All language subtitles for The.Alienist.S01E07.WEBRip.x264-TBS (HI)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,487 --> 00:01:23,484 Is that closer, Stevie? 2 00:01:23,554 --> 00:01:25,282 No, that ain't him, neither. 3 00:01:25,352 --> 00:01:27,348 [Dishes clanking] 4 00:01:27,418 --> 00:01:30,553 Are you quite sure the eyes weren't further apart? 5 00:01:30,623 --> 00:01:31,751 No. I told you, the eyes were bunched up 6 00:01:31,820 --> 00:01:33,947 and the forehead was big as a wall. 7 00:01:34,017 --> 00:01:35,914 That could have been the angle you saw him from. 8 00:01:37,282 --> 00:01:39,808 - He was a tall man. - Don't put words in his mouth. 9 00:01:39,877 --> 00:01:41,874 The one thing I know better than you is how to draw. 10 00:01:41,874 --> 00:01:44,869 The drawings may be yours, but it's Stevie who saw the man's face, not you. 11 00:01:44,939 --> 00:01:48,204 Listen to what he tells you. Don't tell him what he saw. 12 00:01:48,274 --> 00:01:50,600 He's telling me what he saw. 13 00:01:50,670 --> 00:01:51,998 But you're not listening. [Rapid scribbling] 14 00:01:52,067 --> 00:01:53,336 You're drawing what you want to draw. 15 00:01:53,406 --> 00:01:55,063 Why don't you draw it, then? 16 00:01:55,073 --> 00:01:56,801 All that's required is that you put aside 17 00:01:56,870 --> 00:01:58,797 your preconceived notions of who the killer is 18 00:01:58,867 --> 00:02:01,792 and just listen to what's being said. I am listening! 19 00:02:01,862 --> 00:02:03,929 Stop! 20 00:02:05,267 --> 00:02:06,395 Stop it! 21 00:02:06,465 --> 00:02:09,630 [Clock continues ticking] 22 00:02:11,127 --> 00:02:13,623 We ain't gonna find nobody like this. 23 00:02:21,191 --> 00:02:23,487 [Sighs] [Paper rustles] 24 00:02:27,451 --> 00:02:30,516 [Crowd shouting] 25 00:02:36,177 --> 00:02:39,572 Doctor, do you not find it ironic that an immigrant child 26 00:02:39,641 --> 00:02:42,037 was left at the foot of Lady Liberty herself?! 27 00:02:42,037 --> 00:02:45,301 [Shouting continues] 28 00:02:47,509 --> 00:02:50,164 [Shouting continues in distance] 29 00:02:50,234 --> 00:02:54,667 [Footsteps approach] 30 00:02:58,032 --> 00:03:00,558 - You can't be in here. - Dr. Tuthill, it's all right. 31 00:03:00,627 --> 00:03:03,493 They're here at my request. 32 00:03:12,358 --> 00:03:15,213 Has the child been identified? 33 00:03:15,283 --> 00:03:16,921 His name is Ernst Lohmann. 34 00:03:19,088 --> 00:03:21,813 He called himself "Rosie." 35 00:03:21,813 --> 00:03:25,207 He worked at the brothel we were watching. 36 00:03:25,277 --> 00:03:28,142 As we've observed with the others, 37 00:03:28,212 --> 00:03:30,080 removal of the genitalia, 38 00:03:30,140 --> 00:03:31,737 severing of the right hand above the wrist... 39 00:03:31,807 --> 00:03:35,401 both the ulna and radius cleanly cut... 40 00:03:35,471 --> 00:03:36,809 massive damage to the thorax 41 00:03:36,809 --> 00:03:39,934 with lateral lacerations to the abdomen. 42 00:03:40,004 --> 00:03:43,667 He only cut out one eye. 43 00:03:43,737 --> 00:03:46,403 Perhaps he was interrupted? 44 00:03:46,473 --> 00:03:50,467 [Squishing] He's taken his heart. 45 00:03:51,794 --> 00:03:54,460 That's new. 46 00:03:54,530 --> 00:03:56,857 [Instruments clank] Also, he's removed 47 00:03:56,926 --> 00:04:01,589 this section of scalp covering the parietal bone. 48 00:04:01,589 --> 00:04:02,926 Roosevelt: Scalped. 49 00:04:02,986 --> 00:04:07,520 I've only ever seen the likes of that out West. 50 00:04:08,457 --> 00:04:10,853 What did you say? 51 00:04:10,923 --> 00:04:13,849 I saw something similar when I was ranching in the Dakotas. 52 00:04:13,919 --> 00:04:16,984 I had the misfortune to look upon the corpses 53 00:04:16,984 --> 00:04:21,576 of several white men mutilated after an Indian massacre. 54 00:04:21,646 --> 00:04:24,571 Look at the body, please. 55 00:04:24,641 --> 00:04:26,838 Are you sure what you saw was similar? 56 00:04:34,375 --> 00:04:37,171 Similar, yes... the eyes... 57 00:04:37,171 --> 00:04:40,935 the lower parts. 58 00:04:43,031 --> 00:04:44,758 Of course. 59 00:04:47,764 --> 00:04:49,831 After you've finished, re-examine the correspondence 60 00:04:49,891 --> 00:04:52,697 we received from the mental hospitals, the asylums. 61 00:04:52,755 --> 00:04:55,761 Look for any mention of patients with a connection to the West. 62 00:04:55,821 --> 00:04:58,556 Indians, settlers, laborers of the rail road... 63 00:04:58,626 --> 00:05:00,882 we make no distinction, not yet. 64 00:05:02,490 --> 00:05:05,416 Miss Howard will be needed to assist them. 65 00:05:05,486 --> 00:05:08,820 And now if I may have a moment alone. 66 00:05:18,874 --> 00:05:21,510 [Door creaks] 67 00:05:28,538 --> 00:05:31,673 [Door creaks closed] 68 00:05:35,936 --> 00:05:45,861 ♪ ♪ 69 00:05:45,930 --> 00:05:46,858 ♪ ♪ 70 00:05:46,928 --> 00:05:48,257 [Clank] 71 00:05:48,327 --> 00:05:58,250 ♪ ♪ 72 00:05:58,320 --> 00:06:08,244 ♪ ♪ 73 00:06:08,314 --> 00:06:18,237 ♪ ♪ 74 00:06:18,307 --> 00:06:26,434 ♪ ♪ 75 00:06:26,504 --> 00:06:28,701 [Squishes] 76 00:06:28,770 --> 00:06:31,266 [Blade whooshes] 77 00:06:35,360 --> 00:06:38,825 [Speaks German] 78 00:06:38,895 --> 00:06:48,819 ♪ ♪ 79 00:06:48,888 --> 00:06:58,812 ♪ ♪ 80 00:07:05,870 --> 00:07:08,576 == Synced & corrected by MaxPayne == 81 00:07:09,675 --> 00:07:12,740 [Crowd shouting indistinctly] 82 00:07:18,541 --> 00:07:20,867 You who have no children. You have no soul. 83 00:07:20,867 --> 00:07:23,533 He has no children of his own so he must use 84 00:07:23,602 --> 00:07:28,135 the children of others to prove his crazy ideas... our children! 85 00:07:28,195 --> 00:07:32,857 [Shouting intensifies] 86 00:07:32,857 --> 00:07:34,595 [Punches landing] 87 00:07:34,665 --> 00:07:38,059 [Grunting] 88 00:07:38,059 --> 00:07:42,722 [Shouting continues] 89 00:07:42,791 --> 00:07:45,188 Get in. 90 00:07:45,258 --> 00:07:47,514 Good morning, gentlemen. 91 00:07:47,584 --> 00:07:53,185 [Shouting continues] 92 00:07:53,245 --> 00:07:55,241 ♪ ♪ 93 00:07:55,311 --> 00:07:56,978 What happened? 94 00:07:57,048 --> 00:08:00,972 Another kid was gutted, this time right under our noses. 95 00:08:01,042 --> 00:08:02,180 [Paper rustles] 96 00:08:02,240 --> 00:08:05,974 It wasn't Van Bergen what done it. 97 00:08:06,044 --> 00:08:07,441 Not him? 98 00:08:07,511 --> 00:08:13,172 Huh. Th-th-the timin'... it don't fit right. 99 00:08:13,232 --> 00:08:16,037 He was already... 100 00:08:16,107 --> 00:08:19,033 He was already what? 101 00:08:19,033 --> 00:08:21,059 Well, speak up, man. 102 00:08:22,298 --> 00:08:24,164 [Clears throat] 103 00:08:24,234 --> 00:08:26,231 [Sips] 104 00:08:26,301 --> 00:08:28,697 [Glass clatters] 105 00:08:29,825 --> 00:08:31,492 [Lowered voice] Twas an accident. 106 00:08:31,562 --> 00:08:33,689 [Chair scrapes floor] What did you do to him? 107 00:08:33,759 --> 00:08:36,424 "Keep an eye on him," I said. 108 00:08:36,424 --> 00:08:38,092 What do I pay you for, anyway? Jesus! 109 00:08:38,152 --> 00:08:42,155 Don't worry. Chief, they won't be found. 110 00:08:42,215 --> 00:08:43,952 I took care of it. 111 00:08:44,022 --> 00:08:53,946 ♪ ♪ 112 00:08:54,016 --> 00:08:55,613 [Sighs] 113 00:08:55,613 --> 00:08:59,478 ♪ ♪ 114 00:08:59,538 --> 00:09:01,005 [Sighs] 115 00:09:01,005 --> 00:09:06,406 Let me tell you how this city is run, ya stupid mick. 116 00:09:06,406 --> 00:09:09,601 We serve the rich, 117 00:09:09,601 --> 00:09:14,992 and in return they raise us above the primordial filth. 118 00:09:15,062 --> 00:09:20,993 And God help us if we don't keep our end of the bargain. 119 00:09:21,063 --> 00:09:24,327 You see, to them, 120 00:09:24,397 --> 00:09:28,391 you and me are nothing but dumb animals, 121 00:09:28,391 --> 00:09:31,586 no better than the lowlifes and the tenement scum 122 00:09:31,656 --> 00:09:34,052 we protect 'em from. 123 00:09:34,122 --> 00:09:35,319 It don't matter that they... 124 00:09:35,389 --> 00:09:37,446 that they got soft hands 125 00:09:37,515 --> 00:09:42,447 and that they dress in silk bloomers. 126 00:09:42,517 --> 00:09:47,181 So long as they have money, we do their biddin'. 127 00:09:47,181 --> 00:09:49,976 ♪ ♪ 128 00:09:49,976 --> 00:09:53,570 And if you don't, they'll pay someone twice your size 129 00:09:53,640 --> 00:09:55,178 to sink you to the bottom of the river, 130 00:09:55,238 --> 00:09:58,571 like you no doubt done to their son. 131 00:09:58,641 --> 00:10:07,697 ♪ ♪ 132 00:10:07,767 --> 00:10:08,896 Chief. 133 00:10:08,965 --> 00:10:15,894 ♪ ♪ 134 00:10:15,964 --> 00:10:19,887 So don't tell me that you bloody took care of it. 135 00:10:19,957 --> 00:10:27,156 ♪ ♪ 136 00:10:27,226 --> 00:10:29,652 [Chair clatters] 137 00:10:32,886 --> 00:10:34,883 [Door slams] 138 00:10:34,953 --> 00:10:38,617 [Hooves clopping] Can I drop you gentlemen somewhere? 139 00:10:38,677 --> 00:10:42,141 The Natural History Museum, if it's convenient. 140 00:10:42,141 --> 00:10:43,808 - 77th and... - I know where it is. 141 00:10:43,878 --> 00:10:46,344 [Horse whinnies] West 77th and Central Park, Jack. 142 00:10:46,414 --> 00:10:51,067 Jack: You got it, boss. [Man shouting indistinctly in distance] 143 00:10:51,137 --> 00:10:54,931 I once read a monograph you wrote. 144 00:10:54,941 --> 00:10:57,067 I even understood some of it. 145 00:10:57,137 --> 00:10:58,865 Is that what we're here to discuss? 146 00:10:58,935 --> 00:11:02,998 "The Harm We Do To Our Children Is Revisited On Ourselves." 147 00:11:03,067 --> 00:11:04,994 Catchy title. 148 00:11:05,064 --> 00:11:07,530 Have you children, Mr. Kelly? 149 00:11:07,530 --> 00:11:11,724 I count all the poor of the Five Points as mine. 150 00:11:11,724 --> 00:11:13,990 Abused by their betters, 151 00:11:14,060 --> 00:11:16,386 swindled by Wall Street, 152 00:11:16,456 --> 00:11:19,191 shunned by the swells on Millionaires' Row... 153 00:11:19,251 --> 00:11:21,518 I was proud of my people back there. 154 00:11:21,587 --> 00:11:23,384 They've gotten off their knees for once. 155 00:11:23,454 --> 00:11:25,382 But you know how mobs can be. 156 00:11:25,452 --> 00:11:28,447 Arranged by yourself, no doubt. 157 00:11:28,517 --> 00:11:30,583 Oh. 158 00:11:30,653 --> 00:11:34,107 You're looking a little more chipper than the last time we met. 159 00:11:34,117 --> 00:11:35,645 Where was that again? 160 00:11:35,715 --> 00:11:38,511 [Hooves clopping, man shouting in distance] 161 00:11:38,511 --> 00:11:41,036 In this case, what do we owe you for the ride, 162 00:11:41,106 --> 00:11:43,642 other than our gratitude? 163 00:11:43,712 --> 00:11:44,840 Jack: Whoa there! 164 00:11:44,910 --> 00:11:48,834 [Horse whinnying] Well, now that you're asking, 165 00:11:48,904 --> 00:11:50,700 you could deliver a gentle word 166 00:11:50,770 --> 00:11:53,296 in the ear of your friend, Mr. Roosevelt. 167 00:11:53,306 --> 00:11:56,761 He keeps my brothels shut down any longer, 168 00:11:56,831 --> 00:11:58,967 he will have hell to to pay. 169 00:11:59,027 --> 00:12:01,024 You can let him know 170 00:12:01,094 --> 00:12:04,089 the rioting today was just a taster. 171 00:12:04,159 --> 00:12:09,420 It was our idea to close the brothels, Mr. Kelly. 172 00:12:09,490 --> 00:12:12,356 Sure, I know. 173 00:12:12,425 --> 00:12:16,020 And I applaud your efforts. 174 00:12:16,090 --> 00:12:20,882 So let me tell you, Doctor... 175 00:12:20,952 --> 00:12:22,619 You are fighting a monster... 176 00:12:22,679 --> 00:12:24,347 one that reaches from Millionaires' Mile 177 00:12:24,417 --> 00:12:27,082 all the way down to Mulberry Street, 178 00:12:27,151 --> 00:12:29,608 and if you're not careful, 179 00:12:29,678 --> 00:12:34,870 it will devour you long before you find your child killer. 180 00:12:34,880 --> 00:12:44,863 ♪ ♪ 181 00:12:44,873 --> 00:12:54,397 ♪ ♪ 182 00:12:54,467 --> 00:12:57,063 Excuse us for being late, Miss Howard. 183 00:12:57,133 --> 00:12:59,130 Let's get started. Here's the correspondence 184 00:12:59,200 --> 00:13:00,857 from the mental hospitals 185 00:13:00,927 --> 00:13:03,054 the doctor wanted us to re-examine. 186 00:13:04,860 --> 00:13:06,319 Shall we? 187 00:13:06,389 --> 00:13:09,524 Man: I hope you're not implying the native customs 188 00:13:09,594 --> 00:13:12,848 have anything to do with these murders. 189 00:13:12,848 --> 00:13:14,316 I mean, we have got already enough trouble 190 00:13:14,386 --> 00:13:16,912 changing the public view of the natives. 191 00:13:16,981 --> 00:13:20,645 That's what we've come to find out, Franz. 192 00:13:20,645 --> 00:13:23,181 My own knowledge about the Plains Tribes 193 00:13:23,251 --> 00:13:24,709 is poorly inefficient, 194 00:13:24,779 --> 00:13:28,712 but I have a young colleague who may be able to help you. 195 00:13:28,772 --> 00:13:35,901 ♪ ♪ 196 00:13:35,971 --> 00:13:37,838 What is it? 197 00:13:37,838 --> 00:13:40,164 A detailed description, 198 00:13:40,234 --> 00:13:43,698 uh, from an asylum inmate who witnessed the battlefield 199 00:13:43,768 --> 00:13:44,966 after Little Bighorn. 200 00:13:45,036 --> 00:13:47,032 Well, read it aloud. 201 00:13:47,102 --> 00:13:48,760 He's too old to be our man. 202 00:13:48,830 --> 00:13:52,493 Besides, he's still locked up. 203 00:13:52,563 --> 00:13:54,331 Please don't look at me like that. 204 00:13:57,027 --> 00:13:58,354 Or each other. 205 00:14:10,355 --> 00:14:13,549 "The bodies were heaped around four great boulders. 206 00:14:13,619 --> 00:14:19,011 I saw eyeballs torn out and smeared on the rocks... 207 00:14:19,081 --> 00:14:23,005 "brains, too. Noses and ears were hacked off 208 00:14:23,015 --> 00:14:24,602 "and entrails exposed. 209 00:14:24,612 --> 00:14:29,334 "General Custer's body lay in the middle of the carnage." 210 00:14:29,404 --> 00:14:33,667 Uh, "His thighs had been slashed to the bone, his ears slit, 211 00:14:33,737 --> 00:14:38,599 and at least a dozen arrows pierced his groin." 212 00:14:38,669 --> 00:14:41,994 Castration and mutilation of the genitals were quite common. 213 00:14:41,994 --> 00:14:46,197 The Sioux believed that each man'sNagi,his spirit, 214 00:14:46,267 --> 00:14:47,924 entered the afterlife in the exact same form 215 00:14:47,994 --> 00:14:50,121 he left the world at his death. 216 00:14:50,191 --> 00:14:53,325 So if a warrior truly hated his enemy, 217 00:14:53,395 --> 00:14:55,193 he'd chop off his manhood to prevent him 218 00:14:55,193 --> 00:14:58,188 from enjoying the pleasures of copulation in the spirit world. 219 00:14:58,188 --> 00:14:59,655 Spirits copulate? 220 00:14:59,725 --> 00:15:03,120 I, uh, suppose there's not much else to do. 221 00:15:03,190 --> 00:15:04,987 - Hmm. - What about the eyes? 222 00:15:05,047 --> 00:15:07,712 The belief is theNagihas to take a perilous journey 223 00:15:07,782 --> 00:15:09,249 to reach the spirit world. 224 00:15:09,319 --> 00:15:11,646 If the eyes are missing, they can't find their way 225 00:15:11,716 --> 00:15:13,643 and thus will be forced to return to our world 226 00:15:13,713 --> 00:15:17,108 and wander forever as a lost and forlorn ghost. 227 00:15:17,176 --> 00:15:19,504 Of course, that's one big difference 228 00:15:19,574 --> 00:15:21,840 with the mutilations you're investigating. 229 00:15:21,910 --> 00:15:23,836 And that is? 230 00:15:23,906 --> 00:15:25,303 Children. 231 00:15:25,373 --> 00:15:27,241 No self-respecting Plains Indian 232 00:15:27,301 --> 00:15:31,434 would ever commit this kind of ritual mutilation on a child. 233 00:15:31,504 --> 00:15:34,229 It would mean admitting you considered the child a threat, 234 00:15:34,299 --> 00:15:37,894 and that'd be deemed shameful and cowardly. 235 00:15:37,964 --> 00:15:40,030 Then you don't believe that our mutilations 236 00:15:40,100 --> 00:15:42,157 were part of an Indian ritual? 237 00:15:42,226 --> 00:15:44,822 To anyone who understands the culture, most decidedly not. 238 00:15:44,892 --> 00:15:47,688 What about someone who doesn't understand the culture, 239 00:15:47,758 --> 00:15:51,023 someone who has perhaps witnessed mutilations 240 00:15:51,092 --> 00:15:53,618 such as these without knowing what they mean? 241 00:15:53,688 --> 00:15:57,052 Then I'd say they would apply to them their own meaning. 242 00:15:58,550 --> 00:16:00,217 Kreizler: "Dirtier than a Red Injun." 243 00:16:00,287 --> 00:16:02,085 It's in the letter he wrote to Mrs. Santorelli. 244 00:16:02,145 --> 00:16:04,481 He's witnessed these things, probably as a child 245 00:16:04,551 --> 00:16:07,675 since there's been no account of a massacre for 20 years... 246 00:16:07,745 --> 00:16:09,143 not by Indians, anyway. 247 00:16:09,213 --> 00:16:11,739 But Van Bergen was never out West? Exactly. 248 00:16:11,739 --> 00:16:15,473 We blundered last night, John, but we're getting closer. 249 00:16:19,876 --> 00:16:22,771 [Indistinct chatter] 250 00:16:22,771 --> 00:16:24,898 [Footsteps in distance] 251 00:16:24,967 --> 00:16:28,133 [Baby crying in distance] 252 00:16:34,761 --> 00:16:37,197 [Taps door] Miss Joanna? 253 00:16:42,958 --> 00:16:45,025 I'm glad you were able to get here so quickly. 254 00:16:45,085 --> 00:16:47,820 Miss Joanna would make you Mr. Laszlo. 255 00:16:47,890 --> 00:16:50,416 Miss Crawford. How is he? 256 00:16:50,486 --> 00:16:52,154 He was asking if you'd been to visit. 257 00:16:52,224 --> 00:16:54,680 I brought him some food. 258 00:16:54,750 --> 00:16:59,482 The fare at hospitals can be less than flavorful. 259 00:17:01,278 --> 00:17:03,874 Cyrus told me you've found employment? 260 00:17:03,944 --> 00:17:05,742 Yes, at The Philadelphia Tribune. 261 00:17:05,812 --> 00:17:07,938 Excellent. 262 00:17:07,938 --> 00:17:09,335 They only pay me by the article, 263 00:17:09,345 --> 00:17:11,203 but I'll be able to reimburse you soon. 264 00:17:11,273 --> 00:17:14,138 The money I gave Cyrus for your education 265 00:17:14,138 --> 00:17:16,205 requires no repayment. 266 00:17:16,275 --> 00:17:17,732 The service he's provided me over the years 267 00:17:17,732 --> 00:17:19,799 is quite sufficient. 268 00:17:19,868 --> 00:17:22,894 You mean nearly getting himself killed? 269 00:17:25,200 --> 00:17:28,465 I see I've offended you without knowing why. 270 00:17:28,525 --> 00:17:31,790 You could have released him from your services a long time ago. 271 00:17:31,860 --> 00:17:33,856 That was your decision to make. 272 00:17:33,926 --> 00:17:37,521 I have as much need of him as he has of me. 273 00:17:37,521 --> 00:17:39,657 More, I'd say. 274 00:17:39,727 --> 00:17:42,652 I was speaking of friendship. 275 00:17:42,722 --> 00:17:47,914 Your "friend" spends most of his time in the stables. 276 00:17:47,984 --> 00:17:50,050 My uncle may take acts of kindness 277 00:17:50,120 --> 00:17:52,176 as a mark of your decency, 278 00:17:52,246 --> 00:17:54,183 but I see keeping him downtrodden 279 00:17:54,243 --> 00:17:56,839 through courtesy and progressive ideas 280 00:17:56,909 --> 00:18:02,170 as simply more effective than using shackles and a whip. 281 00:18:02,240 --> 00:18:05,974 Thank you for letting me know about my uncle, Doctor. 282 00:18:06,044 --> 00:18:08,840 And thank you as well for paying for my schooling. 283 00:18:08,900 --> 00:18:11,366 I still intend to reimburse you. 284 00:18:11,436 --> 00:18:21,359 ♪ ♪ 285 00:18:21,429 --> 00:18:31,423 ♪ ♪ 286 00:18:49,883 --> 00:18:53,477 [Playing chords] 287 00:18:53,477 --> 00:19:00,007 ♪ ♪ 288 00:19:00,077 --> 00:19:02,074 [Plays discordant chords] 289 00:19:06,207 --> 00:19:16,131 ♪ ♪ 290 00:19:16,201 --> 00:19:18,328 ♪ ♪ 291 00:19:18,398 --> 00:19:21,861 [Typewriter keys clack] 292 00:19:21,931 --> 00:19:24,128 - Here's another one. - The same hospital? 293 00:19:24,188 --> 00:19:25,586 Of the patients who match our description that 294 00:19:25,656 --> 00:19:27,253 have spent time in the West, these four were sent 295 00:19:27,253 --> 00:19:29,589 to St. Elizabeth's Hospital in Washington. 296 00:19:29,659 --> 00:19:32,116 Look at this one. 297 00:19:32,185 --> 00:19:34,182 Rudolf Bunzl, 298 00:19:34,252 --> 00:19:36,578 released and later committed to Blackwell's Island 299 00:19:36,648 --> 00:19:40,381 right here in the city. 300 00:19:40,451 --> 00:19:41,710 That means they'll have records on him. 301 00:19:41,780 --> 00:19:46,512 [Dog barking in distance] 302 00:19:46,582 --> 00:19:48,778 [Chickens clucking] 303 00:19:48,838 --> 00:19:51,843 I've asked Mary to vacate her room 304 00:19:51,913 --> 00:19:53,710 so you'd have a more comfortable place to convalesce. 305 00:19:53,770 --> 00:19:55,807 Cyrus: Hmm. 306 00:19:59,441 --> 00:20:03,395 I'd like to thank you both for your help. [Glass clatters] 307 00:20:05,162 --> 00:20:07,228 Frankly, it was more than help. 308 00:20:07,298 --> 00:20:09,494 You've put yourselves at great risk. 309 00:20:09,564 --> 00:20:11,891 What I mean to say is that I take responsibility for the fact 310 00:20:11,961 --> 00:20:16,154 that you came so close to... 311 00:20:19,289 --> 00:20:23,622 What I really mean to say is that, uh... 312 00:20:23,622 --> 00:20:26,417 I apologize. 313 00:20:26,487 --> 00:20:29,013 ♪ ♪ 314 00:20:29,083 --> 00:20:32,677 I feel I've taken your loyalty and trust for granted. 315 00:20:32,747 --> 00:20:36,411 ♪ ♪ 316 00:20:36,481 --> 00:20:37,779 Doctor... 317 00:20:40,615 --> 00:20:44,608 You don't have to apologize. 318 00:20:44,678 --> 00:20:46,076 Right, Stevie? 319 00:20:46,146 --> 00:20:49,839 Right. 320 00:20:51,537 --> 00:20:53,733 Well... 321 00:20:53,803 --> 00:20:56,030 I hope you'll be comfortable. 322 00:20:58,396 --> 00:21:01,760 [Indistinct conversations, hooves clopping] 323 00:21:04,466 --> 00:21:06,992 [Bell clangs] 324 00:21:06,992 --> 00:21:08,259 Egg cream, please. [Door closes] 325 00:21:08,329 --> 00:21:09,528 Mm-hmm. Coming up. 326 00:21:09,598 --> 00:21:19,521 ♪ ♪ 327 00:21:19,591 --> 00:21:29,515 ♪ ♪ 328 00:21:29,585 --> 00:21:39,510 ♪ ♪ 329 00:21:39,580 --> 00:21:43,902 ♪ ♪ 330 00:21:43,972 --> 00:21:47,607 [Bell clangs, door closes] 331 00:21:48,974 --> 00:21:54,695 [Muffled grunting] 332 00:21:54,765 --> 00:22:00,765 ♪ ♪ 333 00:22:04,389 --> 00:22:10,449 ♪ ♪ 334 00:22:10,519 --> 00:22:12,386 [Groans] 335 00:22:12,456 --> 00:22:15,381 [Exhaling sharply] 336 00:22:15,451 --> 00:22:17,118 [Hooves clopping] 337 00:22:17,188 --> 00:22:19,515 John. 338 00:22:19,585 --> 00:22:23,648 Laszlo? 339 00:22:23,648 --> 00:22:24,846 You've been chloroformed. 340 00:22:24,916 --> 00:22:27,512 I could smell it when I got in the wagon. 341 00:22:27,581 --> 00:22:31,445 But by whom, I don't know. 342 00:22:31,445 --> 00:22:33,711 [Wagon rattling] 343 00:22:33,771 --> 00:22:35,369 Man: Whoa there. 344 00:22:35,439 --> 00:22:37,436 [Wagon stops] 345 00:22:37,506 --> 00:22:41,569 [Door unlatches] 346 00:22:41,639 --> 00:22:43,097 [Door creaks] 347 00:22:43,167 --> 00:22:45,163 [Door bangs] 348 00:22:46,570 --> 00:22:52,032 [Leaves rustling] 349 00:22:52,032 --> 00:22:53,090 [Door closes and latches] 350 00:22:53,160 --> 00:22:56,126 What happened to your uniform, Captain? 351 00:22:58,691 --> 00:23:00,558 Go on, get, society boy. [Hits arm] 352 00:23:00,628 --> 00:23:02,884 [Grunts] 353 00:23:02,954 --> 00:23:08,355 [Man singing operatically in distance] 354 00:23:08,415 --> 00:23:12,020 [Dog barking in distance] 355 00:23:12,020 --> 00:23:17,281 ♪ ♪ 356 00:23:17,351 --> 00:23:20,277 [Man continues singing] 357 00:23:20,347 --> 00:23:28,144 ♪ ♪ 358 00:23:28,204 --> 00:23:31,139 [Man continues singing] 359 00:23:31,209 --> 00:23:40,733 ♪ ♪ 360 00:23:40,803 --> 00:23:43,868 Well, Laszlo, it seems we find ourselves 361 00:23:43,928 --> 00:23:49,130 in the presence of a great many sainted men. 362 00:23:49,200 --> 00:23:53,463 Dr. Kreizler, we're aware of your investigation and demand 363 00:23:53,523 --> 00:23:56,927 that you and your colleagues desist. 364 00:23:56,987 --> 00:24:00,791 Yes. Bishop Potter, I wonder why you, 365 00:24:00,791 --> 00:24:03,586 a leader of the Church and a pillar of the community 366 00:24:03,656 --> 00:24:05,054 would want to stop us in our quest 367 00:24:05,124 --> 00:24:07,650 to find the perpetrator of these terrible murders? 368 00:24:07,720 --> 00:24:11,583 Because it's a matter for the police. 369 00:24:11,653 --> 00:24:13,051 [Clock ticking] 370 00:24:13,111 --> 00:24:14,778 The man responsible e for these crimes 371 00:24:14,848 --> 00:24:16,376 has been active for some time, 372 00:24:16,446 --> 00:24:20,110 but the police seem to be unable or unwilling to stop him. 373 00:24:20,179 --> 00:24:24,742 Some of the victims were killed during your tenure, Mr. Byrnes. 374 00:24:26,709 --> 00:24:28,236 Not a day goes by in this city 375 00:24:28,306 --> 00:24:32,569 without some little grifter being found dead on misery lane. 376 00:24:32,639 --> 00:24:34,167 Murder is murder. 377 00:24:34,237 --> 00:24:35,494 Not when it leads 378 00:24:35,564 --> 00:24:36,903 to the door of an innocent man. 379 00:24:36,963 --> 00:24:38,700 Willem Van Bergen did not commit these murders. 380 00:24:38,769 --> 00:24:40,626 Of that, I'm quite certain. 381 00:24:40,696 --> 00:24:42,893 Oh, no. That's a lie. He don't believe that. 382 00:24:42,963 --> 00:24:46,027 No, you and criminals like Paul Kelly, 383 00:24:46,097 --> 00:24:47,755 along with the agitators 384 00:24:47,825 --> 00:24:49,492 and the socialists on his payroll 385 00:24:49,562 --> 00:24:51,020 are subverting the law. 386 00:24:51,089 --> 00:24:54,025 My only concern is that of seven dead children. 387 00:24:54,084 --> 00:24:56,720 Gentlemen. 388 00:25:01,154 --> 00:25:02,711 Gentlemen. 389 00:25:05,546 --> 00:25:10,608 [Chuckles] Do you know why I collect art? 390 00:25:10,678 --> 00:25:13,004 It persuades me that the world 391 00:25:13,074 --> 00:25:15,670 is a more beautiful place than I know it to be. 392 00:25:15,740 --> 00:25:20,402 I take comfort in that which I can understand. 393 00:25:20,472 --> 00:25:25,205 And a man who kills for no apparent reason 394 00:25:25,275 --> 00:25:27,731 is beyond my comprehension. 395 00:25:27,731 --> 00:25:31,993 Mr. Morgan, you are a pioneer in your field. 396 00:25:32,063 --> 00:25:34,859 You've turned finance into a science. 397 00:25:34,929 --> 00:25:37,525 I hope to do the same for the human mind, 398 00:25:37,525 --> 00:25:40,530 criminal or otherwise. 399 00:25:40,590 --> 00:25:41,787 By looking at the man's methods, 400 00:25:41,857 --> 00:25:43,855 his appetites and his victims, 401 00:25:43,925 --> 00:25:45,592 I believe I can build a clear enough picture 402 00:25:45,662 --> 00:25:48,058 to understand his motives 403 00:25:48,117 --> 00:25:51,852 and thereby capture him. 404 00:25:51,922 --> 00:25:53,419 Hmm. 405 00:25:56,514 --> 00:26:01,716 [Inhales, exhales sharply] 406 00:26:01,786 --> 00:26:05,709 Bishop Potter, may I suggest that you take your leave? 407 00:26:05,779 --> 00:26:07,506 And talk to the family of the boy in question. 408 00:26:07,506 --> 00:26:13,676 Let them know that their son is no longer under suspicion. 409 00:26:17,170 --> 00:26:19,167 It's the least we can do, 410 00:26:19,237 --> 00:26:22,702 seeing as how these false accusations 411 00:26:22,702 --> 00:26:26,834 have forced the boy to flee the country. 412 00:26:26,894 --> 00:26:29,890 Mr. Byrnes, why don't you accompany the Bishop? 413 00:26:29,900 --> 00:26:31,957 I'm sure the family would like a reassuring word 414 00:26:32,027 --> 00:26:35,621 from you as well. Hmm? 415 00:26:37,887 --> 00:26:42,290 [Clock chiming, door opens] 416 00:26:50,218 --> 00:26:52,883 [Door creaks closed] 417 00:26:52,953 --> 00:26:57,545 Doctor, your beliefs are interesting. 418 00:26:57,615 --> 00:26:59,812 I believe there are two reasons 419 00:26:59,882 --> 00:27:03,077 why a man does what he does... 420 00:27:03,077 --> 00:27:07,140 the good reason and the real reason. 421 00:27:07,209 --> 00:27:10,704 Then why don't you tell us the real reason why you forced us here? 422 00:27:11,743 --> 00:27:14,269 [Chuckles] 423 00:27:14,339 --> 00:27:16,864 The city is changing. 424 00:27:16,864 --> 00:27:20,668 In four years time, we'll be entering the 20th century, 425 00:27:20,728 --> 00:27:22,126 and New York is poised to become 426 00:27:22,196 --> 00:27:27,357 the greatest economic powerhouse this world has ever seen. 427 00:27:28,865 --> 00:27:32,120 But to do so... 428 00:27:32,189 --> 00:27:34,126 we need a complaint workforce. 429 00:27:34,186 --> 00:27:35,255 [Lid clinks] 430 00:27:35,325 --> 00:27:36,922 [Bottle clatters] 431 00:27:36,992 --> 00:27:38,918 The civil unrest caused by these murders troubles me 432 00:27:38,988 --> 00:27:41,983 a great deal, a great deal, indeed... 433 00:27:42,053 --> 00:27:45,118 possibly even more than the murders themselves. 434 00:27:45,188 --> 00:27:49,851 A harsh truth, hmm, but a truth nonetheless. 435 00:27:51,449 --> 00:27:53,715 Would you like a lemonade, Mr. Moore? 436 00:27:53,775 --> 00:27:56,510 No, thank you. 437 00:27:58,177 --> 00:27:59,376 [Glasses clink] 438 00:27:59,446 --> 00:28:02,570 [Gulps, swallows] 439 00:28:02,640 --> 00:28:03,938 [Exhales deeply] 440 00:28:07,633 --> 00:28:11,166 [Hooves clopping] 441 00:28:11,236 --> 00:28:14,102 What happened? It looks as though that fat son of a bitch 442 00:28:14,161 --> 00:28:19,263 is going to let that alienist continue with his investigation. 443 00:28:22,358 --> 00:28:25,623 They suspect something. I know it. 444 00:28:25,693 --> 00:28:29,087 Well, you better hope that it stays a suspicion. 445 00:28:29,157 --> 00:28:31,025 Let's go! 446 00:28:31,025 --> 00:28:34,289 [Horse whinnies] 447 00:28:34,358 --> 00:28:37,284 [Hooves clopping] 448 00:28:37,354 --> 00:28:38,952 [Horse whinnies] 449 00:28:39,022 --> 00:28:40,818 Better get The Swede back. 450 00:28:40,888 --> 00:28:43,814 Tell him to bring more than chloroform this time. 451 00:28:43,814 --> 00:28:45,880 ♪ ♪ 452 00:28:45,950 --> 00:28:49,345 Gentlemen, you have made yourself a very wide variety 453 00:28:49,415 --> 00:28:53,008 of very powerful enemies in a very short period of time. 454 00:28:53,078 --> 00:28:56,004 Now, I can offer you no public support, 455 00:28:56,074 --> 00:28:57,602 but a quick resolution to this sordid affair 456 00:28:57,672 --> 00:28:59,798 is in everyone's best interest. 457 00:28:59,808 --> 00:29:01,605 Therefore, if you should find yourself in need 458 00:29:01,605 --> 00:29:04,001 of any resources in your quest to find this man... 459 00:29:04,071 --> 00:29:08,194 Thank you, Mr. Morgan... but there would be no advantage 460 00:29:08,204 --> 00:29:10,860 to our investigation to have your financial involvement, 461 00:29:10,930 --> 00:29:14,663 especially if it were ever to be made public. 462 00:29:14,733 --> 00:29:20,394 ♪ ♪ 463 00:29:20,394 --> 00:29:25,316 I see. Hmm. 464 00:29:25,386 --> 00:29:27,453 Mm-hmm. 465 00:29:27,523 --> 00:29:30,847 You gentlemen have yourselves a good day. 466 00:29:30,917 --> 00:29:34,052 Why would you turn down his offer if he wants to help you? 467 00:29:34,112 --> 00:29:36,448 Men such as J.P. Morgan are only capable of doing what 468 00:29:36,518 --> 00:29:38,845 they perceive to be in their best interest. 469 00:29:38,914 --> 00:29:40,781 You don't take something from people like that 470 00:29:40,781 --> 00:29:43,647 without them expecting something in return. 471 00:29:43,706 --> 00:29:45,444 But what could a man like J.P. Morgan want from you? 472 00:29:45,514 --> 00:29:49,308 I don't know, but I'm most unwilling to find out. 473 00:29:49,377 --> 00:29:54,040 ♪ ♪ 474 00:29:54,100 --> 00:29:56,437 [Door creaks] 475 00:30:04,094 --> 00:30:05,491 [Door creaks shut] 476 00:30:05,561 --> 00:30:07,798 [Lock turns] 477 00:30:11,832 --> 00:30:18,151 [Indistinct groaning] 478 00:30:18,161 --> 00:30:21,216 [Woman gasps, sobs] 479 00:30:21,286 --> 00:30:25,420 ♪ ♪ 480 00:30:25,490 --> 00:30:29,213 [Rattling] 481 00:30:29,283 --> 00:30:32,678 [Breathing heavily] 482 00:30:46,536 --> 00:30:50,069 [Gasps] Help me. 483 00:30:50,139 --> 00:30:52,805 I'm not crazy. Help me. 484 00:30:52,865 --> 00:30:55,770 Man: Miss! 485 00:31:05,395 --> 00:31:09,588 [Door opens, creaks] 486 00:31:09,658 --> 00:31:12,124 Help me! 487 00:31:12,194 --> 00:31:13,851 [Exhales deeply] 488 00:31:13,921 --> 00:31:15,988 [Door creaks] 489 00:31:16,058 --> 00:31:19,182 [Woman sobs in distance] 490 00:31:19,252 --> 00:31:21,479 [Door creaks] 491 00:31:29,775 --> 00:31:33,909 You're Miss Howard from Commissioner Roosevelt Office? 492 00:31:33,979 --> 00:31:35,176 Yes. 493 00:31:35,246 --> 00:31:36,575 You wrote a letter some time back 494 00:31:36,645 --> 00:31:40,638 making inquires about patients, I believe. 495 00:31:40,707 --> 00:31:42,106 Yes. 496 00:31:42,176 --> 00:31:47,098 And we have no one here who fit the parameters of your search. 497 00:31:47,167 --> 00:31:48,764 At the time, no. 498 00:31:48,834 --> 00:31:50,562 However, upon looking through correspondence 499 00:31:50,632 --> 00:31:52,629 from another hospital, it appears there's a patient here 500 00:31:52,699 --> 00:31:56,192 who matches certain other reference points. 501 00:32:03,421 --> 00:32:07,085 St. Elizabeth's. 502 00:32:07,155 --> 00:32:09,222 Rudolf Bunzl. 503 00:32:09,292 --> 00:32:12,756 Mr. Bunzl was released six years ago. 504 00:32:12,816 --> 00:32:17,279 [Laughter in distance] 505 00:32:17,349 --> 00:32:19,076 May I see his records? 506 00:32:19,086 --> 00:32:23,209 Blackwell's male patients are being moved to another facility 507 00:32:23,279 --> 00:32:26,414 and all records along with them. 508 00:32:26,474 --> 00:32:31,535 I'm afraid I couldn't say where Mr. Bunzl's file is right now. 509 00:32:33,802 --> 00:32:37,866 You could ask St. Elizabeth's for their records. 510 00:32:37,876 --> 00:32:39,503 [Slides letter] 511 00:32:48,528 --> 00:32:52,332 Excuse me. 512 00:32:52,392 --> 00:32:54,329 Can I ask why St. Elizabeth's receives patients 513 00:32:54,399 --> 00:32:57,324 from the Western states and territories? 514 00:32:57,393 --> 00:33:03,724 You work directly for Commissioner Roosevelt? 515 00:33:03,783 --> 00:33:06,120 I do. 516 00:33:07,588 --> 00:33:10,652 Because it's a government hospital. 517 00:33:10,652 --> 00:33:12,520 Pardon me? 518 00:33:12,580 --> 00:33:15,375 St. Elizabeth's... Its official name 519 00:33:15,445 --> 00:33:17,442 is The Government Hospital for the Insane, 520 00:33:17,511 --> 00:33:20,447 but it's referred to as "St. Elizabeth's" 521 00:33:20,447 --> 00:33:23,911 out of courtesy for its patients. 522 00:33:23,980 --> 00:33:26,178 And who are its patients? 523 00:33:26,238 --> 00:33:28,973 Soldiers and sailors deemed unfit for service 524 00:33:29,043 --> 00:33:31,040 due to mental problems. 525 00:33:31,040 --> 00:33:32,966 Soldiers? 526 00:33:33,036 --> 00:33:34,305 Yes. 527 00:33:34,375 --> 00:33:37,629 Sent from out West? 528 00:33:37,698 --> 00:33:40,364 Some. 529 00:33:42,302 --> 00:33:45,696 Thank you. 530 00:33:47,094 --> 00:33:50,129 [Door opens, closes] 531 00:33:54,122 --> 00:33:57,217 [Man singing operatically] 532 00:34:08,250 --> 00:34:11,843 [Dishes and tray clatter] 533 00:34:11,913 --> 00:34:14,110 Mary? 534 00:34:14,180 --> 00:34:24,104 ♪ ♪ 535 00:34:24,174 --> 00:34:28,237 ♪ ♪ 536 00:34:28,307 --> 00:34:31,562 [Shoe squeaking] 537 00:34:31,572 --> 00:34:33,828 I've been thinking of the circumstances 538 00:34:33,898 --> 00:34:35,964 in which you live... 539 00:34:36,034 --> 00:34:39,629 that is, in which we live. 540 00:34:39,699 --> 00:34:40,897 ♪ ♪ 541 00:34:40,966 --> 00:34:45,290 I have no doubt that what happened early in your life 542 00:34:45,360 --> 00:34:47,686 was the result of events that 543 00:34:47,756 --> 00:34:53,616 provoked an aberrant outburst of violence on your part. 544 00:34:53,686 --> 00:34:58,079 However, I believe that it's behind you. 545 00:34:58,149 --> 00:35:02,282 ♪ ♪ 546 00:35:02,352 --> 00:35:07,873 So I wonder if it might be best for you... 547 00:35:07,943 --> 00:35:11,607 to strike out on your own. 548 00:35:11,677 --> 00:35:17,008 ♪ ♪ 549 00:35:17,068 --> 00:35:20,133 You're a woman now... 550 00:35:20,133 --> 00:35:23,537 and capable of living by yourself. 551 00:35:23,537 --> 00:35:33,532 ♪ ♪ 552 00:35:33,532 --> 00:35:43,526 ♪ ♪ 553 00:35:43,526 --> 00:35:47,250 ♪ ♪ 554 00:35:47,320 --> 00:35:48,118 [Thud] 555 00:35:48,188 --> 00:35:52,252 ♪ ♪ 556 00:35:52,322 --> 00:35:57,044 [Footsteps depart] 557 00:35:57,114 --> 00:35:59,050 [Horses whinny] 558 00:35:59,110 --> 00:36:03,842 [Hooves clopping] 559 00:36:03,912 --> 00:36:05,840 Sara? 560 00:36:05,910 --> 00:36:07,976 He's a soldier. 561 00:36:08,046 --> 00:36:09,304 What? 562 00:36:09,373 --> 00:36:12,169 I think he may have been a soldier. 563 00:36:12,239 --> 00:36:15,504 I went to Blackwell's Island today. 564 00:36:15,504 --> 00:36:18,429 That must have been difficult. Are you all right? 565 00:36:18,499 --> 00:36:21,894 Yes, thank you. 566 00:36:21,963 --> 00:36:24,230 I went there to ask after a patient, 567 00:36:24,300 --> 00:36:27,224 a man with a history of violence toward children. 568 00:36:27,294 --> 00:36:29,492 He was once committed to a mental hospital in Washington, 569 00:36:29,561 --> 00:36:32,427 sent there from out West. - I don't see the connection. 570 00:36:32,497 --> 00:36:35,821 St. Elizabeth's is The Government Hospital for the Insane. 571 00:36:35,891 --> 00:36:37,019 It's where they send soldiers and sailors 572 00:36:37,089 --> 00:36:38,756 deemed unfit for duty. 573 00:36:38,826 --> 00:36:41,951 - What did you find out? - He was released from Blackwell 574 00:36:42,021 --> 00:36:43,618 six years ago. 575 00:36:43,688 --> 00:36:45,616 I rang St. Elizabeth's and asked them to tell me more about him, 576 00:36:45,685 --> 00:36:48,081 but they wouldn't provide any information over the telephone. 577 00:36:48,081 --> 00:36:49,419 I propose that I go there in person. 578 00:36:49,479 --> 00:36:52,344 - Have you told Kreizler? - You'll have to tell him. 579 00:36:52,414 --> 00:36:53,881 Well, come on, then, we'll go together. 580 00:36:53,951 --> 00:36:56,208 No. 581 00:36:56,278 --> 00:37:00,271 Sara, what's wrong? 582 00:37:00,271 --> 00:37:02,877 Has something happened between you? 583 00:37:02,877 --> 00:37:06,542 He was right about one thing... 584 00:37:06,602 --> 00:37:10,904 given certain circumstances, we're all capable of violence. 585 00:37:13,740 --> 00:37:16,136 Did he hurt you? 586 00:37:16,196 --> 00:37:19,131 [Breathes heavily] 587 00:37:19,201 --> 00:37:23,564 [Hooves clopping in distance] 588 00:37:26,729 --> 00:37:32,989 [Squeaking] 589 00:37:33,059 --> 00:37:36,982 [Rattling] 590 00:37:37,052 --> 00:37:41,186 ♪ ♪ 591 00:37:41,256 --> 00:37:44,380 [Rattling continues] 592 00:37:44,450 --> 00:37:49,383 ♪ ♪ 593 00:37:49,442 --> 00:37:51,978 [Knife clatters, continues rattling] 594 00:37:52,048 --> 00:37:54,704 Ezra? 595 00:37:54,774 --> 00:37:57,040 Ezra! 596 00:37:57,110 --> 00:37:59,506 Where did you get this? 597 00:38:05,965 --> 00:38:07,703 A knife is not a toy. 598 00:38:07,773 --> 00:38:15,330 ♪ ♪ 599 00:38:19,024 --> 00:38:22,558 Just couldn't sleep? 600 00:38:22,628 --> 00:38:25,294 Come on. 601 00:38:25,354 --> 00:38:28,759 [Squeaking] 602 00:38:28,819 --> 00:38:30,755 [Giggles] 603 00:38:30,825 --> 00:38:32,014 [Squeaking continues] 604 00:38:32,084 --> 00:38:35,088 [Continues giggling] 605 00:38:35,148 --> 00:38:37,544 [Squeaking continues] 606 00:38:37,614 --> 00:38:39,681 [Giggles] [Chuckles] 607 00:38:39,751 --> 00:38:40,949 He likes you. 608 00:38:41,019 --> 00:38:44,074 [Squeaking continues] 609 00:38:44,144 --> 00:38:46,679 Hmm. Let's put him to bed. 610 00:38:46,739 --> 00:38:50,802 [Chirping continues] 611 00:38:52,740 --> 00:38:56,104 I'm sorry. Am I interrupting? 612 00:38:57,602 --> 00:39:00,667 John. John, this is Ezra. 613 00:39:00,737 --> 00:39:02,334 [Squeaking continues] 614 00:39:02,404 --> 00:39:03,932 Hello, Ezra. 615 00:39:04,001 --> 00:39:08,195 Think you can sleep now? 616 00:39:08,195 --> 00:39:11,460 Well, then, good night. 617 00:39:16,122 --> 00:39:18,119 What's the matter, John? 618 00:39:18,188 --> 00:39:21,853 You seem disquieted by something. 619 00:39:21,923 --> 00:39:23,989 What did you do to her? 620 00:39:24,988 --> 00:39:28,012 - To whom? - Sara. 621 00:39:29,780 --> 00:39:31,976 I'm sure I don't know what you're talking about. 622 00:39:31,986 --> 00:39:33,314 What happened? 623 00:39:33,384 --> 00:39:37,378 That's why you've come, to ask me about Sara? 624 00:39:37,448 --> 00:39:39,714 I've come to tell you it's possible our killer 625 00:39:39,774 --> 00:39:41,910 was once a solider out West. 626 00:39:41,980 --> 00:39:45,305 How did you arrive at this? 627 00:39:45,375 --> 00:39:46,872 Sara. 628 00:39:48,510 --> 00:39:51,435 She intends to go to Washington to continue investigating. 629 00:39:51,505 --> 00:39:54,829 That would only draw attention to Roosevelt. 630 00:39:54,899 --> 00:39:57,036 We'll make the trip ourselves. 631 00:39:57,106 --> 00:39:59,163 Tell me what happened between you. 632 00:39:59,163 --> 00:40:01,299 Sara felt entitled to bring up certain things... 633 00:40:01,369 --> 00:40:05,292 personal things that I would rather not discuss with you. 634 00:40:05,362 --> 00:40:07,429 May I remind you it was I that introduced you? 635 00:40:07,499 --> 00:40:10,623 Yes, our handsome but indolent mutual friend. 636 00:40:10,693 --> 00:40:14,158 Is that what you think of me? 637 00:40:14,158 --> 00:40:18,222 No. It's what Sara thinks of you. 638 00:40:22,085 --> 00:40:23,553 I'm sorry to say it, John, 639 00:40:23,623 --> 00:40:26,877 but I'm afraid that's all she'll ever think of you. 640 00:40:26,947 --> 00:40:29,084 She's far too kind to say it, 641 00:40:29,143 --> 00:40:32,808 so it's best you hear it from me. 642 00:40:32,878 --> 00:40:35,613 Be careful, Laszlo, 643 00:40:35,673 --> 00:40:39,338 or you're going to end up a lonely old man. 644 00:40:39,338 --> 00:40:51,168 ♪ ♪ 645 00:40:53,335 --> 00:40:57,998 [Crowd shouting indistinctly] 646 00:40:58,068 --> 00:41:01,392 [Grunting] 647 00:41:01,392 --> 00:41:03,329 [Shouting continues] 648 00:41:03,389 --> 00:41:05,186 Man: Come on! Knock him out! 649 00:41:05,196 --> 00:41:07,852 [Grunting] 650 00:41:07,921 --> 00:41:09,588 20 on Eat 'Em Up Jack. 651 00:41:09,658 --> 00:41:11,655 [Shouting continues, punches landing] 652 00:41:11,725 --> 00:41:13,852 Come on, Jack! 653 00:41:13,922 --> 00:41:16,188 Eat 'em up! 654 00:41:16,188 --> 00:41:19,453 [Grunting] 655 00:41:21,320 --> 00:41:23,117 Oh! Oh! 656 00:41:23,177 --> 00:41:27,979 [Blows land, groaning] 657 00:41:28,048 --> 00:41:29,976 [Shouting continues] 658 00:41:30,046 --> 00:41:39,970 ♪ ♪ 659 00:41:40,040 --> 00:41:48,236 ♪ ♪ 660 00:41:48,296 --> 00:41:49,893 [Door closes, glass clatters] 661 00:41:49,963 --> 00:41:51,362 [Shouting continues] 662 00:41:51,431 --> 00:41:53,228 [Grunts] 663 00:41:53,298 --> 00:41:56,423 [Shouting continues] 664 00:41:56,493 --> 00:42:05,418 ♪ ♪ 665 00:42:05,488 --> 00:42:08,623 [Hooves clopping] 666 00:42:08,683 --> 00:42:10,620 ♪ ♪ 667 00:42:10,690 --> 00:42:12,487 [Blow lands] 668 00:42:12,547 --> 00:42:14,943 [Coughing] 669 00:42:14,953 --> 00:42:16,810 You lost, society boy? 670 00:42:16,880 --> 00:42:20,475 Wandered out of your own neighborhood? 671 00:42:20,544 --> 00:42:23,339 Then again... 672 00:42:23,339 --> 00:42:28,272 you seem to like it down here... 673 00:42:28,342 --> 00:42:31,935 with all the fairies, the sodomites. 674 00:42:31,935 --> 00:42:35,939 [Chuckles] Must be a fairy yourself, huh? 675 00:42:35,939 --> 00:42:39,932 [Gasping] 676 00:42:40,002 --> 00:42:41,530 Am I right? 677 00:42:41,600 --> 00:42:44,266 - [Continues gasping] - Look at me. 678 00:42:46,402 --> 00:42:47,730 Look at me! 679 00:42:47,730 --> 00:42:49,657 [Grunts] 680 00:42:49,727 --> 00:42:53,590 [Coughs] 681 00:42:53,660 --> 00:42:58,652 You're in well over your head, you and that alienist. 682 00:42:58,722 --> 00:43:04,453 ♪ ♪ 683 00:43:04,523 --> 00:43:06,250 Do you hear me? 684 00:43:06,320 --> 00:43:10,813 You don't scare me, Connor. 685 00:43:11,851 --> 00:43:19,179 [Orchestra playing] 686 00:43:19,239 --> 00:43:22,903 [Woman singing operatically] 687 00:43:22,903 --> 00:43:27,765 ♪ ♪ 688 00:43:27,835 --> 00:43:30,371 [Footsteps approach] 689 00:43:30,441 --> 00:43:33,037 [Lid clattering] 690 00:43:33,096 --> 00:43:38,827 ♪ ♪ 691 00:43:38,897 --> 00:43:43,360 [Utensil clinking] 692 00:43:43,430 --> 00:43:44,958 ♪ ♪ 693 00:43:45,028 --> 00:43:47,963 [Utensil clinking] 694 00:43:48,023 --> 00:43:51,557 ♪ ♪ 695 00:43:51,627 --> 00:43:53,683 Mary... 696 00:43:53,753 --> 00:43:57,288 ♪ ♪ 697 00:43:57,288 --> 00:44:01,481 After all that's happened in the past 24 hours, I... 698 00:44:01,481 --> 00:44:09,947 ♪ ♪ 699 00:44:10,017 --> 00:44:13,272 If it's not a presumption, I... 700 00:44:13,342 --> 00:44:16,806 I'd very much like if you would join me for dinner. 701 00:44:16,876 --> 00:44:21,938 ♪ ♪ 702 00:44:22,008 --> 00:44:26,001 [Footsteps depart] 703 00:44:26,071 --> 00:44:35,996 ♪ ♪ 704 00:44:36,065 --> 00:44:41,327 [Footsteps approach] 705 00:44:41,397 --> 00:44:48,855 ♪ ♪ 706 00:44:48,855 --> 00:44:50,921 Please sit closer. 707 00:44:50,991 --> 00:45:00,915 ♪ ♪ 708 00:45:00,985 --> 00:45:11,108 ♪ ♪ 709 00:45:11,178 --> 00:45:13,036 ♪ ♪ 710 00:45:13,036 --> 00:45:15,901 I don't know why I didn't ask before. 711 00:45:15,970 --> 00:45:25,895 ♪ ♪ 712 00:45:25,965 --> 00:45:32,424 ♪ ♪ 713 00:45:32,494 --> 00:45:36,557 This is "O Patria Mia" from Verdi's "Aida." 714 00:45:36,627 --> 00:45:38,494 ♪ ♪ 715 00:45:38,554 --> 00:45:41,360 Of course you know that. 50156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.