All language subtitles for The.Big.Bang.Theory.S11E17.The.Athenaeum.Allocation.720p.AMZN.WEBRip.MkvCage

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,536 --> 00:00:05,506 Oh, my God, I can't believe how big Halley's getting. 2 00:00:05,539 --> 00:00:06,707 Yeah-- where's Howard? 3 00:00:06,740 --> 00:00:08,076 He's changing Michael. 4 00:00:08,109 --> 00:00:09,543 A-All done. You know, fun fact, 5 00:00:09,577 --> 00:00:12,780 did you know baby boys can pee straight up? 6 00:00:13,814 --> 00:00:16,550 Grown-up boys, too. 7 00:00:16,584 --> 00:00:19,153 Why would we high-five that? 8 00:00:19,820 --> 00:00:21,389 So how are you guys? 9 00:00:21,422 --> 00:00:22,723 Really good. 10 00:00:22,756 --> 00:00:24,625 Except for when we went grocery shopping, 11 00:00:24,658 --> 00:00:26,827 and the checkout lady asked when I was due. 12 00:00:26,860 --> 00:00:28,196 But you handled it well. 13 00:00:31,465 --> 00:00:34,202 Well, if you guys need help, I'd be happy to come over. 14 00:00:34,235 --> 00:00:36,537 Oh, thanks, but we're really trying to enjoy this family time 15 00:00:36,570 --> 00:00:38,339 before we both go back to work. 16 00:00:38,372 --> 00:00:39,840 Okay, well, we all miss you. 17 00:00:39,873 --> 00:00:41,742 You guys, too. Bye. 18 00:00:41,775 --> 00:00:43,311 Ah. 19 00:00:43,344 --> 00:00:45,313 Boy, seeing them all together like that 20 00:00:45,346 --> 00:00:48,649 has got my biological clock ticking like crazy. 21 00:00:49,783 --> 00:00:51,652 Yeah, I don't think men have... 22 00:00:51,685 --> 00:00:53,221 I do. 23 00:00:54,322 --> 00:00:55,756 - Hi. - Hello. 24 00:00:55,789 --> 00:00:57,125 Hey, guys. Hey. 25 00:00:57,158 --> 00:00:58,759 Good news, we have save the date cards. 26 00:00:58,792 --> 00:00:59,860 Oh. 27 00:00:59,893 --> 00:01:03,131 Huh, didn't go with my calligrapher. Interesting. 28 00:01:04,398 --> 00:01:05,866 What is this picture? 29 00:01:05,899 --> 00:01:08,202 Oh, it's an MRI of our brains photoshopped 30 00:01:08,236 --> 00:01:09,570 to look like they're kissing. 31 00:01:10,804 --> 00:01:12,540 Is it too sexy? 32 00:01:12,573 --> 00:01:14,575 It's too something. 33 00:01:16,144 --> 00:01:18,212 Guys, May 12, that's exciting. 34 00:01:18,246 --> 00:01:19,847 I know. Do you guys have 35 00:01:19,880 --> 00:01:21,582 a location yet? 'Cause you don't have a lot of time. 36 00:01:21,615 --> 00:01:22,750 Hey, it took us nine months to pick a date, 37 00:01:22,783 --> 00:01:25,153 and a week to decide if brains can have lips on them, 38 00:01:25,186 --> 00:01:27,155 so get in the boat and row. 39 00:01:28,389 --> 00:01:32,160 * Our whole universe was in a hot, dense state * 40 00:01:32,193 --> 00:01:35,263 * Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! * 41 00:01:35,296 --> 00:01:37,131 * The Earth began to cool 42 00:01:37,165 --> 00:01:39,633 * The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools * 43 00:01:39,667 --> 00:01:42,136 * We built the Wall * We built the pyramids * 44 00:01:42,170 --> 00:01:44,838 * Math, Science, History, unraveling the mystery * 45 00:01:44,872 --> 00:01:46,740 * That all started with a big bang * 46 00:01:46,774 --> 00:01:48,409 * Bang! * 47 00:01:56,350 --> 00:01:58,152 Michael's out. 48 00:01:58,186 --> 00:01:59,853 So is Halley. 49 00:01:59,887 --> 00:02:02,156 Oh, my God, he's so cute. 50 00:02:02,190 --> 00:02:03,891 So is she. 51 00:02:03,924 --> 00:02:05,359 Switch? 52 00:02:05,393 --> 00:02:07,395 Yeah. 53 00:02:09,630 --> 00:02:12,166 Oh, my God, he's so cute. 54 00:02:12,200 --> 00:02:13,601 So is she. 55 00:02:13,634 --> 00:02:15,903 I just love them so much. 56 00:02:15,936 --> 00:02:17,905 Me, too. 57 00:02:17,938 --> 00:02:20,474 My heart feels like it's gonna explode. 58 00:02:20,508 --> 00:02:23,444 Of course, it's full of brisket, so it probably will. 59 00:02:24,645 --> 00:02:27,448 Oh, I didn't even know I was capable 60 00:02:27,481 --> 00:02:29,450 of loving someone so much. 61 00:02:29,483 --> 00:02:31,619 More than me? 62 00:02:31,652 --> 00:02:32,720 Wha-- oh, uh... 63 00:02:32,753 --> 00:02:34,755 I'm just messing with you. 64 00:02:34,788 --> 00:02:36,824 I totally love them more than you. 65 00:02:36,857 --> 00:02:38,692 I get that. 66 00:02:38,726 --> 00:02:40,461 I would take a bullet for them. 67 00:02:40,494 --> 00:02:44,865 But I would get seriously mutilated for you. 68 00:02:44,898 --> 00:02:46,500 That's sweet. 69 00:02:46,534 --> 00:02:48,502 But you should know, if you got seriously mutilated, 70 00:02:48,536 --> 00:02:51,239 I might dump you. 71 00:02:51,272 --> 00:02:52,740 You'd be crazy not to. 72 00:02:52,773 --> 00:02:54,775 Even unmutilated, I'm no prize. 73 00:02:57,611 --> 00:03:00,381 You know, I'm really happy with our wedding date. 74 00:03:00,414 --> 00:03:03,851 The month squared equals the square of the sum of the members 75 00:03:03,884 --> 00:03:05,853 of the set of prime factors of the day. 76 00:03:05,886 --> 00:03:08,889 Isn't that romantic? 77 00:03:08,922 --> 00:03:10,758 Yes, it's like that Shakespeare sonnet, 78 00:03:10,791 --> 00:03:12,360 "Shall I compare thee to a day 79 00:03:12,393 --> 00:03:14,662 that's also a really weird math problem." 80 00:03:16,330 --> 00:03:17,498 It's a shame you're joking. 81 00:03:17,531 --> 00:03:19,933 That'd be a lovely reading at our ceremony. 82 00:03:19,967 --> 00:03:22,303 Well, we only have two months to find a venue, 83 00:03:22,336 --> 00:03:23,837 and I had a thought. 84 00:03:23,871 --> 00:03:26,307 What about the Athenaeum club at Caltech? 85 00:03:26,340 --> 00:03:29,243 Albert Einstein was a member there. 86 00:03:29,277 --> 00:03:30,411 It's beautiful. Yeah, 87 00:03:30,444 --> 00:03:32,880 and Albert Einstein was a member there. 88 00:03:32,913 --> 00:03:33,814 It's close. 89 00:03:33,847 --> 00:03:36,484 And Albert Einstein was a member there. 90 00:03:36,517 --> 00:03:38,752 And Albert Einstein was a member there. 91 00:03:38,786 --> 00:03:40,421 Ah. 92 00:03:40,454 --> 00:03:42,423 Now you sound like a woman who wants to get married. 93 00:03:44,292 --> 00:03:45,259 So you're interested? 94 00:03:45,293 --> 00:03:46,460 Oh, of course. 95 00:03:46,494 --> 00:03:48,462 Yeah, but that club is extremely exclusive. 96 00:03:48,496 --> 00:03:50,431 You know, Leonard's been trying to get us in there for years, 97 00:03:50,464 --> 00:03:51,599 but no luck. 98 00:03:51,632 --> 00:03:52,866 Well, that's odd. 99 00:03:52,900 --> 00:03:55,269 When I called, they said they'd be excited to give us a tour. 100 00:03:55,303 --> 00:03:56,604 Well, I suppose we can give it a look, 101 00:03:56,637 --> 00:03:58,606 and if it doesn't work out, I hear that there is 102 00:03:58,639 --> 00:04:03,277 a nearby Chinese restaurant that Einstein used to frequent. 103 00:04:03,311 --> 00:04:06,580 Or, we pick a place we like, 104 00:04:06,614 --> 00:04:08,816 and don't worry about Einstein. 105 00:04:08,849 --> 00:04:11,952 Boy, reality TV is right; brides are crazy. 106 00:04:15,456 --> 00:04:17,958 So, how has it been, being home with two kids? 107 00:04:17,991 --> 00:04:20,961 Oh, tiring, but super rewarding. 108 00:04:20,994 --> 00:04:23,997 Oh, like Pilates, yeah, got it. 109 00:04:24,031 --> 00:04:28,001 Honestly, it's gonna be hard when we both go back to work. 110 00:04:28,035 --> 00:04:30,070 I've been thinking maybe it would be better 111 00:04:30,103 --> 00:04:33,441 if one of us decided to stay home. 112 00:04:33,474 --> 00:04:37,745 I don't know, I was raised by servants, and look at me. 113 00:04:39,046 --> 00:04:40,314 I literally can't tell 114 00:04:40,348 --> 00:04:42,316 if you think that's good or bad. 115 00:04:42,350 --> 00:04:44,785 Well, on one hand, they filled my tub with scented oils 116 00:04:44,818 --> 00:04:46,787 and brought me honeyed sweets; on the other hand, 117 00:04:46,820 --> 00:04:49,323 I spent my twenties incapable of talking to women. 118 00:04:49,357 --> 00:04:53,361 So you know, pros and cons. 119 00:04:54,395 --> 00:04:56,029 Here's my dilemma: 120 00:04:56,063 --> 00:04:58,098 I... kind of want to stay home. 121 00:04:58,131 --> 00:05:01,335 But Bernadette is a way better parent than I am. 122 00:05:01,369 --> 00:05:03,003 Wait, does Bernadette want to stay home? 123 00:05:03,036 --> 00:05:05,038 I don't know. She's really invested in her career, 124 00:05:05,072 --> 00:05:06,774 and she's doing great. 125 00:05:06,807 --> 00:05:08,609 I think it should be me. 126 00:05:08,642 --> 00:05:10,744 Wow, I admire you, Howard. 127 00:05:10,778 --> 00:05:12,079 I-It would be hard for me 128 00:05:12,112 --> 00:05:15,449 to buck traditional gender roles like that. 129 00:05:16,784 --> 00:05:20,554 Didn't you see Taylor Swift twice this month? 130 00:05:22,089 --> 00:05:26,394 Yeah, because she's hot, not because she sings my truth. 131 00:05:28,862 --> 00:05:32,366 Did Albert Einstein ever sit in any of these chairs? 132 00:05:32,400 --> 00:05:33,934 I think these are fairly new. 133 00:05:33,967 --> 00:05:35,936 But Stephen Hawking's eaten here a lot. 134 00:05:35,969 --> 00:05:38,639 Yeah, but he brings his own chair, you know? 135 00:05:40,408 --> 00:05:41,274 Well, it seems kind of perfect, 136 00:05:41,308 --> 00:05:42,876 and it's close enough to your office, 137 00:05:42,910 --> 00:05:44,578 so you can use the bathroom you like. 138 00:05:44,612 --> 00:05:47,047 Mm. I put a sticker over the auto-flush, 139 00:05:47,080 --> 00:05:49,583 so it doesn't startle me. 140 00:05:51,519 --> 00:05:53,387 Here's my card. Why don't you two talk it over, 141 00:05:53,421 --> 00:05:55,556 and I will check to see if our soup spoons 142 00:05:55,589 --> 00:05:59,092 are "deeper than they are wide." 143 00:06:00,528 --> 00:06:03,096 What? Too deep is a ladle, not a spoon. 144 00:06:04,131 --> 00:06:06,567 I really like it. 145 00:06:06,600 --> 00:06:08,836 Mm. Oh, I must admit, I do, as well. 146 00:06:08,869 --> 00:06:12,039 I-- look at how somber all the men in these portraits are. 147 00:06:12,072 --> 00:06:14,408 I feel like that sets a good tone for our wedding. 148 00:06:15,709 --> 00:06:17,144 Is that Leonard? 149 00:06:17,177 --> 00:06:20,848 Oh, no, no, these are all dead, accomplished scientists. 150 00:06:20,881 --> 00:06:24,151 Leonard will only ever be one of those things. 151 00:06:24,184 --> 00:06:28,989 I mean, Leonard and Penny are right there. 152 00:06:29,022 --> 00:06:31,659 But he told me he checked on our membership just last week, 153 00:06:31,692 --> 00:06:34,595 and we were still 400th in line. 154 00:06:34,628 --> 00:06:36,864 I'm sure there's an innocent explanation 155 00:06:36,897 --> 00:06:38,899 that won't ruin my day at all. 156 00:06:39,933 --> 00:06:41,001 Leonard. 157 00:06:41,034 --> 00:06:42,069 Oh, hey. Hey. 158 00:06:42,102 --> 00:06:43,170 How did you get in here? 159 00:06:43,203 --> 00:06:45,072 What do you mean? Leonard's a member. 160 00:06:46,106 --> 00:06:48,876 You told me it was incredibly exclusive. 161 00:06:48,909 --> 00:06:52,513 Y-Yeah, look, about that, I lied. 162 00:06:54,014 --> 00:06:56,016 Hey, wait, you told me it was exclusive, too. Mm-hmm. 163 00:06:56,049 --> 00:07:00,120 I avoided him and impressed you, all with the same lie. 164 00:07:00,153 --> 00:07:02,155 Damn, Hofstadter, didn't think you had it in you. 165 00:07:03,724 --> 00:07:06,126 Well, I'm not sure I know how I feel about this place now. 166 00:07:06,159 --> 00:07:07,861 Then don't turn around. 167 00:07:07,895 --> 00:07:09,863 Cooper! 168 00:07:13,100 --> 00:07:15,836 Oh, good, you're here. 169 00:07:15,869 --> 00:07:17,137 There's... something 170 00:07:17,170 --> 00:07:19,239 I want to talk to you about. 171 00:07:19,272 --> 00:07:20,974 We're not putting a TV in the bathroom. 172 00:07:21,008 --> 00:07:22,876 That's how you get hemorrhoids. 173 00:07:22,910 --> 00:07:25,879 No, this is important. 174 00:07:25,913 --> 00:07:29,082 Uh, I was thinking maybe one of us should 175 00:07:29,116 --> 00:07:31,118 stay home full-time, with the kids. 176 00:07:31,151 --> 00:07:33,120 Oh great, so I have to give up my job 177 00:07:33,153 --> 00:07:35,489 and everything I've worked for? 178 00:07:35,523 --> 00:07:38,091 Actually, I was thinking I should stay home. 179 00:07:38,125 --> 00:07:40,193 Oh, so I have to abandon my children and go back to work, 180 00:07:40,227 --> 00:07:43,230 while you get to stay home and bond with them? 181 00:07:43,263 --> 00:07:46,166 You just said you didn't want to. 182 00:07:46,199 --> 00:07:51,004 No, I don't want to have to, but if I want to, I should get to. 183 00:07:52,773 --> 00:07:53,907 Do you want to? 184 00:07:53,941 --> 00:07:56,276 Maybe I do. 185 00:07:56,309 --> 00:07:58,278 What if I also want to? 186 00:07:58,311 --> 00:07:59,980 Well, I don't know, we can't 187 00:08:00,013 --> 00:08:01,148 both stay home. 188 00:08:01,181 --> 00:08:03,517 Don't you think you should go back to work, 189 00:08:03,551 --> 00:08:05,152 because you make more money? 190 00:08:05,185 --> 00:08:07,487 Don't you think you should make more money? 191 00:08:09,022 --> 00:08:10,290 I think it's pretty sexist of you to say 192 00:08:10,323 --> 00:08:13,293 a dad can't stay home with his children. 193 00:08:13,326 --> 00:08:15,629 You know what else is sexist, the phrase "suck it," 194 00:08:15,663 --> 00:08:17,264 yet, here we are. 195 00:08:20,267 --> 00:08:23,270 I can't believe Leonard lied to me. 196 00:08:23,303 --> 00:08:24,838 What are we gonna find out next, 197 00:08:24,872 --> 00:08:28,308 that he's not really lactose intolerant, hmm? 198 00:08:28,341 --> 00:08:32,312 He's just friends with an invisible trumpet player? 199 00:08:32,345 --> 00:08:36,083 I know you're upset, but if we want to book the Athenaeum, 200 00:08:36,116 --> 00:08:38,652 we really should do it now, and then, I promise, 201 00:08:38,686 --> 00:08:42,890 we'll have our whole lives to complain about Leonard. 202 00:08:42,923 --> 00:08:47,294 Aw, somebody got a head start on her vows. 203 00:08:47,327 --> 00:08:48,662 So do we agree? 204 00:08:48,696 --> 00:08:50,230 Do we want to get married there? 205 00:08:50,263 --> 00:08:51,799 I don't know. 206 00:08:51,832 --> 00:08:53,133 I mean, Einstein was a member. 207 00:08:53,166 --> 00:08:54,301 I like that. 208 00:08:54,334 --> 00:08:55,402 You know? But... 209 00:08:55,435 --> 00:09:00,307 Leonard's a member, and that really steams my clams. 210 00:09:00,340 --> 00:09:01,308 Oh, I love it when you're folksy. 211 00:09:01,341 --> 00:09:03,744 I'm just gonna call. 212 00:09:03,777 --> 00:09:06,213 On the other hand, shaming Leonard during our wedding 213 00:09:06,246 --> 00:09:08,081 at the very place he betrayed me 214 00:09:08,115 --> 00:09:12,285 does have a beautiful symmetry to it. 215 00:09:12,319 --> 00:09:15,222 That's nice, it'll be your first petty act as a married man. 216 00:09:17,257 --> 00:09:19,593 Uh-- oh, hi, Kathleen? 217 00:09:19,627 --> 00:09:21,328 Yeah, this is Amy from earlier. 218 00:09:21,361 --> 00:09:24,998 I'd like to go ahead and reserve May 12. 219 00:09:25,032 --> 00:09:26,299 Although, it is our wedding. 220 00:09:26,333 --> 00:09:30,604 I-- maybe it shouldn't be all about revenge. 221 00:09:30,638 --> 00:09:32,372 Oh, I see. 222 00:09:32,405 --> 00:09:35,275 Okay, t-thanks. 223 00:09:37,344 --> 00:09:39,312 Someone booked our date. 224 00:09:39,346 --> 00:09:40,681 Uh... What? 225 00:09:40,714 --> 00:09:42,315 Who? 226 00:09:42,349 --> 00:09:45,285 Well, well, well. 227 00:09:46,920 --> 00:09:49,289 This is a pickle. 228 00:09:49,322 --> 00:09:51,358 Yes, so, 229 00:09:51,391 --> 00:09:53,326 if you will just move your birthday party 230 00:09:53,360 --> 00:09:56,630 to a different location, everything will be fine. 231 00:09:56,664 --> 00:09:58,298 Ugh, i-it's tricky. 232 00:09:58,331 --> 00:10:00,000 I don't want to move my party, 233 00:10:00,033 --> 00:10:01,735 but I also don't want to help you-- 234 00:10:01,769 --> 00:10:04,271 oh, wait, I don't have a problem. 235 00:10:05,706 --> 00:10:07,675 No. I do. 236 00:10:07,708 --> 00:10:09,643 Yeah, you do. 237 00:10:16,717 --> 00:10:18,719 Morning. 238 00:10:18,752 --> 00:10:20,120 Hey, where you been? 239 00:10:20,153 --> 00:10:21,722 Oh, nowhere special. 240 00:10:21,755 --> 00:10:23,056 Just the park, the farmer's market, 241 00:10:23,090 --> 00:10:24,692 then we hopped on the Gold Line to Chinatown 242 00:10:24,725 --> 00:10:26,293 because it's important for the kids 243 00:10:26,326 --> 00:10:28,228 to experience other cultures. 244 00:10:28,261 --> 00:10:30,130 What have you been doing? 245 00:10:30,163 --> 00:10:32,700 It's 8:00 a.m. Sleeping. 246 00:10:32,733 --> 00:10:34,334 Oh. So are the kids. 247 00:10:34,367 --> 00:10:35,402 I guess they take after you. 248 00:10:38,739 --> 00:10:41,408 You're just trying to prove that you'd do a better job than me. 249 00:10:41,441 --> 00:10:45,746 You're pretty sharp having just woken up. 250 00:10:45,779 --> 00:10:48,782 Howard, we both know you can't keep up this pace. 251 00:10:48,816 --> 00:10:51,919 By this afternoon you're gonna be passed out on the couch 252 00:10:51,952 --> 00:10:54,688 and I'm gonna have three exhausted babies to deal with. 253 00:10:54,722 --> 00:10:56,323 Not true. I got this. 254 00:10:56,356 --> 00:10:59,126 You know, in fact, why don't you take the day off? 255 00:10:59,159 --> 00:11:01,695 Mm, fine. Maybe I'll have lunch with Penny. 256 00:11:01,729 --> 00:11:03,430 Take your time. 257 00:11:03,463 --> 00:11:04,564 Get a massage. 258 00:11:04,597 --> 00:11:08,135 You deserve it after all the sleep you've been getting. 259 00:11:10,738 --> 00:11:12,740 Maybe Barry will change his mind. 260 00:11:12,773 --> 00:11:14,742 Hmm? Oh, I doubt it. 261 00:11:14,775 --> 00:11:16,409 I said some pretty unprofessional things 262 00:11:16,443 --> 00:11:17,244 about his work. 263 00:11:17,277 --> 00:11:20,848 I may have even used the "S" word. 264 00:11:20,881 --> 00:11:24,718 Subpar? 265 00:11:24,752 --> 00:11:28,756 I'm not proud of it, Amy, but I have a temper. 266 00:11:28,789 --> 00:11:30,958 Well, I suppose we could pick a different date. 267 00:11:30,991 --> 00:11:33,126 Well, it took you nine months to choose that one. 268 00:11:33,160 --> 00:11:34,862 I'll pick a different husband first. 269 00:11:38,131 --> 00:11:41,835 Hey, I-I just, I wanted to apologize about the Athenaeum. 270 00:11:41,869 --> 00:11:43,170 Why did you lie to me? 271 00:11:43,203 --> 00:11:44,304 I don't know. 272 00:11:44,337 --> 00:11:46,006 It just seemed funny at first 273 00:11:46,039 --> 00:11:49,209 and then the longer it went on, funnier it got. 274 00:11:50,878 --> 00:11:53,346 So, yeah, I guess that's why. 275 00:11:54,848 --> 00:11:56,349 That's not much of an apology. 276 00:11:56,383 --> 00:11:58,251 Yeah, because he's not really sorry. 277 00:11:58,285 --> 00:12:01,088 Obviously, he wanted a place to go where I wouldn't be 278 00:12:01,121 --> 00:12:05,192 and apparently all of outside wasn't enough for him. 279 00:12:05,225 --> 00:12:06,593 Come on. I-I do feel bad. 280 00:12:06,626 --> 00:12:09,997 Why? Did your best friend hurt your feelings? Come on-- Sheldon. 281 00:12:10,030 --> 00:12:12,032 Look, I only have time to deal with one jerk right now 282 00:12:12,065 --> 00:12:14,201 and that's Barry Kripke. What? 283 00:12:14,234 --> 00:12:16,403 He has the Athenaeum booked for our wedding date 284 00:12:16,436 --> 00:12:17,637 and he won't give it up. 285 00:12:17,670 --> 00:12:20,440 Yeah, so if you could just please leave before I get angry 286 00:12:20,473 --> 00:12:23,110 and say something I will regret about your face, your height, 287 00:12:23,143 --> 00:12:26,046 your personal hygiene or the fact that your science, 288 00:12:26,079 --> 00:12:29,316 while serviceable, lacks panache. 289 00:12:29,349 --> 00:12:31,218 That's actually one of the nicest things 290 00:12:31,251 --> 00:12:33,220 you've ever said about my work. 291 00:12:33,253 --> 00:12:34,955 And now I regret it. 292 00:12:34,988 --> 00:12:36,423 Good-bye. 293 00:12:39,192 --> 00:12:42,562 Hey. There you are. 294 00:12:42,595 --> 00:12:44,064 Yeah, I just wanted to stop in and see my office 295 00:12:44,097 --> 00:12:45,465 before we went to lunch. 296 00:12:45,498 --> 00:12:47,567 Just a few more weeks, you'll be back full-time, huh? 297 00:12:47,600 --> 00:12:49,136 Yeah. 298 00:12:49,169 --> 00:12:52,072 Uh-oh. That wasn't a happy "yeah." 299 00:12:52,105 --> 00:12:55,575 That was a "Hey, Leonard, do you want to go to the gym?" yeah. 300 00:12:55,608 --> 00:12:58,278 I've just been thinking that maybe I'd rather 301 00:12:58,311 --> 00:13:00,881 stay home with the kids and be a mom. 302 00:13:00,914 --> 00:13:02,883 Wow. That's big. 303 00:13:02,916 --> 00:13:03,917 I know. 304 00:13:03,951 --> 00:13:06,119 Dr. Rostenkowski. 305 00:13:06,153 --> 00:13:07,354 I'm sorry, I didn't know you were back. 306 00:13:07,387 --> 00:13:08,856 Oh, I'm not. 307 00:13:08,889 --> 00:13:09,857 I just came to meet Penny for lunch. 308 00:13:09,890 --> 00:13:12,492 Is there anything I can get you? Coffee? Water? 309 00:13:12,525 --> 00:13:15,162 No, I think we're just gonna... Coffee sounds good. 310 00:13:15,195 --> 00:13:17,197 Cold brew, almond milk? Perfect. 311 00:13:17,230 --> 00:13:20,868 Nothing-nothing for me. 312 00:13:20,901 --> 00:13:22,202 It's weird. 313 00:13:22,235 --> 00:13:24,171 I've been away so long I don't miss any of this. 314 00:13:26,206 --> 00:13:27,908 Sorry to bother you. 315 00:13:27,941 --> 00:13:29,910 Dr. Lee heard you were here and had a quick question. 316 00:13:29,943 --> 00:13:32,512 Fine. Put him on. 317 00:13:32,545 --> 00:13:34,314 Jerold, what's going on? 318 00:13:34,347 --> 00:13:36,583 Hope you're not screwing up my research. 319 00:13:37,951 --> 00:13:39,286 You calling from a bike ride? 320 00:13:39,319 --> 00:13:41,288 'Cause you're backpedaling hard. 321 00:13:41,321 --> 00:13:43,223 All right, fine. E-mail it over. I'll take a look. 322 00:13:47,627 --> 00:13:49,596 Oh, sorry. Where were we? 323 00:13:49,629 --> 00:13:51,364 Love your kids. Don't miss your job. 324 00:13:51,398 --> 00:13:53,100 Right, right. 325 00:13:54,167 --> 00:13:55,535 There's nothing in the world 326 00:13:55,568 --> 00:13:57,104 like holding your sleeping baby, 327 00:13:57,137 --> 00:13:59,372 knowing you make him feel safe and then-- 328 00:13:59,406 --> 00:14:01,975 Oh, good, you got the little cookies I like. 329 00:14:02,009 --> 00:14:03,376 I wouldn't mind a cookie. 330 00:14:03,410 --> 00:14:05,245 And he's gone. Okay. 331 00:14:07,000 --> 00:14:13,074 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now 332 00:14:14,021 --> 00:14:15,188 Hey, Kripke. 333 00:14:15,222 --> 00:14:18,458 Hello, Hofstadter. 334 00:14:18,491 --> 00:14:19,927 Why are you cleaning that out yourself? 335 00:14:19,960 --> 00:14:21,161 Don't you have grad students? 336 00:14:21,194 --> 00:14:25,265 Come on, I can't make my grad students do every dirty job 337 00:14:25,298 --> 00:14:29,336 or so I've been told in writing by the head of Human Resources. 338 00:14:29,369 --> 00:14:33,306 Fair enough. Uh, so, look, 339 00:14:33,340 --> 00:14:35,976 I'm here to ask you to give Sheldon and Amy 340 00:14:36,009 --> 00:14:37,911 the Athenaeum for their wedding. 341 00:14:39,546 --> 00:14:42,382 Why would I do that? 342 00:14:42,415 --> 00:14:47,254 Because deep down, Barry, you're a really good guy. 343 00:14:47,287 --> 00:14:50,223 But am I? 344 00:14:52,259 --> 00:14:55,095 Fine. What's it gonna take? 345 00:14:59,632 --> 00:15:02,335 Barry, I've come to ask one more... 346 00:15:02,369 --> 00:15:04,171 Leonard? 347 00:15:04,204 --> 00:15:05,973 Wh-Why are you doing that? 348 00:15:06,006 --> 00:15:10,010 Because deep down Barry is not a good guy. 349 00:15:10,043 --> 00:15:14,114 He's making you clean out barrels of irradiated grease? 350 00:15:14,147 --> 00:15:16,683 Yeah. 351 00:15:16,716 --> 00:15:19,019 I made a deal with him 352 00:15:19,052 --> 00:15:21,588 to get you the Athenaeum for your wedding. 353 00:15:21,621 --> 00:15:24,257 Why would you do that? 354 00:15:24,291 --> 00:15:28,061 Because I was a jerk for lying to you before 355 00:15:28,095 --> 00:15:29,963 and besides, you're my best friend. 356 00:15:29,997 --> 00:15:31,531 I want you to have the wedding of your dreams. 357 00:15:31,564 --> 00:15:34,634 On Mars? 358 00:15:37,637 --> 00:15:41,074 Okay, I want Amy to have the wedding of her dreams. 359 00:15:41,108 --> 00:15:43,543 Well, thank you. 360 00:15:43,576 --> 00:15:45,078 But I don't want you to do this. 361 00:15:45,112 --> 00:15:46,079 No, it's okay. 362 00:15:46,113 --> 00:15:47,447 No, it's not. 363 00:15:47,480 --> 00:15:49,649 We're not going to let Barry win. 364 00:15:49,682 --> 00:15:50,750 Well, what are we going to do? 365 00:15:50,783 --> 00:15:54,187 We have a combined IQ of 360. 366 00:15:54,221 --> 00:15:57,724 Perhaps more if that radiation gave you a super brain. 367 00:15:57,757 --> 00:16:00,493 You know what? You're right. 368 00:16:00,527 --> 00:16:04,064 If we work together we could totally outsmart Barry Kripke. 369 00:16:12,272 --> 00:16:15,142 Leonard, my nose itches. What do I do? 370 00:16:17,377 --> 00:16:19,546 Oh, boy. 371 00:16:19,579 --> 00:16:21,514 I really passed out hard. 372 00:16:21,548 --> 00:16:22,749 Yeah, tell me about it. 373 00:16:22,782 --> 00:16:24,451 The kids could've screamed bloody murder 374 00:16:24,484 --> 00:16:26,686 and you wouldn't have woken up. 375 00:16:26,719 --> 00:16:29,056 Which I know because they did. 376 00:16:29,089 --> 00:16:31,591 I'm sorry. 377 00:16:31,624 --> 00:16:33,693 Why did I think I could do this on my own? 378 00:16:33,726 --> 00:16:36,029 Hey, don't beat yourself up. 379 00:16:36,063 --> 00:16:37,397 Parenting is hard. 380 00:16:37,430 --> 00:16:39,699 Like, I've seen and smelled things today 381 00:16:39,732 --> 00:16:42,302 that I cannot unsee or unsmell. 382 00:16:42,335 --> 00:16:45,405 Thanks for covering for me. 383 00:16:45,438 --> 00:16:47,040 No, I mean he only drinks milk. 384 00:16:47,074 --> 00:16:50,077 Like, where are the colors coming from? 385 00:16:52,112 --> 00:16:53,780 What time is it? 386 00:16:53,813 --> 00:16:56,149 Uh, it's almost 6:00. 387 00:16:56,183 --> 00:16:57,584 Okay. Bernadette's gonna be home soon. 388 00:16:57,617 --> 00:16:58,785 We got to divide and conquer. 389 00:16:58,818 --> 00:17:00,620 I'll make dinner. You watch the kids. 390 00:17:00,653 --> 00:17:01,688 Uh, kids are asleep. 391 00:17:01,721 --> 00:17:04,191 Great, then you make dinner. 392 00:17:06,526 --> 00:17:08,328 Hey, good news, Amy. 393 00:17:08,361 --> 00:17:09,796 We got the Athenaeum. 394 00:17:09,829 --> 00:17:11,198 Oh, my gosh. 395 00:17:11,231 --> 00:17:13,333 That's amazing. 396 00:17:13,366 --> 00:17:15,368 How'd you get Barry to change his mind? 397 00:17:15,402 --> 00:17:17,137 Well, I couldn't have done it without Leonard. 398 00:17:17,170 --> 00:17:18,605 Boy, you should've seen us in there. 399 00:17:18,638 --> 00:17:20,807 We were like Batman and Robin. 400 00:17:20,840 --> 00:17:23,643 Why do I have to be Robin? 401 00:17:23,676 --> 00:17:25,578 If you have to ask, you're Robin. 402 00:17:26,879 --> 00:17:28,848 What happened? 403 00:17:28,881 --> 00:17:31,084 Well, we scrubbed out some barrels of irradiated grease, 404 00:17:31,118 --> 00:17:32,585 rinsed off in a safety shower 405 00:17:32,619 --> 00:17:35,722 and then told Barry Kripke what is what. 406 00:17:35,755 --> 00:17:37,357 And he just gave in? 407 00:17:37,390 --> 00:17:39,426 Well, we agreed to invite him to the wedding. 408 00:17:39,459 --> 00:17:41,528 Okay. No problem. 409 00:17:41,561 --> 00:17:42,862 And he gets to bring a date. Yeah. 410 00:17:42,895 --> 00:17:43,963 Well, that's reasonable. 411 00:17:43,996 --> 00:17:48,101 A-And if she charges by the hour, we have to cover it. 412 00:17:50,137 --> 00:17:51,804 What else did you agree to? 413 00:17:51,838 --> 00:17:56,609 Well, um, you know how Barry has the voice of an angel? 414 00:17:56,643 --> 00:18:00,547 He is not singing at our wedding. 415 00:18:00,580 --> 00:18:02,882 He only wants to sing "Volare." 416 00:18:02,915 --> 00:18:05,218 Oh, "Volare." 417 00:18:06,719 --> 00:18:08,755 That's what he was saying. 418 00:18:08,788 --> 00:18:11,191 Boy, I didn't, I did not get that. 419 00:18:11,224 --> 00:18:14,261 Guys, I appreciate everything you did, 420 00:18:14,294 --> 00:18:16,829 but we can find another location that's just as good. 421 00:18:16,863 --> 00:18:19,732 Maybe the Japanese garden or the planetarium. 422 00:18:19,766 --> 00:18:21,901 The planetarium. 423 00:18:21,934 --> 00:18:23,336 I hadn't thought about that. 424 00:18:23,370 --> 00:18:24,737 That's even better. 425 00:18:24,771 --> 00:18:26,206 Wait, what? 426 00:18:26,239 --> 00:18:28,141 I scrubbed sludge for you. 427 00:18:28,175 --> 00:18:31,644 I may be slightly radioactive. 428 00:18:31,678 --> 00:18:33,546 Oh, you're exaggerating. 429 00:18:33,580 --> 00:18:35,182 Don't let him touch the silverware. 430 00:18:42,922 --> 00:18:45,625 Why is Raj asleep on our couch? 431 00:18:45,658 --> 00:18:47,927 Oh. I needed some help so he came by, 432 00:18:47,960 --> 00:18:49,496 played with the kids, read them some stories, 433 00:18:49,529 --> 00:18:52,365 put them down for their nap and made dinner. 434 00:18:52,399 --> 00:18:54,167 What'd you do? 435 00:18:54,201 --> 00:18:56,603 Ate dinner. 436 00:18:56,636 --> 00:18:59,839 Okay, look, I don't think I'm cut out 437 00:18:59,872 --> 00:19:00,840 to be a stay-at-home dad. 438 00:19:00,873 --> 00:19:04,511 And since you want to, you should stay home. 439 00:19:04,544 --> 00:19:06,813 I-I do definitely want to, 440 00:19:06,846 --> 00:19:09,849 but I know how much this means to you and it was just one day. 441 00:19:09,882 --> 00:19:12,552 So, don't give up. 442 00:19:12,585 --> 00:19:14,954 You don't want to stay home, either. 443 00:19:14,987 --> 00:19:16,823 Do you? 444 00:19:16,856 --> 00:19:18,258 When I went by the office they gave me 445 00:19:18,291 --> 00:19:20,460 coffee and cookies and no one peed on me. 446 00:19:21,894 --> 00:19:24,931 I miss that so much. 447 00:19:24,964 --> 00:19:29,769 Well, I love the kids, but I also love my job. 448 00:19:29,802 --> 00:19:32,205 And sleep. 449 00:19:32,239 --> 00:19:35,242 I know. I took a two-hour nap on the couch in my office. 450 00:19:35,275 --> 00:19:38,278 I took a three-hour nap on the floor in the living room. 451 00:19:38,311 --> 00:19:40,213 How do you feel now? 452 00:19:40,247 --> 00:19:43,616 Honestly? Still tired. 453 00:19:43,650 --> 00:19:45,318 Me, too. 454 00:19:45,352 --> 00:19:46,953 I love you. 455 00:19:46,986 --> 00:19:48,355 I love you, too. 456 00:19:48,388 --> 00:19:49,822 And we'll figure this all out. 457 00:19:49,856 --> 00:19:52,992 Yeah. 458 00:19:53,025 --> 00:19:54,894 Everyone's asleep. 459 00:19:54,927 --> 00:19:58,498 You want to head upstairs and... 460 00:19:58,531 --> 00:20:00,333 ...you know. 461 00:20:00,367 --> 00:20:03,503 Let's just do it right here. 462 00:20:03,536 --> 00:20:05,505 Oh, oh, I like the way you think. 463 00:20:05,538 --> 00:20:08,408 Captioning sponsored by CBS, WARNER BROS. TELEVISION 464 00:20:08,441 --> 00:20:10,277 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 464 00:20:11,305 --> 00:20:17,572 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now33913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.