All language subtitles for The.Competition.2018.WEB-DL.x264-FGT.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,626 --> 00:00:29,529 ["So Alive" by Tiffany Alvord] 2 00:00:37,070 --> 00:00:39,072 ♪ I'm feeling alive ♪ 3 00:00:39,072 --> 00:00:40,673 ♪ I'm feeling a rush ♪ 4 00:00:40,673 --> 00:00:42,342 ♪ So energized ♪ 5 00:00:42,342 --> 00:00:45,645 ♪ Nothing is standing in my way ♪ 6 00:00:45,645 --> 00:00:47,313 ♪ I'm feeling the beat ♪ 7 00:00:47,313 --> 00:00:50,350 ♪ The beat of my heart ♪ 8 00:00:52,252 --> 00:00:53,620 ♪ I'm feeling a spark ♪ 9 00:00:53,620 --> 00:00:55,522 ♪ I'm feeling the flame ♪ 10 00:00:55,522 --> 00:00:57,323 ♪ Lights up the dark ♪ 11 00:00:57,323 --> 00:01:00,760 ♪ Now I'm shining like the stars ♪ 12 00:01:00,760 --> 00:01:06,733 ♪ It's something that I crave ♪ 13 00:01:06,733 --> 00:01:09,769 ♪ I'm feeling so alive ♪ 14 00:01:09,769 --> 00:01:12,839 ♪ Like I'm on a sugar high ♪ 15 00:01:12,839 --> 00:01:19,312 ♪ You can start believing if you try ♪ 16 00:01:19,312 --> 00:01:23,249 ♪ I'm feeling so alive ♪ 17 00:01:23,249 --> 00:01:25,685 ♪ Like I'm on a roller coaster ride ♪ 18 00:01:25,685 --> 00:01:28,088 ♪ Got my hands up ♪ 19 00:01:28,088 --> 00:01:29,689 ♪ And I ain't stopping ♪ 20 00:01:29,689 --> 00:01:32,792 ♪ Tonight ♪ 21 00:01:32,792 --> 00:01:36,429 ♪ I'm feeling the clouds come down to earth ♪ 22 00:01:36,429 --> 00:01:38,231 ♪ I'm floating around ♪ 23 00:01:38,231 --> 00:01:41,734 ♪ Laughing so hard that it hurts ♪ 24 00:01:41,734 --> 00:01:45,205 ♪ It's just one of those perfect days ♪ 25 00:01:48,408 --> 00:01:49,709 ♪ I'm taking in it ♪ 26 00:01:49,709 --> 00:01:51,678 ♪ I forget to breathe ♪ 27 00:01:51,678 --> 00:01:53,246 ♪ It's bursting inside ♪ 28 00:01:53,246 --> 00:01:56,416 ♪ So much I can't even sleep ♪ 29 00:01:56,416 --> 00:02:02,322 ♪ I get lost in my own world ♪ 30 00:02:02,322 --> 00:02:05,725 ♪ I'm feeling so alive ♪ 31 00:02:05,725 --> 00:02:08,795 ♪ Like I'm on a sugar high ♪ 32 00:02:08,795 --> 00:02:15,768 ♪ You can't stop me even if you try ♪ 33 00:02:15,768 --> 00:02:18,872 ♪ I'm feeling so alive ♪ 34 00:02:18,872 --> 00:02:21,641 ♪ Like I'm on a roller coaster ride ♪ 35 00:02:21,641 --> 00:02:25,578 ♪ Got my hands up and I ain't stopping ♪ 36 00:02:25,578 --> 00:02:28,515 ♪ Tonight ♪ 37 00:02:28,515 --> 00:02:31,684 ♪ No one's gonna stop me ♪ 38 00:02:31,684 --> 00:02:34,821 ♪ No one's gonna let you ♪ 39 00:02:34,821 --> 00:02:40,193 ♪ 'Cause I feel so alive ♪ 40 00:02:41,628 --> 00:02:44,531 ♪ So oh oh oh alive ♪ 41 00:02:44,531 --> 00:02:46,399 ♪ Oh oh oh oh... ♪ 42 00:02:46,399 --> 00:02:49,369 I never knew you had this kind of wild side, honey. 43 00:02:49,369 --> 00:02:50,937 Are you sure you know what you're doing? 44 00:02:50,937 --> 00:02:53,907 Absolutely, you're going to be great at this. 45 00:02:53,907 --> 00:02:55,475 [sneezes] 46 00:02:55,475 --> 00:02:58,711 Oh, here ya go! 47 00:03:01,781 --> 00:03:03,550 Why aren't you strapped to an instructor? 48 00:03:03,550 --> 00:03:06,653 I'm certified, I jump solo. 49 00:03:06,653 --> 00:03:07,754 Yeah? 50 00:03:09,322 --> 00:03:11,257 OK? 51 00:03:11,257 --> 00:03:14,761 But I'm, I'm not ready! [grunting] 52 00:03:14,761 --> 00:03:16,829 All right, honey, we have to talk. 53 00:03:16,829 --> 00:03:18,765 -What? -I'm breaking up with you! 54 00:03:18,765 --> 00:03:20,967 -You're what? -It's not you it's me! 55 00:03:20,967 --> 00:03:23,670 -What?! -There's an Uber waiting for you when you land! 56 00:03:23,670 --> 00:03:27,340 [yells] 57 00:03:27,340 --> 00:03:31,411 -OK. -[screams] 58 00:03:32,845 --> 00:03:35,381 ♪ Like I'm on a roller coaster ride ♪ 59 00:03:35,381 --> 00:03:37,517 ♪ Got my hands up ♪ 60 00:03:37,517 --> 00:03:39,619 ♪ And I ain't stopping ♪ 61 00:03:39,619 --> 00:03:42,388 ♪ Tonight ♪ 62 00:03:42,388 --> 00:03:45,625 ♪ No one's gonna stop me ♪ 63 00:03:45,625 --> 00:03:48,661 ♪ No one's gonna let you ♪ 64 00:03:48,661 --> 00:03:51,431 ♪ 'Cause I... ♪ 65 00:03:51,431 --> 00:03:52,732 I liked that one. 66 00:03:52,732 --> 00:03:54,534 Yeah, he seemed nice. 67 00:03:54,534 --> 00:03:56,269 Do you still want to make a jump? 68 00:03:56,269 --> 00:03:58,671 There's another landing field up ahead. 69 00:03:58,671 --> 00:04:01,441 Are you crazy? I could die. 70 00:04:27,634 --> 00:04:31,571 [man] Yeah, I'll be there at 6PM sharp like always. 71 00:04:31,571 --> 00:04:37,043 No. Because there's never anybody I want you to meet, Mom. 72 00:04:37,043 --> 00:04:41,614 Yeah, there still swimming, last I checked. 73 00:04:44,651 --> 00:04:46,719 All right, I'll see you Sunday. 74 00:04:46,719 --> 00:04:47,887 I love you too, bye-bye. 75 00:04:49,922 --> 00:04:53,593 -Dinner Sunday at Mom's? -Yeah. 76 00:04:53,593 --> 00:04:57,430 Oh, I'm sorry, man. You want to come to dinner on Sunday? 77 00:04:57,430 --> 00:04:59,299 Aw thanks, man, I'd love to. 78 00:04:59,299 --> 00:05:02,802 [chuckles] So, what seismic earth shift got your ass off the couch 79 00:05:02,802 --> 00:05:05,505 and in to my office today, buddy? 80 00:05:05,505 --> 00:05:07,373 Basketball with the guys. 81 00:05:07,373 --> 00:05:09,842 Oh, yeah. 82 00:05:09,842 --> 00:05:12,512 Man, I can't do it, I got to work. 83 00:05:12,512 --> 00:05:15,948 -Hoops, bro. -I hear ya, I can't do it. Look at this. 84 00:05:15,948 --> 00:05:17,684 Oh, oh, who's the little brunette 85 00:05:17,684 --> 00:05:19,619 with the big guy? What did he do, kill her? 86 00:05:19,619 --> 00:05:21,554 -An assault. -He beat her up? 87 00:05:21,554 --> 00:05:24,557 -She kicked his ass, actually. -Ha! Yeah? 88 00:05:24,557 --> 00:05:28,728 Yeah, so she caught him having sex with the neighbor. 89 00:05:28,728 --> 00:05:33,333 There was an altercation, and he's suing her for damages. 90 00:05:33,333 --> 00:05:37,036 So, she hired me to make it all go away. She still loves the guy. 91 00:05:37,036 --> 00:05:39,105 She wants him back after he boned the neighbor? 92 00:05:39,105 --> 00:05:41,474 I don't know what to tell you, man. 93 00:05:41,474 --> 00:05:44,043 Sexual impulses are strong, but sometimes, 94 00:05:44,043 --> 00:05:46,646 I guess love is stronger. 95 00:05:46,646 --> 00:05:47,880 Is that the Hayworth file? 96 00:05:47,880 --> 00:05:49,415 It sure is. 97 00:05:49,415 --> 00:05:50,950 [gasps] So, you're handling the arbitration? 98 00:05:50,950 --> 00:05:52,385 Yeah, I gotcha covered. 99 00:05:52,385 --> 00:05:53,720 You bet, you can head home to the kids. 100 00:05:53,720 --> 00:05:54,854 -[cell phone ringing] -Oh! 101 00:05:54,854 --> 00:05:57,423 Whoa, whoa! 102 00:05:57,423 --> 00:06:01,794 Hey, honey. No, the Adderall is in the green bottle, 103 00:06:01,794 --> 00:06:03,396 it's organic. 104 00:06:03,396 --> 00:06:06,366 Yeah. No, honey, it's right next to the... 105 00:06:06,366 --> 00:06:09,102 [gasps] No! 106 00:06:09,102 --> 00:06:11,037 That's liquid gold! 107 00:06:13,573 --> 00:06:15,808 Nope, that's a goner. 108 00:06:15,808 --> 00:06:18,745 Honey, you're going to have to take some milk 109 00:06:18,745 --> 00:06:20,813 out of the freezer. I lost the afternoon load. 110 00:06:20,813 --> 00:06:22,415 [whispers] Sorry. 111 00:06:26,052 --> 00:06:27,854 It's still warm. 112 00:06:31,891 --> 00:06:35,461 I don't care. Calvin, I need you in my office. 113 00:06:54,981 --> 00:06:57,483 You can close the door behind you. 114 00:07:02,522 --> 00:07:04,690 You like it here don't you, Calvin? 115 00:07:04,690 --> 00:07:08,661 Your work has been outstanding. Partners have noticed. 116 00:07:08,661 --> 00:07:11,197 Yeah. You know, I'm surprised, 117 00:07:11,197 --> 00:07:14,500 but you can actually do good work in an oversized law firm 118 00:07:14,500 --> 00:07:16,002 with hourly rates higher than gods. 119 00:07:16,002 --> 00:07:19,872 Hmm. How are the women's rights cases going? 120 00:07:19,872 --> 00:07:22,742 Mm. Just fine, great. 121 00:07:22,742 --> 00:07:24,110 Still winning? 122 00:07:24,110 --> 00:07:26,479 I'm undefeated. But you knew that. 123 00:07:26,479 --> 00:07:28,548 Hm. That's good. 124 00:07:30,016 --> 00:07:31,818 It's really good. 125 00:07:31,818 --> 00:07:33,753 Gena, why am I here? 126 00:07:33,753 --> 00:07:37,223 I have a situation that needs handling, 127 00:07:37,223 --> 00:07:40,660 and I think you are just the person for the job. 128 00:07:40,660 --> 00:07:42,895 -Client? -Blogger. 129 00:07:42,895 --> 00:07:46,666 My sister, actually. 130 00:07:46,666 --> 00:07:50,736 Ah-ha. The mysterious sister you never speak of. 131 00:07:50,736 --> 00:07:53,139 She was only 15 when our dad died. 132 00:07:53,139 --> 00:07:57,777 Just a kid, really. She was heartbroken. 133 00:07:57,777 --> 00:08:01,948 And then... I went off to law school... 134 00:08:01,948 --> 00:08:04,584 Well, I'm sure she's fine. 135 00:08:04,584 --> 00:08:07,186 She might look fine from the outside. 136 00:08:07,186 --> 00:08:10,156 She's a successful scientist here in Portland, actually. 137 00:08:10,156 --> 00:08:13,759 She writes formulas for Fortune 500 companies. 138 00:08:13,759 --> 00:08:16,629 -What kind of formulas? -Various things. 139 00:08:16,629 --> 00:08:20,533 Did you know that there is a formula for happiness? 140 00:08:20,533 --> 00:08:22,702 Yeah, it's called whiskey. 141 00:08:22,702 --> 00:08:24,804 [chuckles] 142 00:08:25,938 --> 00:08:29,075 Anyway, that is all a façade. 143 00:08:29,075 --> 00:08:32,278 The real Lauren is a different person altogether. 144 00:08:34,714 --> 00:08:36,682 Look at this. 145 00:08:40,887 --> 00:08:42,922 The Pig Theory. 146 00:08:44,557 --> 00:08:48,227 The point of infidelity and guilt. 147 00:08:48,227 --> 00:08:49,962 Gena, this is kind of awesome. 148 00:08:49,962 --> 00:08:51,998 It's not awesome, it's insane. 149 00:08:51,998 --> 00:08:55,001 Can you imagine the impact she's having on these people's lives? 150 00:08:55,001 --> 00:08:58,070 Not to mention her own mental wellbeing. 151 00:08:58,070 --> 00:08:59,805 They're empowering her. 152 00:08:59,805 --> 00:09:04,043 She's been offered a very lucrative book deal. 153 00:09:04,043 --> 00:09:07,246 And I'm just concerned 154 00:09:07,246 --> 00:09:09,582 that if she writes that book, 155 00:09:09,582 --> 00:09:12,985 the girl I grew up with will be gone forever. 156 00:09:12,985 --> 00:09:16,222 So, I need you to stop her. 157 00:09:16,222 --> 00:09:18,858 The blog, the book, all of it. 158 00:09:19,926 --> 00:09:21,327 And how exactly 159 00:09:21,327 --> 00:09:22,795 am I supposed to do that? 160 00:09:22,795 --> 00:09:25,231 I don't care how you do it. 161 00:09:25,231 --> 00:09:27,900 Use your powers of persuasion. 162 00:09:27,900 --> 00:09:29,802 You're undefeated, right? 163 00:09:29,802 --> 00:09:31,037 Women love you. 164 00:09:31,037 --> 00:09:32,939 Ah... 165 00:09:32,939 --> 00:09:35,741 You want me to mess with this poor girl's head? 166 00:09:35,741 --> 00:09:39,712 No, just... take her to drinks, 167 00:09:39,712 --> 00:09:42,582 you know, show her that there are good guys out there. 168 00:09:42,582 --> 00:09:43,616 Guys like you. 169 00:09:43,616 --> 00:09:45,751 [sighs] 170 00:09:47,787 --> 00:09:50,990 I'm sorry, I... I can't do that. 171 00:09:50,990 --> 00:09:54,994 Mm. I had a feeling you'd say that. 172 00:09:54,994 --> 00:09:58,798 So, I have an offer for you. 173 00:09:58,798 --> 00:10:01,033 Do this and I will recommend 174 00:10:01,033 --> 00:10:02,802 that you make partner to the board. 175 00:10:02,802 --> 00:10:04,637 Now that's cold, Gena, 176 00:10:04,637 --> 00:10:06,372 you know I deserve to make partner. 177 00:10:06,372 --> 00:10:10,109 Yes, you do, and this will guarantee it. 178 00:10:10,109 --> 00:10:15,281 Tucker, Aaronson, Mauldin & Chesney. 179 00:10:15,281 --> 00:10:17,116 Has a nice ring to it, doesn't it? 180 00:10:18,851 --> 00:10:21,387 [sighs] 181 00:10:21,387 --> 00:10:23,322 OK... 182 00:10:25,825 --> 00:10:28,361 OK. I'll talk to her... 183 00:10:30,963 --> 00:10:36,135 and I'll get her to shut down the blog. 184 00:10:36,135 --> 00:10:38,104 Mm. 185 00:10:38,104 --> 00:10:41,173 I knew you would see things my way. 186 00:10:41,173 --> 00:10:43,075 [scoffs] 187 00:11:30,156 --> 00:11:34,393 No, no, you tell him I will make that donation to Popular Science 188 00:11:34,393 --> 00:11:36,429 and I don't want any recognition for it. 189 00:11:36,429 --> 00:11:39,131 People need their science, man. 190 00:11:39,131 --> 00:11:40,332 Oh! 191 00:11:40,332 --> 00:11:42,268 Whoa, whoa! 192 00:11:42,268 --> 00:11:45,838 -Hey, you OK there? -Yeah. 193 00:11:45,838 --> 00:11:47,973 You mind if I take a look? 194 00:11:49,408 --> 00:11:51,077 Can I have my leg back? 195 00:11:51,077 --> 00:11:54,080 Yeah, sorry. 196 00:11:55,147 --> 00:11:57,116 Here, let me help you up. 197 00:11:57,116 --> 00:12:00,186 [grunts, sighs] 198 00:12:00,186 --> 00:12:02,455 -Here you go. -Thanks. 199 00:12:02,455 --> 00:12:05,424 Listen, that could be a nasty sprain. 200 00:12:05,424 --> 00:12:07,026 Why don't I get you some ice. 201 00:12:07,026 --> 00:12:08,094 Maybe a cup of coffee? 202 00:12:10,296 --> 00:12:13,399 You know, I don't know you. 203 00:12:13,399 --> 00:12:16,235 I'm sorry, but why would I get coffee with you? 204 00:12:16,235 --> 00:12:18,370 I'm Calvin. 205 00:12:18,370 --> 00:12:20,906 [both chuckle] 206 00:12:30,483 --> 00:12:32,284 Thanks. 207 00:12:34,086 --> 00:12:36,021 I'm Lauren, by the way. 208 00:12:36,021 --> 00:12:38,023 Nice to meet you. 209 00:12:38,023 --> 00:12:41,060 What's-what's in the folder there? 210 00:12:41,060 --> 00:12:43,529 Uh, it's my work. I'm a scientist, 211 00:12:43,529 --> 00:12:45,831 but mainly I just work on product improvement. 212 00:12:45,831 --> 00:12:48,434 And it's a report on a formula I was developing. 213 00:12:48,434 --> 00:12:51,203 Wow, that sounds serious. 214 00:12:51,203 --> 00:12:52,972 Not so much. 215 00:12:52,972 --> 00:12:55,441 It's the formula for, I don't know, the perfect pizza. 216 00:12:55,441 --> 00:12:57,877 Cheese, crust, and beer. 217 00:12:57,877 --> 00:13:00,112 [laughs] Basically, right? Yeah. 218 00:13:00,112 --> 00:13:02,515 I mean, there might be a few more factors at play, but... 219 00:13:02,515 --> 00:13:04,116 Such as? 220 00:13:04,116 --> 00:13:07,520 All right, well, so the perfect pizza 221 00:13:07,520 --> 00:13:10,456 boils down to that first perfect bite, you know? 222 00:13:10,456 --> 00:13:12,491 But with these larger pizzas, 223 00:13:12,491 --> 00:13:14,560 sometimes the crust can get a little soggy, 224 00:13:14,560 --> 00:13:16,262 especially in the middle, 225 00:13:16,262 --> 00:13:19,799 but you can calculate the perfect ratio 226 00:13:19,799 --> 00:13:21,901 between the thickness of the pizza's crust 227 00:13:21,901 --> 00:13:24,069 and constant volume of toppings, 228 00:13:24,069 --> 00:13:27,506 then you can formulate the perfect bite. 229 00:13:27,506 --> 00:13:30,509 Anyway, our client 230 00:13:30,509 --> 00:13:34,313 used the formula to ad nine grams of dough to their pizza, 231 00:13:34,313 --> 00:13:37,449 and now some say it's the perfect pizza. 232 00:13:37,449 --> 00:13:39,218 Wow. 233 00:13:39,218 --> 00:13:41,387 [chuckles] Yeah. 234 00:13:41,387 --> 00:13:44,890 Well, you know what this means, don't you? 235 00:13:44,890 --> 00:13:48,160 Actually, I really don't. 236 00:13:48,160 --> 00:13:51,964 It means that you have to take me to this place 237 00:13:51,964 --> 00:13:55,334 and we need to experience this perfect pizza. 238 00:13:57,169 --> 00:13:58,437 I don't know, 239 00:13:58,437 --> 00:14:00,272 I should probably just... 240 00:14:00,272 --> 00:14:02,241 Come on, you have to. 241 00:14:02,241 --> 00:14:04,109 It's the perfect pizza, it can't wait. 242 00:14:04,109 --> 00:14:06,545 OK, OK, you're kind of putting me on the spot here, 243 00:14:06,545 --> 00:14:08,280 but all right, let's try the pizza. 244 00:14:08,280 --> 00:14:10,015 Come on, if you can walk, you can eat pizza. 245 00:14:10,015 --> 00:14:11,483 I can hobble down the street a little bit, yeah. 246 00:14:11,483 --> 00:14:14,386 All right, terrific... perfect pizza. 247 00:14:14,386 --> 00:14:17,289 You can't tell a guy about a perfect pizza... 248 00:14:17,289 --> 00:14:19,325 -[laughs] -Come on... Do you need this? 249 00:14:19,325 --> 00:14:21,393 -Yeah, thank you. -Are you sure you trust me with this? 250 00:14:21,393 --> 00:14:26,565 Wow, I gotta say, that was a pretty good pizza. 251 00:14:26,565 --> 00:14:28,300 -Pretty good. -Pretty good. 252 00:14:28,300 --> 00:14:30,402 I don't know if it's the perfect pizza... 253 00:14:30,402 --> 00:14:32,104 -Oh, I see. -Thank you. 254 00:14:32,104 --> 00:14:33,472 But it's pretty good. 255 00:14:33,472 --> 00:14:35,241 I'll give it to you, it's pretty good. 256 00:14:35,241 --> 00:14:36,475 It's pretty good. OK. 257 00:14:36,475 --> 00:14:37,977 Thank you. I'll take pretty good. 258 00:14:37,977 --> 00:14:39,545 [chuckles] 259 00:14:39,545 --> 00:14:42,281 [inaudible] 260 00:14:55,027 --> 00:14:57,062 -Thank you. -Yeah. 261 00:15:01,533 --> 00:15:03,302 Watch that ankle. 262 00:15:03,302 --> 00:15:05,204 It's OK. 263 00:15:06,305 --> 00:15:09,608 Well, thank you for the ice. 264 00:15:09,608 --> 00:15:13,112 Yeah, thank you for the pizza. 265 00:15:13,112 --> 00:15:16,015 It was great to meet you. 266 00:15:16,015 --> 00:15:18,150 Great meeting you, Lauren. 267 00:15:18,150 --> 00:15:19,351 Goodnight. 268 00:15:21,053 --> 00:15:22,688 Hey, Lauren... 269 00:15:24,089 --> 00:15:26,325 Can I see you again? 270 00:15:30,663 --> 00:15:32,631 Maybe. 271 00:15:35,134 --> 00:15:36,368 That's not a no. 272 00:15:36,368 --> 00:15:38,037 [door opens] 273 00:16:03,963 --> 00:16:05,297 [knocking] 274 00:16:07,599 --> 00:16:09,101 -[gasps] -Voodoo? 275 00:16:09,101 --> 00:16:12,404 [chuckles] 276 00:16:12,404 --> 00:16:14,540 -Thank you. -You're welcome, you're welcome. 277 00:16:14,540 --> 00:16:16,976 -That's super sweet. -It is super sweet. 278 00:16:16,976 --> 00:16:18,477 -It is super sweet. -Yeah. 279 00:16:18,477 --> 00:16:21,080 -But I do love this place. -Yeah, one at a time there. 280 00:16:21,080 --> 00:16:22,448 Oh, mmmm. 281 00:17:14,533 --> 00:17:16,802 [chuckles] 282 00:17:16,802 --> 00:17:18,370 Thanks. 283 00:17:18,370 --> 00:17:20,439 Yeah, no, I was really lucky to get this place. 284 00:17:20,439 --> 00:17:24,209 -I moved in two years ago. -Yeah, it's really nice. 285 00:17:26,211 --> 00:17:29,415 So... 286 00:17:29,415 --> 00:17:33,252 You know, you don't have to leave right away. 287 00:17:33,252 --> 00:17:38,457 You can... stay the night if you want. 288 00:17:38,457 --> 00:17:42,694 OK, um... 289 00:17:42,694 --> 00:17:45,264 I'd like that. 290 00:17:45,264 --> 00:17:46,598 But I can't. 291 00:17:49,635 --> 00:17:53,272 Um, but I thought we were... 292 00:17:53,272 --> 00:17:55,541 -I thought we had been... -We are. 293 00:17:55,541 --> 00:17:57,843 We are. 294 00:17:57,843 --> 00:18:00,846 And, um... 295 00:18:00,846 --> 00:18:04,850 that's why I don't want to take this to the next level 296 00:18:04,850 --> 00:18:07,486 until we've been totally honest with each other. 297 00:18:07,486 --> 00:18:09,822 I thought we had been. 298 00:18:19,731 --> 00:18:22,801 I know about your blog, 299 00:18:22,801 --> 00:18:25,637 the, um, Pig Theory? 300 00:18:27,539 --> 00:18:29,408 Everything. 301 00:18:31,643 --> 00:18:34,480 Blog? [scoffs] What... 302 00:18:34,480 --> 00:18:37,116 Gena told me... 303 00:18:37,116 --> 00:18:41,153 She's my boss. 304 00:18:41,153 --> 00:18:44,256 -Did Gena put you up to this? -No, no. 305 00:18:44,256 --> 00:18:47,326 Nobody put me up to anything. 306 00:18:47,326 --> 00:18:50,796 I, I saw a picture of you on her desk 307 00:18:50,796 --> 00:18:53,632 and she told me about the blog. 308 00:18:53,632 --> 00:18:56,902 I... I was intrigued. 309 00:18:59,238 --> 00:19:05,277 No. What about all that about donating to Popular Science magazine. 310 00:19:05,277 --> 00:19:06,812 I mean, you were outside my office... 311 00:19:06,812 --> 00:19:09,748 Just an excuse to meet you. 312 00:19:11,416 --> 00:19:13,485 I didn't know you were going to sprain your ankle, 313 00:19:13,485 --> 00:19:17,356 but, um, yeah. 314 00:19:17,356 --> 00:19:19,224 I mean, if you read the blog, 315 00:19:19,224 --> 00:19:21,226 then why you would want to meet me? 316 00:19:23,195 --> 00:19:25,164 You intrigued me. 317 00:19:27,399 --> 00:19:28,700 You still do. 318 00:19:33,405 --> 00:19:35,274 Hey, come on, 319 00:19:35,274 --> 00:19:39,778 this past week has been great, right? 320 00:19:39,778 --> 00:19:42,714 So, um... 321 00:19:42,714 --> 00:19:45,450 maybe you show me more. 322 00:19:46,685 --> 00:19:48,654 More of the real you. 323 00:19:53,559 --> 00:19:57,462 OK, you want to see more? 324 00:19:59,932 --> 00:20:02,434 Come up to my office. 325 00:20:06,605 --> 00:20:08,640 OK. 326 00:20:20,485 --> 00:20:24,790 So, as you can see, the blog is... 327 00:20:24,790 --> 00:20:26,658 kind of a big deal. 328 00:20:29,428 --> 00:20:31,597 Are these all your followers? 329 00:20:31,597 --> 00:20:34,233 I've got just under two million globally. 330 00:20:34,233 --> 00:20:37,569 I was even thinking about turning the whole thing into a book. 331 00:20:37,569 --> 00:20:42,841 Wow, it's impressive. It is. 332 00:20:42,841 --> 00:20:46,478 And the blog's good, too, I've read it. 333 00:20:46,478 --> 00:20:49,348 But you know what impresses me more? 334 00:20:49,348 --> 00:20:52,618 The fact that you haven't written anything since we met. 335 00:20:52,618 --> 00:20:56,355 Had a full week, not one post. 336 00:20:56,355 --> 00:20:58,924 It gives a guy a little hope. 337 00:20:58,924 --> 00:21:05,397 You know. Hope that maybe the Pig Slayer has met someone? 338 00:21:05,397 --> 00:21:09,968 She's ready to turn over a new leaf and shut all this down? 339 00:21:09,968 --> 00:21:12,838 Shut it down? 340 00:21:12,838 --> 00:21:14,640 [scoffs] 341 00:21:14,640 --> 00:21:16,708 What would I tell all these people? 342 00:21:16,708 --> 00:21:19,611 I mean, I'm sorry, but some of them, 343 00:21:19,611 --> 00:21:21,647 I've actually changed their lives. 344 00:21:21,647 --> 00:21:23,915 For example, this one. 345 00:21:23,915 --> 00:21:25,984 "I asked my heart to please stop breaking. 346 00:21:25,984 --> 00:21:29,688 I prayed to God for a cure. Then I found the Pig Slayer." 347 00:21:29,688 --> 00:21:32,791 They kind of depend on me. I can't just shut it down. 348 00:21:32,791 --> 00:21:35,961 Sure, you can. What is that? 349 00:21:35,961 --> 00:21:40,532 That there... B minus C, what is all that? 350 00:21:40,532 --> 00:21:43,402 That's my infidelity formula. 351 00:21:43,402 --> 00:21:44,770 That's what the theory is based on. 352 00:21:44,770 --> 00:21:48,373 [chuckles] Your infidelity formula. 353 00:21:48,373 --> 00:21:50,442 -Yeah. -OK, explain. 354 00:21:52,444 --> 00:21:54,079 OK, OK... 355 00:21:54,079 --> 00:21:57,949 So all of these variables are assigned a value of 1-10, 356 00:21:57,949 --> 00:21:59,618 10 being the highest, 357 00:21:59,618 --> 00:22:01,486 and you multiply boredom 358 00:22:01,486 --> 00:22:04,056 by the difference between the excitement of someone new 359 00:22:04,056 --> 00:22:06,425 and the familiarity of comfort, 360 00:22:06,425 --> 00:22:09,528 and you subtract from that the fear of conflict, 361 00:22:09,528 --> 00:22:11,797 added with the opportunity to cheat, 362 00:22:11,797 --> 00:22:14,066 and that final value, if that's 20 or higher, 363 00:22:14,066 --> 00:22:16,601 then that person is gonna cheat. 364 00:22:16,601 --> 00:22:19,404 And as a failsafe, 365 00:22:19,404 --> 00:22:21,973 you break up after six months of dating. 366 00:22:21,973 --> 00:22:26,345 Statistically speaking it's not safe to date for longer than that. 367 00:22:27,779 --> 00:22:29,381 And it works? 368 00:22:29,381 --> 00:22:32,751 Well, two million people agree with me. 369 00:22:36,355 --> 00:22:37,756 [sighs] 370 00:22:38,824 --> 00:22:41,593 It's... getting kind of late. 371 00:22:41,593 --> 00:22:45,397 Um, I should feed Ripley and go to bed. 372 00:22:51,136 --> 00:22:53,839 How can you be so sure? 373 00:22:55,107 --> 00:22:56,942 I mean, essentially you are breaking up 374 00:22:56,942 --> 00:22:59,411 with these people before they cheat. 375 00:22:59,411 --> 00:23:02,647 [Lauren] Before they have the opportunity to cheat. 376 00:23:02,647 --> 00:23:05,817 Yeah, but what if they never would have at all? 377 00:23:05,817 --> 00:23:07,953 [sighs] People cheat. 378 00:23:07,953 --> 00:23:09,621 All they need is the opportunity 379 00:23:09,621 --> 00:23:11,423 and to know they won't get caught. 380 00:23:11,423 --> 00:23:13,859 -That's your theory? -Yeah. 381 00:23:13,859 --> 00:23:16,428 Based on a pretty kick-ass formula, yes, that's my theory. 382 00:23:16,428 --> 00:23:17,629 And you won't be convinced otherwise? 383 00:23:17,629 --> 00:23:18,964 That's just how it is 384 00:23:18,964 --> 00:23:22,501 -and how it's going to be, forever? -Yeah. 385 00:23:22,501 --> 00:23:25,437 And what if I offer a way to prove your theory wrong? 386 00:23:25,437 --> 00:23:27,139 I don't see how you'd be able to do that. 387 00:23:27,139 --> 00:23:28,874 Now, hold on, you're a scientist, right? 388 00:23:28,874 --> 00:23:30,175 So, you know that a theory is nothing more 389 00:23:30,175 --> 00:23:32,043 than a theory until it's proven. 390 00:23:32,043 --> 00:23:36,615 So have you actually tested this theory? 391 00:23:36,615 --> 00:23:38,817 -How could you test it? -OK. Well, you said yourself 392 00:23:38,817 --> 00:23:40,619 that everybody scores a 20 or higher 393 00:23:40,619 --> 00:23:42,020 after six months of dating, correct? 394 00:23:42,020 --> 00:23:43,989 -Yeah, correct. -So, all we would need to do 395 00:23:43,989 --> 00:23:46,491 is find a group of people who have been in a relationship 396 00:23:46,491 --> 00:23:47,926 for longer than six months, 397 00:23:47,926 --> 00:23:50,162 and give them the opportunity to cheat 398 00:23:50,162 --> 00:23:52,697 without getting caught, right? 399 00:23:52,697 --> 00:23:54,566 [sighs] I suppose-- 400 00:23:54,566 --> 00:23:56,535 Now to keep a close watch on our subjects, 401 00:23:56,535 --> 00:23:58,637 they would have to be people close to us. 402 00:23:58,637 --> 00:24:00,205 Like my friends, or your friends. 403 00:24:00,205 --> 00:24:02,908 Wait, hold on. I don't understand. 404 00:24:02,908 --> 00:24:04,075 What are you proposing? 405 00:24:04,075 --> 00:24:07,112 I'm suggesting that you and I 406 00:24:07,112 --> 00:24:09,014 have a little competition. 407 00:24:09,014 --> 00:24:10,916 -A competition? -Mm-hmm. 408 00:24:10,916 --> 00:24:13,552 I pick five of my friends who've been in a relationship 409 00:24:13,552 --> 00:24:14,953 for longer than six months, 410 00:24:14,953 --> 00:24:17,456 and you pick the enchantresses 411 00:24:17,456 --> 00:24:18,790 who will be their downfall. 412 00:24:18,790 --> 00:24:20,892 You tempt them, you challenge them, 413 00:24:20,892 --> 00:24:21,960 you do your worst. 414 00:24:21,960 --> 00:24:23,695 You pick a situation 415 00:24:23,695 --> 00:24:25,163 in which you think gives them 416 00:24:25,163 --> 00:24:26,798 the best opportunity to cheat, 417 00:24:26,798 --> 00:24:29,468 and we will see if they take the bait. 418 00:24:29,468 --> 00:24:32,504 OK? Best three out of five wins. 419 00:24:32,504 --> 00:24:36,475 OK, if three out of five people cheat, 420 00:24:36,475 --> 00:24:38,176 then you have to post on my blog 421 00:24:38,176 --> 00:24:39,878 and write a forward to the book 422 00:24:39,878 --> 00:24:42,747 about the competition and how it all went down, 423 00:24:42,747 --> 00:24:44,883 and admit that, yes, my theory is correct. 424 00:24:44,883 --> 00:24:46,985 OK, 425 00:24:46,985 --> 00:24:49,554 but if three out of five resist, 426 00:24:49,554 --> 00:24:51,723 then you've got to post admitting you were wrong 427 00:24:51,723 --> 00:24:53,992 about the whole thing, and you gotta shut it all down. 428 00:24:53,992 --> 00:24:59,731 And you have to agree to be with me. 429 00:24:59,731 --> 00:25:02,501 Like normal people, no expiration date. 430 00:25:03,668 --> 00:25:05,036 [dog grumbles] 431 00:25:05,036 --> 00:25:06,905 Mm. 432 00:25:06,905 --> 00:25:09,508 If I win, 433 00:25:09,508 --> 00:25:11,243 I get my six months with you. 434 00:25:11,243 --> 00:25:13,278 Really? 435 00:25:13,278 --> 00:25:15,580 Yeah. 436 00:25:15,580 --> 00:25:19,084 Yeah, if I win, you still post, admit defeat, 437 00:25:19,084 --> 00:25:23,755 but I get my six months, and then we end it. Agreed? 438 00:25:25,590 --> 00:25:27,259 Agreed. 439 00:25:32,998 --> 00:25:34,566 Goodnight, Lauren. 440 00:25:46,945 --> 00:25:49,881 [sighs] 441 00:25:49,881 --> 00:25:51,716 You're upset. 442 00:25:51,716 --> 00:25:53,818 -I'm not upset. -Yes, you are. 443 00:25:53,818 --> 00:25:57,556 Your voice always rises like three octaves when you're upset. 444 00:25:57,556 --> 00:25:58,890 [deep voice] I'm not upset. 445 00:25:58,890 --> 00:26:00,825 Now you're transgender. 446 00:26:00,825 --> 00:26:03,995 Oh... First of all, how could you embarrass me like that? 447 00:26:03,995 --> 00:26:05,864 What... You... 448 00:26:07,299 --> 00:26:11,303 You send some guy my way, who doesn't even... 449 00:26:11,303 --> 00:26:13,572 and why would he...? 450 00:26:13,572 --> 00:26:16,875 First of all, I know how to find a guy. 451 00:26:16,875 --> 00:26:19,978 Finding them has never been your problem, sweetie. 452 00:26:22,247 --> 00:26:25,750 I don't have any problems! 453 00:26:25,750 --> 00:26:27,352 You know, I really thought he liked me. 454 00:26:27,352 --> 00:26:29,087 He does, you idiot, I mean, 455 00:26:29,087 --> 00:26:31,623 why else would he take part in this... what is it, 456 00:26:31,623 --> 00:26:33,625 like a competition? 457 00:26:33,625 --> 00:26:37,095 Yeah. You're right. Best three out of five wins. 458 00:26:37,095 --> 00:26:39,164 Oh, I'm so gonna kick his ass. 459 00:26:39,164 --> 00:26:42,667 How exactly is this going to work? 460 00:26:42,667 --> 00:26:46,371 OK, so, we have a list of challengers, right? 461 00:26:46,371 --> 00:26:50,308 And all these people have been in relationships six months or longer, 462 00:26:50,308 --> 00:26:52,911 and to prove my theory correct, 463 00:26:52,911 --> 00:26:57,649 alls I have to do is... tempt them. 464 00:26:59,651 --> 00:27:01,686 Oh, my God, there's a list. 465 00:27:01,686 --> 00:27:03,221 What do you know about these people? 466 00:27:03,221 --> 00:27:05,056 [Lauren] Everything I need to know. 467 00:27:05,056 --> 00:27:07,692 Simon Walker, OK, so, he's a preppy bartender. 468 00:27:07,692 --> 00:27:09,661 -[Gena] The bartender at Toochies? -[Lauren] Right, exactly. 469 00:27:09,661 --> 00:27:11,229 Apparently, he's one of Cal's best friends 470 00:27:11,229 --> 00:27:13,999 and he's been engaged for two years. 471 00:27:13,999 --> 00:27:17,168 Now, Cal says, "Oh, he wouldn't possibly cheat." 472 00:27:17,168 --> 00:27:18,870 That's a very long engagement. 473 00:27:18,870 --> 00:27:21,706 -Right? -Who's that? 474 00:27:21,706 --> 00:27:23,708 [Lauren] Edward Hockett. 475 00:27:23,708 --> 00:27:25,010 Oh, yeah, yeah, yeah. 476 00:27:25,010 --> 00:27:26,378 They're high school sweethearts. 477 00:27:26,378 --> 00:27:28,880 Now we went to a yoga class together, 478 00:27:28,880 --> 00:27:30,915 and actually, 479 00:27:30,915 --> 00:27:32,917 oh, you know, I hate to do it to her really, 480 00:27:32,917 --> 00:27:36,154 but, uh, hey, if Cal's right and my theory is totally wrong, 481 00:27:36,154 --> 00:27:39,090 then, hey, I haven't done anything, right? 482 00:27:39,090 --> 00:27:42,193 Right. But you're not going to actually arrange 483 00:27:42,193 --> 00:27:43,762 for these people to have sex, are you? 484 00:27:43,762 --> 00:27:46,364 No. OK, so, 485 00:27:46,364 --> 00:27:48,166 Cal and I argued about this, right? 486 00:27:48,166 --> 00:27:49,801 And he came up with a good point. 487 00:27:49,801 --> 00:27:51,836 He said, "Well, somebody could always back out, 488 00:27:51,836 --> 00:27:54,105 or change their mind, how are you gonna know?" 489 00:27:54,105 --> 00:27:57,442 And I said, "Listen, if the underwear have come out, 490 00:27:57,442 --> 00:28:00,812 it's a done deal," so we decided on that. 491 00:28:00,812 --> 00:28:02,313 Underwear is proof. 492 00:28:02,313 --> 00:28:05,150 You're going to steal these people's underwear? 493 00:28:05,150 --> 00:28:07,686 Me? No, no, no. I'm not gonna do that. 494 00:28:07,686 --> 00:28:09,454 Corina's gonna do it. 495 00:28:09,454 --> 00:28:10,789 Who's Corina? 496 00:28:10,789 --> 00:28:12,323 [chuckles] 497 00:28:12,323 --> 00:28:14,759 She's a devout follower of the blog. 498 00:28:14,759 --> 00:28:17,095 She's got some very interesting things to say about men. 499 00:28:17,095 --> 00:28:19,164 We have gotten close over the last couple of years. 500 00:28:19,164 --> 00:28:22,000 She... dances. Exotically. 501 00:28:22,000 --> 00:28:25,704 -[GenShe's a stripper. -[Lauren] Hey, don't be so judgey. 502 00:28:25,704 --> 00:28:27,906 She's a person. Like you or me. 503 00:28:27,906 --> 00:28:29,474 Thank you. 504 00:28:29,474 --> 00:28:31,276 Thank you... 505 00:28:31,276 --> 00:28:33,378 Anyway, I said she could 506 00:28:33,378 --> 00:28:35,080 post a victory blog when we win. 507 00:28:35,080 --> 00:28:38,416 Mm. When you win? 508 00:28:38,416 --> 00:28:39,851 Mm-hmm. 509 00:28:39,851 --> 00:28:41,920 Look, I'm a little bit of an expert 510 00:28:41,920 --> 00:28:44,122 in human nature, OK? I can't lose. 511 00:28:44,122 --> 00:28:47,092 OK, but what if you do? 512 00:28:47,092 --> 00:28:49,094 [sighs] 513 00:28:49,094 --> 00:28:52,897 Well, if I do, I have to admit defeat. 514 00:28:52,897 --> 00:28:55,066 I have to shut down the blog, 515 00:28:55,066 --> 00:28:57,068 which means I lose my followers. 516 00:28:57,068 --> 00:28:58,403 Then I have to postpone the book, 517 00:28:58,403 --> 00:29:00,438 because without a blog there is no book. 518 00:29:00,438 --> 00:29:03,908 That's a lot of think about. You must really like him 519 00:29:03,908 --> 00:29:05,510 if you're willing to risk so much. 520 00:29:08,079 --> 00:29:10,515 I don't know, I'm going to win. 521 00:29:10,515 --> 00:29:12,150 Also think about it this way. 522 00:29:12,150 --> 00:29:14,152 If I get the city's top female advocate attorney 523 00:29:14,152 --> 00:29:17,522 writing on my blog about the competition and what it proves? 524 00:29:17,522 --> 00:29:20,425 That book, that book is worth the mint. 525 00:29:20,425 --> 00:29:23,495 Wait, Sharon Gottlieb she works in our office. 526 00:29:23,495 --> 00:29:26,064 She is happily married, just had a baby. 527 00:29:26,064 --> 00:29:28,800 Corina is definitely not her type. 528 00:29:28,800 --> 00:29:32,303 [Lauren] Yeah, no, I know. He threw that in there. But, you know what? It's fine. 529 00:29:32,303 --> 00:29:34,506 The pig theory applies to men and women alike. 530 00:29:34,506 --> 00:29:37,275 We all can be pigs. That's the whole point. 531 00:29:37,275 --> 00:29:40,044 I mean, you and Mom were a huge inspiration. 532 00:29:40,044 --> 00:29:41,846 Gee, thanks. 533 00:29:41,846 --> 00:29:44,048 So, how are you going to tempt Sharon? 534 00:29:44,048 --> 00:29:47,152 There's a male dancer that works at the Caritas Club. 535 00:29:47,152 --> 00:29:50,255 -Oh... -He's down to play. [chuckles] 536 00:29:50,255 --> 00:29:52,924 And, God, he's really hot. 537 00:29:52,924 --> 00:29:55,059 Poor Sharon doesn't stand a chance. 538 00:29:55,059 --> 00:29:58,296 OK. And, uh, these last two challengers? 539 00:29:58,296 --> 00:30:00,498 [Lauren] Oh right, Garrett Stuckey. 540 00:30:00,498 --> 00:30:04,903 Yeah, that's, um, that's Cal's fitness instructor. 541 00:30:04,903 --> 00:30:09,507 You know, he's one of these thick, veiny-neck kind of guys. [laughs] 542 00:30:09,507 --> 00:30:12,911 He's been living with the aerobics instructor for two years. 543 00:30:12,911 --> 00:30:14,245 That seems like an easy one. 544 00:30:14,245 --> 00:30:16,347 Yeah. That's exactly what I think. 545 00:30:16,347 --> 00:30:18,483 But, I don't know, Cal swears 546 00:30:18,483 --> 00:30:22,220 he's a man of integrity and honor. 547 00:30:22,220 --> 00:30:24,956 [laughs] No, he doesn't actually talk like that. 548 00:30:24,956 --> 00:30:26,958 I swear, he does. 549 00:30:26,958 --> 00:30:28,493 I don't know, maybe the competition brought out 550 00:30:28,493 --> 00:30:31,396 a whole new Prince Charming thing. 551 00:30:31,396 --> 00:30:34,532 That's precious. 552 00:30:34,532 --> 00:30:38,536 Gena, I've been meaning to ask you. 553 00:30:38,536 --> 00:30:41,439 So, you guys went to law school together, 554 00:30:41,439 --> 00:30:43,074 you work with him, 555 00:30:43,074 --> 00:30:45,210 you've known him a long time, he's a guy, 556 00:30:45,210 --> 00:30:47,111 and you're... you. 557 00:30:49,347 --> 00:30:52,116 You guys never slept together or anything, right? 558 00:30:52,116 --> 00:30:53,585 Of course not! 559 00:30:53,585 --> 00:30:55,186 'Cause that would be gross. 560 00:30:55,186 --> 00:30:58,957 Yes, that would. 561 00:30:58,957 --> 00:31:00,525 Now who is this last challenger? 562 00:31:00,525 --> 00:31:02,527 [laughs] Yeah. 563 00:31:02,527 --> 00:31:04,529 That's his minister. Married guy. 564 00:31:04,529 --> 00:31:07,131 [Gena] Minister? That hardly seem fair. 565 00:31:07,131 --> 00:31:09,601 [Lauren] I thought that at first too, but, I don't know, 566 00:31:09,601 --> 00:31:11,169 he's a Presbyterian minister, 567 00:31:11,169 --> 00:31:13,171 so he never took the oath of celibacy, 568 00:31:13,171 --> 00:31:17,308 and I do say that, you know, the theory applies to everyone, 569 00:31:17,308 --> 00:31:18,610 so, it is fair. 570 00:31:18,610 --> 00:31:21,412 Still, that seems like kind of a long shot. 571 00:31:23,381 --> 00:31:25,283 Does it, though? 572 00:31:25,283 --> 00:31:28,286 [laughing] 573 00:31:28,286 --> 00:31:32,423 OK but, how can you be sure he's not going to 574 00:31:32,423 --> 00:31:36,027 tell all of his friends before just so that he can win? 575 00:31:37,662 --> 00:31:42,200 Uh, yeah, that's a good point. 576 00:31:42,200 --> 00:31:44,168 Well, I guess we'll just have to hope that he's 577 00:31:44,168 --> 00:31:46,671 a man of integrity and honor. 578 00:31:46,671 --> 00:31:49,140 [laughs] 579 00:31:59,584 --> 00:32:01,119 [chuckles] 580 00:32:04,322 --> 00:32:06,057 Good evening. 581 00:32:09,994 --> 00:32:11,996 Well, it's just a temporary shutdown. 582 00:32:14,032 --> 00:32:16,000 Can't be writing on the blog 583 00:32:16,000 --> 00:32:18,569 in the middle of the competition. 584 00:32:18,569 --> 00:32:20,271 Don't want to ruin the secret. 585 00:32:20,271 --> 00:32:22,573 -Right, Ripley? -[dog whimpers] 586 00:32:23,574 --> 00:32:26,210 [sighs] OK... 587 00:32:31,482 --> 00:32:33,117 [sighs] 588 00:32:35,219 --> 00:32:37,388 [chatter and laughter] 589 00:32:51,736 --> 00:32:55,540 And... I raise you two dollars. 590 00:32:57,108 --> 00:32:58,476 You are so bluffing. 591 00:32:58,476 --> 00:33:00,745 Kwan, you're not even in the hand. 592 00:33:00,745 --> 00:33:04,449 It's a Tae Kwon Do trick. I can read your body, therefore, your mind. 593 00:33:04,449 --> 00:33:07,652 You took Taw Kwon Do in the third grade. 594 00:33:07,652 --> 00:33:09,520 It never leaves you. 595 00:33:09,520 --> 00:33:11,155 -Oh, my God, Kwan. -Hey man, 596 00:33:11,155 --> 00:33:13,458 my people have suffered a lot. 597 00:33:13,458 --> 00:33:16,661 Did you know in some places you're only allowed to have one kid? 598 00:33:16,661 --> 00:33:19,664 Yeah, but you're hungry again an hour later, all right, let's go. 599 00:33:19,664 --> 00:33:22,467 Boo-yah! King high straight. 600 00:33:22,467 --> 00:33:24,035 OK... 601 00:33:24,035 --> 00:33:26,671 Now, don't feel too bad. I got the brains. 602 00:33:26,671 --> 00:33:28,740 But you, you got the... 603 00:33:30,208 --> 00:33:31,509 I got the looks too. 604 00:33:31,509 --> 00:33:35,480 [laughter] 605 00:33:35,480 --> 00:33:38,282 Didn't even see the flush. 606 00:33:38,282 --> 00:33:39,717 -No! -[all] Oooh! 607 00:33:39,717 --> 00:33:41,019 Thank you. Thank you. 608 00:33:41,019 --> 00:33:42,320 My doctor says take two of these 609 00:33:42,320 --> 00:33:45,156 -and call him in the morning. -[laughs] 610 00:33:45,156 --> 00:33:48,192 Cal, tell the guys about your new girlfriend. 611 00:33:48,192 --> 00:33:51,462 The hikes, the long walks in the park. 612 00:33:51,462 --> 00:33:55,166 Yeah, guys, she's, uh, yeah, she's pretty great. 613 00:33:55,166 --> 00:33:58,636 [Garrett] Does she work out, bro? I mean, 'cause you want to keep that ass high and tight, 614 00:33:58,636 --> 00:34:01,205 'cause later she's going to give up and it's going to sag. 615 00:34:01,205 --> 00:34:03,408 She looks like she works out. 616 00:34:03,408 --> 00:34:05,543 How about we hear about what she's like? 617 00:34:05,543 --> 00:34:11,649 Well, she's, uh, cool, and smart and quirky. 618 00:34:11,649 --> 00:34:13,484 A little bit crazy. 619 00:34:13,484 --> 00:34:15,086 Hey, is she a red head? 620 00:34:15,086 --> 00:34:16,587 Come on. 621 00:34:16,587 --> 00:34:20,625 Man, Kimberly has been coming to bed lately in flannels. 622 00:34:20,625 --> 00:34:22,226 It's a clear message. 623 00:34:22,226 --> 00:34:24,562 -Black women do not wear flannel. -[laughing] 624 00:34:24,562 --> 00:34:27,131 I'm still being punished from the last time we went fishing. 625 00:34:27,131 --> 00:34:28,633 You should rub her feet. 626 00:34:28,633 --> 00:34:30,201 What? 627 00:34:30,201 --> 00:34:31,436 I'm telling you, 628 00:34:31,436 --> 00:34:34,338 Jenny loves it when I rub her feet. 629 00:34:34,338 --> 00:34:37,742 And then I run her calves, and then I rub her knees. 630 00:34:37,742 --> 00:34:40,111 -Dude! -We get it! Thank you. 631 00:34:40,111 --> 00:34:43,281 [laughs] So what kind of crazy is she? 632 00:34:43,281 --> 00:34:47,351 Yeah, like, Angelina Jolie crazy or Tilda Swinton crazy? 633 00:34:47,351 --> 00:34:49,587 -[laughs] -Who the hell is Tilda Swinton? 634 00:34:50,755 --> 00:34:53,124 Nah, I'd say she's probably 635 00:34:53,124 --> 00:34:54,659 the Tilda crazy, 636 00:34:54,659 --> 00:34:56,461 but she's got a lot of sweetness too. 637 00:34:56,461 --> 00:34:59,397 I'm telling you, this uh, this girl's a good one. 638 00:34:59,397 --> 00:35:02,233 Well, be nice to her. I like this one. 639 00:35:02,233 --> 00:35:05,736 Oh, thank you, doctor, I plan on it. 640 00:35:05,736 --> 00:35:09,340 Hey, guys. Who the hell is Tilda Swinton? 641 00:35:09,340 --> 00:35:12,477 Jesus, Garrett. Go to a movie. Go see a movie! 642 00:35:12,477 --> 00:35:13,678 You too busy? 643 00:35:13,678 --> 00:35:17,248 "I'm poundin' weights! Uhh!" 644 00:35:17,248 --> 00:35:20,451 -Protein, reps. -[laughter] 645 00:35:20,451 --> 00:35:23,888 Ante up, douche. 646 00:35:31,829 --> 00:35:36,134 [Gena] Just got off the phone with Mom, she's pulling up now. 647 00:35:36,134 --> 00:35:38,536 You know, I don't see what the big deal is. 648 00:35:38,536 --> 00:35:40,771 I mean, she's been dating since Dad died. 649 00:35:40,771 --> 00:35:43,207 Aren't you even a little but curious? 650 00:35:43,207 --> 00:35:45,276 -No. -What if he's the one? 651 00:35:45,276 --> 00:35:47,245 Gena, she already met the one. 652 00:35:50,148 --> 00:35:51,716 Hello, my darlings. 653 00:35:51,716 --> 00:35:53,918 I'm so sorry to keep you waiting. 654 00:35:53,918 --> 00:35:55,520 Alejandro is parking the car. 655 00:35:55,520 --> 00:35:56,787 Hi, Mom. 656 00:35:56,787 --> 00:35:58,523 Hey, Mom, how have you been? 657 00:35:58,523 --> 00:36:01,692 I love your new... look. 658 00:36:01,692 --> 00:36:04,595 Mama Mia, Bellissimo! 659 00:36:04,595 --> 00:36:07,865 -It's Valentino. -Giorgio Armani. 660 00:36:09,233 --> 00:36:13,337 BonjournMy darling. 661 00:36:16,574 --> 00:36:18,809 -Oh! -Sweet. 662 00:36:18,809 --> 00:36:22,280 Guys, this is Alejandro Baraza. 663 00:36:22,280 --> 00:36:26,517 This is my daughter, Gena, and my other daughter, Lauren. 664 00:36:26,517 --> 00:36:29,687 Like dulcet dewdrops dripped from a diamond. 665 00:36:30,688 --> 00:36:32,190 I love it... 666 00:36:32,190 --> 00:36:33,658 -I love it! -Oh, well! 667 00:36:33,658 --> 00:36:35,660 [fake sneezes] 668 00:36:35,660 --> 00:36:39,530 Oh! Oh. I'm so sorry! 669 00:36:39,530 --> 00:36:42,400 I just must be a... 670 00:36:42,400 --> 00:36:44,869 drippy, drippy dewdrop. 671 00:36:44,869 --> 00:36:46,938 It's OK, it's OK... 672 00:36:46,938 --> 00:36:48,506 -Let's eat. -Hmmm. 673 00:36:48,506 --> 00:36:50,374 -[Gena] Right this way. -Thank you. 674 00:36:50,374 --> 00:36:51,976 So, they tell you in class 675 00:36:51,976 --> 00:36:53,844 you have to switch partners every week 676 00:36:53,844 --> 00:36:56,214 so you can experience different types of dancers. 677 00:36:56,214 --> 00:36:59,350 Alejandro refused to switch. 678 00:36:59,350 --> 00:37:01,319 -Of course. -Alejandro, 679 00:37:01,319 --> 00:37:03,221 if you don't mind me asking, 680 00:37:03,221 --> 00:37:07,592 what was a gentleman who's you know, your age, 681 00:37:07,592 --> 00:37:11,596 doing at a senior ballroom dance class? 682 00:37:11,596 --> 00:37:15,633 I understand your curiosity, and I will tell you right now. 683 00:37:15,633 --> 00:37:18,736 I work like a dog in my shop. 684 00:37:18,736 --> 00:37:21,239 He's a designer. He makes men's suites. 685 00:37:21,239 --> 00:37:22,940 -Has his own label. -[Alejandro] Yeah. 686 00:37:22,940 --> 00:37:26,744 -Wow. -So, I was thinking to myself and I say, 687 00:37:26,744 --> 00:37:30,548 "Alejandro, you're such a great dancer, 688 00:37:30,548 --> 00:37:33,017 and your heart is only half full. 689 00:37:33,017 --> 00:37:35,586 This is not the right way to live the life. 690 00:37:35,586 --> 00:37:40,458 You must live the life with the heart full of love, always, right?" 691 00:37:40,458 --> 00:37:45,296 So, I walked into the class, and I was ready 692 00:37:45,296 --> 00:37:47,565 with the shaking of my hulo, 693 00:37:47,565 --> 00:37:50,635 and sharing the love for the dance, 694 00:37:50,635 --> 00:37:54,839 and there she was, like a beautiful ball of sunshine, 695 00:37:54,839 --> 00:37:57,341 burning my poor eyes. 696 00:37:57,341 --> 00:37:59,043 -Amore mio. -[giggles] 697 00:38:02,513 --> 00:38:04,782 Act your age. 698 00:38:04,782 --> 00:38:07,918 And what does that mean? "Act my age?" 699 00:38:07,918 --> 00:38:11,589 Am I supposed to be at home knitting sweaters? Does Gena act her age? 700 00:38:11,589 --> 00:38:13,791 Or what about you, Lauren? You're 30 years old. 701 00:38:13,791 --> 00:38:15,559 Aren't you supposed to be married by now 702 00:38:15,559 --> 00:38:16,994 and giving me grandbabies? 703 00:38:16,994 --> 00:38:18,029 I don't see that happening. 704 00:38:18,029 --> 00:38:20,331 I'm very busy, all right? 705 00:38:20,331 --> 00:38:22,800 Work is always crazy, then there's my blog, 706 00:38:22,800 --> 00:38:24,435 and now this book thing... 707 00:38:24,435 --> 00:38:26,904 Well, we can't all be Pig Slayers, Lauren. 708 00:38:26,904 --> 00:38:29,674 How long's that been going on, anyway? And when's that going to stop? 709 00:38:29,674 --> 00:38:33,678 -I'm sure it's just a phase. -At some point the phase becomes a reality. 710 00:38:33,678 --> 00:38:36,447 And the long-ago sanity becomes a phase. 711 00:38:36,447 --> 00:38:39,383 I mean, really, none of us Walden women 712 00:38:39,383 --> 00:38:42,787 are exactly traditionalists, but you've taken this too far. 713 00:38:42,787 --> 00:38:47,525 Mom, I'm sorry, but I just don't understand where you're coming from. 714 00:38:47,525 --> 00:38:49,460 I'm just standing up for what I believe in. 715 00:38:49,460 --> 00:38:53,331 You're not standing for anything, you're running. 716 00:38:53,331 --> 00:38:55,099 You're not letting anybody in. 717 00:38:55,099 --> 00:38:58,836 Actually, she has met someone. 718 00:38:58,836 --> 00:39:00,338 Really? 719 00:39:00,338 --> 00:39:03,040 Yes! His name is Calvin Chesney, 720 00:39:03,040 --> 00:39:07,878 he is a lawyer at my firm, and they like each other a lot. 721 00:39:07,878 --> 00:39:10,748 Thank God for that! 722 00:39:10,748 --> 00:39:14,085 -When can I meet him? -Uh, well, you can't. 723 00:39:14,085 --> 00:39:17,688 -Why not? -Yeah, why not? 724 00:39:17,688 --> 00:39:20,825 It would be so fun if you brought Calvin around to meet the family. 725 00:39:20,825 --> 00:39:22,860 I mean, you and Mom could go on a double date. 726 00:39:22,860 --> 00:39:25,696 Yes, yes. 727 00:39:25,696 --> 00:39:28,666 You should always believe in your life 728 00:39:28,666 --> 00:39:30,568 with the heart full of love. 729 00:39:31,869 --> 00:39:33,571 Yeah. Yeah, yeah. 730 00:39:33,571 --> 00:39:35,072 You mentioned that. 731 00:39:35,072 --> 00:39:37,975 I... In that vein, 732 00:39:37,975 --> 00:39:42,780 I'm actually gonna head out and go see Calvin right now. 733 00:39:43,948 --> 00:39:45,683 Nice meeting you, 734 00:39:45,683 --> 00:39:50,688 and Mom, it's always good to... see you. 735 00:40:00,664 --> 00:40:03,501 [laughs] 736 00:40:03,501 --> 00:40:06,070 -[Calvin] What is this? -Is it me? 737 00:40:06,070 --> 00:40:09,006 Not at all! 738 00:40:09,006 --> 00:40:12,777 It's Gena's. She loaned it to me for the day. 739 00:40:12,777 --> 00:40:14,645 Thought you might like a ride. 740 00:40:14,645 --> 00:40:16,480 Did she now? 741 00:40:16,480 --> 00:40:18,482 Well, come on, get in, let's drive this puppy! 742 00:40:18,482 --> 00:40:21,552 -OK, but I'm driving back. -Oh... 743 00:40:28,526 --> 00:40:31,562 -Ready? -Ready. Let's go. 744 00:41:07,097 --> 00:41:11,569 And I... got your Queen. 745 00:41:11,569 --> 00:41:15,039 -What? Oh, no! -Yeah. 746 00:41:15,039 --> 00:41:17,074 Damn. 747 00:41:22,046 --> 00:41:23,647 Checkmate! 748 00:41:23,647 --> 00:41:26,617 Yeah, you set me up there, didn't you? 749 00:41:26,617 --> 00:41:28,886 -Just a little. -A little. 750 00:41:28,886 --> 00:41:31,589 All right. You win. 751 00:41:36,994 --> 00:41:40,831 [door opens, shuts] 752 00:41:44,268 --> 00:41:46,136 Whoa! Sorry to interrupt. 753 00:41:46,136 --> 00:41:48,906 That's just gross. 754 00:41:48,906 --> 00:41:50,741 Then again, kind of not sorry. 755 00:41:50,741 --> 00:41:52,009 [hums tune] 756 00:41:52,009 --> 00:41:53,711 Why don't they find a room? 757 00:41:53,711 --> 00:41:56,881 -It's his house. -[laughs] 758 00:41:56,881 --> 00:42:00,217 What a clown. [laughs] 759 00:42:00,217 --> 00:42:03,587 Yeah, ass clown. 760 00:42:03,587 --> 00:42:07,057 -He's weird. -Ah, he's harmless. 761 00:42:07,057 --> 00:42:09,193 Why does he live here, though? 762 00:42:09,193 --> 00:42:12,763 I mean, you could afford this place on your own. 763 00:42:12,763 --> 00:42:14,999 -You think? -[laughs] 764 00:42:14,999 --> 00:42:16,967 Nah, I know I could. 765 00:42:16,967 --> 00:42:19,603 Just... That's Jake, 766 00:42:19,603 --> 00:42:22,006 you know, he's always been there for me. 767 00:42:22,006 --> 00:42:26,176 We've been friends since grade school and then basketball, 768 00:42:26,176 --> 00:42:28,879 I was point guard and he was right wing, 769 00:42:28,879 --> 00:42:31,882 all the way through law school he was always there for me. 770 00:42:31,882 --> 00:42:36,220 Quiz me before exams, take me out for beers afterwards. 771 00:42:36,220 --> 00:42:39,924 -Even if I always paid. -I'm sure you did. 772 00:42:39,924 --> 00:42:43,861 Yeah, just... he's my best friend. 773 00:42:43,861 --> 00:42:46,964 Seems natural to have him around. 774 00:42:46,964 --> 00:42:50,935 At least until I find somebody else 775 00:42:50,935 --> 00:42:54,638 to share this place with. 776 00:42:58,309 --> 00:43:00,978 How about you, huh? 777 00:43:00,978 --> 00:43:03,614 -Lone wolf. -[chuckles] 778 00:43:03,614 --> 00:43:05,316 You like living alone? 779 00:43:05,316 --> 00:43:06,850 I'm not alone. 780 00:43:06,850 --> 00:43:09,753 I have Ripley... and two million followers. 781 00:43:09,753 --> 00:43:14,024 [chuckles] That's right. I forgot about that. 782 00:43:14,024 --> 00:43:17,127 -[chuckles] -Gosh, where do they all sleep? 783 00:43:17,127 --> 00:43:18,829 Ahh, I keep them in the garage. 784 00:43:18,829 --> 00:43:22,099 -Yeah... -[laughing] 785 00:43:22,099 --> 00:43:24,702 Oh, man. 786 00:43:27,338 --> 00:43:29,907 I really like this. 787 00:43:31,041 --> 00:43:32,343 Me and you. 788 00:43:36,046 --> 00:43:37,114 Me too. 789 00:43:38,916 --> 00:43:40,884 Yeah? 790 00:43:40,884 --> 00:43:42,252 Yeah. 791 00:44:05,876 --> 00:44:07,778 I should get to work. 792 00:44:07,778 --> 00:44:09,913 I know... 793 00:44:09,913 --> 00:44:12,182 people need their science. 794 00:44:12,182 --> 00:44:15,319 [chuckles] Yes, they do. 795 00:44:33,237 --> 00:44:36,106 Hey, so when do we get started? 796 00:44:36,106 --> 00:44:39,176 -With our competition? -Yeah. 797 00:44:41,245 --> 00:44:42,880 Now. 798 00:44:42,880 --> 00:44:44,748 Right now? 799 00:44:46,116 --> 00:44:47,851 Yep. 800 00:44:48,986 --> 00:44:51,455 As of now it can happen at any time 801 00:44:51,455 --> 00:44:55,325 to anyone on your list. 802 00:44:55,325 --> 00:44:57,895 You know, I still don't think it's fair. 803 00:44:57,895 --> 00:44:59,897 I mean, you know, who all my friends are 804 00:44:59,897 --> 00:45:02,366 and I have no idea who you're challenging with. 805 00:45:02,366 --> 00:45:03,801 Oh, you'll know. 806 00:45:07,438 --> 00:45:09,139 See you soon. 807 00:45:09,139 --> 00:45:12,076 How will I know? 808 00:45:13,477 --> 00:45:17,214 -[chuckles] -[door opens] 809 00:45:19,149 --> 00:45:21,452 [cell phone ringing] 810 00:45:31,061 --> 00:45:32,896 Nice car. 811 00:45:32,896 --> 00:45:34,465 [GenYou liked that, did you? 812 00:45:34,465 --> 00:45:36,800 That's one of the perks of becoming partner. 813 00:45:36,800 --> 00:45:38,802 Yeah, about that. 814 00:45:38,802 --> 00:45:40,170 I've been thinking, 815 00:45:40,170 --> 00:45:41,972 I can't accept the partnership position 816 00:45:41,972 --> 00:45:44,174 if it has anything to do with Lauren. 817 00:45:44,174 --> 00:45:45,809 Really. 818 00:45:45,809 --> 00:45:48,445 Yeah, I want to be partner, 819 00:45:48,445 --> 00:45:50,447 and I sure did like driving that car, 820 00:45:50,447 --> 00:45:54,384 but I don't want you suggesting me to the board 821 00:45:54,384 --> 00:45:56,820 for any another other reason than I'm a great lawyer. 822 00:45:56,820 --> 00:45:59,323 Let's just see how things play out. 823 00:45:59,323 --> 00:46:03,193 From what I can see, everything is going according to plan. 824 00:46:03,193 --> 00:46:06,230 OK, Gena, but so we're clear, 825 00:46:06,230 --> 00:46:09,767 I'm not doing this anymore to make partner. 826 00:46:09,767 --> 00:46:12,970 I'm doing this because I like Lauren. 827 00:46:12,970 --> 00:46:15,038 Bye, Calvin. 828 00:46:28,285 --> 00:46:30,020 [grunts] 829 00:46:30,020 --> 00:46:31,989 How long have you and Treasure been together? 830 00:46:31,989 --> 00:46:34,491 I don't know, man, about two years, I guess? 831 00:46:34,491 --> 00:46:37,394 -You gonna get married? -[chuckles] I don't know, man. 832 00:46:37,394 --> 00:46:39,229 You know, work's been really good and people been throwing 833 00:46:39,229 --> 00:46:41,165 an ass ton of money at me just to get into shape, 834 00:46:41,165 --> 00:46:44,234 so we could afford it if we needed to. 835 00:46:44,234 --> 00:46:47,805 No, I mean, you love her, right? You want to marry her. 836 00:46:47,805 --> 00:46:49,173 I, I don't know, man. 837 00:46:49,173 --> 00:46:50,841 I mean, I guess I'm gonna have to 838 00:46:50,841 --> 00:46:53,877 if I want to keep her. That's how it works, right? 839 00:46:53,877 --> 00:46:55,279 Why are you busting my balls, man? 840 00:46:55,279 --> 00:46:57,147 Did Treasure put you up to this? 841 00:46:57,147 --> 00:46:59,983 No, no, no, I was just curious, that's all. 842 00:46:59,983 --> 00:47:01,318 You guys seem happy. 843 00:47:01,318 --> 00:47:03,887 Don't be a douche. 844 00:47:03,887 --> 00:47:05,889 [grunts] 845 00:47:13,931 --> 00:47:16,567 And so it begins. 846 00:47:16,567 --> 00:47:19,136 -Hi. -Hello. 847 00:47:19,136 --> 00:47:23,006 -Are you Garrett? -I am. What can I do for you? 848 00:47:23,006 --> 00:47:25,075 Well, I'm looking for a trainer 849 00:47:25,075 --> 00:47:28,212 and the lady at the front desk, she referred me to you. 850 00:47:28,212 --> 00:47:30,480 OK, so what kind of hours are you looking for? 851 00:47:30,480 --> 00:47:32,516 Oh, nothing here. 852 00:47:32,516 --> 00:47:35,519 I actually just bought this really expensive home equipment 853 00:47:35,519 --> 00:47:38,021 and I have no idea how to use it. 854 00:47:38,021 --> 00:47:41,558 -Sounds dumb, huh? -[chuckles] Actually, no, not at all. 855 00:47:41,558 --> 00:47:44,127 You know, most people don't get the full benefit of their workout 856 00:47:44,127 --> 00:47:46,163 because they don't know how to use the equipment correctly. 857 00:47:46,163 --> 00:47:48,365 Sometimes they hurt themselves or they hurt other people. 858 00:47:48,365 --> 00:47:50,467 -Really? -That's a fact. 859 00:47:50,467 --> 00:47:53,003 You know, why don't I give you a free lesson? 860 00:47:53,003 --> 00:47:54,571 Come over here and show me how you bench. 861 00:47:56,907 --> 00:47:59,009 Yeah... 862 00:48:05,349 --> 00:48:07,551 All right, why don't you go ahead, and tight back, 863 00:48:07,551 --> 00:48:09,453 stick your chest up, all right, good. 864 00:48:09,453 --> 00:48:10,988 Grab the bar... 865 00:48:10,988 --> 00:48:14,191 Now go ahead and lift up. 866 00:48:14,191 --> 00:48:17,160 There you go, down and back up. 867 00:48:17,160 --> 00:48:20,163 Oh that's great. Chest out, there ya go. 868 00:48:20,163 --> 00:48:22,566 Tight back, bring it up, good. 869 00:48:22,566 --> 00:48:25,135 All right. Chest out a little more. 870 00:48:25,135 --> 00:48:28,105 Oh, that's great. Up. Perfect. 871 00:48:28,105 --> 00:48:30,040 I can work with that. 872 00:48:31,041 --> 00:48:32,910 That is great. 873 00:48:37,514 --> 00:48:40,050 She wants you to go to her place to show her 874 00:48:40,050 --> 00:48:43,387 how to use gym equipment, and you're buying that? 875 00:48:43,387 --> 00:48:45,589 [chuckles] Seriously, Cal, 876 00:48:45,589 --> 00:48:48,058 come on, man, you know I'm a professional. 877 00:48:48,058 --> 00:48:50,160 This is what I do for a living, all right? 878 00:48:50,160 --> 00:48:52,996 I help clients at their houses all the time. It's what I do. 879 00:48:52,996 --> 00:48:55,632 You need to get your damn mind out of the gutter. 880 00:48:55,632 --> 00:48:57,634 Douche. 881 00:49:00,037 --> 00:49:01,204 Wow. 882 00:49:02,472 --> 00:49:04,574 [knock on door] 883 00:49:08,345 --> 00:49:09,346 [yawns] 884 00:49:16,453 --> 00:49:18,322 Oh hey, man. 885 00:49:18,322 --> 00:49:19,623 Sign here. 886 00:49:19,623 --> 00:49:21,058 Thanks. 887 00:49:26,163 --> 00:49:28,298 Have a good day. 888 00:49:47,417 --> 00:49:49,219 Garrett. 889 00:49:58,228 --> 00:50:00,197 [Gena] They're going to be sending a gaggle of attorneys. 890 00:50:00,197 --> 00:50:02,065 It's an important case, they don't want to screw it up, 891 00:50:02,065 --> 00:50:03,700 so expect a big presence. 892 00:50:03,700 --> 00:50:06,370 Do you really think "gaggle" is the best collective term 893 00:50:06,370 --> 00:50:08,171 to use for a group of attorneys? 894 00:50:08,171 --> 00:50:10,707 I'd think it'd be something more sinister like "murder." 895 00:50:10,707 --> 00:50:12,676 No, no, the crows have that one. 896 00:50:12,676 --> 00:50:15,045 -Do they? Crows. -Mm-hmm. 897 00:50:15,045 --> 00:50:16,780 What about "onslaught"? 898 00:50:16,780 --> 00:50:18,682 -Onslaught! Ah, yes. -[chuckling] 899 00:50:18,682 --> 00:50:20,751 Kids... focus! OK. 900 00:50:20,751 --> 00:50:23,687 Uh, you are going to be staying at the Seattle Weston, 901 00:50:23,687 --> 00:50:26,323 get in Thursday night, depo is in the morning. 902 00:50:26,323 --> 00:50:27,391 OK, but when do we get back? 903 00:50:27,391 --> 00:50:28,525 Paul's got plenty of milk, 904 00:50:28,525 --> 00:50:29,760 but Maddy's got a soccer game 905 00:50:29,760 --> 00:50:31,661 this weekend and she is gonna lose her mind 906 00:50:31,661 --> 00:50:34,231 -if I'm not there. -It's not a problem. 907 00:50:34,231 --> 00:50:35,799 You'll be back Friday night. 908 00:50:35,799 --> 00:50:39,236 I want you to be prepared but don't over-work yourselves. 909 00:50:39,236 --> 00:50:42,739 Take some personal time Thursday night, grab a drink. 910 00:50:42,739 --> 00:50:47,511 I doubt we'll have time for that kind of thing, but dinner might be nice. 911 00:50:49,513 --> 00:50:52,249 Dinner, drinks, 912 00:50:52,249 --> 00:50:55,452 on Thursday... OK. 913 00:51:04,561 --> 00:51:09,699 So, that's 32.50 each plus 6.25 for your beer 914 00:51:09,699 --> 00:51:11,635 and we can split the tip? 915 00:51:11,635 --> 00:51:13,403 What do you say, six each? 916 00:51:13,403 --> 00:51:15,605 Sounds good. Thank you. 917 00:51:15,605 --> 00:51:18,475 Very precise, this whole thing. 918 00:51:18,475 --> 00:51:20,243 You know, I never thought I'd say this, 919 00:51:20,243 --> 00:51:23,413 but I actually look forward to these business trips. 920 00:51:23,413 --> 00:51:26,483 The crappy bar food, the cheap wine, 921 00:51:26,483 --> 00:51:30,287 and this... silence. 922 00:51:30,287 --> 00:51:33,256 Ah, come on, you've got the perfect life, 923 00:51:33,256 --> 00:51:35,225 you've got two great kids, happy marriage. 924 00:51:35,225 --> 00:51:36,293 I wish I had that. 925 00:51:36,293 --> 00:51:37,661 No, you don't. 926 00:51:37,661 --> 00:51:38,728 What are you talking about? 927 00:51:38,728 --> 00:51:39,830 It always looks like you and Paul 928 00:51:39,830 --> 00:51:40,831 are having such a great time. 929 00:51:40,831 --> 00:51:43,633 That's Facebook, Calvin. 930 00:51:43,633 --> 00:51:45,435 It isn't real. 931 00:51:45,435 --> 00:51:47,137 My children are monsters. 932 00:51:49,439 --> 00:51:51,341 We used to have fun though, 933 00:51:51,341 --> 00:51:52,876 back when we had sex. 934 00:51:52,876 --> 00:51:57,247 God, we used to have great sex! 935 00:51:57,247 --> 00:51:58,615 [groans uncomfortably] 936 00:51:58,615 --> 00:52:00,550 But you can't have sex with a baby on your tit. 937 00:52:00,550 --> 00:52:03,587 No, I imagine you can't. 938 00:52:03,587 --> 00:52:05,422 Physically, it's practically impossible. 939 00:52:05,422 --> 00:52:07,157 It gets in the way. 940 00:52:07,157 --> 00:52:08,825 Unless you hold it off to the side 941 00:52:08,825 --> 00:52:10,193 which you can practically do 942 00:52:10,193 --> 00:52:12,696 because your boobs get really long! 943 00:52:12,696 --> 00:52:14,331 And there's the term. 944 00:52:14,331 --> 00:52:15,699 And your vagina is never the same. 945 00:52:15,699 --> 00:52:18,135 When they say you can push a bowling ball 946 00:52:18,135 --> 00:52:21,204 through there they're not kidding, because it gets ginormous! 947 00:52:21,204 --> 00:52:23,707 And there's stuff flying out of there, 948 00:52:23,707 --> 00:52:25,709 stuff you've never seen before. 949 00:52:25,709 --> 00:52:28,278 Some people keep it, some people eat it! 950 00:52:28,278 --> 00:52:31,882 OK! You want to order some coffee here? 951 00:52:31,882 --> 00:52:33,383 Kegels, Please! 952 00:52:33,383 --> 00:52:35,719 I can hardly hold my own pee in! 953 00:52:35,719 --> 00:52:37,888 My vagina is dead. 954 00:52:37,888 --> 00:52:39,556 I have a dead vagina. 955 00:52:39,556 --> 00:52:42,325 That's a lot of talk about your vagina here. 956 00:52:42,325 --> 00:52:44,294 Ease up, Calvin. 957 00:52:44,294 --> 00:52:46,796 Your mother's vagina went through the exact same thing. 958 00:52:46,796 --> 00:52:48,932 Not something I care to discuss either. 959 00:52:48,932 --> 00:52:51,835 God! These are going to burst. 960 00:52:51,835 --> 00:52:54,271 [yelps] 961 00:52:54,271 --> 00:52:57,474 Sorry! Yeah, that one got away from me. 962 00:52:57,474 --> 00:52:59,509 I better pull the plug. 963 00:52:59,509 --> 00:53:01,945 -Yeah. -[groans] 964 00:53:01,945 --> 00:53:05,315 ♪ Words can't say what you're doing to me ♪ 965 00:53:05,315 --> 00:53:08,919 ♪ Give me just a minute, try to understand ♪ 966 00:53:08,919 --> 00:53:12,589 ♪ I can't control the shake in my hands ♪ 967 00:53:12,589 --> 00:53:16,193 Calvin, you'll never guess who I bumped into... 968 00:53:16,193 --> 00:53:17,694 This is Brandon. 969 00:53:17,694 --> 00:53:20,730 -Coxx. Dr. Coxx. -[chuckles] 970 00:53:20,730 --> 00:53:23,600 Dr. Coxx noticed my breast pump 971 00:53:23,600 --> 00:53:26,570 and we got to talking, and it turns out he's a specialist. 972 00:53:26,570 --> 00:53:30,574 He helps women recover who have had multiple births. 973 00:53:30,574 --> 00:53:32,509 Ooh! Have a seat! 974 00:53:37,214 --> 00:53:40,317 So, Dr. Coxx, 975 00:53:40,317 --> 00:53:42,719 what are you, like, a plastic surgeon? 976 00:53:42,719 --> 00:53:44,821 Nothing quite so drastic. 977 00:53:44,821 --> 00:53:47,224 I work with the body and the mind. 978 00:53:47,224 --> 00:53:49,626 I help women to rediscover their inner selves 979 00:53:49,626 --> 00:53:51,928 so they can get in tune with their bodies 980 00:53:51,928 --> 00:53:54,464 and re-awaken their sexual being. 981 00:53:54,464 --> 00:53:57,467 How does it work? Can you do me? Can you fix me? 982 00:53:57,467 --> 00:54:00,003 It's a series of meditations to relax the mind 983 00:54:00,003 --> 00:54:02,806 and intimate massage techniques to relax the body. 984 00:54:02,806 --> 00:54:06,276 It gets the blood flowing again in all the right places. 985 00:54:06,276 --> 00:54:09,012 Brings everything back to life. 986 00:54:09,012 --> 00:54:10,647 [chuckles] 987 00:54:10,647 --> 00:54:14,017 So, doctor, you seem pretty young. 988 00:54:14,017 --> 00:54:15,318 How old are you? 989 00:54:15,318 --> 00:54:16,886 It's true, I'm young. 990 00:54:16,886 --> 00:54:19,689 I graduated college when I was 16, 991 00:54:19,689 --> 00:54:21,791 and completed my medical training overseas. 992 00:54:21,791 --> 00:54:23,560 Europe is where it's at. 993 00:54:23,560 --> 00:54:26,663 Sex is celebrated there at every age. 994 00:54:26,663 --> 00:54:28,565 We Americans have it all wrong. 995 00:54:28,565 --> 00:54:29,733 I'm trying to change that. 996 00:54:29,733 --> 00:54:31,801 A savior of sorts. 997 00:54:31,801 --> 00:54:33,536 Yeah. [chuckles] 998 00:54:35,338 --> 00:54:36,973 I'm sorry I'm staring. 999 00:54:36,973 --> 00:54:40,010 It's just that you have the most beautiful eyes. 1000 00:54:40,010 --> 00:54:41,711 I do? 1001 00:54:41,711 --> 00:54:43,780 It's just... 1002 00:54:48,351 --> 00:54:50,387 Do you mind? 1003 00:54:55,592 --> 00:54:58,561 Yes. There she is. 1004 00:54:58,561 --> 00:55:02,465 You definitely have the vibrant sexual being in there. 1005 00:55:02,465 --> 00:55:03,533 I could help you find it. 1006 00:55:04,934 --> 00:55:08,471 OK... This is great stuff, 1007 00:55:08,471 --> 00:55:10,807 but, uh, Sharon, it's getting late. 1008 00:55:10,807 --> 00:55:12,575 We've got that early meeting. 1009 00:55:12,575 --> 00:55:14,744 We should probably get your card and head up. 1010 00:55:14,744 --> 00:55:17,013 -We've got an early day tomorrow. -Calvin! 1011 00:55:17,013 --> 00:55:19,582 We're work colleagues, no! 1012 00:55:19,582 --> 00:55:21,384 Why don't we order some more drinks 1013 00:55:21,384 --> 00:55:24,087 and talk about this some more? I think it's fascinating! 1014 00:55:24,087 --> 00:55:27,357 -[chuckles] -Yeah! 1015 00:55:27,357 --> 00:55:29,726 Fascinating! 1016 00:55:29,726 --> 00:55:32,962 The mistake that people make with their lovers is forcefulness. 1017 00:55:32,962 --> 00:55:35,632 You have to approach these areas tenderly. 1018 00:55:35,632 --> 00:55:38,902 You have to gently coax 1019 00:55:38,902 --> 00:55:40,904 and gently coax some more 1020 00:55:40,904 --> 00:55:43,473 so that the body reaches for it, 1021 00:55:43,473 --> 00:55:45,375 desires the touch. 1022 00:55:46,476 --> 00:55:49,446 God, that makes so much sense! 1023 00:55:51,748 --> 00:55:54,351 Uhh, wow. 1024 00:55:54,351 --> 00:55:58,021 Sharon, look at the time, we should probably go! 1025 00:55:58,021 --> 00:55:59,589 Yeah, we should. 1026 00:55:59,589 --> 00:56:01,558 Can I walk you? 1027 00:56:01,558 --> 00:56:03,893 No, no. There's no need, I'll walk her. 1028 00:56:03,893 --> 00:56:05,595 Sharon, is this your key card? 1029 00:56:05,595 --> 00:56:08,498 Actually, a walk would be nice. 1030 00:56:08,498 --> 00:56:09,666 Thank you, Dr. Coxx. 1031 00:56:09,666 --> 00:56:11,534 But we have that meeting... 1032 00:56:11,534 --> 00:56:12,769 in the morning. 1033 00:56:12,769 --> 00:56:15,538 Surely there's no time for a walk. 1034 00:56:15,538 --> 00:56:18,641 Calvin, I'm a grown woman. 1035 00:56:18,641 --> 00:56:22,145 I know when I need a walk. 1036 00:56:23,580 --> 00:56:25,648 -Shall we? -Of course. 1037 00:56:25,648 --> 00:56:27,450 Grab my jacket. 1038 00:56:29,919 --> 00:56:31,588 [scoffs] 1039 00:56:31,588 --> 00:56:35,992 [chuckles] Goodnight! 1040 00:56:35,992 --> 00:56:38,061 [elevator dings] 1041 00:56:38,061 --> 00:56:40,163 [phone rings] 1042 00:56:40,163 --> 00:56:43,767 Tucker Aaronson and Walden, may I help you? 1043 00:56:53,676 --> 00:56:56,613 Uh, let me transfer you. 1044 00:56:56,613 --> 00:56:58,848 Wow, those are some ugly panties. 1045 00:57:00,049 --> 00:57:04,154 Yeah, they, uh... for a case. 1046 00:57:04,154 --> 00:57:09,125 [chuckles] We are working on the case of the terrible granny panties, so... 1047 00:57:09,125 --> 00:57:12,028 Must be a big case! [snorts] 1048 00:57:12,028 --> 00:57:17,100 [chuckles] It is. It is... 1049 00:57:18,701 --> 00:57:20,970 -Hold all my calls. -OK. 1050 00:57:26,509 --> 00:57:28,711 Sharon Gottlieb? 1051 00:57:28,711 --> 00:57:31,815 You might as well have told me that size really doesn't matter 1052 00:57:31,815 --> 00:57:35,618 and that the female orgasm is made of rainbows. 1053 00:57:35,618 --> 00:57:40,723 Well, I'm sorry that she surprised you, but she didn't surprise me. 1054 00:57:40,723 --> 00:57:42,125 It's probably been a long time 1055 00:57:42,125 --> 00:57:44,060 since a man has looked at her like that, you know? 1056 00:57:44,060 --> 00:57:46,529 We gave her a golden opportunity and she took it. 1057 00:57:46,529 --> 00:57:51,201 She's clearly a sad woman with a blown-out vagina that needed tending. 1058 00:57:51,201 --> 00:57:55,705 I really wish I didn't know that about her. [chuckles] 1059 00:57:55,705 --> 00:58:00,477 But it's not everyone. It's not even the majority. 1060 00:58:00,477 --> 00:58:02,745 But it is. 1061 00:58:02,745 --> 00:58:04,113 That's what I've been trying to tell you. 1062 00:58:04,113 --> 00:58:05,715 You're wrong about people. 1063 00:58:05,715 --> 00:58:06,850 It's not that simple. 1064 00:58:06,850 --> 00:58:10,487 Yeah, well, I wish it weren't. 1065 00:58:10,487 --> 00:58:12,522 You know, the tragic thing? 1066 00:58:12,522 --> 00:58:15,525 That a 220-pound man wears smiley-faced boxers? 1067 00:58:15,525 --> 00:58:16,926 [chuckles] 1068 00:58:16,926 --> 00:58:20,497 OK. OK, what's tragic? 1069 00:58:20,497 --> 00:58:24,801 Well, the tragic thing is that if you win, 1070 00:58:24,801 --> 00:58:28,605 your blog lives on and you get to write your book, 1071 00:58:28,605 --> 00:58:34,177 but you and I get six months, and then... it's over. 1072 00:58:36,946 --> 00:58:39,282 I mean, six months is... 1073 00:58:40,850 --> 00:58:42,218 God, that's nothing. 1074 00:58:48,057 --> 00:58:50,660 Hey kids, how we doing? 1075 00:58:50,660 --> 00:58:53,196 Simon, my man! 1076 00:58:53,196 --> 00:58:56,132 We are doing fantastic. 1077 00:58:56,132 --> 00:58:59,903 As a matter of fact, we've got some great news. 1078 00:58:59,903 --> 00:59:02,672 That loan for the penis extension finally came through? 1079 00:59:02,672 --> 00:59:05,675 [laughs] This guy. 1080 00:59:05,675 --> 00:59:07,644 No man, um, 1081 00:59:07,644 --> 00:59:12,181 Lauren and I are getting married. 1082 00:59:12,181 --> 00:59:15,318 Wow, I mean... 1083 00:59:15,318 --> 00:59:17,020 Wow, that was quick! 1084 00:59:17,020 --> 00:59:19,088 Yeah. I'm not pregnant. 1085 00:59:19,088 --> 00:59:22,625 Well then, drinks are on the house. 1086 00:59:22,625 --> 00:59:23,993 Hey, thank you, brother. 1087 00:59:23,993 --> 00:59:26,629 And listen, I'd love to have the bachelor party 1088 00:59:26,629 --> 00:59:29,933 right here at Tucci's. Is the back room available for Saturday night? 1089 00:59:29,933 --> 00:59:31,868 -It's all yours. -Awesome! Awesome! 1090 00:59:31,868 --> 00:59:34,270 And we'll head back to my place after for some shenanigans? 1091 00:59:34,270 --> 00:59:38,207 -Yeah, love it. -[laughs] 1092 00:59:38,207 --> 00:59:40,944 -Huh? -Bachelor party, huh? 1093 00:59:40,944 --> 00:59:42,812 -Shenanigans? -Hey, come on, 1094 00:59:42,812 --> 00:59:44,914 what better opportunity for someone to cheat 1095 00:59:44,914 --> 00:59:46,115 than a bachelor party? 1096 00:59:46,115 --> 00:59:47,684 It's practically in the handbook. 1097 00:59:47,684 --> 00:59:50,086 -I knew there was a handbook. -Uh-huh. 1098 00:59:50,086 --> 00:59:52,989 Listen, two of our competitors are going to be there 1099 00:59:52,989 --> 00:59:54,123 and you only need one to cheat 1100 00:59:54,123 --> 00:59:55,692 for this competition to be over, 1101 00:59:55,692 --> 00:59:58,861 so we're going to finish this this weekend. 1102 00:59:58,861 --> 01:00:00,163 Finish it? 1103 01:00:01,664 --> 01:00:03,733 Well, that's what you want, right? 1104 01:00:03,733 --> 01:00:06,302 Your name in lights. Glory, the big win? 1105 01:00:08,071 --> 01:00:10,807 Yeah, all right. 1106 01:00:10,807 --> 01:00:14,010 Saturday bachelor party, we'll finish it. 1107 01:00:14,010 --> 01:00:17,013 Oh, and, uh, listen, 1108 01:00:17,013 --> 01:00:20,917 I would love some strippers for Saturday. 1109 01:00:20,917 --> 01:00:23,620 Do you think Corina knows any of those? 1110 01:00:23,620 --> 01:00:26,255 Gee, probably. 1111 01:00:26,255 --> 01:00:29,659 I thought so. Resourceful lady, that one. 1112 01:00:29,659 --> 01:00:32,829 -You have no idea. -[chuckles] 1113 01:00:34,731 --> 01:00:36,766 So, are you just doing this for the gifts? 1114 01:00:36,766 --> 01:00:38,301 'Cause we could use a new Keurig. 1115 01:00:38,301 --> 01:00:41,337 -Nah, no gifts. -Then why? 1116 01:00:41,337 --> 01:00:44,173 Women are happy to stay engaged for like, ever! 1117 01:00:44,173 --> 01:00:46,009 It's a get out of jail free card, man. 1118 01:00:46,009 --> 01:00:48,711 [chuckles] Does Danielle know this? 1119 01:00:48,711 --> 01:00:52,115 She doesn't not know it. 1120 01:00:52,115 --> 01:00:55,051 Ahh, Jacob, you are an island. 1121 01:00:55,051 --> 01:00:56,853 So check this out. 1122 01:00:56,853 --> 01:00:59,756 It's the prototype for my new app, Mars Calling Venus. 1123 01:00:59,756 --> 01:01:01,758 A guy can ask Venus anything he wants to know, 1124 01:01:01,758 --> 01:01:02,959 and she'll tell him the truth 1125 01:01:02,959 --> 01:01:04,661 about what women are really thinking. 1126 01:01:04,661 --> 01:01:08,898 So, say for example... sexual partners. 1127 01:01:08,898 --> 01:01:11,234 -[keys clacking] -[computer chiming] 1128 01:01:11,234 --> 01:01:14,804 The average woman has had eight lovers, but when polled, 1129 01:01:14,804 --> 01:01:18,775 76% said they'd lie and answer four or less. 1130 01:01:18,775 --> 01:01:22,412 Naughty, naughty, Venus. Naughty, naughty, Venus. 1131 01:01:22,412 --> 01:01:24,347 -[chiming] -Is that it? 1132 01:01:26,182 --> 01:01:27,984 Well, she gets naked. 1133 01:01:27,984 --> 01:01:30,153 And I loaded her with car and sports trivia. 1134 01:01:30,153 --> 01:01:32,722 Ed got me a meeting with some suits on Monday. 1135 01:01:32,722 --> 01:01:34,290 Ooh, I'm going to be rich! 1136 01:01:34,290 --> 01:01:37,760 Did you make her look like Lauren? 1137 01:01:37,760 --> 01:01:39,996 -What? -Yeah, you... 1138 01:01:39,996 --> 01:01:42,031 Is that a mole under her left eye? 1139 01:01:42,031 --> 01:01:45,702 Dude, you have lost your mind. 1140 01:01:45,702 --> 01:01:49,872 This woman has straight up crawled up inside your brain and made you go wonky! 1141 01:01:49,872 --> 01:01:52,809 So, party tonight at Tucci's? 1142 01:01:55,144 --> 01:01:56,746 I'll wear a suit. 1143 01:01:56,746 --> 01:01:58,981 You don't own a suit. 1144 01:01:58,981 --> 01:02:01,718 You own a suit. 1145 01:02:03,720 --> 01:02:05,354 I own a suit. [sighs] 1146 01:02:09,025 --> 01:02:12,061 -[chatter] -I've had a lot of free time. 1147 01:02:12,061 --> 01:02:13,396 [laughs] 1148 01:02:16,132 --> 01:02:19,168 There's the three rings of marriage, brother. 1149 01:02:19,168 --> 01:02:22,805 There's the engagement ring, the wedding ring, 1150 01:02:22,805 --> 01:02:24,841 and then there's the suffer-ring! 1151 01:02:24,841 --> 01:02:28,377 -[guys groan] -Boo! 1152 01:02:28,377 --> 01:02:30,780 Boo that man. 1153 01:02:32,281 --> 01:02:34,917 Oh, man, I can't believe you're getting married. 1154 01:02:34,917 --> 01:02:38,054 You know how long Jenny has been harassing me to pull the trigger? 1155 01:02:38,054 --> 01:02:39,956 She wants four kids. 1156 01:02:39,956 --> 01:02:41,791 Dang, that's a lot of kids. 1157 01:02:41,791 --> 01:02:43,226 That is a lot of kids. 1158 01:02:43,226 --> 01:02:46,295 In Korea we have large families of many generations 1159 01:02:46,295 --> 01:02:48,498 and we all live together under one roof. 1160 01:02:48,498 --> 01:02:50,500 You grew up in Napa Valley. 1161 01:02:50,500 --> 01:02:51,901 But my people, we... We started-- 1162 01:02:51,901 --> 01:02:54,537 Your parents own a winery... in Napa! 1163 01:02:54,537 --> 01:02:55,838 [laughter] 1164 01:02:59,809 --> 01:03:01,844 So, what flipped the switch? 1165 01:03:01,844 --> 01:03:04,881 What can I say, fellas? I love her. 1166 01:03:04,881 --> 01:03:06,883 -I hope so. -Drink to that. 1167 01:03:10,186 --> 01:03:13,389 Mm. What about you, Ed, do you love Kimberly? 1168 01:03:13,389 --> 01:03:16,993 Um, let me see. I married the girl when we were 18 years old, 1169 01:03:16,993 --> 01:03:18,895 so yeah, I think I love her. 1170 01:03:18,895 --> 01:03:22,098 No, that's time, man. I'm talking about love. 1171 01:03:22,098 --> 01:03:25,001 Real love, the kind you walk through fire for, 1172 01:03:25,001 --> 01:03:26,335 you know what I'm saying? 1173 01:03:26,335 --> 01:03:29,405 Well, yeah. She's my girl. 1174 01:03:31,107 --> 01:03:33,042 Yeah, she is, right? 1175 01:03:33,042 --> 01:03:35,077 And she's a good one. 1176 01:03:35,077 --> 01:03:37,547 Things have been going great since I started rubbing her feet. 1177 01:03:37,547 --> 01:03:41,250 Sometimes she'll even put on her old cheerleading outfit 1178 01:03:41,250 --> 01:03:43,586 -and wear it for me. -There you go. 1179 01:03:43,586 --> 01:03:46,823 -Jenny thinks outfits are silly. -Yeah, well, they're not. 1180 01:03:46,823 --> 01:03:49,592 My girl looks pretty amazing in that outfit. 1181 01:03:49,592 --> 01:03:52,094 Well, that sounds like love to me, man. 1182 01:03:52,094 --> 01:03:56,132 -Cheerleader love. -[laughter] 1183 01:03:56,132 --> 01:03:58,100 Does she still love you? 1184 01:03:58,100 --> 01:03:59,368 Damn right, she loves me. 1185 01:03:59,368 --> 01:04:01,304 What kind of question is that to ask a man? 1186 01:04:01,304 --> 01:04:03,940 -It's just a question. -Yeah, come on, why so defensive? 1187 01:04:05,174 --> 01:04:07,410 You boys better get your heads in check. 1188 01:04:07,410 --> 01:04:11,113 That woman loves me! She calls me her Eddie Pie. 1189 01:04:11,113 --> 01:04:13,015 -[laughter] -What? 1190 01:04:13,015 --> 01:04:15,218 Whoa, hold on, say that again? 1191 01:04:15,218 --> 01:04:18,955 It's not like an edible pie? Like a Tasty Pastry? 1192 01:04:18,955 --> 01:04:24,126 OK, Eddie Pie. I mean, it sounds like you're it for her. 1193 01:04:24,126 --> 01:04:26,896 Like, you are her White Knight. 1194 01:04:26,896 --> 01:04:29,332 Hmm. 1195 01:04:29,332 --> 01:04:32,101 Black Knight. I'm her Black Knight. 1196 01:04:32,101 --> 01:04:35,571 -Yes, you are. Black Knight. -Yeah. 1197 01:04:35,571 --> 01:04:37,106 No, No! 1198 01:04:37,106 --> 01:04:40,543 ♪ Happy Birthday, Mr. President ♪ 1199 01:04:40,543 --> 01:04:45,147 -♪ Happy Birthday to you ♪ -[all groan] 1200 01:04:45,147 --> 01:04:46,649 We're jamming. 1201 01:04:46,649 --> 01:04:48,651 There you go. 1202 01:04:54,390 --> 01:04:56,959 Hey, all I'm saying is you're a lucky man. 1203 01:04:56,959 --> 01:05:00,363 That sense of truly finding the one? It's pretty rare. 1204 01:05:00,363 --> 01:05:02,598 Yeah. 1205 01:05:02,598 --> 01:05:05,635 You call it. Do that. 1206 01:05:05,635 --> 01:05:08,170 Maybe four isn't so many. 1207 01:05:08,170 --> 01:05:09,639 Now that's a butt load of kids. 1208 01:05:09,639 --> 01:05:12,074 -Shh. [laughs] -That's a butt load of kids. 1209 01:05:12,074 --> 01:05:15,144 -That's a butt load of kids. -[laughter] 1210 01:05:19,515 --> 01:05:21,918 I love you too, baby. 1211 01:05:24,220 --> 01:05:27,423 Maybe when I get home you can... 1212 01:05:27,423 --> 01:05:32,194 wear that little... outfit for me? 1213 01:05:32,194 --> 01:05:33,462 All right. 1214 01:05:35,598 --> 01:05:39,201 All right. Bye-bye, baby. 1215 01:05:41,170 --> 01:05:43,072 It's noisy in there, huh? 1216 01:05:44,373 --> 01:05:46,943 You with all those crazy guys? 1217 01:05:48,144 --> 01:05:50,112 Uh, yeah. 1218 01:05:52,048 --> 01:05:54,984 It's hot in there, too. 1219 01:05:54,984 --> 01:05:57,153 I'm Corina. 1220 01:05:59,488 --> 01:06:00,957 Do you have a light? 1221 01:06:03,559 --> 01:06:06,529 -I don't smoke. -[laughs] 1222 01:06:08,230 --> 01:06:11,067 Well, you look smoking to me. 1223 01:06:11,067 --> 01:06:13,402 [laughs] 1224 01:06:13,402 --> 01:06:17,540 OK, OK... what you doing? 1225 01:06:17,540 --> 01:06:19,008 What do you mean, "What am I doing?" 1226 01:06:19,008 --> 01:06:20,176 I'm talking to you. 1227 01:06:20,176 --> 01:06:22,244 You're doing more than just that. 1228 01:06:24,613 --> 01:06:27,717 Maybe I am. Do you have a name? 1229 01:06:28,718 --> 01:06:30,286 I got a name. 1230 01:06:30,286 --> 01:06:33,055 I just don't know I want you to have it. 1231 01:06:33,055 --> 01:06:34,757 Is that so? 1232 01:06:41,230 --> 01:06:43,499 My name is Eddie Pie. 1233 01:06:43,499 --> 01:06:45,701 I am a Black Knight. 1234 01:06:47,236 --> 01:06:49,238 Goodnight, fair lady. 1235 01:06:52,742 --> 01:06:54,543 [sighs] 1236 01:06:54,543 --> 01:06:56,145 Good for him. 1237 01:06:56,145 --> 01:06:59,115 [dance music] 1238 01:07:11,193 --> 01:07:12,361 ♪ Scratch my back ♪ 1239 01:07:24,507 --> 01:07:26,375 ♪ Scratch my back ♪ 1240 01:07:35,618 --> 01:07:37,053 ♪ Scratch my back ♪ 1241 01:07:48,297 --> 01:07:51,400 ♪ Very long time ♪ 1242 01:07:51,400 --> 01:07:52,768 [grunts] 1243 01:07:52,768 --> 01:07:54,470 That's better. [clears throat] 1244 01:07:54,470 --> 01:07:58,207 Now... tell me where you want it? 1245 01:07:58,207 --> 01:07:59,809 -I know where I want it. -Wait your turn. 1246 01:07:59,809 --> 01:08:01,710 It's never my turn. 1247 01:08:01,710 --> 01:08:04,647 -You want to take a shot? -No, I'm trying to quit. 1248 01:08:04,647 --> 01:08:08,751 Aww. Well, you don't mind if I take one, do you? 1249 01:08:08,751 --> 01:08:09,785 -Yeah. -Up. 1250 01:08:09,785 --> 01:08:12,388 Wait. Whoa... 1251 01:08:12,388 --> 01:08:15,724 [clamoring] 1252 01:08:19,795 --> 01:08:21,630 [Calvin] OK... 1253 01:08:21,630 --> 01:08:25,568 OK, now... where do we want it? 1254 01:08:25,568 --> 01:08:26,735 I don't. 1255 01:08:26,735 --> 01:08:28,370 Oh, you naughty boy. 1256 01:08:28,370 --> 01:08:30,272 In the crotch, huh? 1257 01:08:30,272 --> 01:08:33,542 That just so happens to be my favorite place to take it. 1258 01:08:35,111 --> 01:08:37,546 -How'd you know? -[guys clamor] 1259 01:08:37,546 --> 01:08:39,648 All right, now, you have to be very careful, 1260 01:08:39,648 --> 01:08:41,717 'cause if you move, it'll spill. 1261 01:08:41,717 --> 01:08:44,487 And let me make one thing clear, 1262 01:08:44,487 --> 01:08:49,825 I am taking that shot, every last drop. 1263 01:08:49,825 --> 01:08:51,527 [chuckles] 1264 01:08:51,527 --> 01:08:52,628 Are we ready, boys? 1265 01:08:52,628 --> 01:08:53,729 -[all] Yeah. -No, no. 1266 01:08:53,729 --> 01:08:55,865 -Here we go! -Ohh! Ohh! 1267 01:08:55,865 --> 01:08:59,135 Oh! You naughty boy. 1268 01:08:59,135 --> 01:09:04,707 Guess I'm just going to have to clean you all up with my tongue. 1269 01:09:04,707 --> 01:09:07,309 -Ooh. -Oh! 1270 01:09:07,309 --> 01:09:08,878 [sighs] 1271 01:09:11,881 --> 01:09:13,716 Here's some ice... 1272 01:09:19,555 --> 01:09:23,526 I'm really sorry, it was just a reflex. 1273 01:09:23,526 --> 01:09:25,494 Would you just make yourself useful 1274 01:09:25,494 --> 01:09:26,729 and hand me my purse? 1275 01:09:26,729 --> 01:09:29,932 I'm leaving. [sighs] 1276 01:09:29,932 --> 01:09:31,367 Thanks. 1277 01:09:35,638 --> 01:09:37,239 [door opens] 1278 01:09:37,239 --> 01:09:38,908 I didn't want a shot. 1279 01:09:52,488 --> 01:09:55,524 Ooh, boy, you really screwed that one up, buddy. 1280 01:09:55,524 --> 01:09:57,359 I can understand you not wanting 1281 01:09:57,359 --> 01:09:59,895 to show everyone Mr. Floppy, but did you really have to 1282 01:09:59,895 --> 01:10:01,697 knee that poor girl in the face? 1283 01:10:01,697 --> 01:10:03,966 It was a reflex, man. 1284 01:10:03,966 --> 01:10:06,735 Hey, uh, where's Simon? 1285 01:10:08,771 --> 01:10:10,606 And... Mandy? 1286 01:10:10,606 --> 01:10:13,509 Where are they? 1287 01:10:13,509 --> 01:10:15,811 They went for a walk. 1288 01:10:15,811 --> 01:10:18,514 Wait, you let them leave? 1289 01:10:27,856 --> 01:10:30,526 [cell phone ringing] 1290 01:10:34,463 --> 01:10:35,831 -Hello? -Hello, Lauren? 1291 01:10:35,831 --> 01:10:37,366 It's Heather Decker. 1292 01:10:37,366 --> 01:10:39,268 I have the update on your book offer. 1293 01:10:39,268 --> 01:10:41,971 They like the blog and your story around that, 1294 01:10:41,971 --> 01:10:43,772 but they caught wind of the competition. 1295 01:10:43,772 --> 01:10:45,741 They think that's a better angle. 1296 01:10:45,741 --> 01:10:48,244 Caught wind of it? How? 1297 01:10:48,244 --> 01:10:50,746 Your sister made a call to the publisher. 1298 01:10:50,746 --> 01:10:53,315 Apparently, she's not a fan of your blog. 1299 01:10:53,315 --> 01:10:56,552 She's pushing this new angle, and they like it a lot. 1300 01:10:56,552 --> 01:10:57,720 [scoffs] 1301 01:10:57,720 --> 01:10:59,888 Gena is not a fan of the blog. 1302 01:10:59,888 --> 01:11:01,957 Why doesn't she just stay out of my life? 1303 01:11:01,957 --> 01:11:04,927 Did you hear me, Lauren? They are very interested. 1304 01:11:04,927 --> 01:11:07,896 They are offering two million dollars for it. 1305 01:11:10,366 --> 01:11:12,835 -Two million? -Yes. 1306 01:11:12,835 --> 01:11:16,705 But you have to win. Otherwise, no deal. 1307 01:11:16,705 --> 01:11:19,275 Are you still there? 1308 01:11:19,275 --> 01:11:20,976 They want to talk to you on Monday. 1309 01:11:20,976 --> 01:11:23,045 They want to get started right away. 1310 01:11:23,045 --> 01:11:25,447 Yeah, I'm still here. 1311 01:11:25,447 --> 01:11:28,450 Listen, that's... that's an incredible offer, 1312 01:11:28,450 --> 01:11:30,052 that's amazing. 1313 01:11:30,052 --> 01:11:32,354 It's just it takes the whole thing 1314 01:11:32,354 --> 01:11:33,989 into a completely different direction 1315 01:11:33,989 --> 01:11:35,958 and I'm not sure that's the book 1316 01:11:35,958 --> 01:11:37,493 that I want to write. 1317 01:11:39,561 --> 01:11:42,865 Let me think about it for a couple of days. OK? 1318 01:11:42,865 --> 01:11:43,999 Thanks, Heather. 1319 01:12:01,317 --> 01:12:03,752 -Hey. -How could you do it, man? 1320 01:12:03,752 --> 01:12:06,655 -Do what? -You know what. 1321 01:12:06,655 --> 01:12:08,424 I don't know what you're talking about. 1322 01:12:08,424 --> 01:12:12,328 Did you sleep with her? Did you have sex with Mandy? 1323 01:12:12,328 --> 01:12:14,930 Look, man, I don't know what you're talking about, all right? 1324 01:12:14,930 --> 01:12:16,832 I thought you were better than that. 1325 01:12:16,832 --> 01:12:18,801 [grunting] 1326 01:12:18,801 --> 01:12:22,738 Ah! Get out of there, Cal, stop it! Get off of me! 1327 01:12:22,738 --> 01:12:23,872 You're still wearing your underwear. 1328 01:12:23,872 --> 01:12:26,342 Yes, of course! 1329 01:12:26,342 --> 01:12:27,643 What the hell, Cal! 1330 01:12:27,643 --> 01:12:30,446 Well, did... did you sleep with her or not? 1331 01:12:30,446 --> 01:12:33,115 Yeah, I slept with her. 1332 01:12:33,115 --> 01:12:34,983 Look, 1333 01:12:34,983 --> 01:12:39,355 we went down to the river and we talked. 1334 01:12:39,355 --> 01:12:41,023 After a little while she made a move, 1335 01:12:41,023 --> 01:12:44,360 but... I didn't want to. 1336 01:12:44,360 --> 01:12:48,430 I mean, I wanted to, but... I couldn't do it. 1337 01:12:48,430 --> 01:12:51,967 I've never cheated on Jenny, so we just slept. 1338 01:12:51,967 --> 01:12:54,570 -[laughs] -What are you laughing about? 1339 01:12:54,570 --> 01:12:57,539 You, man! You're the man!! 1340 01:12:57,539 --> 01:13:01,477 -[shouting] -Oh, God, OK, all right! 1341 01:13:01,477 --> 01:13:04,780 I knew it, I knew you were one of the good guys, man! 1342 01:13:04,780 --> 01:13:08,650 I knew it! OK, that's two. 1343 01:13:08,650 --> 01:13:10,619 -Come on, baby, yeah. -All right, all right. 1344 01:13:15,391 --> 01:13:18,093 All right, I believe you. You know... 1345 01:13:18,093 --> 01:13:20,963 Of course, we'll never really know what happened out there. 1346 01:13:20,963 --> 01:13:23,532 But if Mandy didn't get his underwear, 1347 01:13:23,532 --> 01:13:26,802 then I guess we'll say nothing happened. 1348 01:13:26,802 --> 01:13:30,472 Although, she's quite taken with Simon. 1349 01:13:30,472 --> 01:13:32,841 She even wants me to let her know when he's single. 1350 01:13:32,841 --> 01:13:36,779 [chuckles] I don't think she's his type. 1351 01:13:36,779 --> 01:13:40,015 Yeah? She said he's the first man 1352 01:13:40,015 --> 01:13:43,786 to ever turn her down. Ever. 1353 01:13:46,655 --> 01:13:50,659 Hey, you know where I want to take you when all this is over? 1354 01:13:50,659 --> 01:13:52,661 It's not over yet. 1355 01:13:52,661 --> 01:13:54,463 I'll take you to Paris. 1356 01:13:54,463 --> 01:13:58,734 We can get some striped shirts and live the life of the mimes. 1357 01:13:58,734 --> 01:14:01,203 Really horny mimes. 1358 01:14:01,203 --> 01:14:03,071 [chuckles] 1359 01:14:05,541 --> 01:14:08,010 I know it's going to be tough for you to shut down that blog, 1360 01:14:08,010 --> 01:14:11,980 but, um, you know, maybe you don't have to. 1361 01:14:11,980 --> 01:14:16,218 Maybe you could just... turn it into something more positive. 1362 01:14:20,756 --> 01:14:24,226 Well, there's one more challenger left. 1363 01:14:24,226 --> 01:14:26,695 It could go down either way. 1364 01:14:26,695 --> 01:14:30,132 Ah, yes. The good minister Dooley. 1365 01:14:30,132 --> 01:14:33,035 Well, I'm sorry, babe, but he's a ringer for the home team. 1366 01:14:33,035 --> 01:14:35,504 My man is legit. 1367 01:14:35,504 --> 01:14:38,240 There is no way anyone is going to convince him 1368 01:14:38,240 --> 01:14:40,976 to cheat on his wife. [chuckles] Oh... 1369 01:14:40,976 --> 01:14:43,111 People can surprise you. 1370 01:14:43,111 --> 01:14:46,482 Mm. Yes, they can. 1371 01:14:46,482 --> 01:14:49,918 If there's one thing this competition has taught me it's that. 1372 01:14:52,187 --> 01:14:53,789 Well, [clears throat] we've decided 1373 01:14:53,789 --> 01:14:55,224 to have the last challenge at Corina's house. 1374 01:14:55,224 --> 01:14:56,658 I'll text you the address. 1375 01:14:56,658 --> 01:14:58,527 Just tell the minister 1376 01:14:58,527 --> 01:15:01,029 that he should come by around 7 1377 01:15:01,029 --> 01:15:05,534 and that you have a friend who needs some guidance. 1378 01:15:05,534 --> 01:15:07,069 We're running a conversion con. 1379 01:15:07,069 --> 01:15:10,772 -A conversion con? -[laughing] 1380 01:15:10,772 --> 01:15:12,241 Listen to you. 1381 01:15:12,241 --> 01:15:13,942 It's a good thing this is almost over. 1382 01:15:13,942 --> 01:15:16,211 You're turning into a regular gangster. 1383 01:15:16,211 --> 01:15:19,515 Well, I have a meeting with the publishers on Monday, 1384 01:15:19,515 --> 01:15:25,087 they want to, you know, discuss the book proposal, details... 1385 01:15:25,087 --> 01:15:26,922 Well, either way, you're going to have 1386 01:15:26,922 --> 01:15:29,291 an interesting story to tell. 1387 01:15:31,593 --> 01:15:33,996 Hey, you want to have dinner with me tomorrow night 1388 01:15:33,996 --> 01:15:36,198 while all this is going down? 1389 01:15:36,198 --> 01:15:37,933 You know, we can celebrate... 1390 01:15:37,933 --> 01:15:40,636 either way, like a couple of good sports. 1391 01:15:40,636 --> 01:15:43,238 Wait for the results together? 1392 01:15:45,173 --> 01:15:46,675 Yeah. 1393 01:15:48,043 --> 01:15:49,278 I'd like that. 1394 01:15:50,546 --> 01:15:51,847 Okay. 1395 01:15:51,847 --> 01:15:53,849 [insects chirping] 1396 01:15:58,186 --> 01:16:00,222 I talked to Minister Dooley this afternoon 1397 01:16:00,222 --> 01:16:02,558 and he was all in for bringing in another lost sheep, 1398 01:16:02,558 --> 01:16:06,762 so... the last competition has begun. 1399 01:16:06,762 --> 01:16:08,263 -[sighs] -May the best man win. 1400 01:16:08,263 --> 01:16:10,933 May the best person win. 1401 01:16:14,069 --> 01:16:15,137 [cell phone buzzing] 1402 01:16:15,137 --> 01:16:16,705 Oh, excuse me. 1403 01:16:18,574 --> 01:16:20,809 Hello, this is Calvin. 1404 01:16:20,809 --> 01:16:22,578 Uh-huh? 1405 01:16:22,578 --> 01:16:24,680 Oh, you're kidding? 1406 01:16:24,680 --> 01:16:27,649 Yeah, is he all right? 1407 01:16:27,649 --> 01:16:30,619 OK, sure. Sure, yeah, thanks for letting me know. 1408 01:16:30,619 --> 01:16:32,721 Uh-huh. Bye-bye. 1409 01:16:34,356 --> 01:16:36,758 -Wow. -What happened? 1410 01:16:36,758 --> 01:16:40,295 Umm, Minister Dooley is in the hospital. 1411 01:16:40,295 --> 01:16:42,230 -What? -Yeah, apparently, 1412 01:16:42,230 --> 01:16:44,333 he broke his leg playing hoops today. 1413 01:16:44,333 --> 01:16:48,804 Oh, God, well... poor Minister Dooley, 1414 01:16:48,804 --> 01:16:51,807 but I'm supposed to be meeting with the publisher 1415 01:16:51,807 --> 01:16:54,109 on Monday-- I can't keep pushing them off. 1416 01:16:54,109 --> 01:16:55,644 Yeah, I know. I know. 1417 01:16:55,644 --> 01:17:00,349 Um. All right. We need a new competitor. 1418 01:17:00,349 --> 01:17:03,952 So, um... 1419 01:17:03,952 --> 01:17:05,721 Jacob. 1420 01:17:05,721 --> 01:17:07,389 I'll send Jacob, it's perfect. 1421 01:17:07,389 --> 01:17:08,991 -Jacob? -Yeah, sure, 1422 01:17:08,991 --> 01:17:10,759 he's in the dark about all this like we agreed, 1423 01:17:10,759 --> 01:17:13,261 and he's been engaged to Danielle for over a year, 1424 01:17:13,261 --> 01:17:14,796 so he fits the bill, right? 1425 01:17:14,796 --> 01:17:18,634 I'll just, uh, text him that a friend 1426 01:17:18,634 --> 01:17:21,203 needs help with her computer 1427 01:17:21,203 --> 01:17:24,873 -[sent text alert] -and we'll see what happens. 1428 01:17:24,873 --> 01:17:26,975 -It could work. -Yeah, yeah, it's going to be good. 1429 01:17:26,975 --> 01:17:29,645 It's going to be good. We are still going to end this tonight. 1430 01:17:29,645 --> 01:17:32,314 -[cell phone buzzing] -[laughs] Ah, he's free. 1431 01:17:32,314 --> 01:17:38,153 Sweet! OK, let me text him the address and boom. 1432 01:17:38,153 --> 01:17:42,190 Done. We're back on, OK? 1433 01:17:45,027 --> 01:17:47,062 He's kind of a freak, right? 1434 01:17:47,062 --> 01:17:48,964 I mean, you sure you want to use him? 1435 01:17:48,964 --> 01:17:51,933 But... he doesn't go for easy women. 1436 01:17:51,933 --> 01:17:54,670 Huh, so, you scared? 1437 01:17:54,670 --> 01:17:56,004 Right? You're scared. 1438 01:17:56,004 --> 01:17:58,073 You're sensing another W for team Calvin. 1439 01:17:58,073 --> 01:18:00,842 Don't refer to yourself in the third person. 1440 01:18:00,842 --> 01:18:03,245 And don't be a sore loser. 1441 01:18:03,245 --> 01:18:06,348 All right? Excuse me, I'm going to restroom. 1442 01:18:06,348 --> 01:18:08,383 It's a close one. 1443 01:18:08,383 --> 01:18:11,253 Jacob's good. Jacob's good. 1444 01:18:13,855 --> 01:18:15,457 [cell phone buzzing] 1445 01:18:26,468 --> 01:18:31,139 [whispers] Oh, this is bad, bad, bad... 1446 01:18:48,223 --> 01:18:49,424 Hey, Simon. 1447 01:18:49,424 --> 01:18:51,326 Can you just, uh, 1448 01:18:51,326 --> 01:18:53,895 tell Calvin that I started feeling really bad 1449 01:18:53,895 --> 01:18:56,064 and I had to leave and I'll call him later? 1450 01:18:56,064 --> 01:18:58,366 -Yeah. -Great, thanks. 1451 01:19:08,376 --> 01:19:10,879 [cell phone buzzes] 1452 01:19:32,934 --> 01:19:35,871 Hey, Simon, man, did you see where Lauren went? 1453 01:19:35,871 --> 01:19:38,306 She said she wasn't feeling well and that she'd call you. 1454 01:19:38,306 --> 01:19:41,443 What, she just took off? Did she look sick? 1455 01:19:41,443 --> 01:19:44,045 She seemed kind of pale, I guess? 1456 01:19:46,515 --> 01:19:48,984 [sighs] 1457 01:19:48,984 --> 01:19:51,086 [doorbell rings] 1458 01:19:58,393 --> 01:20:01,096 Oh, wow, Jacob, hey, come in! 1459 01:20:01,096 --> 01:20:04,800 Hey, tech geek to the rescue. 1460 01:20:04,800 --> 01:20:07,402 I don't know, you don't look like a geek to me, Jacob. 1461 01:20:07,402 --> 01:20:08,937 You OK? 1462 01:20:08,937 --> 01:20:11,406 The computer's just in the bedroom upstairs. 1463 01:20:11,406 --> 01:20:14,109 O...kay. 1464 01:20:17,946 --> 01:20:19,881 So, where's Cal? 1465 01:20:19,881 --> 01:20:23,185 Oh... Cal didn't tell you? 1466 01:20:23,185 --> 01:20:26,521 Yeah, we broke up last night. 1467 01:20:26,521 --> 01:20:30,258 Everything was just moving too fast. 1468 01:20:30,258 --> 01:20:33,261 It's OK though. We're still friends. 1469 01:20:35,096 --> 01:20:36,965 Really? 1470 01:20:41,469 --> 01:20:43,405 So... 1471 01:20:46,541 --> 01:20:49,211 this is the one that's giving me trouble. 1472 01:20:49,211 --> 01:20:53,949 So, is it running slowly or not at all? 1473 01:20:53,949 --> 01:20:57,252 Slowly. But then it freezes and then I have to 1474 01:20:57,252 --> 01:20:59,154 shut the whole thing off and start over again. 1475 01:20:59,154 --> 01:21:01,122 It's-it's infuriating. 1476 01:21:01,122 --> 01:21:03,124 It sounds like you just need to clean up your hard drive, 1477 01:21:03,124 --> 01:21:05,293 maybe run a de-frag. 1478 01:21:05,293 --> 01:21:06,862 Let me clean some stuff up here 1479 01:21:06,862 --> 01:21:08,396 to see if that fixes the problem. 1480 01:21:08,396 --> 01:21:10,866 -Thanks. -Mm-hmm. 1481 01:21:12,601 --> 01:21:15,871 I'm lucky to have a bonafide computer genius to help me. 1482 01:21:15,871 --> 01:21:17,138 [kisses cheek] 1483 01:21:18,506 --> 01:21:21,276 Yeah, that's me. 1484 01:21:33,288 --> 01:21:34,489 Wow. 1485 01:21:34,489 --> 01:21:36,892 What? 1486 01:21:36,892 --> 01:21:38,627 Oh, your-your shoulders are really tight. 1487 01:21:38,627 --> 01:21:40,328 When was the last time you had a massage? 1488 01:21:40,328 --> 01:21:44,299 Oh, my God, [chuckles] I don't know. Never. 1489 01:21:44,299 --> 01:21:46,167 Danielle doesn't give you shoulder rubs? 1490 01:21:46,167 --> 01:21:47,168 No. 1491 01:21:50,472 --> 01:21:54,042 Here, unbutton this, let me get in there. 1492 01:21:57,479 --> 01:21:59,681 Oh, God, that feels good. 1493 01:22:01,149 --> 01:22:02,217 [cell phone buzzes] 1494 01:22:03,218 --> 01:22:04,219 Oh... 1495 01:22:06,688 --> 01:22:07,956 [clears throat] 1496 01:22:31,012 --> 01:22:34,282 [sighs] Just need to let the de-frag run a little while. 1497 01:22:34,282 --> 01:22:35,450 Takes a bit. 1498 01:22:35,450 --> 01:22:38,019 Thanks. 1499 01:22:40,455 --> 01:22:45,627 So, you and Calvin are definitely over? 1500 01:22:45,627 --> 01:22:48,530 [sighs] 1501 01:22:48,530 --> 01:22:52,000 [scoffs] I just want this whole thing to be over. 1502 01:22:52,000 --> 01:22:54,569 [sighs] I'm so confused. 1503 01:22:54,569 --> 01:22:58,206 I just... I can't even think straight. 1504 01:23:00,608 --> 01:23:02,744 Broke up? 1505 01:23:07,649 --> 01:23:10,652 -[sighs] -Hey, hey, it's OK. 1506 01:23:10,652 --> 01:23:14,122 Everything is OK. I'm here. 1507 01:23:16,057 --> 01:23:18,259 Yeah. 1508 01:23:18,259 --> 01:23:20,462 Yeah, you are, aren't you? 1509 01:23:21,663 --> 01:23:25,133 Yeah, I'm here. 1510 01:23:25,133 --> 01:23:28,536 You've, uh, you've been a great friend, Jacob. 1511 01:23:28,536 --> 01:23:31,106 Yeah? All right. 1512 01:23:31,106 --> 01:23:34,175 I think I understand you pretty well. 1513 01:23:34,175 --> 01:23:37,612 Yeah, I always really liked you. 1514 01:23:40,615 --> 01:23:43,184 Oh, um... Sorry, sorry. 1515 01:23:43,184 --> 01:23:47,288 Just my head really hurts. I need an aspirin. 1516 01:23:47,288 --> 01:23:49,290 You're the perfect woman, Lauren. 1517 01:23:49,290 --> 01:23:51,359 -What? -You're the perfect woman. 1518 01:23:51,359 --> 01:23:54,429 I created an app that I sold for a ton of money this week 1519 01:23:54,429 --> 01:23:57,699 and it's all about you. The perfect woman. 1520 01:23:57,699 --> 01:24:00,301 I'm going to be rich and now that Calvin is out of the way, 1521 01:24:00,301 --> 01:24:02,670 I can take care of you like you deserve. 1522 01:24:02,670 --> 01:24:08,143 Uhh, I'm not the perfect woman... at all. 1523 01:24:08,143 --> 01:24:11,212 You have no idea how messed up I am, actually. 1524 01:24:11,212 --> 01:24:14,416 Ohh, I'm so messed up, so maybe we're perfect for each other! 1525 01:24:14,416 --> 01:24:16,317 -Uh, wait, hold on. -What? 1526 01:24:16,317 --> 01:24:17,786 I think my phone is... yeah. 1527 01:24:17,786 --> 01:24:20,355 -Yeah, I did hear it... -[mumbles] 1528 01:24:20,355 --> 01:24:22,724 Uh, oh... Mom? 1529 01:24:22,724 --> 01:24:24,626 -Yeah, I'm, um... -Lauren? 1530 01:24:24,626 --> 01:24:26,694 You don't have to tease me anymore. 1531 01:24:26,694 --> 01:24:30,298 I'm already crazy about you. 1532 01:24:43,211 --> 01:24:46,481 I knew... I always knew we would be together, I just knew it! 1533 01:24:46,481 --> 01:24:47,615 What the hell is going on in here? 1534 01:24:47,615 --> 01:24:48,683 Oh, my God, Calvin. 1535 01:24:48,683 --> 01:24:51,086 Oh... Nothing, nothing. 1536 01:24:51,086 --> 01:24:54,355 Absolutely nothing. Oh my-- I'm so sorry. 1537 01:24:54,355 --> 01:24:59,227 It was the competition and I was trying to win. 1538 01:24:59,227 --> 01:25:04,132 Uh, isn't life really a competition? 1539 01:25:04,132 --> 01:25:05,300 Wait... [grunts] 1540 01:25:05,300 --> 01:25:07,435 Dude, you guys broke up! 1541 01:25:07,435 --> 01:25:09,504 You're a pig, man! What's wrong with you? 1542 01:25:09,504 --> 01:25:10,872 You're supposed to be my best friend. 1543 01:25:10,872 --> 01:25:12,874 Ohh! I'm the pig? 1544 01:25:12,874 --> 01:25:15,143 Is that how we're gonna play it? 1545 01:25:15,143 --> 01:25:16,778 -What about you? -What about me? 1546 01:25:16,778 --> 01:25:19,681 Oh, perfect freakin' undefeated Calvin Chesney 1547 01:25:19,681 --> 01:25:22,750 never does anything wrong, does he? 1548 01:25:22,750 --> 01:25:24,385 Or does he? 1549 01:25:24,385 --> 01:25:27,355 Huh, maybe we should ask Gena what she thinks? 1550 01:25:27,355 --> 01:25:28,490 Jake, don't. 1551 01:25:28,490 --> 01:25:30,725 Gena? What is he talking about? 1552 01:25:30,725 --> 01:25:32,427 -[chuckles] -Don't. 1553 01:25:32,427 --> 01:25:34,629 Calvin slept with your sister back in law school. 1554 01:25:34,629 --> 01:25:36,731 -Oh! -[gasps] 1555 01:25:38,633 --> 01:25:41,202 -Lauren, Lauren, wait a minute. -No. 1556 01:25:41,202 --> 01:25:43,204 I didn't... 1557 01:25:43,204 --> 01:25:45,573 Why did you do that, man? What's wrong with you? 1558 01:25:45,573 --> 01:25:48,476 -You should have told her. -I didn't sleep with Gena! 1559 01:25:50,211 --> 01:25:52,213 -Really? -Really. 1560 01:25:53,548 --> 01:25:55,150 No, no, that summer 1561 01:25:55,150 --> 01:25:57,252 you guys were all flirty and stuff. 1562 01:25:57,252 --> 01:25:58,620 You guys acted like you did! 1563 01:25:58,620 --> 01:26:00,922 No, man! We went on a few dates, 1564 01:26:00,922 --> 01:26:03,158 but we're friends for Christ's sake. 1565 01:26:05,160 --> 01:26:08,596 Yeah, yeah, I see what I did there. Sorry, my bad. 1566 01:26:08,596 --> 01:26:11,799 Yeah, sorry about your lip. 1567 01:26:11,799 --> 01:26:13,334 [groans] 1568 01:26:13,334 --> 01:26:15,403 -Lauren! -Oh, that hurts. 1569 01:26:15,403 --> 01:26:17,372 Lauren! Lauren? 1570 01:26:25,313 --> 01:26:26,648 Are you OK? What happened? 1571 01:26:26,648 --> 01:26:27,949 Why didn't you tell me the truth? 1572 01:26:27,949 --> 01:26:30,585 What? Oh no, no, no, no. 1573 01:26:30,585 --> 01:26:33,588 He-- Look, he told me as soon as he met you 1574 01:26:33,588 --> 01:26:35,190 that he didn't want to make partner 1575 01:26:35,190 --> 01:26:36,691 just for getting you to shut the blog down. 1576 01:26:36,691 --> 01:26:37,892 -Wh-what? -What? 1577 01:26:37,892 --> 01:26:39,794 Oh no, no-- Oh, that's nothing. 1578 01:26:39,794 --> 01:26:42,297 -What's your thing? -[scoffs] Why did you lie to me 1579 01:26:42,297 --> 01:26:45,266 -about sleeping with Calvin? -I didn't sleep with Calvin. 1580 01:26:45,266 --> 01:26:46,668 [scoffs] Right, you didn't. 1581 01:26:46,668 --> 01:26:47,769 No! I didn't. 1582 01:26:47,769 --> 01:26:49,571 I-- We went on a couple dates 1583 01:26:49,571 --> 01:26:51,839 -in law school. -Then why didn't you say anything? 1584 01:26:51,839 --> 01:26:53,541 Because I didn't think you needed to know. 1585 01:26:53,541 --> 01:26:54,976 It was a long time ago, it was nothing! 1586 01:26:54,976 --> 01:26:56,644 You know, Gena, you're such a slut. 1587 01:26:56,644 --> 01:26:58,346 Excuse me? 1588 01:26:58,346 --> 01:26:59,881 I enjoy my life the way it is, 1589 01:26:59,881 --> 01:27:01,482 and I don't need to answer to you, 1590 01:27:01,482 --> 01:27:03,284 and I didn't sleep with Calvin. 1591 01:27:03,284 --> 01:27:05,720 Why would you send me someone you know is so wonderful 1592 01:27:05,720 --> 01:27:07,822 you know I would fall in love with him? 1593 01:27:07,822 --> 01:27:09,824 What, are you-are you trying to hurt me? 1594 01:27:09,824 --> 01:27:12,493 I'm sorry. 1595 01:27:12,493 --> 01:27:13,995 I knew how wonderful he was. 1596 01:27:13,995 --> 01:27:15,697 I knew you'd fall in love with him. 1597 01:27:15,697 --> 01:27:17,398 I was just trying to help. 1598 01:27:17,398 --> 01:27:20,001 Well, I guess your instincts are about as great as mine. 1599 01:27:20,001 --> 01:27:23,538 You know, I came on to Jacob tonight. 1600 01:27:23,538 --> 01:27:24,739 What, why? 1601 01:27:24,739 --> 01:27:27,342 It was the last challenge 1602 01:27:27,342 --> 01:27:30,878 and, God, I wanted to win, you know? 1603 01:27:30,878 --> 01:27:33,781 And I knew he had a crush on me 1604 01:27:33,781 --> 01:27:36,017 and I knew he would go for it, 1605 01:27:36,017 --> 01:27:42,423 and Calvin came in at the... oh, worst moment! 1606 01:27:43,992 --> 01:27:45,960 He's not going to forgive me. 1607 01:27:45,960 --> 01:27:48,963 -Come here. -[sobbing] I messed this up so bad. 1608 01:27:48,963 --> 01:27:50,865 Come here. 1609 01:28:20,328 --> 01:28:22,063 [coughing] 1610 01:28:33,675 --> 01:28:35,510 [sighs] 1611 01:28:50,058 --> 01:28:53,428 [sighs] I'm sorry I called you a slut, that was stupid. 1612 01:28:53,428 --> 01:28:56,597 That's all right. It takes one to know one. 1613 01:28:58,966 --> 01:29:01,903 -[sighs] -[doorbell rings] 1614 01:29:06,007 --> 01:29:08,609 [laughing] 1615 01:29:08,609 --> 01:29:10,945 Guess who got hitched!? 1616 01:29:10,945 --> 01:29:12,980 We wanted to call! 1617 01:29:12,980 --> 01:29:17,118 -But my heart could not wait! -But Alejandro insisted. 1618 01:29:17,118 --> 01:29:21,622 It was a field with a crescendo of grass for my... 1619 01:29:21,622 --> 01:29:22,957 beloved... 1620 01:29:22,957 --> 01:29:26,794 -So, we got... -[together] Married! 1621 01:29:26,794 --> 01:29:29,130 [laughter] 1622 01:29:29,130 --> 01:29:31,632 Mom, really? 1623 01:29:31,632 --> 01:29:35,970 -[sighs] -Oh, no, what happened? 1624 01:29:35,970 --> 01:29:40,508 Oh, you know, Gena and Calvin... 1625 01:29:40,508 --> 01:29:43,945 Gena, how could you? 1626 01:29:43,945 --> 01:29:48,449 Oh, it was a long time ago, they just didn't tell me. 1627 01:29:48,449 --> 01:29:49,984 [mom] Really, Gena? Do you have to sleep 1628 01:29:49,984 --> 01:29:54,422 -with every man in Portland? -I did not sleep with him! 1629 01:29:54,422 --> 01:29:56,691 The thing is, you know, I just... 1630 01:29:56,691 --> 01:29:58,659 I really love him. 1631 01:29:58,659 --> 01:30:02,730 My heart is, was, so... 1632 01:30:04,399 --> 01:30:05,767 full. 1633 01:30:05,767 --> 01:30:09,137 You know, it takes time to adjust to the fullness. 1634 01:30:09,137 --> 01:30:11,672 He's probably really, really hurt. 1635 01:30:11,672 --> 01:30:15,143 Yeah, but the thing is, did you intend to hurt him? 1636 01:30:15,143 --> 01:30:18,045 -No, no. -Would you do it again? 1637 01:30:18,045 --> 01:30:20,681 -No, never. -So, that's fine! 1638 01:30:20,681 --> 01:30:22,583 He will forgive you. 1639 01:30:22,583 --> 01:30:25,820 That's the beautiful fantastic thing about love. 1640 01:30:25,820 --> 01:30:26,921 You understand? 1641 01:30:26,921 --> 01:30:29,791 Yeah. Well, the thing is, 1642 01:30:29,791 --> 01:30:31,659 he's been lying to me the whole time. 1643 01:30:31,659 --> 01:30:34,629 So... [sighs] 1644 01:30:34,629 --> 01:30:35,997 How can I trust him? 1645 01:30:35,997 --> 01:30:39,901 I have an idea. 1646 01:30:39,901 --> 01:30:42,203 Lauren, 1647 01:30:42,203 --> 01:30:44,739 you are going to have to trust me. 1648 01:30:44,739 --> 01:30:47,742 -Oh... trust you? -[sent text alert] 1649 01:30:47,742 --> 01:30:51,679 Yeah. You're just going to have to do it. 1650 01:30:51,679 --> 01:30:54,482 And this, all this needs to be cleaned up, 1651 01:30:54,482 --> 01:30:56,083 uh, Alejandro will you move the cars outside 1652 01:30:56,083 --> 01:30:57,452 -so they can't be seen? -Of course. 1653 01:30:57,452 --> 01:31:00,655 And Mom? Help me close these curtains. 1654 01:31:00,655 --> 01:31:04,559 And Lauren, you just stay here and stay quiet. 1655 01:31:04,559 --> 01:31:05,726 G, what are you up to? 1656 01:31:05,726 --> 01:31:07,962 I'm the one who started all this. 1657 01:31:07,962 --> 01:31:11,899 Just give me a chance to make it right, please? 1658 01:31:11,899 --> 01:31:13,801 [sighs] 1659 01:31:16,037 --> 01:31:18,039 OK, do your worst. 1660 01:31:18,039 --> 01:31:19,474 OK. 1661 01:31:22,710 --> 01:31:26,614 ♪ No more fierce blue eyes ♪ 1662 01:31:26,614 --> 01:31:29,984 ♪ No more last goodbyes ♪ 1663 01:31:29,984 --> 01:31:33,554 ♪ No more patronizing ♪ 1664 01:31:35,723 --> 01:31:37,859 [doorbell rings] 1665 01:31:37,859 --> 01:31:40,194 ♪ No more alibis ♪ 1666 01:31:40,194 --> 01:31:42,029 [knocking, doorbell ringing rapidly] 1667 01:31:42,029 --> 01:31:44,866 ♪ No more do or die ♪ 1668 01:31:44,866 --> 01:31:48,636 ♪ The stakes are in the skies ♪ 1669 01:31:52,173 --> 01:31:54,742 Please tell me you didn't drive over here like that? 1670 01:31:54,742 --> 01:31:57,178 Mm. I took an Uber. 1671 01:31:57,178 --> 01:31:59,046 Good boy. 1672 01:31:59,046 --> 01:32:03,150 Oh, is that what this is... a work call? 1673 01:32:03,150 --> 01:32:05,987 Yeah, I thought we could go over 1674 01:32:05,987 --> 01:32:07,922 the husband's testimony again, 1675 01:32:07,922 --> 01:32:10,224 you know, see if there's anything we missed. 1676 01:32:10,224 --> 01:32:13,861 [groans] I don't feel like working tonight, Gena. 1677 01:32:13,861 --> 01:32:15,229 [Gena] Yeah, I can see that. 1678 01:32:15,229 --> 01:32:17,632 I'm glad you called, though. 1679 01:32:17,632 --> 01:32:19,634 I need a place to stay. 1680 01:32:19,634 --> 01:32:22,870 Of course. You know I'm always here for you. 1681 01:32:22,870 --> 01:32:24,739 You want to tell me what happened? 1682 01:32:24,739 --> 01:32:27,074 You're really pretty. 1683 01:32:27,074 --> 01:32:29,977 You're drunk. Why don't you tell me what happened? 1684 01:32:29,977 --> 01:32:32,580 [groans] 1685 01:32:32,580 --> 01:32:39,287 The competition. The last competition. 1686 01:32:39,287 --> 01:32:43,090 Your sister thought 1687 01:32:43,090 --> 01:32:44,659 it would be a kick 1688 01:32:44,659 --> 01:32:47,662 to challenge my best friend using herself as bait. 1689 01:32:47,662 --> 01:32:50,698 [Gena] Ouch, that must have stung. 1690 01:32:50,698 --> 01:32:52,266 Yeah. 1691 01:32:52,266 --> 01:32:53,301 Did he go for it? 1692 01:32:53,301 --> 01:32:56,671 Yeah, he went for it. 1693 01:32:56,671 --> 01:33:00,007 [scoffs] I don't know. 1694 01:33:00,007 --> 01:33:03,678 Maybe... maybe Lauren's right about people. 1695 01:33:03,678 --> 01:33:05,846 Did she get his underwear? 1696 01:33:05,846 --> 01:33:08,950 -What? -Isn't that a rule? 1697 01:33:10,084 --> 01:33:12,086 Yeah, 1698 01:33:12,086 --> 01:33:14,855 but no, she... she didn't get it. 1699 01:33:14,855 --> 01:33:16,857 -I interrupted them. -Oh. 1700 01:33:16,857 --> 01:33:22,263 Well, then I guess, technically, the challenge isn't over yet. 1701 01:33:22,263 --> 01:33:25,199 No, no, it's over. 1702 01:33:25,199 --> 01:33:29,003 Oh. Well, then cheers to it being over. 1703 01:33:36,177 --> 01:33:38,813 [Calvin] Do you think all men are pigs? 1704 01:33:38,813 --> 01:33:44,018 I think all men can be and so can all women. 1705 01:33:44,018 --> 01:33:48,889 It's a choice we make every day. 1706 01:33:48,889 --> 01:33:52,660 What about me? Am I a pig? 1707 01:33:52,660 --> 01:33:58,032 I think you can be if you choose. 1708 01:33:58,032 --> 01:34:00,635 If I choose. 1709 01:34:00,635 --> 01:34:02,937 Exactly. 1710 01:34:02,937 --> 01:34:06,774 Aww, you're hurt. 1711 01:34:08,042 --> 01:34:09,310 Mm. 1712 01:34:10,978 --> 01:34:13,648 Hey, um, you got a glass for this? 1713 01:34:13,648 --> 01:34:15,216 I hate drinking from the bottle. 1714 01:34:16,651 --> 01:34:17,752 [clears throat] 1715 01:34:19,020 --> 01:34:21,322 -Boo. -Oh, hi. 1716 01:34:21,322 --> 01:34:23,791 It's really hot in here. I don't think you need this. 1717 01:34:23,791 --> 01:34:25,726 OK. 1718 01:34:25,726 --> 01:34:27,695 You know, Cal, there is a reason 1719 01:34:27,695 --> 01:34:29,697 you were so willing to come over here tonight. 1720 01:34:29,697 --> 01:34:34,035 -There is? -Yeah, you know it, if you think about it. 1721 01:34:34,035 --> 01:34:36,804 If you're honest with yourself. 1722 01:34:39,674 --> 01:34:41,676 You and me are like the same person, Cal, 1723 01:34:41,676 --> 01:34:45,312 and people like Lauren, they have strict rules 1724 01:34:45,312 --> 01:34:47,782 that control their lives, you know. 1725 01:34:47,782 --> 01:34:51,052 They need those rules to feel safe. 1726 01:34:52,319 --> 01:34:53,754 And people like us? 1727 01:34:53,754 --> 01:34:56,023 We don't have rules. 1728 01:34:56,023 --> 01:35:00,861 We just listen to our wants and desires and follow them. 1729 01:35:00,861 --> 01:35:07,001 No right or wrong, just instinct. 1730 01:35:08,836 --> 01:35:11,338 -[mumbling] -Shh. 1731 01:35:11,338 --> 01:35:12,907 Wait what was that, did you hear something? 1732 01:35:12,907 --> 01:35:15,309 There's a TV on upstairs. 1733 01:35:15,309 --> 01:35:17,778 Remember that summer we spent together? 1734 01:35:17,778 --> 01:35:20,414 -Yeah. -Remember how good that felt? 1735 01:35:20,414 --> 01:35:25,119 -Yeah. -No strings, just instinct. 1736 01:35:26,854 --> 01:35:29,023 No one has to know. 1737 01:35:32,727 --> 01:35:34,028 Stop. 1738 01:35:35,329 --> 01:35:37,932 Stop right there. 1739 01:35:37,932 --> 01:35:40,835 This isn't happening. 1740 01:35:40,835 --> 01:35:43,137 What's not happening? 1741 01:35:43,137 --> 01:35:45,840 This! Me and you. 1742 01:35:45,840 --> 01:35:49,143 Because even if nobody knows that you did a bad thing, 1743 01:35:49,143 --> 01:35:50,745 it's still a bad thing. 1744 01:35:50,745 --> 01:35:54,782 And this, this, Gena, is a very, very bad thing. 1745 01:35:54,782 --> 01:35:56,751 You know, you're wrong about me, 1746 01:35:56,751 --> 01:35:59,520 because I believe in love, I believe in romance. 1747 01:35:59,520 --> 01:36:01,355 I believe in the soulful chemistry 1748 01:36:01,355 --> 01:36:03,958 between two people that just can't be explained. 1749 01:36:03,958 --> 01:36:06,527 I believe in bourbon, you know? 1750 01:36:06,527 --> 01:36:09,997 I believe in black coffee, strong black coffee. 1751 01:36:09,997 --> 01:36:11,966 I believe in getting eight hours of sleep at night, 1752 01:36:11,966 --> 01:36:14,468 and doing at least one thing to better yourself every day. 1753 01:36:14,468 --> 01:36:17,805 I believe the practice of law is fundamentally imperfect, 1754 01:36:17,805 --> 01:36:20,374 but we do the best we can, and sometimes we do good. 1755 01:36:20,374 --> 01:36:23,511 I believe that hook-up websites prey on people's fears of inadequacy, 1756 01:36:23,511 --> 01:36:25,379 novels are always better than movies, 1757 01:36:25,379 --> 01:36:27,515 and no formula, scientific or otherwise, 1758 01:36:27,515 --> 01:36:30,785 can determine with absolute certainty if someone is going to cheat or not! 1759 01:36:30,785 --> 01:36:33,821 Yes, I believe in instincts. 1760 01:36:33,821 --> 01:36:36,824 But unlike you, I know there is right and wrong, 1761 01:36:36,824 --> 01:36:38,959 and the wrong thing here is to indulge you 1762 01:36:38,959 --> 01:36:41,796 in whatever this is, because, A, you're my boss now, 1763 01:36:41,796 --> 01:36:43,831 and as weirdly hot as that might be, 1764 01:36:43,831 --> 01:36:47,001 it jeopardizes everything I've worked for and it's also illegal. 1765 01:36:47,001 --> 01:36:49,837 B, if it was ever going to work out between us, Gena, 1766 01:36:49,837 --> 01:36:52,306 it already would have a long time ago. 1767 01:36:52,306 --> 01:36:56,377 And C, because you used me for this stupid little scheme of yours. 1768 01:36:56,377 --> 01:36:58,946 I met Lauren. 1769 01:37:00,080 --> 01:37:02,082 I love her. 1770 01:37:03,450 --> 01:37:05,553 OK? 1771 01:37:05,553 --> 01:37:07,588 I love her. 1772 01:37:07,588 --> 01:37:09,390 She's everything I want in a partner. 1773 01:37:09,390 --> 01:37:12,092 She's beautiful, she's smart, she's quirky... 1774 01:37:12,092 --> 01:37:15,129 Yes, she's stubborn, but that's because she knows what she wants. 1775 01:37:15,129 --> 01:37:18,365 At least, she thinks she does, and I think that's adorable. 1776 01:37:18,365 --> 01:37:21,368 She loves pizza and hiking and sleeping in on Sunday. 1777 01:37:21,368 --> 01:37:23,504 Her interests are just different enough from mine 1778 01:37:23,504 --> 01:37:26,140 that we'll always be able to show each other new things. 1779 01:37:26,140 --> 01:37:30,044 And I get butterflies when I know I'm about to see her. 1780 01:37:30,044 --> 01:37:33,047 And no, she's not perfect. 1781 01:37:33,047 --> 01:37:36,917 But she's perfect for me. 1782 01:37:36,917 --> 01:37:40,354 And I don't care what I have to do or how long it takes. 1783 01:37:40,354 --> 01:37:42,556 I'm going to prove it to her. 1784 01:37:42,556 --> 01:37:45,025 You just did. 1785 01:37:45,025 --> 01:37:48,262 Congratulations, Cal, you were the last challenger. 1786 01:37:48,262 --> 01:37:51,498 You had to be, and you won. 1787 01:37:54,335 --> 01:37:56,170 Lauren, hi. 1788 01:37:57,605 --> 01:37:59,206 You love me? 1789 01:37:59,206 --> 01:38:01,609 With everything I got. 1790 01:38:01,609 --> 01:38:03,978 [sighs] 1791 01:38:03,978 --> 01:38:05,646 I love you, too. 1792 01:38:08,549 --> 01:38:12,086 -OK... OK. -[chuckles] 1793 01:38:12,086 --> 01:38:15,990 So, what do you say we put all this behind us and start again, huh? 1794 01:38:15,990 --> 01:38:18,259 No expiration date. 1795 01:38:18,259 --> 01:38:19,960 [sighs] 1796 01:38:23,163 --> 01:38:25,299 -[bottle pops open] -To love! 1797 01:38:25,299 --> 01:38:28,369 laughter] 1798 01:38:28,369 --> 01:38:31,038 -He is very excitable. -He is. 1799 01:38:31,038 --> 01:38:32,940 [laughter] 1800 01:38:42,349 --> 01:38:47,254 ♪ I can't see the forest, is it green? ♪ 1801 01:38:47,254 --> 01:38:50,090 ♪ Is the ocean blue? ♪ 1802 01:38:50,090 --> 01:38:51,959 ♪ I can't see the sky ♪ 1803 01:38:51,959 --> 01:38:54,561 ♪ Is it orange cream? ♪ 1804 01:38:54,561 --> 01:38:57,698 ♪ All I can see is you ♪ 1805 01:38:57,698 --> 01:39:00,334 ♪ La da da di da da ♪ 1806 01:39:00,334 --> 01:39:02,236 -Hi. -Hi, I just, 1807 01:39:02,236 --> 01:39:04,004 I love the new direction of your blog. 1808 01:39:04,004 --> 01:39:07,207 It's so inspiring, the book is amazing. 1809 01:39:07,207 --> 01:39:10,611 Life is tough, but love is stronger. 1810 01:39:10,611 --> 01:39:12,680 -A-men. -[chuckles] 1811 01:39:14,214 --> 01:39:15,549 Thank you. 1812 01:39:15,549 --> 01:39:18,218 It's so great, and I love your new vision. 1813 01:39:18,218 --> 01:39:20,254 I really love being a White Knight. 1814 01:39:20,254 --> 01:39:23,590 [chuckles] Yeah. It's more of an expanded thought, really, but... 1815 01:39:25,025 --> 01:39:26,727 Never mind. 1816 01:39:26,727 --> 01:39:30,030 -I'm glad you like it, thanks. -Thank you. 1817 01:39:30,030 --> 01:39:32,733 Hey. Do we have a few more of those back there? 1818 01:39:32,733 --> 01:39:34,468 Because they are going fast. Great. 1819 01:39:38,005 --> 01:39:39,206 Hello there! 1820 01:39:39,206 --> 01:39:41,008 Don't tell me you two read the blog, 1821 01:39:41,008 --> 01:39:44,578 because that makes no sense. Oh... [laughs] Mom does. 1822 01:39:44,578 --> 01:39:46,113 Hi, Mom! 1823 01:39:46,113 --> 01:39:48,082 ♪ La da da di da da ♪ 1824 01:39:48,082 --> 01:39:49,984 ♪ La da da di da ♪ 1825 01:39:49,984 --> 01:39:52,519 OK, you ready? 1826 01:39:54,455 --> 01:39:56,023 Let's do this! 1827 01:40:01,028 --> 01:40:02,029 [chuckles] 1828 01:40:03,130 --> 01:40:06,066 ["Joyride" plays] 1829 01:40:16,610 --> 01:40:20,714 ♪ You never thought you'd ever move to ♪ 1830 01:40:20,714 --> 01:40:23,584 ♪ Another place in time ♪ 1831 01:40:23,584 --> 01:40:27,554 ♪ If your world's a million colors ♪ 1832 01:40:27,554 --> 01:40:30,290 ♪ Not so black and white ♪ 1833 01:40:30,290 --> 01:40:34,028 ♪ You want a road that takes you higher ♪ 1834 01:40:34,028 --> 01:40:36,764 ♪ Your soul has never been so bright ♪ 1835 01:40:36,764 --> 01:40:41,468 ♪ Green eyes, suitcase, city lights ♪ 1836 01:40:41,468 --> 01:40:43,737 ♪ It's gonna be a joyride ♪ 1837 01:40:43,737 --> 01:40:45,539 ♪ Joyride ♪ 1838 01:40:45,539 --> 01:40:48,509 ♪ Take you to the place you've never been ♪ 1839 01:40:48,509 --> 01:40:50,611 ♪ It's gonna be one ride ♪ 1840 01:40:50,611 --> 01:40:52,279 ♪ One ride ♪ 1841 01:40:52,279 --> 01:40:55,349 ♪ Tell you that'll be just fine ♪ 1842 01:40:55,349 --> 01:40:57,251 ♪ It's gonna be a joyride ♪ 1843 01:40:57,251 --> 01:40:59,053 ♪ Joyride ♪ 1844 01:40:59,053 --> 01:41:02,256 ♪ Take you to the place you've never seen ♪ 1845 01:41:02,256 --> 01:41:04,324 ♪ It's gonna be one ride ♪ 1846 01:41:04,324 --> 01:41:05,726 ♪ One ride ♪ 1847 01:41:05,726 --> 01:41:09,496 ♪ Tell you that'll be just fine ♪ 1848 01:41:09,496 --> 01:41:12,599 ♪ You step out into the ocean ♪ 1849 01:41:12,599 --> 01:41:16,203 ♪ And feel the summer breeze ♪ 1850 01:41:16,203 --> 01:41:19,373 ♪ You hold your part right open ♪ 1851 01:41:19,373 --> 01:41:23,277 ♪ And raise your company ♪ 1852 01:41:23,277 --> 01:41:26,547 ♪ A little lust A little trust ♪ 1853 01:41:26,547 --> 01:41:30,250 ♪ You know that everything is gonna be all right ♪ 1854 01:41:30,250 --> 01:41:32,853 ♪ A little lust A little trust ♪ 1855 01:41:32,853 --> 01:41:34,421 ♪ Just enough ♪ 1856 01:41:34,421 --> 01:41:35,756 ♪ Just enough to make you mine ♪ 1857 01:41:35,756 --> 01:41:39,293 ♪ Joyride ♪ 1858 01:41:39,293 --> 01:41:41,528 ♪ Take you to the place you've never been ♪ 1859 01:41:41,528 --> 01:41:44,364 ♪ It's gonna be one ride ♪ 1860 01:41:44,364 --> 01:41:45,732 ♪ One ride ♪ 1861 01:41:45,732 --> 01:41:48,435 ♪ Tell you it'll be just fine ♪ 1862 01:41:48,435 --> 01:41:50,337 ♪ It's gonna be a joyride ♪ 1863 01:41:50,337 --> 01:41:52,139 ♪ Joyride ♪ 1864 01:41:52,139 --> 01:41:55,175 ♪ Take you to the place you've never seen ♪ 1865 01:41:55,175 --> 01:41:57,478 ♪ It's gonna be one ride ♪ 1866 01:41:57,478 --> 01:41:58,879 ♪ One ride ♪ 1867 01:41:58,879 --> 01:42:02,549 ♪ Tell you that'll be just fine ♪ 1868 01:42:02,549 --> 01:42:05,285 [vocalizing] 1869 01:42:15,662 --> 01:42:17,698 ♪ I see you ♪ 1870 01:42:17,698 --> 01:42:20,834 ♪ Standing in the ocean ♪ 1871 01:42:20,834 --> 01:42:24,371 ♪ Just beneath the harbor ♪ 1872 01:42:24,371 --> 01:42:29,343 ♪ Holding on to your... ♪ 1873 01:42:31,778 --> 01:42:35,182 ♪ It's gonna be a joyride ♪ 1874 01:42:35,182 --> 01:42:38,385 ♪ Take you to the place you've never been ♪ 1875 01:42:38,385 --> 01:42:40,687 ♪ It's gonna be one ride ♪ 1876 01:42:40,687 --> 01:42:42,289 ♪ One ride ♪ 1877 01:42:42,289 --> 01:42:45,159 ♪ Tell you it'll be just fine ♪ 1878 01:42:45,159 --> 01:42:46,660 ♪ It's gonna be a joyride ♪ 1879 01:42:46,660 --> 01:42:48,462 ♪ Joyride ♪ 1880 01:42:48,462 --> 01:42:51,665 ♪ Take you to the place you've never seen ♪ 1881 01:42:51,665 --> 01:42:53,400 ♪ It's gonna be one ride ♪ 1882 01:42:53,400 --> 01:42:54,868 ♪ One ride ♪ 1883 01:42:54,868 --> 01:42:58,805 ♪ Tell you that'll be just fine ♪ 1884 01:42:58,805 --> 01:43:03,443 ♪ My heart aches for you ♪ 1885 01:43:03,443 --> 01:43:05,946 ♪ And only ♪ 1886 01:43:05,946 --> 01:43:10,250 ♪ My heart aches for you ♪ 1887 01:43:10,250 --> 01:43:13,187 ♪ And only ♪ 137060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.