:30:57,827 --> 01:31:00,444 I really love you. We all do. 1048 01:31:01,915 --> 01:31:03,031 Dad does, too. 1049 01:31:03,875 --> 01:31:07,118 But he's in a really difficult position and he doesn't have much of a choice. 1050 01:31:08,088 --> 01:31:09,579 It's not because he doesn't love you. 1051 01:31:12,342 --> 01:31:13,628 They bought me a piano. 1052 01:31:17,305 --> 01:31:18,887 Mom told me it'd be here next month. 1053 01:31:22,310 --> 01:31:23,801 They didn't tell you so you wouldn't be scared. 1054 01:31:30,110 --> 01:31:33,353 Bob, something terrible happened yesterday. 1055 01:31:34,781 --> 01:31:37,114 I lost the MP3 player that Martin gave me. 1056 01:31:39,452 --> 01:31:40,943 I don't know what's wrong with me. 1057 01:31:41,913 --> 01:31:44,530 I've lost two MP3 players in the last ten days. 1058 01:31:46,876 --> 01:31:48,492 So, I'd like to ask you a favor. 1059 01:31:50,714 --> 01:31:52,751 Can I have your MP3 player when you're dead? 1060 01:31:54,217 --> 01:31:56,425 Please. Please. Please. 1061 01:33:18,468 --> 01:33:20,585 Dad. Look. 1062 01:33:24,766 --> 01:33:26,553 I cut my hair just as you wanted me to. 1063 01:33:31,940 --> 01:33:34,978 Good boy. Well done. 1064 01:33:36,444 --> 01:33:39,027 I'm sorry I didn't listen to you and get a haircut right away. 1065 01:33:40,406 --> 01:33:42,272 I don't know what I was thinking all this time. 1066 01:33:43,535 --> 01:33:46,152 I would get so hot and have to comb it all the time. 1067 01:33:47,205 --> 01:33:48,366 It was a total hassle. 1068 01:33:50,041 --> 01:33:52,203 I should have listened to you and cut it off sooner. 1069 01:33:53,586 --> 01:33:55,168 I'm gonna water the plants now. 1070 01:33:55,588 --> 01:34:00,003 No, darling. I watered them this morning. Tomorrow. 1071 01:34:02,804 --> 01:34:03,715 Dad. 1072 01:34:05,265 --> 01:34:07,131 I've been thinking about it and I've decided 1073 01:34:07,225 --> 01:34:10,844 I wanna become a cardiologist. Not an ophthalmologist. 1074 01:34:12,856 --> 01:34:15,098 I lied to Mom because I didn't want her to get upset. 1075 01:34:17,193 --> 01:34:18,650 I think I prefer what you do. 1076 01:34:20,655 --> 01:34:22,362 It's far more interesting and challenging. 1077 01:35:27,263 --> 01:35:30,006 The boy is very good at math and physics. 1078 01:35:31,017 --> 01:35:35,011 Kim, on the other hand, apart from her natural aptitude for music, 1079 01:35:36,147 --> 01:35:37,888 is very good at literature and history, 1080 01:35:38,608 --> 01:35:40,474 areas in which Bob lags behind. 1081 01:35:41,736 --> 01:35:44,900 She wrote a brilliant essay on the tragedy of Iphigenia, 1082 01:35:44,989 --> 01:35:49,279 which she read out in class. She received an A-plus. 1083 01:35:50,662 --> 01:35:51,994 What about their behavior in class? 1084 01:35:53,748 --> 01:35:57,458 They're both a little restless, I'd say. Equally so. 1085 01:35:58,586 --> 01:36:00,919 I mean, I've had the occasional complaint from their teachers 1086 01:36:01,005 --> 01:36:03,122 about some minor misdemeanors, 1087 01:36:04,008 --> 01:36:06,170 but they've never been rude to any of the staff. 1088 01:36:07,512 --> 01:36:11,677 In any case, if they had ever acted out, we would have told you about it. 1089 01:36:13,851 --> 01:36:16,059 Do you especially like one of them more than the other? 1090 01:36:16,980 --> 01:36:21,350 If you had to choose between them, which would say is the best? 1091 01:36:23,486 --> 01:36:24,818 That's a difficult question. 1092 01:36:27,907 --> 01:36:29,694 I'm not sure I can give you an answer. 1093 01:36:33,162 --> 01:36:34,152 I don't know. 1094 01:36:37,250 --> 01:36:38,411 I don't know what to tell you. 1095 01:37:54,869 --> 01:37:57,452 Thank you for bringing them down. 1096 01:38:00,291 --> 01:38:04,706 I really wanted to see them. I really wanted to see you. 1097 01:38:06,798 --> 01:38:09,836 Hey, Bob. Hey, Kim. 1098 01:38:13,096 --> 01:38:17,136 Bob, aren't you going to come over and let me give you a hug? 1099 01:38:19,811 --> 01:38:20,722 Bob? 1100 01:38:22,730 --> 01:38:23,641 No? 1101 01:38:25,566 --> 01:38:30,027 I understand. It doesn't matter. You're a man. 1102 01:38:32,156 --> 01:38:35,445 The man of the house now your father isn't home. 1103 01:38:37,120 --> 01:38:38,327 You can go back to bed. 1104 01:38:41,082 --> 01:38:43,074 Don't trouble yourselves for my sake. 1105 01:38:45,962 --> 01:38:47,453 You can take them away. 1106 01:39:40,475 --> 01:39:45,721 Anna, if you're gonna do something, you'd better be fast. 1107 01:39:46,981 --> 01:39:48,347 The boy is about to die. 1108 01:41:27,331 --> 01:41:30,324 I believe the most logical thing, no matter how harsh this may sound, 1109 01:41:30,418 --> 01:41:31,784 is to kill a child. 1110 01:41:31,877 --> 01:41:35,496 Because we can have another child. I still can and you can. 1111 01:41:36,382 --> 01:41:39,295 And if you can't, we can try IVF, but I'm sure we can. 1112 01:41:51,856 --> 01:41:53,518 I'm sorry for what I did tonight. 1113 01:41:55,109 --> 01:41:56,316 I don't know what I was thinking. 1114 01:41:58,070 --> 01:41:59,982 I was only thinking about myself and no one else. 1115 01:42:01,866 --> 01:42:03,152 That was wrong of me. 1116 01:42:05,244 --> 01:42:06,530 I was frightened. 1117 01:42:09,290 --> 01:42:10,576 I shouldn't have been. 1118 01:42:14,086 --> 01:42:16,328 Let me be the one who atones for your sins, Dad. 1119 01:42:16,422 --> 01:42:19,415 Kill me right here in front of your eyes so that you can be sure that I die, 1120 01:42:19,508 --> 01:42:22,216 in case some fate spares me at the last moment. 1121 01:42:22,470 --> 01:42:25,258 Kill me right here in front of you and leave me with the ultimate joy 1122 01:42:25,348 --> 01:42:28,637 of saving my own mother and beloved brother from certain death. 1123 01:42:40,613 --> 01:42:41,603 Mom, tell him. 1124 01:42:42,239 --> 01:42:43,229 Dad, please. 1125 01:42:44,283 --> 01:42:45,569 I would do anything for you. 1126 01:42:45,951 --> 01:42:48,284 I would even die for you and here's my chance to prove it. 1127 01:42:50,373 --> 01:42:54,708 They're all asleep. We can go now and no one will notice. 1128 01:42:56,754 --> 01:42:58,791 All you have to do is help me walk again. 1129 01:43:01,509 --> 01:43:03,922 My legs hurt after all this time and I feel weak. 1130 01:43:06,055 --> 01:43:08,468 But it's okay. It doesn't matter. 1131 01:43:10,935 --> 01:43:13,678 I knew at some point this would all be over and you would come. 1132 01:43:21,737 --> 01:43:23,569 I thought we could take your friend's motorcycle 1133 01:43:23,656 --> 01:43:24,897 and run away together. 1134 01:43:26,117 --> 01:43:27,904 But you have to make me well first. 1135 01:43:31,288 --> 01:43:33,280 I'll untie you if you promise you can make me better 1136 01:43:33,374 --> 01:43:36,458 and we'll run away together. Okay? 1137 01:43:43,968 --> 01:43:47,552 It's not working. You have to try harder. 1138 01:43:49,807 --> 01:43:51,093 Kim's not in her bed. 1139 01:43:54,228 --> 01:43:56,436 I'm telling you, you have to try harder! 1140 01:43:57,690 --> 01:43:58,851 Are you deaf? 1141 01:43:59,900 --> 01:44:02,734 Martin. Try harder! 1142 01:44:25,468 --> 01:44:27,084 - Where is she? - She's gone. 1143 01:44:29,180 --> 01:44:30,591 Where is she? What did you do to her? 1144 01:44:45,738 --> 01:44:47,775 I love you so much, don't forget that. 1145 01:44:49,200 --> 01:44:51,988 You gave me life and you, only you, have the right to take my life away. 1146 01:44:53,078 --> 01:44:54,535 That makes perfect sense. 1147 01:44:57,416 --> 01:44:59,624 You are my lords, my masters and I am just someone 1148 01:44:59,710 --> 01:45:01,292 who lives to obey your wishes. 1149 01:45:08,219 --> 01:45:09,460 I love you so much. 1150 01:45:10,012 --> 01:45:13,551 Remember that when I'm lying in my grave, unable to tell you that I love you. 1151 01:45:15,810 --> 01:45:18,553 I love you more than anything in the world, you and my brother. 1152 01:45:44,672 --> 01:45:45,788 Where have you been? 1153 01:45:47,132 --> 01:45:49,795 I went to the hospital. Got the feeding formula. 1154 01:45:51,929 --> 01:45:54,262 Have you checked on him? Did you give him the sedative? 1155 01:45:56,559 --> 01:45:57,515 I let him go. 1156 01:46:00,479 --> 01:46:03,347 - What are you talking about? - He's not downstairs. I let him go. 1157 01:46:07,444 --> 01:46:08,605 Why would you do that? 1158 01:46:10,489 --> 01:46:13,778 Why did you let him go? Answer me! 1159 01:46:14,618 --> 01:46:15,984 Are you a complete idiot? 1160 01:46:19,164 --> 01:46:20,996 It's not gonna make any difference, Steven. 1161 01:46:21,876 --> 01:46:23,833 It's not gonna solve anything. We both know that. 1162 01:46:58,537 --> 01:46:59,448 Mom? 1163 01:47:00,372 --> 01:47:01,783 Do you remember that day when I was rude 1164 01:47:01,874 --> 01:47:05,413 - to you at the hospital? - Yes. 1165 01:47:06,795 --> 01:47:08,081 Did you tell Dad about it? 1166 01:47:08,797 --> 01:47:10,459 Of course I told him about it, Kim. 1167 01:47:13,886 --> 01:47:14,922 I didn't mean it, Mom. 1168 01:47:15,846 --> 01:47:18,259 Maybe it was just a side effect of the drugs or something. 1169 01:47:18,349 --> 01:47:20,466 Kim, can you please be quiet? 1170 01:47:24,647 --> 01:47:27,014 Do your legs hurt? Do they feel numb? 1171 01:47:27,566 --> 01:47:29,979 Does your back hurt? Has it started yet? 1172 01:48:34,425 --> 01:48:38,669 Dad! Quick! Bob's dying! 1173 01:48:40,597 --> 01:48:45,137 Dad! Bob's dying! 1174 01:48:51,859 --> 01:48:52,815 Dad. 1175 01:48:54,695 --> 01:48:55,685 Who's your best friend? 1176 01:48:57,489 --> 01:48:58,605 I don't know, Bob. 1177 01:49:05,622 --> 01:49:06,533 I have three. 1178 01:49:08,167 --> 01:49:09,578 Two boys and a girl in my class. 1179 01:49:11,795 --> 01:49:12,831 That's great, Bob. 1180 01:49:15,299 --> 01:49:16,460 It's good to have a lot of friends. 1181 01:49:50,501 --> 01:49:51,582 Bob's eyes are bleeding. 1182 01:49:55,589 --> 01:49:56,579 Come to the living room. 1183 01:49:57,841 --> 01:49:59,252 - Now? - Yes. 1184 01:50:01,011 --> 01:50:01,922 Now. 1185 01:50:04,807 --> 01:50:06,139 Steven, where are the children? 1186 01:50:07,893 --> 01:50:08,883 They're already there. 1187 01:50:20,197 --> 01:50:22,280 I think I'm gonna wear that black dress that you like. 1188 01:50:24,743 --> 01:50:27,827 Wear whatever you want. Just hurry. 1189 01:50:28,305 --> 01:50:34,349 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org96912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.