All language subtitles for The.Flash.S04E15.WEBRip.x264-ION10-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,469 --> 00:00:02,270 - My name is Barry Allen, 2 00:00:02,303 --> 00:00:04,205 and I am the fastest man alive. 3 00:00:04,238 --> 00:00:05,706 To the outside world, 4 00:00:05,739 --> 00:00:07,341 I'm an ordinary forensic scientist. 5 00:00:07,375 --> 00:00:08,809 But secretly, with the help 6 00:00:08,842 --> 00:00:10,644 of my friends at S.T.A.R. Labs, 7 00:00:10,678 --> 00:00:12,246 I fight crime and find other meta-humans 8 00:00:12,280 --> 00:00:13,481 like me. 9 00:00:13,514 --> 00:00:15,349 But I became lost in time. 10 00:00:15,383 --> 00:00:17,118 It took everything in my friends' power 11 00:00:17,151 --> 00:00:19,187 to bring me back, and in doing so 12 00:00:19,220 --> 00:00:21,522 our world was opened up to new threats. 13 00:00:21,555 --> 00:00:23,791 And I'm the only one fast enough to stop them. 14 00:00:23,824 --> 00:00:26,394 I am the Flash. 15 00:00:27,428 --> 00:00:28,829 - Previously on "The Flash"... 16 00:00:28,862 --> 00:00:30,498 - The Quark Sphere, 17 00:00:30,531 --> 00:00:31,832 filled with Barry's unique genetic marker, 18 00:00:31,865 --> 00:00:33,567 and programmed to track his specific DNA, 19 00:00:33,601 --> 00:00:35,369 using the electrical current of the Speed Force. 20 00:00:35,403 --> 00:00:37,371 - Once we track Barry and we pull him out, 21 00:00:37,405 --> 00:00:39,407 the Quark Sphere will trick the Speed Force 22 00:00:39,440 --> 00:00:40,741 into thinking he's still there. 23 00:00:40,774 --> 00:00:42,543 - What is happening? 24 00:00:42,576 --> 00:00:44,845 - We're moving so quickly that everyone else is still. 25 00:00:44,878 --> 00:00:47,148 - Flash. - Flash. 26 00:00:47,181 --> 00:00:49,583 I'm your father's doppelganger. 27 00:00:49,617 --> 00:00:51,152 - Jesse, you're a speedster. 28 00:00:51,185 --> 00:00:53,154 - Yeah, it's pretty cool, right? 29 00:00:53,187 --> 00:00:54,688 - Everything okay with Jesse? - Yes. 30 00:00:54,722 --> 00:00:57,391 I spent the summer assembling a support staff for her, 31 00:00:57,425 --> 00:00:59,427 but then Jesse goes and kicks me off the team. 32 00:00:59,460 --> 00:01:00,828 They took a vote. I'm out. 33 00:01:00,861 --> 00:01:02,630 I don't even have a home to return to now. 34 00:01:14,408 --> 00:01:21,415 * 35 00:01:35,229 --> 00:01:36,464 - Barry... - Iris... 36 00:01:36,497 --> 00:01:38,266 - What--I'm... 37 00:01:38,299 --> 00:01:39,733 - You're moving with me, okay? - What? 38 00:01:39,767 --> 00:01:41,369 - You're moving as fast as I am, 39 00:01:41,402 --> 00:01:42,803 like in the courtroom. - Why? Didn't you... 40 00:01:42,836 --> 00:01:45,406 - I can't. I--I can't. 41 00:01:45,439 --> 00:01:47,308 - What? What's wrong? - I can't. 42 00:01:47,341 --> 00:01:50,211 - What-- 43 00:01:50,244 --> 00:01:52,213 - I can't save us this time. 44 00:01:55,249 --> 00:01:58,686 * 45 00:02:07,761 --> 00:02:09,363 - Ready when you are, Barry. 46 00:02:09,397 --> 00:02:11,432 - I'm ready! - Are you serious? 47 00:02:11,465 --> 00:02:13,834 - Come on, Cisco, just one more. 48 00:02:13,867 --> 00:02:15,703 - She said two hours ago. 49 00:02:15,736 --> 00:02:18,506 - Look, you know he's not gonna stop until he makes it through. 50 00:02:18,539 --> 00:02:20,708 Come on, you know how Barry gets. 51 00:02:20,741 --> 00:02:22,776 - One more. - Thank you. 52 00:02:22,810 --> 00:02:24,378 All right, here we go. 53 00:02:24,412 --> 00:02:29,217 * 54 00:02:29,250 --> 00:02:30,918 Three... 55 00:02:30,951 --> 00:02:33,621 two...one. 56 00:02:33,654 --> 00:02:35,489 Now! 57 00:02:35,523 --> 00:02:36,757 - Damn it! 58 00:02:36,790 --> 00:02:38,392 One more. - Iris? 59 00:02:38,426 --> 00:02:40,361 - Uh, Barry, look, why don't we take five? 60 00:02:40,394 --> 00:02:41,829 - No, not until I get this, all right? Come on. 61 00:02:41,862 --> 00:02:43,531 - Listen, Miyagi... - What? 62 00:02:43,564 --> 00:02:45,199 - I've been here all day, opening breaches, all right, 63 00:02:45,233 --> 00:02:47,301 so unless you wanna rub your hands together 64 00:02:47,335 --> 00:02:48,602 and do some magic shoulder popping... 65 00:02:48,636 --> 00:02:49,870 - I'm not rubbing your shoulder. 66 00:02:49,903 --> 00:02:51,372 - That's what I thought. I'm taking five. 67 00:02:51,405 --> 00:02:52,806 - Hey, come on! - I'm taking five! 68 00:02:52,840 --> 00:02:55,343 - I-- 69 00:02:56,910 --> 00:02:58,579 I don't understand why I can't get this. 70 00:02:58,612 --> 00:03:00,681 - Well, probably because you've been up all night. 71 00:03:00,714 --> 00:03:02,450 - But that shouldn't matter. 72 00:03:02,483 --> 00:03:04,652 - Look, Barry, a bridge closes in three picoseconds. 73 00:03:04,685 --> 00:03:07,421 DeVoe's could shut even faster. 74 00:03:07,455 --> 00:03:09,557 Look, I'm just saying that this might not even be 75 00:03:09,590 --> 00:03:11,425 the best plan to catch him anyway. 76 00:03:11,459 --> 00:03:12,726 - It's a plan, you know. 77 00:03:12,760 --> 00:03:14,495 It's the only one we have right now. 78 00:03:14,528 --> 00:03:15,763 - Well, and what if he uses his force field against you? 79 00:03:15,796 --> 00:03:17,598 You don't know how to get out of it yet. 80 00:03:17,631 --> 00:03:18,832 - I don't know, Iris, but, I mean, we need something. 81 00:03:20,468 --> 00:03:22,603 We have no leads on the next three bus metas, 82 00:03:22,636 --> 00:03:24,738 no way to track DeVoe, no way to stop him. 83 00:03:24,772 --> 00:03:27,308 I mean, he can't be this smart. 84 00:03:29,009 --> 00:03:30,611 I'm sorry, but, I mean, we've been at this for months, 85 00:03:30,644 --> 00:03:32,713 and we have nothing. 86 00:03:32,746 --> 00:03:35,683 - I mean, maybe that's the problem. 87 00:03:35,716 --> 00:03:37,851 You know, sometimes you have to... 88 00:03:37,885 --> 00:03:39,687 take a breather and let the answer come to you. 89 00:03:39,720 --> 00:03:42,990 Do something else for a bit. - Like what? 90 00:03:43,023 --> 00:03:45,025 - Like... 91 00:03:45,058 --> 00:03:48,462 date night, for starters. 92 00:03:49,897 --> 00:03:52,600 - You know, we haven't had any quality time, 93 00:03:52,633 --> 00:03:55,035 just you and me, since our honeymoon. 94 00:03:55,068 --> 00:03:58,772 - Which was severely cut short. - Mm-hmm. 95 00:03:58,806 --> 00:04:01,342 I know we're the Flash, but we-- 96 00:04:01,375 --> 00:04:03,377 - We're also Barry and Iris. 97 00:04:04,845 --> 00:04:06,947 No, you're right, yeah. 98 00:04:06,980 --> 00:04:09,783 All right, I'm gonna make a reservation tonight, 99 00:04:09,817 --> 00:04:12,052 someplace very romantic. 100 00:04:12,085 --> 00:04:13,854 - Oh... 101 00:04:13,887 --> 00:04:17,024 Sounds perfect. 102 00:04:17,057 --> 00:04:19,827 How is it we live together, work together, 103 00:04:19,860 --> 00:04:21,495 sleep in the same bed together, 104 00:04:21,529 --> 00:04:23,631 but it stills feels like we don't spend any real time 105 00:04:23,664 --> 00:04:25,299 as husband and wife? 106 00:04:25,333 --> 00:04:27,000 - Allen, West Allen, 107 00:04:27,034 --> 00:04:29,470 Cortex now! 108 00:04:29,503 --> 00:04:31,605 - I have no idea. - Mm-hmm. 109 00:04:34,074 --> 00:04:36,344 Let's go. 110 00:04:41,515 --> 00:04:43,050 * 111 00:04:43,083 --> 00:04:44,552 - What is this? 112 00:04:44,585 --> 00:04:46,620 - This is a signature field, 113 00:04:46,654 --> 00:04:48,856 mapping every time DeVoe's gone in and out of his layer 114 00:04:48,889 --> 00:04:50,090 in the pocket dimension. 115 00:04:50,123 --> 00:04:52,360 - All of these? - All of them. 116 00:04:52,393 --> 00:04:53,727 - So, how did you do this? 117 00:04:53,761 --> 00:04:55,429 - I didn't do it, actually. Ramon did. 118 00:04:55,463 --> 00:04:57,030 - But all I did was just come up 119 00:04:57,064 --> 00:04:58,799 with a really complex and eloquent algorithm 120 00:04:58,832 --> 00:05:00,601 to track the warping signatures. 121 00:05:00,634 --> 00:05:02,403 - Don't do that, all right? Don't do that. Don't be modest. 122 00:05:02,436 --> 00:05:03,637 All right? It's unbecoming. - You're unbecoming. 123 00:05:03,671 --> 00:05:04,805 - You wish I was unbecoming, all right? 124 00:05:04,838 --> 00:05:05,906 - Do you know that these are DeVoe? 125 00:05:05,939 --> 00:05:07,375 - These are DeVoe, all right? 126 00:05:07,408 --> 00:05:08,409 This is when Marlize grabbed him 127 00:05:08,442 --> 00:05:09,943 from Izzy at Lawrence Hills. 128 00:05:09,977 --> 00:05:11,645 This is when he showed up at Iron Heights prison. 129 00:05:11,679 --> 00:05:12,946 - This is DeVoe's house. - And this is the alleyway 130 00:05:12,980 --> 00:05:15,616 in the city center, where he abducted you. 131 00:05:15,649 --> 00:05:17,084 - How long has this been going on? 132 00:05:17,117 --> 00:05:19,086 - Oh, wait for it. - The past three years. 133 00:05:19,119 --> 00:05:20,954 - Three years? - DeVoe orchestrated everything 134 00:05:20,988 --> 00:05:22,956 to get the people he wanted on the bus. 135 00:05:22,990 --> 00:05:24,958 He's been planning this a long time. 136 00:05:24,992 --> 00:05:27,661 - We got a planner, just like Thawne. 137 00:05:27,695 --> 00:05:30,398 - Just like Thawne. - So, how do we use this? 138 00:05:30,431 --> 00:05:31,832 - All we can do right now 139 00:05:31,865 --> 00:05:33,000 is just wait for the next marker to appear, 140 00:05:33,033 --> 00:05:34,935 try to get the jump on him. 141 00:05:34,968 --> 00:05:36,904 That and keep an eye on Ralph, using the old buddy system. 142 00:05:36,937 --> 00:05:38,406 - Has anyone seen Ralph today? 143 00:05:38,439 --> 00:05:39,840 - No, he's downstairs, moving in. 144 00:05:39,873 --> 00:05:41,575 He's very nervous. 145 00:05:41,609 --> 00:05:42,943 - I don't know why. - I don't know why either. 146 00:05:42,976 --> 00:05:44,578 He's a superhero. 147 00:05:44,612 --> 00:05:45,813 People with powers are ready for anything. 148 00:05:45,846 --> 00:05:47,415 Ah! Son of a breach! 149 00:05:47,448 --> 00:05:48,749 - Sorry... - Jesse. 150 00:05:48,782 --> 00:05:50,117 - I just came in through the breach room. 151 00:05:50,150 --> 00:05:51,552 - Hey, Jesse, welcome back. 152 00:05:51,585 --> 00:05:52,920 What are you-- what are you doing here? 153 00:05:59,893 --> 00:06:02,062 - Wally's not here. 154 00:06:07,134 --> 00:06:09,670 - Uh, you know, an apology cube usually works better 155 00:06:09,703 --> 00:06:11,905 when there's an actual apology on it. 156 00:06:11,939 --> 00:06:13,941 You get the sentiment. 157 00:06:15,142 --> 00:06:16,610 - What's this? 158 00:06:16,644 --> 00:06:19,647 - That is a, uh, mental activity dampener. 159 00:06:19,680 --> 00:06:21,148 It's for DA Cecile Horton. 160 00:06:21,181 --> 00:06:23,617 It keeps her from hearing other people's thoughts. 161 00:06:23,651 --> 00:06:24,885 - Kinda clunky. 162 00:06:24,918 --> 00:06:26,487 That's what she said. 163 00:06:26,520 --> 00:06:27,788 Literally, that's what she said. 164 00:06:27,821 --> 00:06:29,490 The second version's more streamlined. 165 00:06:29,523 --> 00:06:30,891 - And what's all this? 166 00:06:30,924 --> 00:06:33,026 - Those are thoughts, musings. 167 00:06:33,060 --> 00:06:35,596 How to stop DeVoe. 168 00:06:35,629 --> 00:06:37,631 - Wow, he's really in your head, isn't he? 169 00:06:37,665 --> 00:06:40,033 - Yeah, a lot of people are nowadays, 170 00:06:40,067 --> 00:06:41,835 thanks to you. 171 00:06:41,869 --> 00:06:42,903 - Look, I thought you wanted me to come here 172 00:06:42,936 --> 00:06:44,505 so we could talk about this. 173 00:06:44,538 --> 00:06:46,840 - No, I want you to stop bringing up your mother. 174 00:06:46,874 --> 00:06:49,109 - I will, once you deal with her death. 175 00:06:49,142 --> 00:06:50,210 - I have. - No, you haven't. 176 00:06:50,243 --> 00:06:51,979 - Yes, I have. She died! 177 00:06:52,012 --> 00:06:53,847 Years ago, she died. 178 00:06:53,881 --> 00:06:55,215 There was nothing I could do to save her. 179 00:06:55,248 --> 00:06:56,784 End of story. Life goes on. 180 00:06:56,817 --> 00:06:58,886 - Yeah, for everyone but you. 181 00:06:58,919 --> 00:07:01,989 Look, Dad, when Mom died, you didn't talk about it... 182 00:07:02,022 --> 00:07:03,757 - There's nothing to-- - Ever. 183 00:07:03,791 --> 00:07:05,192 And you've been upset ever since. 184 00:07:05,225 --> 00:07:06,727 You've been miserable, 185 00:07:06,760 --> 00:07:08,195 and you make everyone around you miserable. 186 00:07:08,228 --> 00:07:09,863 I mean, why do you think I asked you to leave my team? 187 00:07:09,897 --> 00:07:10,931 - Your team's a bunch of idiots. 188 00:07:10,964 --> 00:07:12,766 - Okay. - No offense. 189 00:07:12,800 --> 00:07:15,002 Anyway, it doesn't matter. I came here to stop DeVoe. 190 00:07:15,035 --> 00:07:16,770 - No, you stayed because of DeVoe. 191 00:07:16,804 --> 00:07:18,572 - A distinction without a difference. 192 00:07:18,606 --> 00:07:20,841 - Dad, there is always going to be some bad guy to stop, 193 00:07:20,874 --> 00:07:22,510 or algorithm to write... - Yeah, that's it. 194 00:07:22,543 --> 00:07:23,844 - Or problem to solve. - Yeah, that's my point. 195 00:07:23,877 --> 00:07:25,513 Exactly. 196 00:07:25,546 --> 00:07:27,815 - Look... 197 00:07:27,848 --> 00:07:30,217 I didn't want to talk about her death, 198 00:07:30,250 --> 00:07:32,853 but...I did, 199 00:07:32,886 --> 00:07:34,655 and it helped a lot. 200 00:07:34,688 --> 00:07:36,223 Trust me, you are never going to be able 201 00:07:36,256 --> 00:07:38,091 to move on with your life until you talk about this. 202 00:07:38,125 --> 00:07:40,661 - Jesse! I can't! 203 00:07:40,694 --> 00:07:42,696 I-- 204 00:07:42,730 --> 00:07:49,737 * 205 00:07:50,738 --> 00:07:52,039 Look, Jesse... 206 00:07:55,075 --> 00:07:57,244 * 207 00:07:57,277 --> 00:07:58,979 Your mother... 208 00:07:59,012 --> 00:08:03,984 * 209 00:08:04,017 --> 00:08:05,719 You'll never understand. 210 00:08:05,753 --> 00:08:07,988 * 211 00:08:08,021 --> 00:08:10,624 - Yeah. I guess I won't. 212 00:08:10,658 --> 00:08:17,665 * 213 00:08:26,039 --> 00:08:27,007 - What? 214 00:08:30,043 --> 00:08:37,050 * 215 00:08:47,595 --> 00:08:48,662 - Get down! 216 00:08:48,696 --> 00:08:55,703 * 217 00:09:06,714 --> 00:09:08,215 You all right, Jonesy? - I'll live. 218 00:09:08,248 --> 00:09:09,817 Here. Put pressure on it. 219 00:09:09,850 --> 00:09:11,785 Help's on the way. 220 00:09:11,819 --> 00:09:13,721 - Who the hell are these guys? They came out of nowhere. 221 00:09:13,754 --> 00:09:16,356 - I don't know, but they want whatever is in that container. 222 00:09:16,389 --> 00:09:18,091 * 223 00:09:18,125 --> 00:09:19,660 - Where is that? 224 00:09:19,693 --> 00:09:21,695 - One of the hangars out at Waid Airfield. 225 00:09:21,729 --> 00:09:23,597 - My dad said CCPD was escorting ARGUS there 226 00:09:23,631 --> 00:09:25,165 this morning for something. 227 00:09:25,198 --> 00:09:27,067 He's there, Barry. - Yeah, we gotta go. 228 00:09:27,100 --> 00:09:30,103 - We'll meet you there. - Cool, I'll come too. 229 00:09:30,137 --> 00:09:32,105 Could use the distraction. 230 00:09:32,139 --> 00:09:35,342 * 231 00:09:35,375 --> 00:09:36,910 - Come on, Flash. 232 00:09:36,944 --> 00:09:42,115 * 233 00:09:45,152 --> 00:09:46,787 * 234 00:09:48,822 --> 00:09:50,724 * 235 00:09:50,758 --> 00:09:53,126 - Guys, seven officers and ARGUS agents down. 236 00:09:53,160 --> 00:09:55,028 They just blew open the ARGUS transport container. 237 00:09:55,062 --> 00:09:57,197 West side of the hangar. One armed assailant inside. 238 00:09:57,230 --> 00:09:58,699 - Got it! 239 00:09:58,732 --> 00:10:01,935 * 240 00:10:04,972 --> 00:10:06,273 * 241 00:10:06,306 --> 00:10:07,808 - Come on. 242 00:10:11,945 --> 00:10:13,313 * 243 00:10:16,049 --> 00:10:17,718 It's ready. 244 00:10:23,791 --> 00:10:26,293 - Stay down! - Hey! Hey! 245 00:10:26,326 --> 00:10:28,028 * 246 00:10:30,263 --> 00:10:32,866 - Move! Move, move! 247 00:10:35,235 --> 00:10:40,941 * 248 00:10:40,974 --> 00:10:42,442 - Just you and us now. 249 00:10:44,277 --> 00:10:45,913 Nice work, everyone. 250 00:10:45,946 --> 00:10:46,914 - It's over. 251 00:10:46,947 --> 00:10:49,016 * 252 00:10:49,049 --> 00:10:52,419 For all of Central City. 253 00:10:58,458 --> 00:11:04,031 * 254 00:11:04,064 --> 00:11:07,067 - No... 255 00:11:07,100 --> 00:11:14,107 * 256 00:11:15,108 --> 00:11:16,309 - Barry... 257 00:11:18,946 --> 00:11:20,447 - We're too late. 258 00:11:20,480 --> 00:11:22,249 * 259 00:11:27,755 --> 00:11:29,456 - Oh, that's a nuclear bomb. - I know. 260 00:11:29,489 --> 00:11:31,424 - And its core has already gone critical. 261 00:11:31,458 --> 00:11:32,793 - I know. 262 00:11:32,826 --> 00:11:33,961 - The second we slow down, it's over. 263 00:11:33,994 --> 00:11:36,063 - I know. That's not helping. 264 00:11:37,898 --> 00:11:39,499 Well, how long do you think we have? 265 00:11:41,101 --> 00:11:42,335 - We just have to keep moving 266 00:11:42,369 --> 00:11:45,038 till we figure out a way to stop it. 267 00:11:45,072 --> 00:11:47,240 - Oka--okay, we could run it to the Badlands. 268 00:11:47,274 --> 00:11:49,309 - No, if we run that long, it'll speed up the reaction. 269 00:11:49,342 --> 00:11:51,444 We won't make it outside the city before it explodes. 270 00:11:51,478 --> 00:11:53,146 - Well, we can't run everyone outside the city. 271 00:11:53,180 --> 00:11:54,748 - I know. 272 00:11:54,782 --> 00:11:56,216 - We're talking hundreds of thousands of people. 273 00:11:56,249 --> 00:11:57,751 I mean, if there were more than just the two of us, 274 00:11:57,785 --> 00:11:59,319 there's not enough time. 275 00:11:59,352 --> 00:12:00,888 - Wait, that's it. 276 00:12:00,921 --> 00:12:02,255 Jay Garrick. - What about him? 277 00:12:02,289 --> 00:12:03,824 - Uh, he might know what to do. 278 00:12:03,857 --> 00:12:05,325 Go to Earth-3, get him, 279 00:12:05,358 --> 00:12:07,995 bring him back here as fast as you can, okay? 280 00:12:11,031 --> 00:12:18,038 * 281 00:12:33,386 --> 00:12:35,355 I need you right now, man. 282 00:12:37,858 --> 00:12:40,093 * 283 00:12:42,062 --> 00:12:43,897 Hey. 284 00:12:43,931 --> 00:12:45,999 - Whoa, what is going on? 285 00:12:46,033 --> 00:12:47,868 - You're moving with me at super-speed. 286 00:12:47,901 --> 00:12:49,269 - What? 287 00:12:49,302 --> 00:12:50,403 Is this what it looks like when you run? 288 00:12:50,437 --> 00:12:51,905 - More or less. 289 00:12:51,939 --> 00:12:53,206 - I have to say, it's a little uneventful. 290 00:12:53,240 --> 00:12:55,542 - Hey...come with me. 291 00:12:55,575 --> 00:12:59,112 * 292 00:13:00,613 --> 00:13:02,816 - I'm guessing this is our Ark of the Covenant. 293 00:13:02,850 --> 00:13:05,385 - Something like that, yeah. 294 00:13:05,418 --> 00:13:07,287 - Whoa... 295 00:13:07,320 --> 00:13:09,823 Yeah, that will definitely melt your face. 296 00:13:09,857 --> 00:13:11,458 * 297 00:13:11,491 --> 00:13:15,028 That...that looks like an experimental fission engine, 298 00:13:15,062 --> 00:13:16,864 deuterium isotopes. 299 00:13:16,897 --> 00:13:19,099 That would make this an inertial confinement cage 300 00:13:19,132 --> 00:13:20,968 to stop the radiation. 301 00:13:21,001 --> 00:13:22,235 But with enough pressure, 302 00:13:22,269 --> 00:13:23,971 the isotopes inside, they split, 303 00:13:24,004 --> 00:13:25,372 they produce heat, they produce light. 304 00:13:25,405 --> 00:13:27,040 It starts out blue, 305 00:13:27,074 --> 00:13:29,576 turns yellow, turns purple, 306 00:13:29,609 --> 00:13:31,244 and then it's game over. 307 00:13:31,278 --> 00:13:34,047 - Just please tell me there's a way we can undo it. 308 00:13:34,081 --> 00:13:36,216 - I think we're way past that point. 309 00:13:36,249 --> 00:13:38,585 - We have to do something. - I-- 310 00:13:38,618 --> 00:13:40,453 what if--what if I breach it to a dead earth, 311 00:13:40,487 --> 00:13:42,055 like I did with Fallout? - Of course, yeah. 312 00:13:42,089 --> 00:13:44,124 That's a great idea. All right, do it. 313 00:13:48,561 --> 00:13:51,298 * 314 00:13:51,331 --> 00:13:53,333 What's wrong? 315 00:13:55,068 --> 00:13:57,570 - I think I might be all breached out. 316 00:13:57,604 --> 00:13:59,239 I--I don't know, 317 00:13:59,272 --> 00:14:00,640 I think I breached one too many times today. 318 00:14:00,673 --> 00:14:02,209 - No, that's not it. 319 00:14:02,242 --> 00:14:03,610 A breach is a folding of space-time, right, 320 00:14:03,643 --> 00:14:05,612 so when we're moving this fast, we-- 321 00:14:05,645 --> 00:14:08,115 - When we're moving this fast, when we're moving in Flashtime, 322 00:14:08,148 --> 00:14:10,117 then we don't have the time necessary 323 00:14:10,150 --> 00:14:11,618 for a breach to form. - Exactly. 324 00:14:11,651 --> 00:14:14,121 - Then that means I can't... 325 00:14:14,154 --> 00:14:16,957 That means I--I can't... 326 00:14:16,990 --> 00:14:19,326 Hey--hey... 327 00:14:19,359 --> 00:14:20,928 - What's wrong? 328 00:14:22,362 --> 00:14:24,397 - I don't know. 329 00:14:24,431 --> 00:14:26,199 - You're not a speedster. 330 00:14:26,233 --> 00:14:27,634 Your body can't handle moving this fast very long. 331 00:14:27,667 --> 00:14:29,036 I gotta let go, all right? 332 00:14:29,069 --> 00:14:31,204 Come here. 333 00:14:31,238 --> 00:14:32,305 All right. 334 00:14:32,339 --> 00:14:35,342 Wait...ask Harry. 335 00:14:35,375 --> 00:14:37,110 He'll know. 336 00:14:37,144 --> 00:14:38,145 - All right. 337 00:14:39,980 --> 00:14:42,349 I hope so. 338 00:14:45,385 --> 00:14:52,392 * 339 00:15:01,001 --> 00:15:02,702 A--Allen... 340 00:15:02,735 --> 00:15:05,038 - Wells, hey... - Uh, why are you touching me? 341 00:15:05,072 --> 00:15:06,473 Th-- - Listen... 342 00:15:06,506 --> 00:15:08,075 - Am I in--am I in... 343 00:15:08,108 --> 00:15:09,409 - Yes, you're in Fla-- you're in Flashtime, yes. 344 00:15:09,442 --> 00:15:10,677 - Flashtime? What is Flashtime? 345 00:15:10,710 --> 00:15:12,512 - I didn't-- Cisco just came up with it. 346 00:15:12,545 --> 00:15:14,314 - Wait, you did this with Ramon before you did this with me? 347 00:15:14,347 --> 00:15:16,083 - Hey, we don't have time! - Hey, listen, the alarm-- 348 00:15:16,116 --> 00:15:17,617 - Yes, the alarm that we left for was an ARGUS transport. 349 00:15:17,650 --> 00:15:20,053 It had a fission engine in it. - And it exploded? 350 00:15:20,087 --> 00:15:21,554 That's why I'm in this Flashti-- 351 00:15:21,588 --> 00:15:23,556 wait...Jesse. Where's Jesse? 352 00:15:23,590 --> 00:15:25,625 - She's--no, she's fine. She left. She went to-- 353 00:15:25,658 --> 00:15:27,160 - Okay, Allen, that's great, 354 00:15:27,194 --> 00:15:29,062 because if this city's gonna explode, 355 00:15:29,096 --> 00:15:30,697 you need to send her as far away from here as possible... 356 00:15:30,730 --> 00:15:32,265 - No, listen--listen, she went to Earth-3 to get Jay Garrick. 357 00:15:32,299 --> 00:15:33,700 - She's coming back? - Yes, we need his help. 358 00:15:33,733 --> 00:15:35,302 - Allen, no, no, no, no, we cannot let her-- 359 00:15:35,335 --> 00:15:37,070 - Hey! Right now, I need your help, okay? 360 00:15:37,104 --> 00:15:38,638 How do I stop the reaction? - You can't stop this. 361 00:15:38,671 --> 00:15:40,340 - What do you mean? Then what do I do? 362 00:15:40,373 --> 00:15:42,209 - You can't--you have to send it away from here. 363 00:15:42,242 --> 00:15:43,643 - Well, I can't. We tried... - Open--have Ramon open a-- 364 00:15:43,676 --> 00:15:45,045 - Cisco can't--he can't. Cisco can't open a breach. 365 00:15:45,078 --> 00:15:46,179 He can't. - 'Cause there's no time. 366 00:15:46,213 --> 00:15:47,480 - Exactly. - But you can. 367 00:15:47,514 --> 00:15:48,648 - What do you mean? - Allen, you can. 368 00:15:48,681 --> 00:15:50,450 - No, I can't. - Listen to me-- 369 00:15:50,483 --> 00:15:52,285 - What are you talking about? - Allen, listen to me, 370 00:15:52,319 --> 00:15:53,553 space-time breaches and the portal to the Speed Force 371 00:15:53,586 --> 00:15:55,088 operate under different physics. 372 00:15:55,122 --> 00:15:57,457 You open a portal to the Speed Force. 373 00:15:57,490 --> 00:15:59,192 You send it there. 374 00:15:59,226 --> 00:16:00,727 - What will it do to the Speed Force? 375 00:16:00,760 --> 00:16:02,529 - What is--why am I weak? - Wells... 376 00:16:02,562 --> 00:16:04,064 I know. Wells, hey--hey... - It's the speed--the-- 377 00:16:04,097 --> 00:16:05,398 - Listen to me, will an explosion-- 378 00:16:05,432 --> 00:16:07,167 - The speed's affecting me. - I know. 379 00:16:07,200 --> 00:16:08,301 Will an explosion that big affect the Speed Force? 380 00:16:08,335 --> 00:16:10,703 - I don't...think so. 381 00:16:10,737 --> 00:16:12,339 - What? What do you mean you don't think so? 382 00:16:12,372 --> 00:16:13,406 - I don't know. - Wells, hey, look at me-- 383 00:16:13,440 --> 00:16:14,674 - What the heck? 384 00:16:14,707 --> 00:16:18,345 * 385 00:16:18,378 --> 00:16:19,546 - Get her out of here. - I'm gonna--I'll try-- 386 00:16:19,579 --> 00:16:21,748 - Allen--Allen... - All right. 387 00:16:21,781 --> 00:16:24,184 - How'd you do that? - Um, I'm not sure. 388 00:16:24,217 --> 00:16:25,452 I've--I've been able to do it 389 00:16:25,485 --> 00:16:27,254 ever since I came out of the Speed Force. 390 00:16:27,287 --> 00:16:28,588 - That's a hell of a new trick. - Look, right now-- 391 00:16:28,621 --> 00:16:31,458 - I know. Jesse showed me the nuke. 392 00:16:31,491 --> 00:16:33,160 We're in trouble, kid. - Well, I don't know. 393 00:16:33,193 --> 00:16:34,494 Wells has an idea that he thinks might work. 394 00:16:34,527 --> 00:16:36,096 - Yeah? What is it? 395 00:16:36,129 --> 00:16:37,364 - We send the bomb into the Speed Force, 396 00:16:37,397 --> 00:16:39,099 let it detonate in there. 397 00:16:39,132 --> 00:16:41,334 - Like hell you will. - What do you mean? Why not? 398 00:16:41,368 --> 00:16:43,603 - Because, Flash, if you do that, 399 00:16:43,636 --> 00:16:45,572 we may lose the Speed Force forever. 400 00:16:51,678 --> 00:16:53,346 - What do you mean we might lose the Speed Force? 401 00:16:53,380 --> 00:16:55,048 - An explosion that size could destroy it completely. 402 00:16:55,082 --> 00:16:56,383 If that were to happen, 403 00:16:56,416 --> 00:16:58,118 every speedster across space and time 404 00:16:58,151 --> 00:17:00,787 would lose access to their speed instantly. 405 00:17:00,820 --> 00:17:03,356 - Every speedster? 406 00:17:03,390 --> 00:17:05,125 - Even if it got rid of Thawne 407 00:17:05,158 --> 00:17:07,160 and every other evil speedster in the multiverse, 408 00:17:07,194 --> 00:17:09,362 you cannot do this. 409 00:17:09,396 --> 00:17:10,663 I won't let you. 410 00:17:12,465 --> 00:17:14,134 - Well, I'm sorry, Jay, 411 00:17:14,167 --> 00:17:15,802 if this is the only way to save everyone in the city, 412 00:17:15,835 --> 00:17:17,470 I have to. 413 00:17:17,504 --> 00:17:22,575 * 414 00:17:25,612 --> 00:17:28,715 * 415 00:17:31,518 --> 00:17:33,420 - Barry, listen to me... 416 00:17:33,453 --> 00:17:35,822 Harry didn't know anything about the Speed Force, okay? 417 00:17:35,855 --> 00:17:37,724 None of us really do. 418 00:17:37,757 --> 00:17:39,559 And this isn't just about speed. 419 00:17:39,592 --> 00:17:41,161 You're talking about destroying 420 00:17:41,194 --> 00:17:42,595 an essential element of the multiverse. 421 00:17:42,629 --> 00:17:45,332 Nobody knows what the consequences will be. 422 00:17:45,365 --> 00:17:47,434 You were trapped in there longer than I was. 423 00:17:47,467 --> 00:17:49,169 If anyone can underst-- - Then what, Jay? 424 00:17:49,202 --> 00:17:50,503 What's your idea? 425 00:17:50,537 --> 00:17:56,443 * 426 00:17:56,476 --> 00:17:58,345 - Uh, okay, look... 427 00:17:58,378 --> 00:17:59,779 I mean, did my dad have any other ideas? 428 00:17:59,812 --> 00:18:03,483 - No...but we couldn't talk for very long. 429 00:18:05,318 --> 00:18:06,886 Jay, I'm sorry, I just-- 430 00:18:06,919 --> 00:18:08,888 - No, it's all right, kid. I get it. 431 00:18:08,921 --> 00:18:11,158 * 432 00:18:11,191 --> 00:18:12,825 All right, back to basics. 433 00:18:12,859 --> 00:18:14,694 In nuclear fission, 434 00:18:14,727 --> 00:18:18,265 enormous energy is created by a chain reaction of atoms 435 00:18:18,298 --> 00:18:20,133 splitting and releasing neutrons. 436 00:18:20,167 --> 00:18:23,203 It's nearly impossible to reverse this process, 437 00:18:23,236 --> 00:18:26,373 but, theoretically... 438 00:18:26,406 --> 00:18:28,841 you could restore stability. 439 00:18:28,875 --> 00:18:30,343 - How? 440 00:18:30,377 --> 00:18:31,744 - One way is to offset the loss of mass 441 00:18:31,778 --> 00:18:34,414 by nuclear fusion. - Great. 442 00:18:34,447 --> 00:18:36,216 You have some sort of machine lying around here 443 00:18:36,249 --> 00:18:37,517 that could generate that kind of energy? 444 00:18:37,550 --> 00:18:38,918 - No, we don't. 445 00:18:38,951 --> 00:18:41,421 - But the other way, considering our predicament, 446 00:18:41,454 --> 00:18:42,789 seems more promising. 447 00:18:42,822 --> 00:18:44,691 - Which is what? 448 00:18:44,724 --> 00:18:46,693 - Cooling it down. 449 00:18:49,729 --> 00:18:53,500 * 450 00:18:53,533 --> 00:18:54,667 - We need to hurry. 451 00:18:54,701 --> 00:19:01,241 * 452 00:19:01,274 --> 00:19:02,742 Hey. 453 00:19:02,775 --> 00:19:05,478 - I see all these frozen people around me, Flash, 454 00:19:05,512 --> 00:19:07,214 and this time, it's not my fault. 455 00:19:07,247 --> 00:19:08,381 - We need your help. 456 00:19:08,415 --> 00:19:10,350 - Three of you now. What's going on? 457 00:19:10,383 --> 00:19:12,785 - The cargo in this container. - It's a nuclear bomb. 458 00:19:12,819 --> 00:19:14,787 - Yeah, and it went kaboom. 459 00:19:14,821 --> 00:19:17,790 - Dandy. - Come here. 460 00:19:17,824 --> 00:19:20,393 - Whoo, it's toasty in here. 461 00:19:20,427 --> 00:19:22,395 - We need you to cool it down. 462 00:19:22,429 --> 00:19:24,531 - You want me to cool down a nuclear reaction 463 00:19:24,564 --> 00:19:26,233 that's already gone critical? 464 00:19:29,569 --> 00:19:30,603 You're serious? 465 00:19:30,637 --> 00:19:33,340 - Quickly, please, Ms. Frost. 466 00:19:33,373 --> 00:19:35,408 - All right, let's give it a whirl. 467 00:19:44,817 --> 00:19:46,719 Didn't go quite how I expected. 468 00:19:51,491 --> 00:19:53,393 Tr--try again. 469 00:19:53,426 --> 00:19:55,562 * 470 00:20:00,333 --> 00:20:02,635 - Oh, no... 471 00:20:02,669 --> 00:20:04,571 - Huh, so that's what heat feels like. 472 00:20:04,604 --> 00:20:05,838 You're burning up. 473 00:20:05,872 --> 00:20:08,408 Come on. 474 00:20:08,441 --> 00:20:10,310 - All right, it's okay. 475 00:20:10,343 --> 00:20:11,944 All right. 476 00:20:11,978 --> 00:20:13,980 I have to let you go, all right? 477 00:20:14,013 --> 00:20:17,284 - Barry? 478 00:20:17,317 --> 00:20:19,486 Don't let Caity die. 479 00:20:21,621 --> 00:20:23,856 - Okay. 480 00:20:23,890 --> 00:20:26,459 Now what? 481 00:20:26,493 --> 00:20:28,728 - Guess we have to find that fusion machine after all. 482 00:20:32,031 --> 00:20:35,302 - Wait a second... - What? 483 00:20:35,335 --> 00:20:37,036 - What if we're the machine? 484 00:20:37,069 --> 00:20:39,472 - How so? 485 00:20:39,506 --> 00:20:41,974 - Well, you said that we could offset the energy of the bomb 486 00:20:42,008 --> 00:20:43,843 with the energy from nuclear fusion. 487 00:20:43,876 --> 00:20:45,745 - Theoretically. 488 00:20:45,778 --> 00:20:47,480 - Right, and the reaction in that container's giving off, 489 00:20:47,514 --> 00:20:49,949 I don't know, 3 million tons of energy? 490 00:20:49,982 --> 00:20:52,585 - Give or take. - So, 3 megatons of energy, 491 00:20:52,619 --> 00:20:54,621 that's 3 billion joules. 492 00:20:54,654 --> 00:20:57,624 Each lightning bolt gives off roughly 1 billion joules, so... 493 00:20:57,657 --> 00:20:59,292 - So if we all throw a lightning bolt 494 00:20:59,326 --> 00:21:01,027 at the same time... - It could be enough. 495 00:21:01,060 --> 00:21:03,596 - That's enough. That'll work. Let's do it. 496 00:21:06,633 --> 00:21:12,705 * 497 00:21:12,739 --> 00:21:14,073 Whoa. Jay! 498 00:21:14,106 --> 00:21:15,842 Hey... 499 00:21:15,875 --> 00:21:17,410 - Hey... - I'm-- 500 00:21:17,444 --> 00:21:19,679 I'm not used to going this long. 501 00:21:19,712 --> 00:21:20,980 Hey, hey, hey, it's okay. 502 00:21:21,013 --> 00:21:22,449 - Damn legs... - It's all right. 503 00:21:22,482 --> 00:21:23,450 - Don't work like they once did. 504 00:21:23,483 --> 00:21:25,051 - It's okay. 505 00:21:25,084 --> 00:21:26,419 - I'm not gonna be able to finish this one, Flash. 506 00:21:26,453 --> 00:21:28,455 I'm sorry. - Just rest. 507 00:21:28,488 --> 00:21:30,957 - I'm so...sorry. 508 00:21:30,990 --> 00:21:33,526 - It's okay. 509 00:21:38,130 --> 00:21:42,902 * 510 00:21:47,607 --> 00:21:48,941 - Barry, the two of us can't produce enough lightning power 511 00:21:48,975 --> 00:21:50,677 to offset the energy from that bomb. 512 00:21:50,710 --> 00:21:53,746 I mean, even if we had full speed, which we don't, 513 00:21:53,780 --> 00:21:55,348 at least I don't. 514 00:21:56,883 --> 00:21:59,786 - We have to send it into the Speed Force. 515 00:21:59,819 --> 00:22:02,088 - You--you heard what Jay said. - And Harry said it'd be fine. 516 00:22:02,121 --> 00:22:04,824 - No, he said he thinks it would be fine. 517 00:22:04,857 --> 00:22:06,759 Barry, my dad never thinks anything, he knows. 518 00:22:06,793 --> 00:22:08,561 * 519 00:22:08,595 --> 00:22:10,563 Jay was right, we can't do it. 520 00:22:13,400 --> 00:22:14,834 - Damn it! 521 00:22:17,837 --> 00:22:19,572 - Okay, what if-- 522 00:22:19,606 --> 00:22:21,641 I don't know, what if we run back in time 523 00:22:21,674 --> 00:22:23,476 and stop this bomb from ever going off? 524 00:22:23,510 --> 00:22:24,844 - No, Jesse, we can't do that. 525 00:22:24,877 --> 00:22:26,112 - Yeah, well, it's kind of our only option. 526 00:22:26,145 --> 00:22:27,714 - It's not an option. 527 00:22:27,747 --> 00:22:28,915 - Even if it saves the city and everyone in it? 528 00:22:28,948 --> 00:22:30,116 - It's not saving them, okay? 529 00:22:30,149 --> 00:22:31,951 The second you alter the timeline, 530 00:22:31,984 --> 00:22:34,120 everything changes, especially the people you love. 531 00:22:34,153 --> 00:22:36,088 Trust me. I learned that the hard way. 532 00:22:36,122 --> 00:22:37,724 - Yeah, well, maybe a new version of my dad 533 00:22:37,757 --> 00:22:40,126 isn't the worst thing in the world. 534 00:22:40,159 --> 00:22:42,395 - Look, Jesse, whatever problems you two have, 535 00:22:42,429 --> 00:22:43,963 they're not gonna get solved 536 00:22:43,996 --> 00:22:45,965 by forcing him to do something he doesn't want to. 537 00:22:45,998 --> 00:22:47,534 He has to make that decision. 538 00:22:50,169 --> 00:22:51,504 Oh, God. 539 00:22:51,538 --> 00:22:58,010 * 540 00:22:58,044 --> 00:23:00,647 - The reaction's combustion's reached its final phase. 541 00:23:00,680 --> 00:23:02,682 - I think we're slowing down. 542 00:23:02,715 --> 00:23:04,851 - So everything else is speeding up. 543 00:23:04,884 --> 00:23:07,186 Barry, I don't have any more ideas. 544 00:23:07,219 --> 00:23:09,055 Me either. 545 00:23:09,088 --> 00:23:12,124 I don't know how much longer I can run. 546 00:23:12,158 --> 00:23:13,793 - All right, you have to get out of here. 547 00:23:13,826 --> 00:23:15,628 Use the speed you have left to get back to Earth-2. 548 00:23:15,662 --> 00:23:17,864 Your dad wanted you to leave. - Yeah, I heard. 549 00:23:17,897 --> 00:23:19,932 - So you'd be safe, Jesse. 550 00:23:19,966 --> 00:23:21,668 He loves you, all right? 551 00:23:21,701 --> 00:23:23,903 More than anything. 552 00:23:23,936 --> 00:23:25,505 Go. - No, I can't just-- 553 00:23:25,538 --> 00:23:26,639 - Go. 554 00:23:29,676 --> 00:23:36,683 * 555 00:23:43,590 --> 00:23:47,059 * 556 00:23:50,096 --> 00:23:57,169 * 557 00:24:10,950 --> 00:24:17,957 * 558 00:24:19,659 --> 00:24:21,193 I'm sorry. 559 00:24:31,938 --> 00:24:33,272 Oh, God. 560 00:24:36,576 --> 00:24:39,145 I wish I could tell you this while you could still hear me, 561 00:24:39,178 --> 00:24:42,148 but... 562 00:24:42,181 --> 00:24:45,051 * 563 00:24:45,084 --> 00:24:47,119 I know how happy Mom made you 564 00:24:47,153 --> 00:24:50,790 and how sad you are now that she's gone. 565 00:24:50,823 --> 00:24:53,760 But I just--I don't know why you won't talk about it. 566 00:24:53,793 --> 00:24:55,194 I know maybe I don't need to, 567 00:24:55,227 --> 00:24:57,864 but... 568 00:24:57,897 --> 00:25:01,133 I just want you to be happy again. 569 00:25:03,035 --> 00:25:05,572 That's all I've ever wanted. 570 00:25:08,608 --> 00:25:15,247 * 571 00:25:18,284 --> 00:25:19,285 * 572 00:25:22,321 --> 00:25:29,528 * 573 00:25:33,065 --> 00:25:38,638 * 574 00:25:41,674 --> 00:25:42,775 * 575 00:25:44,043 --> 00:25:46,212 * 576 00:25:49,248 --> 00:25:51,951 * 577 00:25:51,984 --> 00:25:53,886 I've got to think of something. 578 00:25:53,920 --> 00:25:56,055 Oh, come on. 579 00:25:57,790 --> 00:26:04,797 * 580 00:26:32,759 --> 00:26:33,993 - Barry... - Iris... 581 00:26:34,026 --> 00:26:35,895 - What--I'm... 582 00:26:35,928 --> 00:26:37,229 - You're moving as fast as I am... 583 00:26:37,263 --> 00:26:38,831 - What? - Like in the courtroom. 584 00:26:38,865 --> 00:26:40,366 - Why? Why? Didn't you... - I can't... 585 00:26:40,399 --> 00:26:42,869 - Oh, my God, what? - I can't. 586 00:26:45,905 --> 00:26:47,339 * 587 00:26:47,373 --> 00:26:49,909 - Uh, what? 588 00:26:49,942 --> 00:26:52,111 - I can't save us this time. 589 00:26:59,886 --> 00:27:01,387 - What do you mean, you can't save us? 590 00:27:01,420 --> 00:27:02,855 - There's a bomb... - What? 591 00:27:02,889 --> 00:27:04,223 - A nuke, it's already gone off. 592 00:27:04,256 --> 00:27:05,858 I can't stop it. - Wait--but there's a way. 593 00:27:05,892 --> 00:27:07,226 There's gotta be something that you can do, Barry. 594 00:27:07,259 --> 00:27:08,928 - No, listen, I tried. We tried everything. 595 00:27:08,961 --> 00:27:11,130 We tried lightning, we tried cooling it down, 596 00:27:11,163 --> 00:27:12,732 reaching into a dead earth, 597 00:27:12,765 --> 00:27:15,034 but there's nothing that will work. 598 00:27:15,067 --> 00:27:16,769 I don't know what to do. - Okay. 599 00:27:16,803 --> 00:27:19,071 - Hey, as soon as I stop, it's gonna-- 600 00:27:19,105 --> 00:27:22,308 - I know. I know. Hey--hey, it's okay. 601 00:27:22,341 --> 00:27:24,310 - I don't know how much longer I can hold out. 602 00:27:24,343 --> 00:27:26,679 I'm so tired. - Okay. 603 00:27:26,713 --> 00:27:28,147 It's okay, Barry. 604 00:27:28,180 --> 00:27:29,882 - Oh, my God, you're burning up. 605 00:27:29,916 --> 00:27:31,083 - I've been at this for a while... 606 00:27:31,117 --> 00:27:32,318 - Okay. - For me. 607 00:27:32,351 --> 00:27:34,887 - Hey--hey, look at me, look at me... 608 00:27:34,921 --> 00:27:36,689 - I'm sorry. - No, don't be sorry. 609 00:27:36,723 --> 00:27:39,892 Look at me. Be here with me. - I'm sorry. 610 00:27:39,926 --> 00:27:42,094 - Okay. 611 00:27:42,128 --> 00:27:44,063 I'm sorry. 612 00:27:44,096 --> 00:27:45,331 - This isn't exactly 613 00:27:45,364 --> 00:27:48,100 the quality time I was imagining, but... 614 00:27:50,036 --> 00:27:53,072 It's still nice. 615 00:27:53,105 --> 00:27:55,908 Every moment with you, Barry, has always been nice. 616 00:27:55,942 --> 00:27:59,411 Every moment. 617 00:27:59,445 --> 00:28:01,914 - You're my lightning rod, Iris. 618 00:28:01,948 --> 00:28:05,317 * 619 00:28:05,351 --> 00:28:06,685 What? 620 00:28:07,754 --> 00:28:09,221 What? 621 00:28:09,255 --> 00:28:11,057 - You said you tried to use lightning. How? 622 00:28:11,090 --> 00:28:12,925 - We tried. It--it didn't work. 623 00:28:12,959 --> 00:28:14,193 If it was powerful enough, 624 00:28:14,226 --> 00:28:16,195 it could've fused the split atoms, 625 00:28:16,228 --> 00:28:18,197 it could've negated the effects of the bomb, 626 00:28:18,230 --> 00:28:19,465 but I can't do it alone. 627 00:28:19,498 --> 00:28:20,800 I can't generate that kind of energy. 628 00:28:20,833 --> 00:28:22,802 - No, you can't... 629 00:28:22,835 --> 00:28:25,204 but the Speed Force can. 630 00:28:25,237 --> 00:28:26,372 - What? 631 00:28:26,405 --> 00:28:27,807 - When you went into the Speed Force, 632 00:28:27,840 --> 00:28:29,475 the--the lightning from the storm... 633 00:28:29,508 --> 00:28:31,343 - One of those bullets would be more than enough, 634 00:28:31,377 --> 00:28:33,012 but I--I can't. 635 00:28:33,045 --> 00:28:34,513 How--how could I draw that out? I can't. 636 00:28:34,546 --> 00:28:36,382 - No, listen, when we freed you, 637 00:28:36,415 --> 00:28:38,384 Cisco and Caitlin, they used a Quark Sphere 638 00:28:38,417 --> 00:28:39,952 programmed with your genetic marker 639 00:28:39,986 --> 00:28:41,220 to trick the Speed Force into thinking 640 00:28:41,253 --> 00:28:43,122 that you were still in there. 641 00:28:43,155 --> 00:28:45,357 - I just need to get that sphere, 642 00:28:45,391 --> 00:28:46,492 and the storm will chase me. 643 00:28:46,525 --> 00:28:48,494 - It's like you said, 644 00:28:48,527 --> 00:28:50,462 a lightning rod to bring out the lightning. 645 00:28:53,499 --> 00:28:55,301 * 646 00:28:55,334 --> 00:28:58,137 Come back to me. - As fast as I can. 647 00:28:58,170 --> 00:29:05,177 * 648 00:29:23,495 --> 00:29:26,332 Here we go. 649 00:29:26,365 --> 00:29:33,372 * 650 00:29:41,147 --> 00:29:48,154 * 651 00:30:44,376 --> 00:30:46,345 Ahh! 652 00:30:46,378 --> 00:30:52,551 * 653 00:30:52,584 --> 00:30:54,153 Ahh! 654 00:30:54,186 --> 00:30:56,222 * 655 00:30:59,291 --> 00:31:03,930 * 656 00:31:12,538 --> 00:31:19,111 * 657 00:31:21,547 --> 00:31:28,354 * 658 00:31:28,387 --> 00:31:31,123 - Jesse? 659 00:31:31,157 --> 00:31:33,125 You're here. 660 00:31:33,159 --> 00:31:34,994 I'm here. 661 00:31:38,030 --> 00:31:39,365 * 662 00:31:45,004 --> 00:31:46,672 - Barry? 663 00:31:46,705 --> 00:31:49,275 Barry! 664 00:31:49,308 --> 00:31:50,542 Barry! 665 00:31:54,046 --> 00:31:56,415 * 666 00:31:56,448 --> 00:31:58,951 - Flash! 667 00:31:58,985 --> 00:32:00,552 Flash! 668 00:32:00,586 --> 00:32:03,555 * 669 00:32:03,589 --> 00:32:05,191 Flash? 670 00:32:05,224 --> 00:32:09,028 * 671 00:32:09,061 --> 00:32:10,196 - Are we dead? 672 00:32:10,229 --> 00:32:12,198 * 673 00:32:12,231 --> 00:32:13,632 - No. 674 00:32:13,665 --> 00:32:15,701 - That's good. 675 00:32:15,734 --> 00:32:21,273 * 676 00:32:25,477 --> 00:32:27,113 - Today, I showed you how easy a city can fall. 677 00:32:27,146 --> 00:32:29,115 Mark my words, 678 00:32:29,148 --> 00:32:32,251 nuclear power will bring only destruction to the world. 679 00:32:32,284 --> 00:32:33,986 You'll see it again, 680 00:32:34,020 --> 00:32:35,587 and when you do, 681 00:32:35,621 --> 00:32:38,024 you'll all remember the name, Veronica Dale, 682 00:32:38,057 --> 00:32:41,093 and fully understand my actions. 683 00:32:41,127 --> 00:32:44,463 Eden Corps! Eden Corps! 684 00:32:44,496 --> 00:32:46,732 Eden Co-- 685 00:32:46,765 --> 00:32:48,767 - I feel like she's saying, "Eden Corps." 686 00:32:48,800 --> 00:32:51,203 As in blasting everybody 687 00:32:51,237 --> 00:32:53,139 back to the days of the Garden of Eden. 688 00:32:53,172 --> 00:32:55,274 This was to air after the city fell. 689 00:32:55,307 --> 00:32:57,343 Found her manifesto at her apartment. 690 00:32:57,376 --> 00:32:59,511 Environmental activist turned animal liberator 691 00:32:59,545 --> 00:33:02,281 turned domestic terrorist. - Turned cray-cray. 692 00:33:02,314 --> 00:33:04,250 - How did she find out about the ARGUS drop anyway? 693 00:33:04,283 --> 00:33:06,318 - Somebody must have tipped her off. 694 00:33:06,352 --> 00:33:08,520 - DeVoe. - But why would he, or she-- 695 00:33:08,554 --> 00:33:11,023 whoever--why blow up the whole city? 696 00:33:11,057 --> 00:33:12,324 Why kill nearly everyone here? 697 00:33:12,358 --> 00:33:13,692 - Maybe there is no method to the madness. 698 00:33:13,725 --> 00:33:16,795 - Well, this was fun, as usual, 699 00:33:16,828 --> 00:33:18,564 but it's time for the ol' Crimson Comet 700 00:33:18,597 --> 00:33:20,099 to head back home. 701 00:33:20,132 --> 00:33:21,367 - Thanks for your help, Jay. 702 00:33:21,400 --> 00:33:23,802 - Yeah, if it wasn't for you two and Jesse, 703 00:33:23,835 --> 00:33:26,472 it'd be a completely different story in the news right now. 704 00:33:26,505 --> 00:33:29,108 - You were a big part of that, Iris. 705 00:33:29,141 --> 00:33:30,776 Credit where credit's due. 706 00:33:30,809 --> 00:33:33,079 - My sentiments exactly. 707 00:33:33,112 --> 00:33:34,646 - So, when you get home, you need to rest. 708 00:33:34,680 --> 00:33:36,282 Your glucose levels are pretty low. 709 00:33:36,315 --> 00:33:37,816 - Thanks. When I get back, 710 00:33:37,849 --> 00:33:40,552 I think I'll be doing nothing but getting rest. 711 00:33:40,586 --> 00:33:42,321 - Meaning? 712 00:33:42,354 --> 00:33:45,557 - I've been at this hero game a long time, 713 00:33:45,591 --> 00:33:48,394 a long, long time, 714 00:33:48,427 --> 00:33:50,596 and after today, 715 00:33:50,629 --> 00:33:52,664 I'm thinking about trying my hand at something new. 716 00:33:52,698 --> 00:33:54,500 - Like what? 717 00:33:54,533 --> 00:33:57,269 - For starters, training someone to take over. 718 00:33:57,303 --> 00:33:58,670 - There's another Flash on your earth? 719 00:33:58,704 --> 00:34:00,672 - There will be... 720 00:34:00,706 --> 00:34:02,308 soon as I'm done training her. 721 00:34:03,875 --> 00:34:05,311 - Her? 722 00:34:05,344 --> 00:34:06,812 * 723 00:34:06,845 --> 00:34:09,148 - Well, do you think we're good with the Speed Force? 724 00:34:09,181 --> 00:34:11,683 - Well, if not, we'll find out soon enough. 725 00:34:11,717 --> 00:34:13,385 * 726 00:34:13,419 --> 00:34:15,421 Always a pleasure, Flash. 727 00:34:15,454 --> 00:34:16,455 - Always. 728 00:34:16,488 --> 00:34:18,857 * 729 00:34:18,890 --> 00:34:22,761 - So, you need to rest as well, Mister. 730 00:34:22,794 --> 00:34:24,696 No running, no Flash. 731 00:34:24,730 --> 00:34:26,698 Your system is taxed. - I'm good. 732 00:34:26,732 --> 00:34:28,600 - You will be, but you're not yet. 733 00:34:28,634 --> 00:34:31,603 - That's right. Anything comes up, we got it. 734 00:34:31,637 --> 00:34:35,441 - Iris, make sure this man rests. 735 00:34:35,474 --> 00:34:37,176 - I'm on it. 736 00:34:37,209 --> 00:34:39,745 * 737 00:34:41,547 --> 00:34:42,848 * 738 00:34:42,881 --> 00:34:46,185 Long day. - Yes, it was. 739 00:34:46,218 --> 00:34:47,586 You know, I realized a couple of things 740 00:34:47,619 --> 00:34:50,356 when I was in Flashtime. - Yeah, what's that? 741 00:34:50,389 --> 00:34:54,360 - Well...I'm more than fast enough to catch DeVoe. 742 00:34:54,393 --> 00:34:55,761 We just need to know when he's coming out of 743 00:34:55,794 --> 00:34:57,296 the pocket dimension sooner. 744 00:34:57,329 --> 00:34:58,797 * 745 00:34:58,830 --> 00:35:01,667 - Yeah. We'll figure that out. 746 00:35:01,700 --> 00:35:03,535 * 747 00:35:03,569 --> 00:35:04,770 What's the other thing? 748 00:35:04,803 --> 00:35:06,605 * 749 00:35:06,638 --> 00:35:09,308 - You were right about taking a breather. 750 00:35:09,341 --> 00:35:10,876 - Mm. 751 00:35:10,909 --> 00:35:14,480 - Just...a moment with you, 752 00:35:14,513 --> 00:35:17,349 being grounded again, 753 00:35:17,383 --> 00:35:19,251 everything becomes more clear. 754 00:35:19,285 --> 00:35:21,287 * 755 00:35:21,320 --> 00:35:23,455 - Scooch over. 756 00:35:23,489 --> 00:35:25,224 * 757 00:35:26,725 --> 00:35:28,560 * 758 00:35:28,594 --> 00:35:30,396 - I'm sorry about date night. 759 00:35:30,429 --> 00:35:32,331 - Don't be. 760 00:35:32,364 --> 00:35:35,334 PowerBars and sweatpants, it's... 761 00:35:35,367 --> 00:35:36,802 all I really need. 762 00:35:38,570 --> 00:35:42,608 * 763 00:35:45,644 --> 00:35:51,717 * 764 00:35:51,750 --> 00:35:54,920 - Uh, this is my exit. 765 00:35:54,953 --> 00:35:56,655 - Your--oh... 766 00:35:56,688 --> 00:35:58,257 * 767 00:35:58,290 --> 00:35:59,858 Right. 768 00:35:59,891 --> 00:36:01,927 - Yeah. 769 00:36:03,962 --> 00:36:06,365 Jesse... 770 00:36:06,398 --> 00:36:07,966 the reason that I can't talk about-- 771 00:36:07,999 --> 00:36:10,536 - You know what, it's--it's okay. 772 00:36:10,569 --> 00:36:13,672 You don't have to explain it. - I don't--I don't? 773 00:36:13,705 --> 00:36:14,806 I thought that's what you wanted. 774 00:36:14,840 --> 00:36:16,608 - Yeah. 775 00:36:16,642 --> 00:36:18,544 Um... 776 00:36:18,577 --> 00:36:20,979 I don't know, I thought making you confront 777 00:36:21,012 --> 00:36:23,815 all the emotions that you have with losing Mom 778 00:36:23,849 --> 00:36:26,252 would help you move on... 779 00:36:26,285 --> 00:36:29,255 And be happy again. 780 00:36:29,288 --> 00:36:31,890 But I can't decide when you're ready to do that, 781 00:36:31,923 --> 00:36:34,526 only you can, so I'm--I'm sorry if-- 782 00:36:34,560 --> 00:36:36,562 - No, don't be sorry. It's okay. 783 00:36:36,595 --> 00:36:37,963 * 784 00:36:37,996 --> 00:36:39,431 - I do want you to know, though, 785 00:36:39,465 --> 00:36:41,733 if the time comes and... 786 00:36:41,767 --> 00:36:43,702 you wanna talk about it, 787 00:36:43,735 --> 00:36:45,704 I'm here. 788 00:36:47,473 --> 00:36:51,477 * 789 00:36:51,510 --> 00:36:53,979 Actually...if that's the case, 790 00:36:54,012 --> 00:36:56,782 why don't you stick around for a little bit longer? 791 00:36:56,815 --> 00:36:58,350 - What, you wanna talk now? 792 00:36:58,384 --> 00:37:01,253 - No...I'd like you to listen. 793 00:37:01,287 --> 00:37:02,988 Have a seat. 794 00:37:03,021 --> 00:37:04,723 I'm going to fix this to your forehead. 795 00:37:04,756 --> 00:37:06,592 - What is that? - It's the streamlined version 796 00:37:06,625 --> 00:37:09,328 of DA Cecile Horton's mental activity dampener. 797 00:37:10,929 --> 00:37:12,798 - Nice upgrade. - Thank you. 798 00:37:12,831 --> 00:37:14,400 - But I thought this was, uh, 799 00:37:14,433 --> 00:37:16,268 supposed to block out people's thoughts? 800 00:37:16,302 --> 00:37:17,503 - Not anymore. 801 00:37:17,536 --> 00:37:20,339 Now... 802 00:37:20,372 --> 00:37:21,773 it allows you to hear them. 803 00:37:24,810 --> 00:37:30,916 * 804 00:37:30,949 --> 00:37:32,851 Your mother... 805 00:37:32,884 --> 00:37:37,022 * 806 00:37:37,055 --> 00:37:39,291 I don't know-- I don't know how--I don't-- 807 00:37:39,325 --> 00:37:40,759 * 808 00:37:40,792 --> 00:37:42,961 You see, when you have a love-- 809 00:37:42,994 --> 00:37:44,863 had a love... 810 00:37:44,896 --> 00:37:48,400 * 811 00:37:48,434 --> 00:37:50,502 Like your mother and I had, 812 00:37:50,536 --> 00:37:52,771 and you lose that love... 813 00:37:54,806 --> 00:37:57,509 * 814 00:37:58,777 --> 00:38:01,580 Anyway, um... 815 00:38:01,613 --> 00:38:02,914 Maybe this will help you understand 816 00:38:02,948 --> 00:38:05,016 why it's been so hard for me. 817 00:38:14,125 --> 00:38:17,663 Because in the vast night sky, 818 00:38:17,696 --> 00:38:20,666 you are the only star I see. 819 00:38:20,699 --> 00:38:23,669 Mom. 820 00:38:25,971 --> 00:38:32,944 * 821 00:38:32,978 --> 00:38:35,514 She's a miracle. 822 00:38:35,547 --> 00:38:39,951 * 823 00:38:39,985 --> 00:38:41,420 Jesse. 824 00:38:41,453 --> 00:38:42,854 * 825 00:38:42,888 --> 00:38:46,425 She's just like me. 826 00:38:46,458 --> 00:38:49,695 Sweetie, come here. 827 00:38:49,728 --> 00:38:53,565 * 828 00:38:53,599 --> 00:38:56,101 Be with me. 829 00:39:03,041 --> 00:39:04,843 - Thank you, Ally. 830 00:39:04,876 --> 00:39:06,845 - So... - So? 831 00:39:06,878 --> 00:39:08,847 - Jesse seemed better when she left. 832 00:39:08,880 --> 00:39:11,717 So do you. 833 00:39:11,750 --> 00:39:13,118 Did you guys have a nice talk? 834 00:39:13,151 --> 00:39:14,853 - Well, it was actually 835 00:39:14,886 --> 00:39:16,588 more of a listening session than a talk, 836 00:39:16,622 --> 00:39:18,123 but we're good, yeah, both of us. 837 00:39:18,156 --> 00:39:19,758 - That's good, Harry. 838 00:39:19,791 --> 00:39:21,727 - Yeah, and what about you? 839 00:39:21,760 --> 00:39:23,795 - What? - Come on. 840 00:39:23,829 --> 00:39:25,864 I know you well enough to know that something's on your mind. 841 00:39:25,897 --> 00:39:27,599 What is it? 842 00:39:27,633 --> 00:39:30,802 - It's...Killer Frost. 843 00:39:30,836 --> 00:39:32,604 - What about Killer Frost? 844 00:39:32,638 --> 00:39:36,007 - I don't know anything that she says or does. 845 00:39:36,041 --> 00:39:38,544 It's scary and alarming 846 00:39:38,577 --> 00:39:40,879 to have this person that you know nothing about 847 00:39:40,912 --> 00:39:42,481 living inside of you. 848 00:39:42,514 --> 00:39:44,983 But for the first time, 849 00:39:45,016 --> 00:39:48,153 I remember what she did. 850 00:39:48,186 --> 00:39:50,088 - What do you remember? 851 00:39:50,121 --> 00:39:52,624 - Barry taking her into Flashtime, 852 00:39:52,658 --> 00:39:54,025 trying to freeze the bomb... - Mm-hmm. 853 00:39:54,059 --> 00:39:55,761 - And... 854 00:39:55,794 --> 00:39:59,164 Killer Frost being...worried. 855 00:39:59,197 --> 00:40:02,668 - Worried about...what? About dying? 856 00:40:02,701 --> 00:40:04,836 - About me. 857 00:40:04,870 --> 00:40:06,171 - Interesting. 858 00:40:06,204 --> 00:40:08,774 Oh, my gosh, I'm so sorry. 859 00:40:08,807 --> 00:40:10,008 I didn't mean to drop that. 860 00:40:10,041 --> 00:40:11,009 It just slipped out of my hands. 861 00:40:11,042 --> 00:40:12,478 - That's okay. 862 00:40:12,511 --> 00:40:13,779 - Oh, gosh, my first... 863 00:40:13,812 --> 00:40:15,781 Killer Frost, and I go and ruin it. 864 00:40:15,814 --> 00:40:17,182 Typical--typical me. - That's not.... 865 00:40:17,215 --> 00:40:18,684 - It's okay. Don't worry about it. 866 00:40:18,717 --> 00:40:20,586 - I just get so clumsy when I'm nervous. 867 00:40:20,619 --> 00:40:22,187 - What are you nervous about? 868 00:40:22,220 --> 00:40:24,089 - Um, I'm--I'm supposed to be meeting some people here 869 00:40:24,122 --> 00:40:25,824 for the first time, and I've got the jitters, 870 00:40:25,857 --> 00:40:28,059 which... Is what this place is called. 871 00:40:28,093 --> 00:40:29,561 - Hey! It is. 872 00:40:29,595 --> 00:40:31,497 - Apt name, don't you think? - I do. 873 00:40:31,530 --> 00:40:32,831 - It's funny, you know, you get nervous, 874 00:40:32,864 --> 00:40:34,132 you get the jitters, you go for coffee, 875 00:40:34,165 --> 00:40:35,967 and the caffeine acts as a stimulant, 876 00:40:36,001 --> 00:40:37,603 which makes you shaky, which could also be known as... 877 00:40:37,636 --> 00:40:38,837 - The jitters. - Exactly. 878 00:40:38,870 --> 00:40:41,540 Okay, ri--I get it. 879 00:40:41,573 --> 00:40:43,709 Okay. 880 00:40:43,742 --> 00:40:45,110 We're gonna go. 881 00:40:45,143 --> 00:40:47,546 - Okay. - Yeah. 882 00:40:47,579 --> 00:40:49,114 - Um, I'm really very, very sorry. 883 00:40:49,147 --> 00:40:50,816 - Don't worry about it. Good luck with your meeting. 884 00:40:50,849 --> 00:40:52,818 I hope it goes well. - Thanks. 885 00:40:52,851 --> 00:40:55,053 * 886 00:40:58,123 --> 00:40:59,925 It did. 887 00:41:23,314 --> 00:41:24,916 - Greg, move your head. 60067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.