Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,536 --> 00:00:05,506
Oh, my God, I can't believe
how big Halley's getting.
2
00:00:05,539 --> 00:00:06,707
Yeah-- where's Howard?
3
00:00:06,740 --> 00:00:08,076
He's changing Michael.
4
00:00:08,109 --> 00:00:09,543
A-All done. You know, fun fact,
5
00:00:09,577 --> 00:00:12,780
did you know baby boys
can pee straight up?
6
00:00:13,814 --> 00:00:16,550
Grown-up boys, too.
7
00:00:16,584 --> 00:00:19,153
Why would we high-five that?
8
00:00:19,820 --> 00:00:21,389
So how are you guys?
9
00:00:21,422 --> 00:00:22,723
Really good.
10
00:00:22,756 --> 00:00:24,625
Except for when we went
grocery shopping,
11
00:00:24,658 --> 00:00:26,827
and the checkout lady asked
when I was due.
12
00:00:26,860 --> 00:00:28,196
But you handled it well.
13
00:00:31,465 --> 00:00:34,202
Well, if you guys need help,
I'd be happy to come over.
14
00:00:34,235 --> 00:00:36,537
Oh, thanks, but we're really
trying to enjoy this family time
15
00:00:36,570 --> 00:00:38,339
before we both go back to work.
16
00:00:38,372 --> 00:00:39,840
Okay, well, we all miss you.
17
00:00:39,873 --> 00:00:41,742
You guys, too.
Bye.
18
00:00:41,775 --> 00:00:43,311
Ah.
19
00:00:43,344 --> 00:00:45,313
Boy, seeing them
all together like that
20
00:00:45,346 --> 00:00:48,649
has got my biological clock
ticking like crazy.
21
00:00:49,783 --> 00:00:51,652
Yeah, I don't think men have...
22
00:00:51,685 --> 00:00:53,221
I do.
23
00:00:54,322 --> 00:00:55,756
- Hi.
- Hello.
24
00:00:55,789 --> 00:00:57,125
Hey, guys.
Hey.
25
00:00:57,158 --> 00:00:58,759
Good news, we have
save the date cards.
26
00:00:58,792 --> 00:00:59,860
Oh.
27
00:00:59,893 --> 00:01:03,131
Huh, didn't go with
my calligrapher. Interesting.
28
00:01:04,398 --> 00:01:05,866
What is this picture?
29
00:01:05,899 --> 00:01:08,202
Oh, it's an MRI
of our brains photoshopped
30
00:01:08,236 --> 00:01:09,570
to look like they're kissing.
31
00:01:10,804 --> 00:01:12,540
Is it too sexy?
32
00:01:12,573 --> 00:01:14,575
It's too something.
33
00:01:16,144 --> 00:01:18,212
Guys, May 12, that's exciting.
34
00:01:18,246 --> 00:01:19,847
I know.
Do you guys have
35
00:01:19,880 --> 00:01:21,582
a location yet? 'Cause you
don't have a lot of time.
36
00:01:21,615 --> 00:01:22,750
Hey, it took us nine
months to pick a date,
37
00:01:22,783 --> 00:01:25,153
and a week to decide if
brains can have lips on them,
38
00:01:25,186 --> 00:01:27,155
so get in the boat and row.
39
00:01:28,389 --> 00:01:32,160
* Our whole universe
was in a hot, dense state *
40
00:01:32,193 --> 00:01:35,263
* Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! *
41
00:01:35,296 --> 00:01:37,131
* The Earth began to cool
42
00:01:37,165 --> 00:01:39,633
* The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools *
43
00:01:39,667 --> 00:01:42,136
* We built the Wall
* We built the pyramids *
44
00:01:42,170 --> 00:01:44,838
* Math, Science, History,
unraveling the mystery *
45
00:01:44,872 --> 00:01:46,740
* That all started
with a big bang *
46
00:01:46,774 --> 00:01:48,409
* Bang! *
47
00:01:56,350 --> 00:01:58,152
Michael's out.
48
00:01:58,186 --> 00:01:59,853
So is Halley.
49
00:01:59,887 --> 00:02:02,156
Oh, my God, he's so cute.
50
00:02:02,190 --> 00:02:03,891
So is she.
51
00:02:03,924 --> 00:02:05,359
Switch?
52
00:02:05,393 --> 00:02:07,395
Yeah.
53
00:02:09,630 --> 00:02:12,166
Oh, my God, he's so cute.
54
00:02:12,200 --> 00:02:13,601
So is she.
55
00:02:13,634 --> 00:02:15,903
I just love them so much.
56
00:02:15,936 --> 00:02:17,905
Me, too.
57
00:02:17,938 --> 00:02:20,474
My heart feels
like it's gonna explode.
58
00:02:20,508 --> 00:02:23,444
Of course, it's full of brisket,
so it probably will.
59
00:02:24,645 --> 00:02:27,448
Oh, I didn't even
know I was capable
60
00:02:27,481 --> 00:02:29,450
of loving someone so much.
61
00:02:29,483 --> 00:02:31,619
More than me?
62
00:02:31,652 --> 00:02:32,720
Wha-- oh, uh...
63
00:02:32,753 --> 00:02:34,755
I'm just messing with you.
64
00:02:34,788 --> 00:02:36,824
I totally love them
more than you.
65
00:02:36,857 --> 00:02:38,692
I get that.
66
00:02:38,726 --> 00:02:40,461
I would take a bullet for them.
67
00:02:40,494 --> 00:02:44,865
But I would get seriously
mutilated for you.
68
00:02:44,898 --> 00:02:46,500
That's sweet.
69
00:02:46,534 --> 00:02:48,502
But you should know,
if you got seriously mutilated,
70
00:02:48,536 --> 00:02:51,239
I might dump you.
71
00:02:51,272 --> 00:02:52,740
You'd be crazy not to.
72
00:02:52,773 --> 00:02:54,775
Even unmutilated,
I'm no prize.
73
00:02:57,611 --> 00:03:00,381
You know, I'm really happy
with our wedding date.
74
00:03:00,414 --> 00:03:03,851
The month squared equals the
square of the sum of the members
75
00:03:03,884 --> 00:03:05,853
of the set of prime factors
of the day.
76
00:03:05,886 --> 00:03:08,889
Isn't that romantic?
77
00:03:08,922 --> 00:03:10,758
Yes, it's like
that Shakespeare sonnet,
78
00:03:10,791 --> 00:03:12,360
"Shall I compare thee to a day
79
00:03:12,393 --> 00:03:14,662
that's also a really weird
math problem."
80
00:03:16,330 --> 00:03:17,498
It's a shame you're joking.
81
00:03:17,531 --> 00:03:19,933
That'd be a lovely reading
at our ceremony.
82
00:03:19,967 --> 00:03:22,303
Well, we only have
two months to find a venue,
83
00:03:22,336 --> 00:03:23,837
and I had a thought.
84
00:03:23,871 --> 00:03:26,307
What about the Athenaeum club
at Caltech?
85
00:03:26,340 --> 00:03:29,243
Albert Einstein
was a member there.
86
00:03:29,277 --> 00:03:30,411
It's beautiful.
Yeah,
87
00:03:30,444 --> 00:03:32,880
and Albert Einstein
was a member there.
88
00:03:32,913 --> 00:03:33,814
It's close.
89
00:03:33,847 --> 00:03:36,484
And Albert Einstein
was a member there.
90
00:03:36,517 --> 00:03:38,752
And Albert Einstein
was a member there.
91
00:03:38,786 --> 00:03:40,421
Ah.
92
00:03:40,454 --> 00:03:42,423
Now you sound like a woman
who wants to get married.
93
00:03:44,292 --> 00:03:45,259
So you're interested?
94
00:03:45,293 --> 00:03:46,460
Oh, of course.
95
00:03:46,494 --> 00:03:48,462
Yeah, but that club
is extremely exclusive.
96
00:03:48,496 --> 00:03:50,431
You know, Leonard's been trying
to get us in there for years,
97
00:03:50,464 --> 00:03:51,599
but no luck.
98
00:03:51,632 --> 00:03:52,866
Well, that's odd.
99
00:03:52,900 --> 00:03:55,269
When I called, they said they'd
be excited to give us a tour.
100
00:03:55,303 --> 00:03:56,604
Well, I suppose
we can give it a look,
101
00:03:56,637 --> 00:03:58,606
and if it doesn't work out,
I hear that there is
102
00:03:58,639 --> 00:04:03,277
a nearby Chinese restaurant
that Einstein used to frequent.
103
00:04:03,311 --> 00:04:06,580
Or, we pick a place we like,
104
00:04:06,614 --> 00:04:08,816
and don't worry about Einstein.
105
00:04:08,849 --> 00:04:11,952
Boy, reality TV is right;
brides are crazy.
106
00:04:15,456 --> 00:04:17,958
So, how has it been,
being home with two kids?
107
00:04:17,991 --> 00:04:20,961
Oh, tiring, but super rewarding.
108
00:04:20,994 --> 00:04:23,997
Oh, like Pilates, yeah, got it.
109
00:04:24,031 --> 00:04:28,001
Honestly, it's gonna be hard
when we both go back to work.
110
00:04:28,035 --> 00:04:30,070
I've been thinking
maybe it would be better
111
00:04:30,103 --> 00:04:33,441
if one of us decided
to stay home.
112
00:04:33,474 --> 00:04:37,745
I don't know, I was raised
by servants, and look at me.
113
00:04:39,046 --> 00:04:40,314
I literally can't tell
114
00:04:40,348 --> 00:04:42,316
if you think that's good or bad.
115
00:04:42,350 --> 00:04:44,785
Well, on one hand, they filled
my tub with scented oils
116
00:04:44,818 --> 00:04:46,787
and brought me honeyed sweets;
on the other hand,
117
00:04:46,820 --> 00:04:49,323
I spent my twenties incapable
of talking to women.
118
00:04:49,357 --> 00:04:53,361
So you know, pros and cons.
119
00:04:54,395 --> 00:04:56,029
Here's my dilemma:
120
00:04:56,063 --> 00:04:58,098
I...
kind of want to stay home.
121
00:04:58,131 --> 00:05:01,335
But Bernadette is a way better
parent than I am.
122
00:05:01,369 --> 00:05:03,003
Wait, does Bernadette want
to stay home?
123
00:05:03,036 --> 00:05:05,038
I don't know. She's really
invested in her career,
124
00:05:05,072 --> 00:05:06,774
and she's doing great.
125
00:05:06,807 --> 00:05:08,609
I think it should be me.
126
00:05:08,642 --> 00:05:10,744
Wow, I admire you, Howard.
127
00:05:10,778 --> 00:05:12,079
I-It would be hard for me
128
00:05:12,112 --> 00:05:15,449
to buck traditional gender roles
like that.
129
00:05:16,784 --> 00:05:20,554
Didn't you see Taylor Swift
twice this month?
130
00:05:22,089 --> 00:05:26,394
Yeah, because she's hot,
not because she sings my truth.
131
00:05:28,862 --> 00:05:32,366
Did Albert Einstein ever sit
in any of these chairs?
132
00:05:32,400 --> 00:05:33,934
I think these are fairly new.
133
00:05:33,967 --> 00:05:35,936
But Stephen Hawking's
eaten here a lot.
134
00:05:35,969 --> 00:05:38,639
Yeah, but he brings
his own chair, you know?
135
00:05:40,408 --> 00:05:41,274
Well, it seems kind of perfect,
136
00:05:41,308 --> 00:05:42,876
and it's close enough
to your office,
137
00:05:42,910 --> 00:05:44,578
so you can use the
bathroom you like.
138
00:05:44,612 --> 00:05:47,047
Mm. I put a sticker
over the auto-flush,
139
00:05:47,080 --> 00:05:49,583
so it doesn't startle me.
140
00:05:51,519 --> 00:05:53,387
Here's my card.
Why don't you two talk it over,
141
00:05:53,421 --> 00:05:55,556
and I will check to see
if our soup spoons
142
00:05:55,589 --> 00:05:59,092
are "deeper than they are wide."
143
00:06:00,528 --> 00:06:03,096
What? Too deep
is a ladle, not a spoon.
144
00:06:04,131 --> 00:06:06,567
I really like it.
145
00:06:06,600 --> 00:06:08,836
Mm. Oh, I must admit,
I do, as well.
146
00:06:08,869 --> 00:06:12,039
I-- look at how somber all
the men in these portraits are.
147
00:06:12,072 --> 00:06:14,408
I feel like that sets
a good tone for our wedding.
148
00:06:15,709 --> 00:06:17,144
Is that Leonard?
149
00:06:17,177 --> 00:06:20,848
Oh, no, no, these are all dead,
accomplished scientists.
150
00:06:20,881 --> 00:06:24,151
Leonard will only ever be
one of those things.
151
00:06:24,184 --> 00:06:28,989
I mean, Leonard and Penny
are right there.
152
00:06:29,022 --> 00:06:31,659
But he told me he checked on
our membership just last week,
153
00:06:31,692 --> 00:06:34,595
and we were
still 400th in line.
154
00:06:34,628 --> 00:06:36,864
I'm sure there's
an innocent explanation
155
00:06:36,897 --> 00:06:38,899
that won't ruin my day at all.
156
00:06:39,933 --> 00:06:41,001
Leonard.
157
00:06:41,034 --> 00:06:42,069
Oh, hey.
Hey.
158
00:06:42,102 --> 00:06:43,170
How did you get in here?
159
00:06:43,203 --> 00:06:45,072
What do you mean?
Leonard's a member.
160
00:06:46,106 --> 00:06:48,876
You told me
it was incredibly exclusive.
161
00:06:48,909 --> 00:06:52,513
Y-Yeah, look, about that,
I lied.
162
00:06:54,014 --> 00:06:56,016
Hey, wait, you told me
it was exclusive, too.
Mm-hmm.
163
00:06:56,049 --> 00:07:00,120
I avoided him and impressed you,
all with the same lie.
164
00:07:00,153 --> 00:07:02,155
Damn, Hofstadter, didn't
think you had it in you.
165
00:07:03,724 --> 00:07:06,126
Well, I'm not sure I know
how I feel about this place now.
166
00:07:06,159 --> 00:07:07,861
Then don't turn around.
167
00:07:07,895 --> 00:07:09,863
Cooper!
168
00:07:13,100 --> 00:07:15,836
Oh, good, you're here.
169
00:07:15,869 --> 00:07:17,137
There's...
something
170
00:07:17,170 --> 00:07:19,239
I want to talk to you about.
171
00:07:19,272 --> 00:07:20,974
We're not putting a TV
in the bathroom.
172
00:07:21,008 --> 00:07:22,876
That's how you get hemorrhoids.
173
00:07:22,910 --> 00:07:25,879
No, this is important.
174
00:07:25,913 --> 00:07:29,082
Uh, I was thinking
maybe one of us should
175
00:07:29,116 --> 00:07:31,118
stay home full-time,
with the kids.
176
00:07:31,151 --> 00:07:33,120
Oh great,
so I have to give up my job
177
00:07:33,153 --> 00:07:35,489
and everything I've worked for?
178
00:07:35,523 --> 00:07:38,091
Actually, I was thinking
I should stay home.
179
00:07:38,125 --> 00:07:40,193
Oh, so I have to abandon
my children and go back to work,
180
00:07:40,227 --> 00:07:43,230
while you get to stay home
and bond with them?
181
00:07:43,263 --> 00:07:46,166
You just said
you didn't want to.
182
00:07:46,199 --> 00:07:51,004
No, I don't want to have to, but
if I want to, I should get to.
183
00:07:52,773 --> 00:07:53,907
Do you want to?
184
00:07:53,941 --> 00:07:56,276
Maybe I do.
185
00:07:56,309 --> 00:07:58,278
What if I also want to?
186
00:07:58,311 --> 00:07:59,980
Well, I don't know, we can't
187
00:08:00,013 --> 00:08:01,148
both stay home.
188
00:08:01,181 --> 00:08:03,517
Don't you think
you should go back to work,
189
00:08:03,551 --> 00:08:05,152
because you make more money?
190
00:08:05,185 --> 00:08:07,487
Don't you think
you should make more money?
191
00:08:09,022 --> 00:08:10,290
I think it's pretty sexist
of you to say
192
00:08:10,323 --> 00:08:13,293
a dad can't stay home
with his children.
193
00:08:13,326 --> 00:08:15,629
You know what else is sexist,
the phrase "suck it,"
194
00:08:15,663 --> 00:08:17,264
yet, here we are.
195
00:08:20,267 --> 00:08:23,270
I can't believe
Leonard lied to me.
196
00:08:23,303 --> 00:08:24,838
What are we gonna
find out next,
197
00:08:24,872 --> 00:08:28,308
that he's not really
lactose intolerant, hmm?
198
00:08:28,341 --> 00:08:32,312
He's just friends with
an invisible trumpet player?
199
00:08:32,345 --> 00:08:36,083
I know you're upset, but if
we want to book the Athenaeum,
200
00:08:36,116 --> 00:08:38,652
we really should do it
now, and then, I promise,
201
00:08:38,686 --> 00:08:42,890
we'll have our whole lives
to complain about Leonard.
202
00:08:42,923 --> 00:08:47,294
Aw, somebody got a
head start on her vows.
203
00:08:47,327 --> 00:08:48,662
So do we agree?
204
00:08:48,696 --> 00:08:50,230
Do we want to get married there?
205
00:08:50,263 --> 00:08:51,799
I don't know.
206
00:08:51,832 --> 00:08:53,133
I mean, Einstein was a member.
207
00:08:53,166 --> 00:08:54,301
I like that.
208
00:08:54,334 --> 00:08:55,402
You know? But...
209
00:08:55,435 --> 00:09:00,307
Leonard's a member,
and that really steams my clams.
210
00:09:00,340 --> 00:09:01,308
Oh, I love it
when you're folksy.
211
00:09:01,341 --> 00:09:03,744
I'm just gonna call.
212
00:09:03,777 --> 00:09:06,213
On the other hand, shaming
Leonard during our wedding
213
00:09:06,246 --> 00:09:08,081
at the very place he betrayed me
214
00:09:08,115 --> 00:09:12,285
does have
a beautiful symmetry to it.
215
00:09:12,319 --> 00:09:15,222
That's nice, it'll be your first
petty act as a married man.
216
00:09:17,257 --> 00:09:19,593
Uh-- oh, hi, Kathleen?
217
00:09:19,627 --> 00:09:21,328
Yeah, this is Amy from earlier.
218
00:09:21,361 --> 00:09:24,998
I'd like to go ahead
and reserve May 12.
219
00:09:25,032 --> 00:09:26,299
Although, it is our wedding.
220
00:09:26,333 --> 00:09:30,604
I-- maybe it shouldn't be
all about revenge.
221
00:09:30,638 --> 00:09:32,372
Oh, I see.
222
00:09:32,405 --> 00:09:35,275
Okay, t-thanks.
223
00:09:37,344 --> 00:09:39,312
Someone booked our date.
224
00:09:39,346 --> 00:09:40,681
Uh... What?
225
00:09:40,714 --> 00:09:42,315
Who?
226
00:09:42,349 --> 00:09:45,285
Well, well, well.
227
00:09:46,920 --> 00:09:49,289
This is a pickle.
228
00:09:49,322 --> 00:09:51,358
Yes, so,
229
00:09:51,391 --> 00:09:53,326
if you will just move
your birthday party
230
00:09:53,360 --> 00:09:56,630
to a different location,
everything will be fine.
231
00:09:56,664 --> 00:09:58,298
Ugh, i-it's tricky.
232
00:09:58,331 --> 00:10:00,000
I don't want to move my party,
233
00:10:00,033 --> 00:10:01,735
but I also don't want
to help you--
234
00:10:01,769 --> 00:10:04,271
oh, wait,
I don't have a problem.
235
00:10:05,706 --> 00:10:07,675
No. I do.
236
00:10:07,708 --> 00:10:09,643
Yeah, you do.
237
00:10:16,717 --> 00:10:18,719
Morning.
238
00:10:18,752 --> 00:10:20,120
Hey, where you been?
239
00:10:20,153 --> 00:10:21,722
Oh, nowhere special.
240
00:10:21,755 --> 00:10:23,056
Just the park,
the farmer's market,
241
00:10:23,090 --> 00:10:24,692
then we hopped on the Gold Line
to Chinatown
242
00:10:24,725 --> 00:10:26,293
because it's important
for the kids
243
00:10:26,326 --> 00:10:28,228
to experience other cultures.
244
00:10:28,261 --> 00:10:30,130
What have you been doing?
245
00:10:30,163 --> 00:10:32,700
It's 8:00 a.m. Sleeping.
246
00:10:32,733 --> 00:10:34,334
Oh. So are the kids.
247
00:10:34,367 --> 00:10:35,402
I guess they take after you.
248
00:10:38,739 --> 00:10:41,408
You're just trying to prove that
you'd do a better job than me.
249
00:10:41,441 --> 00:10:45,746
You're pretty sharp
having just woken up.
250
00:10:45,779 --> 00:10:48,782
Howard, we both know
you can't keep up this pace.
251
00:10:48,816 --> 00:10:51,919
By this afternoon you're gonna
be passed out on the couch
252
00:10:51,952 --> 00:10:54,688
and I'm gonna have three
exhausted babies to deal with.
253
00:10:54,722 --> 00:10:56,323
Not true. I got this.
254
00:10:56,356 --> 00:10:59,126
You know, in fact, why don't you
take the day off?
255
00:10:59,159 --> 00:11:01,695
Mm, fine. Maybe I'll have lunch
with Penny.
256
00:11:01,729 --> 00:11:03,430
Take your time.
257
00:11:03,463 --> 00:11:04,564
Get a massage.
258
00:11:04,597 --> 00:11:08,135
You deserve it after all
the sleep you've been getting.
259
00:11:10,738 --> 00:11:12,740
Maybe Barry will
change his mind.
260
00:11:12,773 --> 00:11:14,742
Hmm? Oh, I doubt it.
261
00:11:14,775 --> 00:11:16,409
I said some pretty
unprofessional things
262
00:11:16,443 --> 00:11:17,244
about his work.
263
00:11:17,277 --> 00:11:20,848
I may have even used
the "S" word.
264
00:11:20,881 --> 00:11:24,718
Subpar?
265
00:11:24,752 --> 00:11:28,756
I'm not proud of it, Amy,
but I have a temper.
266
00:11:28,789 --> 00:11:30,958
Well, I suppose we could pick
a different date.
267
00:11:30,991 --> 00:11:33,126
Well, it took you nine months
to choose that one.
268
00:11:33,160 --> 00:11:34,862
I'll pick a different husband
first.
269
00:11:38,131 --> 00:11:41,835
Hey, I-I just, I wanted to
apologize about the Athenaeum.
270
00:11:41,869 --> 00:11:43,170
Why did you lie to me?
271
00:11:43,203 --> 00:11:44,304
I don't know.
272
00:11:44,337 --> 00:11:46,006
It just seemed funny at first
273
00:11:46,039 --> 00:11:49,209
and then the longer it went on,
funnier it got.
274
00:11:50,878 --> 00:11:53,346
So, yeah, I guess that's why.
275
00:11:54,848 --> 00:11:56,349
That's not much of an apology.
276
00:11:56,383 --> 00:11:58,251
Yeah, because he's not
really sorry.
277
00:11:58,285 --> 00:12:01,088
Obviously, he wanted a place
to go where I wouldn't be
278
00:12:01,121 --> 00:12:05,192
and apparently all of outside
wasn't enough for him.
279
00:12:05,225 --> 00:12:06,593
Come on. I-I do feel bad.
280
00:12:06,626 --> 00:12:09,997
Why? Did your best friend
hurt your feelings?
Come on-- Sheldon.
281
00:12:10,030 --> 00:12:12,032
Look, I only have time to deal
with one jerk right now
282
00:12:12,065 --> 00:12:14,201
and that's Barry Kripke.
What?
283
00:12:14,234 --> 00:12:16,403
He has the Athenaeum booked
for our wedding date
284
00:12:16,436 --> 00:12:17,637
and he won't give it up.
285
00:12:17,670 --> 00:12:20,440
Yeah, so if you could just
please leave before I get angry
286
00:12:20,473 --> 00:12:23,110
and say something I will regret
about your face, your height,
287
00:12:23,143 --> 00:12:26,046
your personal hygiene or
the fact that your science,
288
00:12:26,079 --> 00:12:29,316
while serviceable,
lacks panache.
289
00:12:29,349 --> 00:12:31,218
That's actually
one of the nicest things
290
00:12:31,251 --> 00:12:33,220
you've ever said about my work.
291
00:12:33,253 --> 00:12:34,955
And now I regret it.
292
00:12:34,988 --> 00:12:36,423
Good-bye.
293
00:12:39,192 --> 00:12:42,562
Hey. There you are.
294
00:12:42,595 --> 00:12:44,064
Yeah, I just wanted to stop in
and see my office
295
00:12:44,097 --> 00:12:45,465
before we went to lunch.
296
00:12:45,498 --> 00:12:47,567
Just a few more weeks,
you'll be back full-time, huh?
297
00:12:47,600 --> 00:12:49,136
Yeah.
298
00:12:49,169 --> 00:12:52,072
Uh-oh. That wasn't
a happy "yeah."
299
00:12:52,105 --> 00:12:55,575
That was a "Hey, Leonard, do you
want to go to the gym?" yeah.
300
00:12:55,608 --> 00:12:58,278
I've just been thinking
that maybe I'd rather
301
00:12:58,311 --> 00:13:00,881
stay home with the kids
and be a mom.
302
00:13:00,914 --> 00:13:02,883
Wow. That's big.
303
00:13:02,916 --> 00:13:03,917
I know.
304
00:13:03,951 --> 00:13:06,119
Dr. Rostenkowski.
305
00:13:06,153 --> 00:13:07,354
I'm sorry, I didn't
know you were back.
306
00:13:07,387 --> 00:13:08,856
Oh, I'm not.
307
00:13:08,889 --> 00:13:09,857
I just came to meet Penny
for lunch.
308
00:13:09,890 --> 00:13:12,492
Is there anything I can get you?
Coffee? Water?
309
00:13:12,525 --> 00:13:15,162
No, I think we're just gonna...
Coffee sounds good.
310
00:13:15,195 --> 00:13:17,197
Cold brew, almond milk?
Perfect.
311
00:13:17,230 --> 00:13:20,868
Nothing-nothing for me.
312
00:13:20,901 --> 00:13:22,202
It's weird.
313
00:13:22,235 --> 00:13:24,171
I've been away so long
I don't miss any of this.
314
00:13:26,206 --> 00:13:27,908
Sorry to bother you.
315
00:13:27,941 --> 00:13:29,910
Dr. Lee heard you were here
and had a quick question.
316
00:13:29,943 --> 00:13:32,512
Fine. Put him on.
317
00:13:32,545 --> 00:13:34,314
Jerold, what's going on?
318
00:13:34,347 --> 00:13:36,583
Hope you're not screwing up
my research.
319
00:13:37,951 --> 00:13:39,286
You calling from a bike ride?
320
00:13:39,319 --> 00:13:41,288
'Cause you're backpedaling hard.
321
00:13:41,321 --> 00:13:43,223
All right, fine. E-mail it over.
I'll take a look.
322
00:13:47,627 --> 00:13:49,596
Oh, sorry. Where were we?
323
00:13:49,629 --> 00:13:51,364
Love your kids.
Don't miss your job.
324
00:13:51,398 --> 00:13:53,100
Right, right.
325
00:13:54,167 --> 00:13:55,535
There's nothing in the world
326
00:13:55,568 --> 00:13:57,104
like holding your sleeping baby,
327
00:13:57,137 --> 00:13:59,372
knowing you make him
feel safe and then--
328
00:13:59,406 --> 00:14:01,975
Oh, good, you got
the little cookies I like.
329
00:14:02,009 --> 00:14:03,376
I wouldn't mind a cookie.
330
00:14:03,410 --> 00:14:05,245
And he's gone. Okay.
331
00:14:07,000 --> 00:14:13,074
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now
332
00:14:14,021 --> 00:14:15,188
Hey, Kripke.
333
00:14:15,222 --> 00:14:18,458
Hello, Hofstadter.
334
00:14:18,491 --> 00:14:19,927
Why are you cleaning that out
yourself?
335
00:14:19,960 --> 00:14:21,161
Don't you have grad students?
336
00:14:21,194 --> 00:14:25,265
Come on, I can't make my grad
students do every dirty job
337
00:14:25,298 --> 00:14:29,336
or so I've been told in writing
by the head of Human Resources.
338
00:14:29,369 --> 00:14:33,306
Fair enough.
Uh, so, look,
339
00:14:33,340 --> 00:14:35,976
I'm here to ask you
to give Sheldon and Amy
340
00:14:36,009 --> 00:14:37,911
the Athenaeum for their wedding.
341
00:14:39,546 --> 00:14:42,382
Why would I do that?
342
00:14:42,415 --> 00:14:47,254
Because deep down, Barry,
you're a really good guy.
343
00:14:47,287 --> 00:14:50,223
But am I?
344
00:14:52,259 --> 00:14:55,095
Fine. What's it gonna take?
345
00:14:59,632 --> 00:15:02,335
Barry, I've come
to ask one more...
346
00:15:02,369 --> 00:15:04,171
Leonard?
347
00:15:04,204 --> 00:15:05,973
Wh-Why are you
doing that?
348
00:15:06,006 --> 00:15:10,010
Because deep down
Barry is not a good guy.
349
00:15:10,043 --> 00:15:14,114
He's making you clean out
barrels of irradiated grease?
350
00:15:14,147 --> 00:15:16,683
Yeah.
351
00:15:16,716 --> 00:15:19,019
I made a deal with him
352
00:15:19,052 --> 00:15:21,588
to get you the Athenaeum
for your wedding.
353
00:15:21,621 --> 00:15:24,257
Why would you do that?
354
00:15:24,291 --> 00:15:28,061
Because I was a jerk
for lying to you before
355
00:15:28,095 --> 00:15:29,963
and besides,
you're my best friend.
356
00:15:29,997 --> 00:15:31,531
I want you to have
the wedding of your dreams.
357
00:15:31,564 --> 00:15:34,634
On Mars?
358
00:15:37,637 --> 00:15:41,074
Okay, I want Amy to have
the wedding of her dreams.
359
00:15:41,108 --> 00:15:43,543
Well, thank you.
360
00:15:43,576 --> 00:15:45,078
But I don't want
you to do this.
361
00:15:45,112 --> 00:15:46,079
No, it's okay.
362
00:15:46,113 --> 00:15:47,447
No, it's not.
363
00:15:47,480 --> 00:15:49,649
We're not going
to let Barry win.
364
00:15:49,682 --> 00:15:50,750
Well, what are we going to do?
365
00:15:50,783 --> 00:15:54,187
We have a combined IQ of 360.
366
00:15:54,221 --> 00:15:57,724
Perhaps more if that radiation
gave you a super brain.
367
00:15:57,757 --> 00:16:00,493
You know what? You're right.
368
00:16:00,527 --> 00:16:04,064
If we work together we could
totally outsmart Barry Kripke.
369
00:16:12,272 --> 00:16:15,142
Leonard, my nose itches.
What do I do?
370
00:16:17,377 --> 00:16:19,546
Oh, boy.
371
00:16:19,579 --> 00:16:21,514
I really
passed out hard.
372
00:16:21,548 --> 00:16:22,749
Yeah, tell me about it.
373
00:16:22,782 --> 00:16:24,451
The kids could've screamed
bloody murder
374
00:16:24,484 --> 00:16:26,686
and you wouldn't have woken up.
375
00:16:26,719 --> 00:16:29,056
Which I know because they did.
376
00:16:29,089 --> 00:16:31,591
I'm sorry.
377
00:16:31,624 --> 00:16:33,693
Why did I think I could
do this on my own?
378
00:16:33,726 --> 00:16:36,029
Hey, don't beat yourself up.
379
00:16:36,063 --> 00:16:37,397
Parenting is hard.
380
00:16:37,430 --> 00:16:39,699
Like, I've seen
and smelled things today
381
00:16:39,732 --> 00:16:42,302
that I cannot unsee or unsmell.
382
00:16:42,335 --> 00:16:45,405
Thanks for covering for me.
383
00:16:45,438 --> 00:16:47,040
No, I mean he only drinks milk.
384
00:16:47,074 --> 00:16:50,077
Like, where are the colors
coming from?
385
00:16:52,112 --> 00:16:53,780
What time is it?
386
00:16:53,813 --> 00:16:56,149
Uh, it's almost 6:00.
387
00:16:56,183 --> 00:16:57,584
Okay. Bernadette's
gonna be home soon.
388
00:16:57,617 --> 00:16:58,785
We got to divide
and conquer.
389
00:16:58,818 --> 00:17:00,620
I'll make dinner.
You watch the kids.
390
00:17:00,653 --> 00:17:01,688
Uh, kids are asleep.
391
00:17:01,721 --> 00:17:04,191
Great, then you
make dinner.
392
00:17:06,526 --> 00:17:08,328
Hey, good news, Amy.
393
00:17:08,361 --> 00:17:09,796
We got the Athenaeum.
394
00:17:09,829 --> 00:17:11,198
Oh, my gosh.
395
00:17:11,231 --> 00:17:13,333
That's amazing.
396
00:17:13,366 --> 00:17:15,368
How'd you get Barry
to change his mind?
397
00:17:15,402 --> 00:17:17,137
Well, I couldn't have done it
without Leonard.
398
00:17:17,170 --> 00:17:18,605
Boy, you should've seen us
in there.
399
00:17:18,638 --> 00:17:20,807
We were like
Batman and Robin.
400
00:17:20,840 --> 00:17:23,643
Why do I have to be Robin?
401
00:17:23,676 --> 00:17:25,578
If you have to ask,
you're Robin.
402
00:17:26,879 --> 00:17:28,848
What happened?
403
00:17:28,881 --> 00:17:31,084
Well, we scrubbed out some
barrels of irradiated grease,
404
00:17:31,118 --> 00:17:32,585
rinsed off in
a safety shower
405
00:17:32,619 --> 00:17:35,722
and then told Barry
Kripke what is what.
406
00:17:35,755 --> 00:17:37,357
And he just gave in?
407
00:17:37,390 --> 00:17:39,426
Well, we agreed to invite him
to the wedding.
408
00:17:39,459 --> 00:17:41,528
Okay. No problem.
409
00:17:41,561 --> 00:17:42,862
And he gets to
bring a date.
Yeah.
410
00:17:42,895 --> 00:17:43,963
Well, that's reasonable.
411
00:17:43,996 --> 00:17:48,101
A-And if she charges by
the hour, we have to cover it.
412
00:17:50,137 --> 00:17:51,804
What else did you agree to?
413
00:17:51,838 --> 00:17:56,609
Well, um, you know how Barry
has the voice of an angel?
414
00:17:56,643 --> 00:18:00,547
He is not singing
at our wedding.
415
00:18:00,580 --> 00:18:02,882
He only
wants to sing "Volare."
416
00:18:02,915 --> 00:18:05,218
Oh, "Volare."
417
00:18:06,719 --> 00:18:08,755
That's what he was saying.
418
00:18:08,788 --> 00:18:11,191
Boy, I didn't, I
did not get that.
419
00:18:11,224 --> 00:18:14,261
Guys, I appreciate
everything you did,
420
00:18:14,294 --> 00:18:16,829
but we can find another location
that's just as good.
421
00:18:16,863 --> 00:18:19,732
Maybe the Japanese garden
or the planetarium.
422
00:18:19,766 --> 00:18:21,901
The planetarium.
423
00:18:21,934 --> 00:18:23,336
I hadn't thought about that.
424
00:18:23,370 --> 00:18:24,737
That's even better.
425
00:18:24,771 --> 00:18:26,206
Wait, what?
426
00:18:26,239 --> 00:18:28,141
I scrubbed sludge for you.
427
00:18:28,175 --> 00:18:31,644
I may be
slightly radioactive.
428
00:18:31,678 --> 00:18:33,546
Oh, you're exaggerating.
429
00:18:33,580 --> 00:18:35,182
Don't let him touch
the silverware.
430
00:18:42,922 --> 00:18:45,625
Why is Raj asleep
on our couch?
431
00:18:45,658 --> 00:18:47,927
Oh. I needed some help
so he came by,
432
00:18:47,960 --> 00:18:49,496
played with the kids,
read them some stories,
433
00:18:49,529 --> 00:18:52,365
put them down for their nap
and made dinner.
434
00:18:52,399 --> 00:18:54,167
What'd you do?
435
00:18:54,201 --> 00:18:56,603
Ate dinner.
436
00:18:56,636 --> 00:18:59,839
Okay, look, I don't
think I'm cut out
437
00:18:59,872 --> 00:19:00,840
to be a stay-at-home dad.
438
00:19:00,873 --> 00:19:04,511
And since you want to,
you should stay home.
439
00:19:04,544 --> 00:19:06,813
I-I do definitely want to,
440
00:19:06,846 --> 00:19:09,849
but I know how much this means
to you and it was just one day.
441
00:19:09,882 --> 00:19:12,552
So, don't give up.
442
00:19:12,585 --> 00:19:14,954
You don't want to
stay home, either.
443
00:19:14,987 --> 00:19:16,823
Do you?
444
00:19:16,856 --> 00:19:18,258
When I went by the office
they gave me
445
00:19:18,291 --> 00:19:20,460
coffee and cookies
and no one peed on me.
446
00:19:21,894 --> 00:19:24,931
I miss that so much.
447
00:19:24,964 --> 00:19:29,769
Well, I love the kids,
but I also love my job.
448
00:19:29,802 --> 00:19:32,205
And sleep.
449
00:19:32,239 --> 00:19:35,242
I know. I took a two-hour nap
on the couch in my office.
450
00:19:35,275 --> 00:19:38,278
I took a three-hour nap on
the floor in the living room.
451
00:19:38,311 --> 00:19:40,213
How do you feel now?
452
00:19:40,247 --> 00:19:43,616
Honestly? Still tired.
453
00:19:43,650 --> 00:19:45,318
Me, too.
454
00:19:45,352 --> 00:19:46,953
I love you.
455
00:19:46,986 --> 00:19:48,355
I love you, too.
456
00:19:48,388 --> 00:19:49,822
And we'll figure this all out.
457
00:19:49,856 --> 00:19:52,992
Yeah.
458
00:19:53,025 --> 00:19:54,894
Everyone's asleep.
459
00:19:54,927 --> 00:19:58,498
You want to head
upstairs and...
460
00:19:58,531 --> 00:20:00,333
...you know.
461
00:20:00,367 --> 00:20:03,503
Let's just do it right here.
462
00:20:03,536 --> 00:20:05,505
Oh, oh, I like
the way you think.
463
00:20:05,538 --> 00:20:08,408
Captioning sponsored by
CBS, WARNER BROS. TELEVISION
464
00:20:08,441 --> 00:20:10,277
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
464
00:20:11,305 --> 00:20:17,572
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now33913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.