All language subtitles for The Winslow Boy (1999)eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,633 --> 00:01:51,861 How do you do, sir? 2 00:01:52,073 --> 00:01:54,985 -Lovely sermon this morning. -How are you today? 3 00:01:57,393 --> 00:01:58,951 Come on, Father. 4 00:01:59,873 --> 00:02:01,022 He's a good man. 5 00:02:01,233 --> 00:02:02,222 Sorry, Arthur? 6 00:02:02,433 --> 00:02:04,151 Good man, good sermon. 7 00:02:07,793 --> 00:02:10,182 Pharaoh's dream of the King of Egypt. 8 00:02:10,433 --> 00:02:13,266 Seven fat years, seven lean years. Good sermon. 9 00:02:13,473 --> 00:02:15,668 -Exceptional sermon. -I couldn't hear him. 10 00:02:15,873 --> 00:02:19,582 -Can one be good and inaudible? -A problem in ethics for you, Father. 11 00:02:19,833 --> 00:02:22,586 -Not everything is ethics. -And the seven fat cows... 12 00:02:23,233 --> 00:02:25,827 ...were devoured by the seven lean and hungry cows. 13 00:02:26,033 --> 00:02:28,149 I feel like those lean and hungry cows. 14 00:02:28,353 --> 00:02:29,422 My point precisely. 15 00:02:29,673 --> 00:02:31,106 Lunch in about an hour, sir. 16 00:02:31,753 --> 00:02:33,266 My, it's going to rain. 17 00:02:33,473 --> 00:02:36,431 I could've told you that. I feel it in my leg. 18 00:02:37,193 --> 00:02:40,549 -Would you mind the gramophone? -The centre of a well-regulated home. 19 00:02:40,753 --> 00:02:42,550 It helps me concentrate. 20 00:02:42,753 --> 00:02:45,551 Concentrate on what, pray? Catherine? 21 00:02:45,793 --> 00:02:47,590 It's all right, Father. 22 00:02:48,473 --> 00:02:50,509 -I wanted to see about-- -To study. 23 00:02:50,753 --> 00:02:52,152 -To study. -What did you say? 24 00:02:52,353 --> 00:02:56,505 I said the gramophone, the music of the gramophone helps me to study. 25 00:02:57,073 --> 00:03:01,544 Study is not what you were involved in when I came downstairs last night. 26 00:03:01,793 --> 00:03:03,624 -Your friend and you. -Edwina, Father. 27 00:03:03,873 --> 00:03:05,784 Edwina had just stopped by to-- 28 00:03:05,993 --> 00:03:08,746 She stopped by on the way from Graham's for a book. 29 00:03:08,953 --> 00:03:12,548 And you are involved with her in what? A sort of what? 30 00:03:12,753 --> 00:03:14,584 Reading club? 31 00:03:22,433 --> 00:03:26,870 I must say I believe I have a right to a certain measure of autonomy. 32 00:03:27,073 --> 00:03:28,472 Sorry, what were we discussing? 33 00:03:28,713 --> 00:03:29,828 Edwina. 34 00:03:30,673 --> 00:03:32,789 What a fast and flighty little-- 35 00:03:34,353 --> 00:03:36,184 I'm sorry. You're keen on her. 36 00:03:36,393 --> 00:03:38,543 You would've had ample proof, Grace... 37 00:03:38,753 --> 00:03:41,187 ...if you'd seen their attitude last night. 38 00:03:41,433 --> 00:03:43,993 -We were practising the bunny hug. -The what, dear? 39 00:03:44,193 --> 00:03:46,423 -Is that what it's called? -A new dance. 40 00:03:46,633 --> 00:03:49,306 It's like the turkey trot, only more dignified. 41 00:03:49,553 --> 00:03:50,986 Good sermon, miss? 42 00:03:51,193 --> 00:03:52,945 Joseph interprets Pharaoh's dreams. 43 00:03:53,153 --> 00:03:56,463 More like the fox trot. Fox trot or the kangaroo glide. 44 00:03:56,873 --> 00:03:58,670 Whichever animal is responsible... 45 00:03:58,873 --> 00:04:02,183 ...for the posture I found you and your friend in last night-- 46 00:04:03,833 --> 00:04:05,232 Or to make an end... 47 00:04:05,753 --> 00:04:06,868 ...l doubt... 48 00:04:08,473 --> 00:04:12,591 ...l doubt the gramophone aids you in what you call your studies. 49 00:04:16,193 --> 00:04:19,981 -I see. It all comes clear to me. -Yes, it's raining. 50 00:04:20,473 --> 00:04:21,986 May I see it? 51 00:04:23,113 --> 00:04:26,071 It's not about the gramophone. It's about Ronnie. 52 00:04:26,313 --> 00:04:29,430 I wouldn't have thought it of you. I certainly would not. 53 00:04:29,633 --> 00:04:30,952 And at this festive season. 54 00:04:31,153 --> 00:04:35,032 At this festive season, to throw it up to me, to bring that up again. 55 00:04:35,273 --> 00:04:37,184 -Nobody's bringing that up. -They are. 56 00:04:37,433 --> 00:04:41,312 Ronnie got into Osbourne, as I did not. 57 00:04:41,593 --> 00:04:44,426 Why? As he applies himself. 58 00:04:44,673 --> 00:04:45,469 And Ronnie-- 59 00:04:45,713 --> 00:04:48,102 Dickie, do you have a coin to give the fellow? 60 00:04:48,353 --> 00:04:51,504 No, sir, I have not. And if I may, I'm going to my room. 61 00:04:51,753 --> 00:04:54,392 I might suggest you take that gramophone with you. 62 00:04:54,593 --> 00:04:55,787 May I ask why? 63 00:04:55,993 --> 00:04:58,382 Because it's out of place in a civilized home. 64 00:04:58,593 --> 00:05:00,584 We'll take up the matter after lunch. 65 00:05:00,793 --> 00:05:01,589 I know. 66 00:05:01,833 --> 00:05:04,393 I don't think I've ever seen a nicer setting. 67 00:05:04,593 --> 00:05:06,788 Yes, it was. Isn't it lovely? 68 00:05:07,673 --> 00:05:08,947 Pelting down out there. 69 00:05:09,353 --> 00:05:10,342 What, dear? 70 00:05:10,593 --> 00:05:12,265 It's raining. What are you reading? 71 00:05:12,513 --> 00:05:14,185 Len Rogers' memoirs. 72 00:05:14,393 --> 00:05:16,987 -Who was Len Rogers? -He was a trades union leader. 73 00:05:17,233 --> 00:05:18,109 Was he a radical? 74 00:05:18,353 --> 00:05:20,264 Yes, I'd say so. 75 00:05:20,553 --> 00:05:22,748 Does John know of your political beliefs? 76 00:05:22,993 --> 00:05:25,632 -And he still wants to marry you? -Seems to. 77 00:05:27,273 --> 00:05:29,628 I've asked John to come early for lunch. 78 00:05:31,593 --> 00:05:33,663 -What? -He's coming early for lunch. 79 00:05:35,233 --> 00:05:39,590 You won't forbid the match, will you? lf you do, I shall elope. 80 00:05:39,833 --> 00:05:40,629 Never fear... 81 00:05:40,873 --> 00:05:45,389 ...l'm too delighted at the prospect of getting you off our hands at last. 82 00:05:45,593 --> 00:05:47,231 Does Desmond know, by the way? 83 00:05:47,473 --> 00:05:49,464 I'm not sure I like that "at last." 84 00:05:49,673 --> 00:05:51,629 Have you told Desmond yet? 85 00:05:51,873 --> 00:05:52,988 Do you love him? 86 00:05:54,193 --> 00:05:56,070 John? Yes, I do. 87 00:05:56,313 --> 00:05:58,907 Do you? You don't behave as if you're in love. 88 00:05:59,153 --> 00:06:01,223 How does one behave as if one is in love? 89 00:06:01,473 --> 00:06:04,431 One doesn't read The Social Evil and the Social Good. 90 00:06:04,673 --> 00:06:06,311 One reads Lord Byron. 91 00:06:06,553 --> 00:06:08,111 Is that so? I see. 92 00:06:08,353 --> 00:06:11,823 I don't think you modern girls have the feelings our generation did. 93 00:06:12,073 --> 00:06:15,349 Very well. I love John in every way a woman can love a man. 94 00:06:15,553 --> 00:06:17,271 Does that satisfy you? 95 00:06:17,473 --> 00:06:18,792 My, look at the rain. 96 00:06:22,153 --> 00:06:24,428 I thought I saw someone in the garden. 97 00:06:24,673 --> 00:06:25,469 Where? 98 00:06:25,673 --> 00:06:26,947 Over there. Do you see? 99 00:06:27,193 --> 00:06:30,185 Whoever it is is getting terribly wet. 100 00:06:30,393 --> 00:06:31,621 -Is that John? -Sounded like it. 101 00:06:31,833 --> 00:06:33,391 Quick, into the drawing room. 102 00:06:33,633 --> 00:06:36,193 All right. Good. Here we go. 103 00:06:36,433 --> 00:06:37,502 You forgot your bag. 104 00:06:37,753 --> 00:06:39,345 What on earth's going on? 105 00:06:39,593 --> 00:06:42,505 We'll leave you with John. When finished, cough or something. 106 00:06:42,753 --> 00:06:44,425 What do you mean, "or something"? 107 00:06:44,873 --> 00:06:48,388 Knock three times with your stick, and then we'll come in. 108 00:06:50,033 --> 00:06:52,593 You don't think it'll look a trifle coincidental? 109 00:06:59,233 --> 00:07:00,985 Mr. Watherstone. 110 00:07:03,233 --> 00:07:05,144 -How are you? -Hello, sir. 111 00:07:05,353 --> 00:07:07,184 Have you got a coin? 112 00:07:09,353 --> 00:07:10,342 Here. 113 00:07:11,273 --> 00:07:14,583 Thank Mr. Simms for delivering on a Sunday, will you? 114 00:07:15,633 --> 00:07:17,191 Glad you could come. 115 00:07:17,393 --> 00:07:19,031 I see you have your tree. 116 00:07:19,273 --> 00:07:21,389 Fellow just put it up for us. 117 00:07:22,193 --> 00:07:24,184 -How are you, sir? -Oh, fine. 118 00:07:24,633 --> 00:07:26,589 This arthritis is troubling me a bit. 119 00:07:26,793 --> 00:07:28,545 Catherine told me it was better. 120 00:07:28,753 --> 00:07:30,789 Yes. It was better. 121 00:07:31,193 --> 00:07:32,672 Now it's worse. 122 00:07:52,273 --> 00:07:54,503 I understand you wish to marry my daughter. 123 00:07:54,753 --> 00:07:55,902 Yes, sir. 124 00:07:56,193 --> 00:07:59,071 That is, I proposed to her and she's accepted me. 125 00:07:59,273 --> 00:08:00,103 I see. 126 00:08:00,313 --> 00:08:05,068 I trust that your second statement wasn't a denial of your first. 127 00:08:05,273 --> 00:08:07,946 -You do really wish to marry her? -Yes, of course, sir. 128 00:08:08,833 --> 00:08:12,462 Why "of course"? There are plenty who don't wish to marry her. 129 00:08:12,673 --> 00:08:14,470 "Of course," because I proposed. 130 00:08:14,713 --> 00:08:18,672 That too doesn't necessarily follow. However, we don't need to quibble. 131 00:08:18,873 --> 00:08:21,262 We'll take the sentimental side for granted. 132 00:08:49,953 --> 00:08:54,424 As to the practical side, I hope you won't mind some personal questions. 133 00:08:54,673 --> 00:08:56,072 No, sir. It's your duty. 134 00:08:56,273 --> 00:08:57,547 Quite so. 135 00:08:57,753 --> 00:08:59,948 Your income. Are you able to live on it? 136 00:09:00,193 --> 00:09:01,945 No, I'm in the regular army. 137 00:09:02,153 --> 00:09:04,792 But my pay is supplemented by an allowance. 138 00:09:04,993 --> 00:09:05,903 So I understand. 139 00:09:06,153 --> 00:09:09,190 -Your pay would be about L24 a month? -That's right. 140 00:09:09,433 --> 00:09:11,947 Your total income with your subaltern's pay... 141 00:09:12,153 --> 00:09:15,828 ...plus the allowance from your father would be about L420 a year? 142 00:09:16,073 --> 00:09:17,586 Again, exactly the figure. 143 00:09:17,833 --> 00:09:22,145 It seems perfectly satisfactory. I needn't delay my congratulations. 144 00:09:22,473 --> 00:09:23,986 Thank you, sir. 145 00:09:24,393 --> 00:09:26,384 -Do you smoke? -I do. 146 00:09:26,753 --> 00:09:30,632 I propose to settle on my daughter one-sixth of my total capital. 147 00:09:30,833 --> 00:09:35,702 Which, to the final fraction, is L833, six shillings and eight pence. 148 00:09:35,993 --> 00:09:40,589 But let's deal in round figures, shall we, and call it L850. 149 00:09:40,793 --> 00:09:42,226 I call that very generous, sir. 150 00:09:42,473 --> 00:09:46,068 It's not as generous as I'd have liked, but if it seems agreeable... 151 00:09:46,273 --> 00:09:48,741 ...l don't think we have any more to discuss. 152 00:09:48,953 --> 00:09:51,387 -No, sir. -Splendid. 153 00:09:58,753 --> 00:10:00,789 Pretty rotten weather, isn't it, sir? 154 00:10:01,473 --> 00:10:03,384 Yes, vile. 155 00:10:15,313 --> 00:10:16,109 Cigarette? 156 00:10:16,353 --> 00:10:19,390 No, thank you, sir. I'm still smoking. 157 00:10:24,353 --> 00:10:25,149 Well? 158 00:10:25,473 --> 00:10:26,349 Well, what? 159 00:10:26,593 --> 00:10:27,708 How was your little chat? 160 00:10:27,953 --> 00:10:30,592 You weren't supposed to know we were having a chat. 161 00:10:31,753 --> 00:10:34,267 You're infuriating. Is everything all right, John? 162 00:10:34,833 --> 00:10:37,472 -I'm glad. I really am. -Thank you, Mrs. Winslow. 163 00:10:37,713 --> 00:10:38,782 -Can I kiss you? -Yes. 164 00:10:39,033 --> 00:10:41,422 Well, I'm practically your mother now. 165 00:10:41,673 --> 00:10:44,551 I'm practically your father, but if you'll forgive me.... 166 00:10:46,473 --> 00:10:49,192 He's gone and left the garden gate open. 167 00:10:53,193 --> 00:10:55,707 Could someone close the garden gate for us? 168 00:10:55,953 --> 00:10:58,626 I don't suppose you'd mind if we left you alone? 169 00:10:58,873 --> 00:11:02,707 I think we might allow ourselves a modest celebration at lunch. 170 00:11:02,953 --> 00:11:04,591 Would you get me the cellar key? 171 00:11:04,833 --> 00:11:08,189 Violet, would you have someone see to the gate, please? 172 00:11:28,833 --> 00:11:30,152 Was it an ordeal? 173 00:11:30,353 --> 00:11:32,423 -Scared to death. -My poor darling. 174 00:11:39,273 --> 00:11:43,789 I had a lot of neatly turned phrases, but he wouldn't let me use them. 175 00:11:43,993 --> 00:11:46,507 -I'm sure they were good. -I thought they were. 176 00:11:46,753 --> 00:11:48,106 Want to do your speech for me? 177 00:11:48,353 --> 00:11:51,584 Love to. What is it? 178 00:12:00,393 --> 00:12:01,462 Ronnie, what is it? 179 00:12:02,273 --> 00:12:04,582 Where did Father go? ls he gone? 180 00:12:04,833 --> 00:12:06,152 I'll go and get him. 181 00:12:07,833 --> 00:12:11,667 No, don't go and get him. No! Cate, please don't. 182 00:12:12,873 --> 00:12:15,785 -Please, Cate, don't. -What's the trouble, Ronnie? 183 00:12:16,273 --> 00:12:18,389 You'd better go and change, hadn't you? 184 00:12:19,073 --> 00:12:21,223 What's the trouble? You can tell me. 185 00:12:21,473 --> 00:12:24,226 You know John Watherstone. You met him last holidays. 186 00:12:24,433 --> 00:12:26,185 I'll disappear. 187 00:12:31,193 --> 00:12:32,945 Now, darling, what is it? 188 00:12:33,153 --> 00:12:35,064 You can tell me. Have you run away? 189 00:12:35,793 --> 00:12:37,192 What is it then? 190 00:12:48,433 --> 00:12:49,263 Oh, God! 191 00:12:49,473 --> 00:12:51,464 I didn't do it. Really, I didn't. 192 00:12:51,673 --> 00:12:52,662 No, darling. 193 00:12:52,993 --> 00:12:55,791 This letter's addressed to Father. Did you open it? 194 00:12:56,033 --> 00:12:57,102 You shouldn't have. 195 00:12:57,473 --> 00:12:59,589 I was going to tear it up. 196 00:12:59,913 --> 00:13:02,711 We could tell Father term had ended two days sooner. 197 00:13:02,953 --> 00:13:06,025 -I'm back for Christmas holidays-- -No, darling. 198 00:13:06,273 --> 00:13:08,662 I didn't do it. Really, I didn't. 199 00:13:11,033 --> 00:13:13,547 Ronnie, old lad, how's everything? Back early? 200 00:13:13,753 --> 00:13:16,790 -Take him upstairs. I'll get Mother. -All right. 201 00:13:17,273 --> 00:13:18,388 What's up then, old chap? 202 00:13:18,673 --> 00:13:19,992 Nothing. 203 00:13:25,553 --> 00:13:26,668 Have you been sacked? 204 00:13:27,433 --> 00:13:28,786 Bad luck. What for? 205 00:13:28,993 --> 00:13:31,188 -I didn't do it. -Of course not. I know. 206 00:13:31,393 --> 00:13:33,349 -Honestly. I didn't. -That's all right. 207 00:13:33,593 --> 00:13:35,424 I believe you. No need to go on. 208 00:13:35,673 --> 00:13:37,072 I say, you're a bit damp. 209 00:13:37,313 --> 00:13:39,781 -I've been in the rain. -You're shivering too. 210 00:13:39,993 --> 00:13:42,826 Ought you to change? Don't want you catching pneumonia. 211 00:13:43,073 --> 00:13:44,301 I'm all right. 212 00:13:44,553 --> 00:13:47,386 -Mother. -There, darling. 213 00:13:47,913 --> 00:13:48,902 There, there. 214 00:13:49,833 --> 00:13:51,266 All right now. 215 00:13:51,473 --> 00:13:54,670 -I didn't do it, Mother. -No, darling, of course you didn't. 216 00:13:54,873 --> 00:13:57,228 Let's get out of these wet things. 217 00:13:57,433 --> 00:14:00,823 -Don't tell Father. -No, darling. Not yet. I promise. 218 00:14:01,073 --> 00:14:03,587 A new uniform too. What a shame. 219 00:14:03,993 --> 00:14:06,587 All right, Ronnie. It's all right. 220 00:14:08,873 --> 00:14:09,828 Bad news? 221 00:14:11,633 --> 00:14:13,624 -Expelled? -That's right. 222 00:14:13,873 --> 00:14:15,101 What's he done? 223 00:14:15,873 --> 00:14:17,864 He's supposed to have.... 224 00:14:20,753 --> 00:14:24,063 Just think what he's been going through these last 1 0 days. 225 00:14:24,273 --> 00:14:26,343 It seems pretty heartless, I admit. 226 00:14:27,553 --> 00:14:29,544 You must remember, darling... 227 00:14:30,993 --> 00:14:34,508 ...he's not really at school. He is in the services. 228 00:14:34,753 --> 00:14:35,868 What's the difference? 229 00:14:36,113 --> 00:14:39,344 Their ways may seem brutal, but they are always fair. 230 00:14:39,553 --> 00:14:42,704 Must have been a full inquiry before taking this step. 231 00:14:43,273 --> 00:14:45,184 If there's been a 1 0-day delay... 232 00:14:45,393 --> 00:14:48,590 ...it was to give the boy a better chance to clear himself. 233 00:14:49,393 --> 00:14:52,544 I'm awfully sorry. How will your father take it? 234 00:14:53,033 --> 00:14:56,343 It might kill him. We've got Desmond to lunch. I forgot. 235 00:14:56,553 --> 00:14:58,305 Desmond Curry, our family solicitor. 236 00:14:58,513 --> 00:15:01,107 Oh, Lord! Darling, be polite to him, won't you? 237 00:15:01,353 --> 00:15:02,502 Am I usually rude? 238 00:15:02,753 --> 00:15:04,345 -He doesn't know about us. -Who does? 239 00:15:04,553 --> 00:15:08,068 But he's been in love with me for years. It's a family joke. 240 00:15:11,473 --> 00:15:14,146 Desmond, I don't think you know John Watherstone. 241 00:15:14,393 --> 00:15:16,031 I've heard a lot about him. 242 00:15:16,273 --> 00:15:18,070 -How do you do? -Well, well, well. 243 00:15:18,673 --> 00:15:19,822 I trust I'm not early? 244 00:15:20,073 --> 00:15:21,552 No. Punctual as always. 245 00:15:21,753 --> 00:15:23,505 Capital. Good. 246 00:15:25,793 --> 00:15:27,351 No, I'm sorry. Please. 247 00:15:27,593 --> 00:15:29,868 I was wondering how your shoulder was. 248 00:15:30,073 --> 00:15:31,904 Not very well. The damp, you know. 249 00:15:32,153 --> 00:15:34,462 -Sorry to hear that. -Old cricket injury. 250 00:15:34,913 --> 00:15:38,030 Well, it seems I'm to congratulate you both. 251 00:15:38,273 --> 00:15:41,788 Violet told me at the door. Yes, I must congratulate you both. 252 00:15:42,033 --> 00:15:43,751 -Thank you. -Thank you so much. 253 00:15:43,953 --> 00:15:45,864 Of course, it's quite expected, I know. 254 00:15:46,073 --> 00:15:49,110 Still it was rather a surprise, hearing it from Violet that way. 255 00:15:49,353 --> 00:15:52,390 We were going to tell you. It was official this morning. 256 00:15:52,633 --> 00:15:55,431 -You're the first to hear it. -Am l? Am I indeed? 257 00:15:55,673 --> 00:15:57,026 I see you've got your tree. 258 00:15:57,753 --> 00:16:00,984 -Hello, Mrs. Winslow. -Hello, Desmond, dear. 259 00:16:01,873 --> 00:16:03,511 I've got him to bed. 260 00:16:03,753 --> 00:16:05,186 Nobody ill, I hope? 261 00:16:06,193 --> 00:16:08,423 Hello, Desmond. You're not looking well. 262 00:16:08,673 --> 00:16:09,947 The old cricket thing. 263 00:16:10,153 --> 00:16:13,031 Any relation of D.W.H. Curry? Played for Middlesex. 264 00:16:13,273 --> 00:16:14,547 I am D.W.H. Curry. 265 00:16:14,793 --> 00:16:16,112 -Curry of Curry's match? -Yes. 266 00:16:16,353 --> 00:16:18,423 Hat trick against the Players in what year? 267 00:16:18,633 --> 00:16:19,668 1 895 at Lord's. 268 00:16:19,873 --> 00:16:22,307 -You were a hero of mine. -Was l? Was I indeed? 269 00:16:22,873 --> 00:16:25,626 I used to have a signed photograph of you. 270 00:16:26,953 --> 00:16:29,183 I used to sign a lot once, for schoolboys. 271 00:16:30,873 --> 00:16:34,468 I think we might try a little of the Madeira before luncheon. 272 00:16:34,673 --> 00:16:36,311 We're celebrating-- 273 00:16:36,793 --> 00:16:38,431 It's all right. Desmond knows. 274 00:16:38,633 --> 00:16:39,463 Yes, indeed. 275 00:16:39,713 --> 00:16:44,264 It's wonderful news, isn't it? I'll gladly drink a toast to the.... 276 00:16:44,553 --> 00:16:47,590 " Happy pair," I think is the phrase that's eluding you. 277 00:16:47,793 --> 00:16:51,627 As a matter of fact, I was looking for something new to say. 278 00:16:51,833 --> 00:16:55,303 A forlorn quest, my dear Desmond. A forlorn quest. 279 00:16:55,513 --> 00:16:57,868 Arthur, you mustn't be so rude. 280 00:16:58,113 --> 00:17:00,468 I meant, naturally, that nobody... 281 00:17:00,673 --> 00:17:03,790 ...with the possible exception of Voltaire... 282 00:17:03,993 --> 00:17:07,383 ...could find anything new to say about an engaged couple. 283 00:17:08,073 --> 00:17:09,984 Dickie! A toast to the happy pair. 284 00:17:10,193 --> 00:17:12,104 Is that all finally spliced up? 285 00:17:12,313 --> 00:17:16,147 Cate definitely being entered for the marriage stakes? Good egg! 286 00:17:16,673 --> 00:17:17,662 Quite so. 287 00:17:17,873 --> 00:17:21,661 I should've added, "with the exception of Voltaire and Dickie Winslow." 288 00:17:21,913 --> 00:17:24,427 Are we allowed to drink to our own healths? 289 00:17:24,633 --> 00:17:26,191 -It's permissible. -It's bad luck. 290 00:17:26,393 --> 00:17:29,226 -We defy augury, don't we? -You mustn't say that. 291 00:17:29,473 --> 00:17:32,067 I know. You can drink each other's healths. 292 00:17:32,873 --> 00:17:33,669 So... 293 00:17:33,913 --> 00:17:36,985 ...our superstitious terrors are allayed, are they? 294 00:17:37,633 --> 00:17:38,429 Good. 295 00:17:38,633 --> 00:17:39,986 Catherine... 296 00:17:40,633 --> 00:17:41,986 ...and John. 297 00:17:42,753 --> 00:17:44,903 Violet! We mustn't leave you out. 298 00:17:45,153 --> 00:17:47,508 -You must join us. -Nothing for me, sir. 299 00:17:47,753 --> 00:17:52,065 You'd be more convincing if you hadn't brought an extra glass. 300 00:17:52,313 --> 00:17:54,781 Not for myself, sir. It's for Master Ronnie. 301 00:17:55,033 --> 00:17:56,785 You brought a glass for Ronnie? 302 00:17:57,473 --> 00:17:58,986 I thought you'd allow him a taste. 303 00:17:59,193 --> 00:18:01,309 To drink the toast. He's so grown-up. 304 00:18:01,553 --> 00:18:04,704 But Master Ronnie doesn't get back from Osbourne until Tuesday. 305 00:18:04,953 --> 00:18:06,306 He's back. The girl said. 306 00:18:06,553 --> 00:18:08,623 The holidays don't start till Tuesday. 307 00:18:09,273 --> 00:18:11,912 The girl saw him. Isn't that right, ma'am? 308 00:18:18,633 --> 00:18:21,101 Grace, what does this mean? 309 00:18:21,673 --> 00:18:23,425 All right, Violet, you can go. 310 00:18:23,673 --> 00:18:24,992 Yes, miss. 311 00:18:27,593 --> 00:18:29,982 Catherine, did you know Ronnie was back? 312 00:18:33,753 --> 00:18:36,028 -Dickie? -Yes, Father. 313 00:18:36,273 --> 00:18:37,592 Grace? 314 00:18:38,273 --> 00:18:42,585 We thought you shouldn't know, Arthur. Just for the time being. 315 00:18:45,273 --> 00:18:47,582 Is the boy very ill? 316 00:18:51,593 --> 00:18:53,584 Answer me, someone. 317 00:18:54,953 --> 00:18:56,784 Is the boy very ill? 318 00:18:57,593 --> 00:18:59,584 No, Father, he's not ill. 319 00:19:01,673 --> 00:19:04,426 Will someone tell me what has happened, please? 320 00:19:15,593 --> 00:19:18,391 He brought this letter for you, Arthur. 321 00:19:21,793 --> 00:19:23,465 Will you read it to me, please? 322 00:19:23,713 --> 00:19:24,589 Not in front of-- 323 00:19:24,833 --> 00:19:26,789 Will you read it to me, please? 324 00:19:36,073 --> 00:19:39,861 "Sir, I am commanded by my Lords' Commissioners of the Admiralty... 325 00:19:40,433 --> 00:19:43,664 ...to inform you of a communication from the Commanding Officer... 326 00:19:43,873 --> 00:19:45,670 ...of the Royal Naval College... 327 00:19:45,873 --> 00:19:50,185 ...reporting the theft of a 5-shilling postal order at the college... 328 00:19:50,393 --> 00:19:52,827 ...which was cashed at the Post Office. 329 00:19:53,073 --> 00:19:57,828 Investigation of the case leaves no other conclusion possible... 330 00:19:58,153 --> 00:20:03,068 ...than that the order was cashed by your son, Cadet Ronald Arthur Winslow. 331 00:20:04,073 --> 00:20:06,746 My Lords regret that they must request you... 332 00:20:06,953 --> 00:20:09,387 ...to withdraw your son from the college. 333 00:20:09,593 --> 00:20:12,153 I am, sir, your obedient servant." 334 00:20:12,673 --> 00:20:14,584 It's signed by.... 335 00:20:15,873 --> 00:20:18,103 I can't read his name. 336 00:20:32,273 --> 00:20:36,391 Would you be kind enough to have Ronnie come down and see me, please? 337 00:20:36,593 --> 00:20:38,584 -He's in bed. -You told me he wasn't ill. 338 00:20:38,833 --> 00:20:40,061 He's not at all well. 339 00:20:40,313 --> 00:20:41,462 Thank you, Desmond. 340 00:20:41,673 --> 00:20:44,949 The rest of you go into luncheon. Take them in, please. 341 00:20:45,433 --> 00:20:46,627 Arthur, don't you think--? 342 00:20:46,873 --> 00:20:50,991 Would you decant the claret? You'll find it in the dining room. 343 00:20:51,193 --> 00:20:52,990 -Yes, Father. -Thank you. 344 00:20:55,593 --> 00:20:57,311 Please don't.... 345 00:20:57,713 --> 00:20:59,226 Please don't.... 346 00:21:01,193 --> 00:21:03,184 What mustn't I do? 347 00:21:03,433 --> 00:21:05,993 Please don't forget he's only a child. 348 00:21:08,033 --> 00:21:09,591 Come on, Mother. 349 00:21:11,193 --> 00:21:13,582 Come on, darling. It's all right. 350 00:21:26,353 --> 00:21:27,991 Come in! 351 00:21:31,073 --> 00:21:32,984 Come in and close the door. 352 00:21:37,473 --> 00:21:39,191 Come over here. 353 00:21:45,273 --> 00:21:46,706 Why aren't you in uniform? 354 00:21:46,953 --> 00:21:48,989 It got wet. 355 00:21:49,193 --> 00:21:51,024 How did it get wet? 356 00:21:51,273 --> 00:21:54,868 -I was out in the garden in the rain. -Why? 357 00:21:55,873 --> 00:21:57,192 I was hiding. 358 00:21:57,393 --> 00:21:59,031 From me? 359 00:22:00,873 --> 00:22:02,352 Remember you promised me... 360 00:22:02,553 --> 00:22:05,863 ...if you got into trouble you'd come to me first? 361 00:22:06,353 --> 00:22:09,470 Why didn't you come to me? Why did you hide in the garden? 362 00:22:09,673 --> 00:22:12,585 -I don't know, Father. -Are you so frightened of me? 363 00:22:16,033 --> 00:22:18,991 It says in this letter that you stole a postal order. 364 00:22:20,233 --> 00:22:23,942 I don't want you to speak until you've heard what I have to say first. 365 00:22:25,633 --> 00:22:27,828 If you did it, you must tell me. 366 00:22:28,073 --> 00:22:31,622 I shan't be angry with you, Ronnie, provided you tell me the truth. 367 00:22:32,033 --> 00:22:34,183 But if you lie, I shall know it. 368 00:22:34,393 --> 00:22:37,066 Because a lie between you and me cannot be hidden. 369 00:22:37,353 --> 00:22:39,184 I shall know it, Ronnie. 370 00:22:40,073 --> 00:22:42,382 So remember that before you speak. 371 00:22:44,633 --> 00:22:46,783 Did you steal this postal order? 372 00:22:47,473 --> 00:22:49,782 No, Father, I didn't. 373 00:22:50,833 --> 00:22:53,188 Did you steal this postal order? 374 00:22:54,073 --> 00:22:56,382 No, Father, I didn't. 375 00:22:59,273 --> 00:23:01,184 Go on back to bed. 376 00:23:30,433 --> 00:23:34,984 "The efforts of Mr. Arthur Winslow to secure a fair trial for his son... 377 00:23:35,233 --> 00:23:38,862 ...having been thwarted at every turn by a soulless oligarchy.... " 378 00:23:39,113 --> 00:23:41,069 "Soulless oligarchy." That's rather good. 379 00:23:41,273 --> 00:23:45,266 " It is high time private and peaceful citizens of this country woke to... 380 00:23:45,473 --> 00:23:48,226 ...the increasing encroachment of their freedoms." 381 00:23:48,473 --> 00:23:49,701 Tell me a piece of news. 382 00:23:49,953 --> 00:23:53,662 I tell you news. A chap on the train had on brown boots. 383 00:23:53,873 --> 00:23:55,625 Brown boots, I ask you! 384 00:23:55,873 --> 00:23:57,591 -Did he wear a brown suit? -No excuse. 385 00:23:57,793 --> 00:24:00,512 -Can you get this out? -I'm going to the law library. 386 00:24:00,753 --> 00:24:03,392 Polly, do you think you can get this out? 387 00:24:03,593 --> 00:24:05,584 -Fighting on many fronts? -That's right. 388 00:24:05,833 --> 00:24:08,631 Cannon to the right of you and so on? Paying you yet? 389 00:24:08,873 --> 00:24:11,068 I just do it for the sport of the thing. 390 00:24:11,273 --> 00:24:13,229 The other's from " Perplexed." 391 00:24:13,433 --> 00:24:16,231 "With the troubles in the Balkans and the inquiry... 392 00:24:16,473 --> 00:24:21,103 ...at which the judge confirmed the findings that the boy was guilty... 393 00:24:21,873 --> 00:24:24,467 ...this correspondence now must cease." 394 00:24:27,353 --> 00:24:30,390 In any case, it'll blow over before the wedding. 395 00:24:31,273 --> 00:24:33,264 -Postponed again? -His father's out of town. 396 00:24:33,473 --> 00:24:36,943 Nothing wrong? I won't have to quirt him with my riding crop? 397 00:24:37,193 --> 00:24:39,388 "This correspondence now must cease." 398 00:24:39,633 --> 00:24:42,193 Well, I'm late for a meeting with the guv. 399 00:24:59,753 --> 00:25:04,190 What would one of your bookmaker friends lay in the way of odds... 400 00:25:04,433 --> 00:25:05,786 ...of your getting a degree? 401 00:25:06,473 --> 00:25:08,589 Well, let's think. Say about evens? 402 00:25:10,673 --> 00:25:13,665 I doubt whether your friend would find many takers. 403 00:25:13,873 --> 00:25:15,192 Well, perhaps 7-to-4 against. 404 00:25:15,433 --> 00:25:18,345 And the odds against your becoming a civil servant? 405 00:25:18,553 --> 00:25:21,670 -A bit steeper. -Exactly. Quite a bit steeper. 406 00:25:21,873 --> 00:25:23,750 You don't want a bet, do you? 407 00:25:23,953 --> 00:25:26,421 No, Dickie, I'm not a gambler. 408 00:25:26,993 --> 00:25:28,824 And that is exactly the trouble. 409 00:25:30,753 --> 00:25:34,223 Unhappily, I'm no longer in a position to gamble L200 a year... 410 00:25:34,473 --> 00:25:36,703 ...on what you admit is an outside chance. 411 00:25:36,913 --> 00:25:38,631 It's the case, I suppose. 412 00:25:38,953 --> 00:25:40,511 You want me to leave Oxford? 413 00:25:40,993 --> 00:25:42,221 I'm afraid so. 414 00:25:43,033 --> 00:25:45,467 -Straightaway? -No, finish your year. 415 00:25:45,673 --> 00:25:46,469 And then what? 416 00:25:46,713 --> 00:25:48,510 I can get you a job at the bank. 417 00:25:48,713 --> 00:25:50,192 Oh, Lord. 418 00:25:50,553 --> 00:25:52,305 It'd be quite a good job. 419 00:25:52,553 --> 00:25:55,351 My influence here still counts for something. 420 00:25:57,393 --> 00:26:00,226 Father, if I promised you, really promised you.... 421 00:26:00,473 --> 00:26:02,270 I'm afraid my mind is made up. 422 00:26:02,633 --> 00:26:04,191 Oh, Lord. 423 00:26:04,393 --> 00:26:07,669 -This is a shock for you. -What? No. It isn't, really. 424 00:26:07,873 --> 00:26:11,991 I've been rather expecting it, as a matter of fact. Things are tight. 425 00:26:12,193 --> 00:26:12,989 Yes, they're tight. 426 00:26:13,233 --> 00:26:17,351 And you're still hoping to brief Sir Robert Morton? 427 00:26:17,593 --> 00:26:18,662 Yes, we're hoping. 428 00:26:18,913 --> 00:26:21,586 -That'd take a bit of tin. -Yes, it will. 429 00:26:23,433 --> 00:26:26,789 Still, I can't say but that it isn't a bit of a slap in the face. 430 00:26:27,033 --> 00:26:31,106 I thank you for bearing what must be an unpleasant blow with some fortitude. 431 00:26:31,873 --> 00:26:33,784 Nonsense, Father. 432 00:27:03,953 --> 00:27:08,583 Miss Barnes from The Beacon to see Arthur Winslow. I have an appointment. 433 00:27:10,033 --> 00:27:13,992 -What a lovely home you have. -It's showing its age a bit, but.... 434 00:27:14,833 --> 00:27:18,587 My paper usually sends me out on stories that are of interest to women. 435 00:27:18,873 --> 00:27:21,751 Stories with a little heart, you know, like this one. 436 00:27:21,993 --> 00:27:23,711 A father's fight for his boy's honour. 437 00:27:24,273 --> 00:27:27,583 I think the case has rather wider implications than that. 438 00:27:27,793 --> 00:27:29,112 Yes, of course. 439 00:27:29,353 --> 00:27:32,823 What I'd like is to get a nice picture of you and your boy. 440 00:27:33,073 --> 00:27:36,827 My son's arriving from school soon. His mother's gone to meet him. 441 00:27:37,033 --> 00:27:39,467 From school? How interesting. 442 00:27:39,673 --> 00:27:43,632 So you got a school to take him? They didn't mind the unpleasantness? 443 00:27:43,833 --> 00:27:46,188 Not at all, not at all. No question of that. 444 00:27:46,393 --> 00:27:50,227 I found it extraordinary how fair-minded people are. 445 00:27:50,433 --> 00:27:52,389 Yes, indeed. 446 00:27:52,753 --> 00:27:54,630 And why is he coming back this time? 447 00:27:54,833 --> 00:27:58,303 He's not being expelled again, if that was your implication. 448 00:27:58,553 --> 00:28:01,431 -He's doing quite well at school. -Good. 449 00:28:01,673 --> 00:28:04,585 Extraordinarily well, considering the circumstances. 450 00:28:04,793 --> 00:28:05,942 Why is he coming back? 451 00:28:06,193 --> 00:28:10,232 He's coming to London to be examined by Sir Robert Morton. 452 00:28:10,473 --> 00:28:13,783 Robert Morton? Do you think he'll take a little case like this? 453 00:28:13,993 --> 00:28:17,872 -This is not a little case, madam. -Of course not. 454 00:28:18,713 --> 00:28:22,672 Of course not. It's not a little case. Nothing of the sort. 455 00:28:25,233 --> 00:28:29,545 Now, perhaps you wouldn't mind giving me a few details. 456 00:28:29,793 --> 00:28:31,385 When did it all start? 457 00:28:31,593 --> 00:28:32,946 Four months ago. 458 00:28:34,873 --> 00:28:38,183 I knew of the charge when my son arrived with a letter... 459 00:28:38,393 --> 00:28:40,145 ...informing me of his expulsion. 460 00:28:40,393 --> 00:28:41,985 I phoned Osbourne to protest... 461 00:28:42,193 --> 00:28:45,390 ...and I was referred by them to the Lords of the Admiralty. 462 00:28:45,633 --> 00:28:48,101 My solicitors then took the matter up. 463 00:28:48,553 --> 00:28:51,784 We applied for a court-martial. They ignored us. 464 00:28:52,273 --> 00:28:54,912 We applied for a civil trial, they ignored us again. 465 00:28:55,153 --> 00:28:58,190 And after tremendous pressure, letters to the papers... 466 00:28:58,393 --> 00:29:01,146 ...questions in the House and by other means... 467 00:29:01,393 --> 00:29:02,792 ...to private citizens... 468 00:29:02,993 --> 00:29:06,508 ...the Admiralty eventually agreed to an independent inquiry. 469 00:29:06,713 --> 00:29:08,783 -Good. -It was not good, madam. 470 00:29:08,993 --> 00:29:13,305 At that independent inquiry, conducted by the judge advocate of the fleet... 471 00:29:13,553 --> 00:29:17,990 ...against whom I'm saying nothing, my son, a child of 1 4... 472 00:29:18,193 --> 00:29:21,629 ...was not represented by counsel, solicitors or friends. 473 00:29:21,873 --> 00:29:23,545 What happened at that inquiry? 474 00:29:23,793 --> 00:29:27,468 What do you think? lnevitably, he was found guilty again... 475 00:29:27,793 --> 00:29:32,309 ...and branded a second time before the world as a thief and a forger. 476 00:29:32,673 --> 00:29:34,026 What a shame. 477 00:29:34,273 --> 00:29:37,788 I need hardly tell you, I will not let the matter rest there. 478 00:29:38,033 --> 00:29:41,423 I intend to fight this monstrous injustice with every weapon... 479 00:29:41,673 --> 00:29:44,107 ...and every power at my disposal. 480 00:29:44,433 --> 00:29:45,786 And I have a plan. 481 00:29:45,993 --> 00:29:49,827 I've approached Sir Robert-- I have petitioned Sir Robert Morton-- 482 00:29:50,073 --> 00:29:53,509 What charming curtains. What are they made of? 483 00:29:55,753 --> 00:29:58,392 Madam, I fear I have no idea. 484 00:29:59,833 --> 00:30:02,791 -Is that the poor little chap? -Hello, Ronnie! 485 00:30:03,873 --> 00:30:07,309 I say, Mr. Moore says I needn't come back until Monday. 486 00:30:07,513 --> 00:30:09,549 So that gives me three whole days. 487 00:30:10,033 --> 00:30:11,352 How are you, my boy? 488 00:30:11,593 --> 00:30:14,391 I'm tops, Father. Mother says I've grown an inch. 489 00:30:14,633 --> 00:30:15,668 That's the lad! 490 00:30:15,873 --> 00:30:17,226 That's the lad. 491 00:30:17,473 --> 00:30:19,623 That's the lad we need a picture of. 492 00:30:20,353 --> 00:30:22,309 You want to take it outside? 493 00:30:22,553 --> 00:30:24,544 I only mention it as the light's going. 494 00:30:24,873 --> 00:30:25,862 Might we go to the park? 495 00:30:26,113 --> 00:30:29,105 I was thinking we'd go to the park. Do you think? 496 00:30:29,313 --> 00:30:30,666 You could wear your uniform. 497 00:30:31,033 --> 00:30:33,183 I don't think that would be a good idea. 498 00:30:33,433 --> 00:30:36,869 Something to stress his youth. Do you have cricket clothes? 499 00:30:37,193 --> 00:30:40,742 This lady's from The Beacon. She's interested in your curtains. 500 00:30:40,993 --> 00:30:42,267 Really? How nice. 501 00:30:42,513 --> 00:30:45,107 Indeed. I was wondering what they were made of. 502 00:30:45,353 --> 00:30:47,662 -Which? -In the drawing room. 503 00:30:47,913 --> 00:30:52,509 They're an entirely new material. I'm afraid I don't know what it's called. 504 00:30:52,713 --> 00:30:55,830 I got it in Barker's last year. 505 00:30:56,033 --> 00:30:58,183 It's a mixture of silk and velvet. 506 00:30:58,433 --> 00:31:01,345 -We're losing the light. -If we could, do you see... 507 00:31:01,593 --> 00:31:05,552 ...put him in cricket costume? It would say both "youth" and " England." 508 00:31:05,753 --> 00:31:07,391 -Oh, very well. -I'll set up. 509 00:31:07,593 --> 00:31:08,628 Yes, you set up. 510 00:31:08,833 --> 00:31:12,382 Goodbye. Very best of good fortune in your inspiring fight. 511 00:31:12,593 --> 00:31:15,551 It was very good of you to talk to me. 512 00:31:15,753 --> 00:31:18,506 -I've found the name of the material. -Excellent. 513 00:31:18,753 --> 00:31:20,948 Excellent. Marvellous. 514 00:31:21,153 --> 00:31:22,905 -That's very kind of you. -Not at all. 515 00:31:23,273 --> 00:31:25,662 Ronnie, we'll meet you in the park. 516 00:31:31,113 --> 00:31:33,069 What's she talking about? 517 00:31:33,273 --> 00:31:35,946 -The case, I imagine. -Oh, the case. 518 00:31:36,153 --> 00:31:39,065 Father, did you know the train had 1 4 coaches? 519 00:31:39,273 --> 00:31:40,103 Had it really? 520 00:31:40,353 --> 00:31:43,265 -Yes, all corridor. -Remarkable. 521 00:31:44,073 --> 00:31:46,541 I've had your half-term report, Ronnie. 522 00:31:47,033 --> 00:31:50,105 -On the whole, it was pretty fair. -Good. 523 00:31:50,313 --> 00:31:52,827 I'm glad you seem to be settling down so well. 524 00:31:53,033 --> 00:31:56,787 Yes, thank you, Father. Do you know how long the train took? 525 00:31:56,993 --> 00:31:59,712 1 23 miles in 2 hours and 52 minutes. 526 00:31:59,953 --> 00:32:04,105 That's an average of 46.73 miles an hour. I worked it out. 527 00:32:04,313 --> 00:32:07,828 You worked it out well. You better change for the photographer. 528 00:32:08,033 --> 00:32:10,149 -Violet's out. -Tell her I'm back? 529 00:32:10,393 --> 00:32:12,463 Yes. Now you need to go and change. 530 00:32:30,233 --> 00:32:33,430 I found a new citation in the law library. 531 00:32:33,633 --> 00:32:35,703 -Ronnie's back. -What? 532 00:32:35,953 --> 00:32:37,671 I said, Ronnie's back. 533 00:32:41,073 --> 00:32:41,983 New frock? 534 00:32:42,233 --> 00:32:44,349 Bless you, I've turned the cuffs. 535 00:32:44,553 --> 00:32:47,067 -Turned the cuffs? -What? 536 00:32:47,433 --> 00:32:50,664 No, I said I like the frock. 537 00:32:50,913 --> 00:32:52,505 -Like it? -Yes, I do. 538 00:32:52,713 --> 00:32:54,669 I hope John likes it. 539 00:32:55,273 --> 00:32:56,308 What are you reading? 540 00:32:56,713 --> 00:33:00,501 Admiralty law. New citation: " Cadet's right to a first hearing." 541 00:33:00,713 --> 00:33:01,748 Did John telephone? 542 00:33:01,993 --> 00:33:03,904 Things are all right between you? 543 00:33:04,153 --> 00:33:07,828 -Of course, everything's perfect. -Good, good. 544 00:33:08,073 --> 00:33:09,665 Couldn't be better. 545 00:33:10,913 --> 00:33:12,471 Good. 546 00:33:23,713 --> 00:33:26,068 Are we both mad, you and l? 547 00:33:26,473 --> 00:33:27,872 Tell me. 548 00:33:28,913 --> 00:33:31,063 Should we drop the whole thing? 549 00:33:32,953 --> 00:33:35,865 I don't consider that a serious question. 550 00:33:36,153 --> 00:33:39,270 You realize your marriage settlement will have to go? 551 00:33:39,513 --> 00:33:42,425 Of course. I gave that up for lost weeks ago. 552 00:33:42,633 --> 00:33:44,464 It won't make any difference? 553 00:33:44,673 --> 00:33:46,072 Good heavens, no. 554 00:33:46,913 --> 00:33:48,266 All right. 555 00:33:48,753 --> 00:33:51,950 Let us pin our faith on the appearance of a champion. 556 00:33:53,353 --> 00:33:57,312 You know what I think of Robert Morton. Don't let's go into that again. 557 00:33:57,553 --> 00:33:58,668 I want the best. 558 00:33:58,913 --> 00:34:01,108 The best in this case is not Morton. 559 00:34:01,353 --> 00:34:04,982 -Why does everyone say he is? -Why does everyone vote for slavery? 560 00:34:05,433 --> 00:34:09,870 He's the best if one happens to be a large monopoly attacking a trade union. 561 00:34:10,833 --> 00:34:12,664 Then he's your lad. 562 00:34:12,913 --> 00:34:14,585 Yes, indeed he is. 563 00:34:15,953 --> 00:34:19,309 -Did Mr. Watherstone telephone? -I just stepped out. 564 00:34:19,553 --> 00:34:21,862 To the best of my knowledge, no one's phoned. 565 00:34:23,313 --> 00:34:25,907 If his heart isn't in it, he won't accept the brief. 566 00:34:26,153 --> 00:34:28,542 He might. It depends what's in it for him. 567 00:34:29,153 --> 00:34:30,711 Luckily, there isn't much. 568 00:34:30,913 --> 00:34:32,710 There's a substantial check. 569 00:34:32,953 --> 00:34:35,421 He doesn't want money. He must be very rich. 570 00:34:35,633 --> 00:34:38,386 -What does he want? -To advance his interests. 571 00:34:38,633 --> 00:34:41,943 You're prejudiced because he spoke against women's suffrage. 572 00:34:42,153 --> 00:34:44,223 Is that a prejudice or a position? 573 00:34:44,433 --> 00:34:45,422 You tell me. 574 00:34:45,673 --> 00:34:49,222 It's a position. He's always speaking against what is right. 575 00:34:49,553 --> 00:34:50,463 Mr. Curry, miss. 576 00:34:50,713 --> 00:34:52,465 Mr. Curry. 577 00:34:57,433 --> 00:35:00,072 Hello, Desmond. Yes. 578 00:35:00,513 --> 00:35:02,469 What? Wait. 579 00:35:02,673 --> 00:35:06,268 What? Violet, did we receive a letter from Mr. Curry? 580 00:35:06,473 --> 00:35:08,031 Yes, I just-- 581 00:35:08,273 --> 00:35:11,071 Now? Yes, right. Thank you. Yes. 582 00:35:13,433 --> 00:35:14,752 What is it, my dear? 583 00:35:17,753 --> 00:35:19,505 Violet, hail us a cab. 584 00:35:19,913 --> 00:35:21,426 -Where's Ronnie? -In the park. 585 00:35:21,633 --> 00:35:25,512 We'll go without him. Desmond got us an appointment with Sir Robert. 586 00:35:25,753 --> 00:35:26,549 When? 587 00:35:26,873 --> 00:35:28,625 Half an hour ago. 588 00:35:58,113 --> 00:36:00,911 -We only have a few moments. -We didn't get your note. 589 00:36:01,113 --> 00:36:04,867 He has a most important dinner engagement, sir. 590 00:36:05,073 --> 00:36:06,062 Where's the boy? 591 00:36:06,313 --> 00:36:08,463 He'll be along with my wife soon. 592 00:36:08,673 --> 00:36:12,143 -He can only spare us very few moments. -We're conscious of it. 593 00:36:12,353 --> 00:36:13,866 You'd better go on ahead. 594 00:36:14,113 --> 00:36:18,072 Explain why we're late. Make our apologies. Go now. 595 00:36:22,073 --> 00:36:25,827 It's straight through that doorway, up the stairs and to your left. 596 00:36:49,433 --> 00:36:52,072 Miss Catherine Winslow. The Winslow case. 597 00:36:52,833 --> 00:36:55,063 -We understood that-- -They're coming. 598 00:36:55,473 --> 00:36:56,986 They're coming? 599 00:36:57,433 --> 00:36:59,549 We didn't hear of the appointment until-- 600 00:36:59,833 --> 00:37:02,063 Miss Catherine Winslow. 601 00:37:03,953 --> 00:37:05,671 I beg your pardon. 602 00:37:08,153 --> 00:37:11,748 I suppose you know the history of this case, Sir Robert? 603 00:37:12,153 --> 00:37:15,270 I believe I've seen most of the relevant documents. 604 00:37:16,033 --> 00:37:18,069 Yes, excellent. 605 00:37:19,073 --> 00:37:22,827 Do you think we can bring the case into court by a collusive action? 606 00:37:23,073 --> 00:37:24,870 I really have no idea. 607 00:37:25,953 --> 00:37:28,342 Curry and Curry seem to think that might hold. 608 00:37:28,593 --> 00:37:32,063 Do they? They are a very reliable firm. 609 00:37:36,353 --> 00:37:37,468 Robert Morton. 610 00:37:37,673 --> 00:37:39,504 Catherine Winslow. 611 00:37:40,993 --> 00:37:43,382 Mr. Michaels, if I could have your attention. 612 00:37:43,633 --> 00:37:45,066 Yes, sir. 613 00:37:47,353 --> 00:37:48,468 You don't mind if l...? 614 00:37:48,713 --> 00:37:52,501 What's more absurd than your asking permission to smoke in your office? 615 00:37:52,753 --> 00:37:55,267 -It's just the custom. -I indulge, myself. 616 00:37:55,513 --> 00:37:56,502 Indeed? 617 00:37:56,753 --> 00:37:58,232 Some find that shocking. 618 00:37:59,353 --> 00:38:02,425 Amazing how little it takes to offend the world. 619 00:38:02,633 --> 00:38:04,271 No, thank you. 620 00:38:05,953 --> 00:38:09,468 My father and brother will be here. What time are you dining? 621 00:38:10,353 --> 00:38:11,342 Eight o'clock. 622 00:38:11,593 --> 00:38:12,821 Far from here? 623 00:38:13,073 --> 00:38:14,426 Devonshire House. 624 00:38:14,673 --> 00:38:16,345 Then you mustn't be late. 625 00:38:19,233 --> 00:38:23,021 I'm rather surprised that a case of this sort should interest you. 626 00:38:23,313 --> 00:38:24,109 Are you? 627 00:38:24,313 --> 00:38:29,182 It seems such a trivial affair compared to your great forensic triumphs. 628 00:38:29,553 --> 00:38:34,388 I was in court when you prosecuted the Trades Union Embezzlement case. 629 00:38:34,913 --> 00:38:35,868 Really? 630 00:38:36,113 --> 00:38:37,592 Magnificently done. 631 00:38:38,713 --> 00:38:39,543 Thank you. 632 00:38:39,793 --> 00:38:42,705 You heard that he committed suicide a few months ago? 633 00:38:42,953 --> 00:38:44,306 Yes, I had heard. 634 00:38:44,553 --> 00:38:46,862 Many people believed him innocent, you know. 635 00:38:47,113 --> 00:38:50,344 So I understand. As it happens, however, he was guilty. 636 00:38:57,273 --> 00:39:00,265 Sir Robert, I am so sorry to keep you waiting. 637 00:39:01,113 --> 00:39:03,468 I'm so sorry. We didn't get your note-- 638 00:39:03,713 --> 00:39:07,467 -Perfectly all right. -Sir Robert is due at Devonshire House. 639 00:39:07,993 --> 00:39:10,109 I know that you're pressed for time, sir. 640 00:39:10,353 --> 00:39:14,665 My son will be along at any moment. I assume you'll want to examine him. 641 00:39:14,873 --> 00:39:18,468 Just a few questions. That is all I will have time for. 642 00:39:19,713 --> 00:39:21,192 I'm sorry to hear it. 643 00:39:21,433 --> 00:39:24,345 My son journeyed from school hoping to be interviewed. 644 00:39:24,593 --> 00:39:26,311 And I hoped, by the end of it... 645 00:39:26,513 --> 00:39:29,664 ...l should know definitely whether you'd accept the brief. 646 00:39:29,873 --> 00:39:31,704 You, of course, understand my anxiety? 647 00:39:31,953 --> 00:39:36,708 Perhaps Sir Robert would consent to finish his examination some other time. 648 00:39:37,153 --> 00:39:38,666 It might be arranged. 649 00:39:38,913 --> 00:39:39,743 Tomorrow? 650 00:39:41,433 --> 00:39:45,745 Tomorrow is impossible. I'm in court and in the House of Commons all day. 651 00:39:46,073 --> 00:39:47,028 I see. 652 00:39:47,953 --> 00:39:51,104 Curry says it's possible to proceed by Petition of Right. 653 00:39:51,353 --> 00:39:54,311 -Would you mind if I sat down, sir? -Please. 654 00:39:54,553 --> 00:39:56,225 What's a Petition of Right? 655 00:39:56,433 --> 00:39:59,869 The assumption that the Admiralty, as the Crown, can do no wrong-- 656 00:40:00,073 --> 00:40:02,587 That was the assumption we refused to grant. 657 00:40:02,833 --> 00:40:03,868 In law, I mean. 658 00:40:04,113 --> 00:40:08,152 A subject can sue the Crown, nevertheless, by Petition of Right. 659 00:40:08,353 --> 00:40:10,071 Petition of Right, yes. 660 00:40:10,313 --> 00:40:12,543 Redress being granted as a matter of grace. 661 00:40:12,753 --> 00:40:17,429 And the custom is for the attorney general, on behalf of the Crown... 662 00:40:17,633 --> 00:40:20,750 ...to endorse the petition, allowing the case to come to court. 663 00:40:21,353 --> 00:40:26,268 It is interesting to note the exact words he uses on such occasions are: 664 00:40:26,873 --> 00:40:28,352 " Let right be done." 665 00:40:28,593 --> 00:40:30,470 " Let right be done." 666 00:40:30,673 --> 00:40:32,470 I like that phrase, sir. 667 00:40:32,713 --> 00:40:35,102 It has a certain ring about it, has it not? 668 00:40:35,353 --> 00:40:37,071 " Let right be done." 669 00:40:37,353 --> 00:40:40,663 This is Sir Robert. That's my wife. 670 00:40:41,553 --> 00:40:42,906 This is Ronnie. 671 00:40:43,113 --> 00:40:46,947 Sir Robert will ask you a few questions, answer truthfully as always. 672 00:40:47,153 --> 00:40:49,747 -I expect you'd like us to leave. -No. 673 00:40:49,993 --> 00:40:51,984 Provided, of course, you don't interrupt. 674 00:40:54,353 --> 00:40:56,071 Would you sit down, please? 675 00:41:11,553 --> 00:41:12,349 Sorry we're late. 676 00:41:12,593 --> 00:41:15,266 That's all right. Nothing's happened at all. 677 00:41:16,913 --> 00:41:18,869 Will you stand here facing me? 678 00:41:21,233 --> 00:41:22,871 That's right. 679 00:41:23,953 --> 00:41:26,467 Now, Ronald, how old are you? 680 00:41:26,673 --> 00:41:28,106 Fourteen and two months. 681 00:41:28,353 --> 00:41:32,266 You were then 1 3 and 1 0 months old when you left Osbourne? 682 00:41:32,473 --> 00:41:33,747 -Is that right? -Yes, sir. 683 00:41:34,153 --> 00:41:38,066 I would like to cast your mind back to December 7th of last year. 684 00:41:38,273 --> 00:41:41,868 Tell me in your own words exactly what happened to you on that day. 685 00:41:42,633 --> 00:41:45,864 It was half-holiday, so we didn't have any work after dinner. 686 00:41:46,073 --> 00:41:50,191 -Dinner at 1 :00? -Yes, at least until prep at 7:00. 687 00:41:50,433 --> 00:41:52,230 Prep at 7:00. 688 00:41:53,193 --> 00:41:56,230 Just before dinner, I went to the chief petty officer... 689 00:41:56,433 --> 00:42:00,062 ...and asked him for 1 5 and 6 out of what I had in the school bank. 690 00:42:00,313 --> 00:42:01,143 Why? 691 00:42:01,353 --> 00:42:04,390 -I wanted to buy an air pistol. -Which cost 1 5 and 6? 692 00:42:04,633 --> 00:42:05,429 Yes, sir. 693 00:42:05,673 --> 00:42:07,903 How much did you have in the school bank? 694 00:42:08,153 --> 00:42:11,270 -Two pounds, three shillings. -What incentive could he--? 695 00:42:11,513 --> 00:42:15,028 I must ask you to be good enough not to interrupt me, sir. 696 00:42:19,553 --> 00:42:23,307 After you had withdrawn the 1 5 and 6, what did you do? 697 00:42:23,673 --> 00:42:24,822 I had dinner. 698 00:42:25,073 --> 00:42:26,472 Then what? 699 00:42:26,793 --> 00:42:29,910 I went to the locker room and put my money in my locker. 700 00:42:30,153 --> 00:42:33,509 Then I went to get permission to go to the post office. 701 00:42:34,753 --> 00:42:37,142 Then I went back to the locker room... 702 00:42:37,353 --> 00:42:40,231 ...got my money and went down to the post office. 703 00:42:40,473 --> 00:42:42,065 Yes, go on. 704 00:42:42,873 --> 00:42:45,228 -I bought my postal order. -For 1 5 and 6? 705 00:42:45,433 --> 00:42:49,745 Yes, sir. Then I went back to college. Then I met Elliot minor. 706 00:42:49,993 --> 00:42:52,587 He said, " lsn't it rot? Someone broke into my locker... 707 00:42:52,793 --> 00:42:55,466 ...and pinched a postal order. I've reported it." 708 00:42:55,713 --> 00:42:58,591 And those were Elliot minor's exact words? 709 00:42:59,073 --> 00:43:01,189 He might have used another word for " rot." 710 00:43:02,313 --> 00:43:04,463 I see. Continue. 711 00:43:05,073 --> 00:43:08,270 Just before prep, I was told to go see Commander Flower. 712 00:43:08,473 --> 00:43:12,546 The post office woman was there. The commander said, " ls this the boy?" 713 00:43:12,753 --> 00:43:16,143 She said, " It might be. I can't be sure, they all look alike." 714 00:43:16,353 --> 00:43:18,309 She couldn't identify him. 715 00:43:19,553 --> 00:43:20,747 Go on. 716 00:43:21,353 --> 00:43:25,471 She said, " I know that the boy who bought a postal order for 1 5 and 6... 717 00:43:25,713 --> 00:43:28,022 ...was the one who cashed one for 5 shillings." 718 00:43:28,233 --> 00:43:31,703 So the commander said, " Did you buy a postal order for 1 5 and 6?" 719 00:43:31,913 --> 00:43:33,107 And I said, "Yes." 720 00:43:33,313 --> 00:43:35,031 He made me write Elliot's name... 721 00:43:35,233 --> 00:43:38,145 ...and compared it to the signature on the postal order. 722 00:43:38,353 --> 00:43:42,869 Then 1 0 days later I was sacked. I mean, expelled. 723 00:43:43,273 --> 00:43:44,467 I see. 724 00:43:45,233 --> 00:43:48,384 Did you cash Elliot minor's postal order for 5 shillings? 725 00:43:48,633 --> 00:43:49,509 No, sir. 726 00:43:49,753 --> 00:43:51,471 Did you steal it from his locker? 727 00:43:51,753 --> 00:43:52,663 No, sir. 728 00:43:52,913 --> 00:43:56,428 That is the truth, the whole truth and nothing but the truth? 729 00:43:56,673 --> 00:43:57,628 Yes, sir. 730 00:43:59,913 --> 00:44:00,709 Right. 731 00:44:03,633 --> 00:44:05,271 The files, please. 732 00:44:06,473 --> 00:44:09,146 This has just come down from Ridgeley Pierce. 733 00:44:09,353 --> 00:44:10,468 Thank you. 734 00:44:14,753 --> 00:44:17,631 When the commander asked you to write Elliot's name... 735 00:44:17,833 --> 00:44:20,222 ...did you write the Christian name or initials? 736 00:44:20,473 --> 00:44:22,464 I wrote " Charles K. Elliot." 737 00:44:23,113 --> 00:44:26,947 Did you see the forged postal order in the commander's office? 738 00:44:27,193 --> 00:44:29,502 Yes, sir. The commander showed it to me. 739 00:44:30,433 --> 00:44:32,549 Before or after you wrote Elliot's name? 740 00:44:32,753 --> 00:44:33,663 After. 741 00:44:34,833 --> 00:44:37,666 Did you see how Elliot's name was written on it? 742 00:44:37,913 --> 00:44:41,064 -Yes, sir. The same. -The same. 743 00:44:41,353 --> 00:44:45,312 -Charles K. Elliot. -Yes. 744 00:44:48,553 --> 00:44:52,148 When you wrote, what made you choose that particular form? 745 00:44:52,393 --> 00:44:55,305 -That was the way he signed his name. -How did you know? 746 00:44:55,553 --> 00:44:56,781 He was a great friend. 747 00:44:57,033 --> 00:44:58,625 How did you know? 748 00:44:58,873 --> 00:45:00,591 -I saw him sign things. -What things? 749 00:45:00,793 --> 00:45:02,021 Ordinary things. 750 00:45:02,273 --> 00:45:03,865 I repeat. What things? 751 00:45:04,513 --> 00:45:05,662 Bits of paper. 752 00:45:05,913 --> 00:45:08,632 Bits of paper? Why did he sign bits of paper? 753 00:45:08,873 --> 00:45:11,706 -He was practising his signature. -And you saw him? 754 00:45:11,953 --> 00:45:13,227 He knew you saw him? 755 00:45:13,473 --> 00:45:14,303 Well, yes. 756 00:45:14,553 --> 00:45:16,942 He showed you exactly how he wrote his signature? 757 00:45:17,153 --> 00:45:18,552 Yes, I suppose he did. 758 00:45:19,673 --> 00:45:21,504 Did you practise writing it yourself? 759 00:45:22,753 --> 00:45:23,742 I might have. 760 00:45:23,993 --> 00:45:25,790 What do you mean? Did you or not? 761 00:45:27,793 --> 00:45:29,067 You never told me that. 762 00:45:29,313 --> 00:45:31,907 -It was only a joke. -Even if it was a joke... 763 00:45:32,153 --> 00:45:34,587 ...you practised forging Elliot's signature. 764 00:45:34,793 --> 00:45:35,589 It wasn't forging. 765 00:45:35,833 --> 00:45:37,391 -What is it then? -Writing. 766 00:45:37,633 --> 00:45:41,831 Whoever stole and cashed the postal order also wrote Elliot's signature. 767 00:45:43,233 --> 00:45:47,112 Oddly enough, in the exact form in which you had practised his signature. 768 00:45:47,353 --> 00:45:49,071 Which side are you on? 769 00:45:51,113 --> 00:45:52,671 Are you aware... 770 00:45:54,113 --> 00:45:58,664 ...the Admiralty sent the forged postal order to Mr. Ridgeley Pierce? 771 00:45:58,873 --> 00:46:01,148 The greatest handwriting expert in England? 772 00:46:01,393 --> 00:46:03,031 -Yes. -You're aware of that? 773 00:46:03,273 --> 00:46:05,707 Mr. Ridgeley Pierce affirmed there was no doubt... 774 00:46:05,953 --> 00:46:08,990 ...the signature on the postal order and the one you wrote... 775 00:46:09,233 --> 00:46:11,269 ...were by one and the same hand? 776 00:46:12,113 --> 00:46:14,229 You say you didn't forge that signature? 777 00:46:14,473 --> 00:46:15,303 Yes, I do. 778 00:46:15,553 --> 00:46:17,908 Mr. Ridgeley Pierce doesn't know his job? 779 00:46:18,153 --> 00:46:19,825 Well, he's wrong, anyway. 780 00:46:20,073 --> 00:46:21,426 Is he indeed? 781 00:46:21,633 --> 00:46:26,548 Are you aware the government has 1 7 examples of your handwriting? 782 00:46:26,913 --> 00:46:29,666 And a board of experts identified them as identical... 783 00:46:29,873 --> 00:46:32,671 ...with the signature of Charles K. Elliot? 784 00:46:33,873 --> 00:46:36,865 When you went into the locker room, were you alone? 785 00:46:37,113 --> 00:46:38,705 I don't remember. 786 00:46:38,953 --> 00:46:41,183 I think you do. Were you alone? 787 00:46:42,393 --> 00:46:43,826 You knew Elliot's locker? 788 00:46:44,073 --> 00:46:45,108 Yes, of course. 789 00:46:45,353 --> 00:46:47,913 -Why did you go in there? -To put my money away. 790 00:46:48,113 --> 00:46:49,546 -Why? -I thought it safer. 791 00:46:49,753 --> 00:46:50,981 Why safer than your pocket? 792 00:46:51,233 --> 00:46:52,507 I don't know. 793 00:46:53,153 --> 00:46:56,463 What time did Elliot put his postal order in his locker? 794 00:46:56,713 --> 00:46:58,465 I didn't know he had a postal order. 795 00:46:58,713 --> 00:47:00,305 When did you go to the locker room? 796 00:47:00,553 --> 00:47:01,508 I don't remember. 797 00:47:01,713 --> 00:47:03,465 -Directly after dinner? -I think so. 798 00:47:03,713 --> 00:47:04,907 What did you do afterwards? 799 00:47:05,153 --> 00:47:07,667 I went to get permission to go to the post office. 800 00:47:07,913 --> 00:47:09,710 -At what time? -A quarter past 2. 801 00:47:09,953 --> 00:47:13,150 Dinner was over. You were in the locker room for 1 l2 an hour. 802 00:47:13,553 --> 00:47:15,430 I wasn't in there all that time. 803 00:47:15,633 --> 00:47:18,352 -How long were you there? -About five minutes. 804 00:47:18,593 --> 00:47:20,743 -And for the other 25? -I don't remember. 805 00:47:20,993 --> 00:47:24,542 -Perhaps I was at the C.O.'s office. -No one saw you there either? 806 00:47:24,753 --> 00:47:27,108 I remember someone did see me there. 807 00:47:27,313 --> 00:47:29,508 A chap called Casey. I spoke to him. 808 00:47:29,753 --> 00:47:30,822 What did you say? 809 00:47:31,073 --> 00:47:34,065 " Come to the post office with me to cash a postal order." 810 00:47:37,033 --> 00:47:38,989 " Cash" a postal order? 811 00:47:42,953 --> 00:47:44,272 I mean, get. 812 00:47:44,513 --> 00:47:47,266 You said, "cash." Why say "cash" if you meant "get"? 813 00:47:48,433 --> 00:47:49,752 I don't know. 814 00:47:49,993 --> 00:47:52,109 I suggest "cash" was the truth. 815 00:47:52,353 --> 00:47:53,627 You're muddling me. 816 00:47:53,873 --> 00:47:56,626 You're easily muddled. How many lies have you told? 817 00:47:56,873 --> 00:47:58,067 None. Really, I haven't. 818 00:47:58,313 --> 00:47:59,792 I suggest your testimony's a lie. 819 00:48:00,033 --> 00:48:01,068 No, it's the truth! 820 00:48:01,313 --> 00:48:04,146 I suggest there is barely any truth in what you said... 821 00:48:04,353 --> 00:48:06,423 ...to me, the judge or the commander. 822 00:48:06,633 --> 00:48:10,751 I suggest you broke into Elliot's locker and stole the postal order. 823 00:48:10,953 --> 00:48:14,104 -You cashed it by forging his name. -I didn't! 824 00:48:14,353 --> 00:48:17,072 You did it as a joke, meaning to give the money back. 825 00:48:17,393 --> 00:48:20,669 But when he reported it, you decided to keep quiet. 826 00:48:20,913 --> 00:48:23,825 It isn't true! It isn't true! 827 00:48:24,433 --> 00:48:25,627 None of it's true! 828 00:48:25,873 --> 00:48:29,388 By denying your guilt, you're causing hardship to your family... 829 00:48:29,593 --> 00:48:32,346 ...and annoyance to important persons in this country. 830 00:48:32,593 --> 00:48:34,584 That's a disgraceful thing to say. 831 00:48:34,833 --> 00:48:38,348 The time has come for you to undo the misery you've caused... 832 00:48:38,553 --> 00:48:42,432 ...by confessing to us all that you're a forger, a liar and a thief! 833 00:48:42,673 --> 00:48:45,233 I'm not, I'm not! I didn't do it! 834 00:48:45,473 --> 00:48:46,462 This is outrageous, sir. 835 00:48:46,713 --> 00:48:49,910 -I didn't do any of it. -It's all right, now. 836 00:48:50,233 --> 00:48:51,712 Curry, can I drop you anywhere? 837 00:48:52,433 --> 00:48:54,663 No, l.... 838 00:49:01,233 --> 00:49:03,349 Send all his files by tomorrow morning. 839 00:49:04,953 --> 00:49:06,671 Will you need them now? 840 00:49:07,153 --> 00:49:09,189 Yes. The boy is plainly innocent. 841 00:49:11,873 --> 00:49:13,670 I accept the brief. 842 00:49:48,233 --> 00:49:50,269 Get this to the First Lord, will you? 843 00:49:50,633 --> 00:49:54,148 The chief point of criticism against the Admiralty... 844 00:49:54,353 --> 00:49:57,948 ...appears to centre in the purely legal question... 845 00:49:58,153 --> 00:50:01,145 ...of the Petition of Right brought by a member. 846 00:50:01,353 --> 00:50:04,470 A citizen seeking redress of the Petition of Right... 847 00:50:04,673 --> 00:50:07,233 -...and the demurrer thereto. -Nonsense! 848 00:50:07,433 --> 00:50:10,152 This member has made great play of this boy... 849 00:50:10,353 --> 00:50:13,072 ...with his eloquence and address. 850 00:50:18,753 --> 00:50:22,792 And I was moved, as any honourable member opposite... 851 00:50:23,153 --> 00:50:26,543 ...by his resonant use of the words, " Let right be done." 852 00:50:27,473 --> 00:50:31,022 The time-honoured phrase with which, in his opinion... 853 00:50:31,273 --> 00:50:34,185 ...the attorney general should have supported... 854 00:50:34,433 --> 00:50:36,628 ...Mr. Winslow's Petition of Right. 855 00:50:40,553 --> 00:50:43,192 All right. Let's break it down into its essentials. 856 00:50:43,433 --> 00:50:45,901 Do we have enough votes to put the question? 857 00:50:46,113 --> 00:50:47,466 How important is it, Bobby? 858 00:50:47,713 --> 00:50:50,671 How important is it? It's only important to win. 859 00:50:50,873 --> 00:50:52,704 Shouldn't you be in the House? 860 00:50:52,953 --> 00:50:55,467 Looks like he's repeating himself forever. 861 00:50:55,873 --> 00:50:57,465 Give me a piece of paper. 862 00:50:58,033 --> 00:50:59,864 Am I missing something here? 863 00:51:00,153 --> 00:51:04,669 -The thing is, the votes. -Well, yes, well. 864 00:51:04,873 --> 00:51:06,352 Do you say we have the votes? 865 00:51:06,553 --> 00:51:10,102 Say? Do we have votes? Do we have the money? 866 00:51:10,313 --> 00:51:14,306 The answer's perhaps. Do you really want to spend it on this? 867 00:51:15,273 --> 00:51:17,468 Let me just have a quick look, miss. 868 00:51:18,393 --> 00:51:19,269 Can you get a vote? 869 00:51:19,513 --> 00:51:21,504 -Can you, Tony? -Perhaps I can. 870 00:51:21,713 --> 00:51:23,544 End of the day, it's a 1 2-year-old boy. 871 00:51:44,113 --> 00:51:46,343 -You sure you want to fight it? -Of course. 872 00:51:46,553 --> 00:51:48,509 Before we start calling in markers. 873 00:51:48,753 --> 00:51:50,744 Dick's saying to choose your ground. 874 00:51:50,953 --> 00:51:53,911 There's no retreat. Pick this up, you'll have to carry it. 875 00:51:54,153 --> 00:51:55,984 It's your best interest, Bobby. 876 00:51:56,233 --> 00:51:57,871 I understand. 877 00:52:19,433 --> 00:52:21,264 Excuse me. 878 00:52:25,633 --> 00:52:28,511 -What did I miss? -You didn't miss anything. 879 00:52:30,153 --> 00:52:31,506 What's going on? 880 00:52:31,753 --> 00:52:33,664 He says all the great crimes... 881 00:52:33,873 --> 00:52:37,070 ...are committed in the name of public tranquillity. 882 00:53:10,153 --> 00:53:11,711 Close the book now. 883 00:53:19,433 --> 00:53:21,105 Is everything all right? 884 00:53:21,353 --> 00:53:23,071 Everything's fine. 885 00:53:24,033 --> 00:53:25,671 Go to sleep now. 886 00:53:26,073 --> 00:53:28,667 -Good night, Mother. -Good night. 887 00:53:33,993 --> 00:53:36,382 Good night, Ronnie. Sleep well. 888 00:53:36,633 --> 00:53:38,066 Good night. 889 00:53:40,953 --> 00:53:43,751 I fancy this a good opportunity of talking to Violet. 890 00:53:43,953 --> 00:53:45,466 I'll do it. Tomorrow, perhaps-- 891 00:53:45,713 --> 00:53:49,103 You'd do better to grasp the nettle. Delay adds to your worries. 892 00:53:49,313 --> 00:53:51,065 What do you know about my worries? 893 00:53:51,273 --> 00:53:55,664 A good deal. But they'd lessen if you faced the situation squarely. 894 00:53:56,753 --> 00:53:58,869 It won't be easy finding another place. 895 00:53:59,113 --> 00:54:02,708 The facts are that we have half the income we had a year ago... 896 00:54:02,953 --> 00:54:05,513 ...and we're living at nearly the same rate. 897 00:54:05,713 --> 00:54:08,511 Whichever way you look at it, it's bad economics. 898 00:54:08,713 --> 00:54:11,830 I'm not talking about economics. I'm talking about our life. 899 00:54:12,553 --> 00:54:15,306 Things we took for granted don't seem to matter now. 900 00:54:15,553 --> 00:54:16,542 Such as? 901 00:54:16,753 --> 00:54:21,668 Such as a happy home and anonymity and an ordinary, respectable life. 902 00:54:22,073 --> 00:54:25,748 There's your return for it. I pray you know what you're doing. 903 00:54:25,953 --> 00:54:28,421 -I know exactly what I am doing. -Do you? 904 00:54:29,433 --> 00:54:33,108 He's perfectly happy. He's at a good school. He's doing very well. 905 00:54:33,313 --> 00:54:37,465 No one would know about Osbourne if you hadn't shouted it to the world. 906 00:54:38,393 --> 00:54:41,430 Now he'll be known as "the boy who stole that postal order." 907 00:54:41,633 --> 00:54:43,146 He didn't steal it, Grace. 908 00:54:44,233 --> 00:54:46,622 You talk about sacrificing everything for him. 909 00:54:46,833 --> 00:54:49,222 When he's grown up, he won't thank you for it. 910 00:54:49,433 --> 00:54:53,711 Even though you've given your life to " publish his innocence," as you say. 911 00:54:55,273 --> 00:54:57,548 Yes, Arthur, your life. 912 00:54:57,793 --> 00:55:00,865 You talk gaily about arthritis and a touch of gout. 913 00:55:01,313 --> 00:55:04,066 You know better than the doctors what ails you. 914 00:55:04,273 --> 00:55:07,743 You're destroying yourself and me and your family besides. 915 00:55:07,953 --> 00:55:10,262 For what, I'd like to know? For what? 916 00:55:11,353 --> 00:55:12,945 For justice, Grace. 917 00:55:13,353 --> 00:55:15,389 Are you sure that's true? 918 00:55:15,633 --> 00:55:18,705 Are you sure it isn't pride and self-importance? 919 00:55:21,313 --> 00:55:24,669 No, I don't think so. I really don't think so. 920 00:55:24,913 --> 00:55:28,747 I'm not going to cry, say I'm sorry and make things up again. 921 00:55:28,953 --> 00:55:30,466 I can stand it all for a reason. 922 00:55:30,713 --> 00:55:34,467 But for no reason at all, it's unfair to ask so much of me. 923 00:55:34,713 --> 00:55:36,465 It's unfair! 924 00:55:37,953 --> 00:55:39,671 What's the matter, Father? 925 00:55:40,553 --> 00:55:42,862 Mother's a little upset, that's all. 926 00:55:43,753 --> 00:55:46,062 Why? Aren't things going very well? 927 00:55:46,273 --> 00:55:49,151 Everything's going very well. You go on back to bed. 928 00:55:49,353 --> 00:55:50,866 Good night. 929 00:55:56,313 --> 00:55:58,224 Thank you very much. Here you are. 930 00:56:02,073 --> 00:56:03,267 Off you go. 931 00:56:24,153 --> 00:56:25,666 Thank you, Violet. 932 00:56:28,513 --> 00:56:32,631 -How long have you been with us? -Twenty-four years come April, sir. 933 00:56:32,833 --> 00:56:34,346 Is it as long as that? 934 00:56:34,553 --> 00:56:38,865 Cate was that high when I come in. Dickie hadn't even been thought of. 935 00:56:39,953 --> 00:56:42,342 What do you think of this case, Violet? 936 00:56:42,553 --> 00:56:44,544 Fine old rumpus, sir, and no mistake. 937 00:56:44,753 --> 00:56:46,550 It is indeed, a fine old rumpus. 938 00:56:46,753 --> 00:56:49,313 It was in the Evening News. Did you read it? 939 00:56:49,553 --> 00:56:51,032 What did it say? 940 00:56:51,233 --> 00:56:54,987 How it was a fuss about nothing. Waste of the government's time. 941 00:56:55,233 --> 00:56:58,464 How it was good because it could only happen in England. 942 00:56:58,953 --> 00:57:02,343 Seems a strange lack of logic in that argument. 943 00:57:02,873 --> 00:57:06,070 Perhaps it was a bit different. Still, that's what it said. 944 00:57:06,273 --> 00:57:09,868 When you think it's all because of our Ronnie, I have to laugh. 945 00:57:10,073 --> 00:57:11,267 Really, I do. 946 00:57:11,513 --> 00:57:14,903 Wasting the government's time at his age. I never did. 947 00:57:15,153 --> 00:57:16,791 Wonders will never cease. 948 00:57:17,873 --> 00:57:20,671 No, wonders will never cease. 949 00:57:23,913 --> 00:57:25,107 Will that be all? 950 00:57:27,873 --> 00:57:29,431 Yes, that'll be all. 951 00:57:44,673 --> 00:57:46,664 Good evening, Violet. 952 00:57:47,073 --> 00:57:48,665 Hello, Father! 953 00:57:49,553 --> 00:57:50,429 How are you? 954 00:57:50,673 --> 00:57:51,901 Slinking down alleyways. 955 00:57:52,153 --> 00:57:54,383 Are they still camping out in the street? 956 00:57:54,633 --> 00:57:56,032 Oh, yes. 957 00:57:56,753 --> 00:57:58,186 How'd you get on this evening? 958 00:57:58,433 --> 00:58:00,230 -Are those for me? -Yes. 959 00:58:01,113 --> 00:58:03,707 -Is the debate over? -As good as. 960 00:58:04,033 --> 00:58:06,263 The First Lord assured that in the future... 961 00:58:06,473 --> 00:58:10,432 ...there would be no inquiry at Osbourne without informing the parents. 962 00:58:10,633 --> 00:58:12,146 That satisfied most members. 963 00:58:12,353 --> 00:58:15,072 What about our case? Will he allow us a fair trial? 964 00:58:15,273 --> 00:58:17,070 Apparently not. 965 00:58:17,353 --> 00:58:19,264 I thought he'd be forced to. 966 00:58:19,473 --> 00:58:23,148 I thought so too. The House evidently thought otherwise. 967 00:58:23,513 --> 00:58:25,663 So we're back to where we started. 968 00:58:27,033 --> 00:58:30,230 -I'm sorry, Father? -I said, we're back where we started. 969 00:58:30,553 --> 00:58:31,872 Is that it, you mean? 970 00:58:32,193 --> 00:58:33,911 Yes, it looks like it. 971 00:58:34,913 --> 00:58:38,064 But didn't Sir Robert protest when the First Lord refused a trial? 972 00:58:38,313 --> 00:58:40,349 Something far more spectacular. 973 00:58:40,553 --> 00:58:43,067 He had his feet on the table and his hat over his eyes... 974 00:58:43,313 --> 00:58:45,190 ...during most of the First Lord's speech. 975 00:58:45,393 --> 00:58:47,861 He suddenly got up, glared at the First Lord... 976 00:58:48,113 --> 00:58:50,866 ...threw notes on the floor and stalked out of the House. 977 00:58:51,073 --> 00:58:53,871 -Magnificent effect. -Or perhaps a display of feeling? 978 00:58:54,393 --> 00:58:56,224 Sir Robert is not a man of feeling. 979 00:58:56,433 --> 00:58:59,470 I doubt any emotion at all can stir in that dead heart. 980 00:58:59,673 --> 00:59:00,788 He took the brief. 981 00:59:01,393 --> 00:59:03,827 What have we done for him? First-rate publicity. 982 00:59:04,033 --> 00:59:07,548 "The staunch defender of the little man." Lucky for him. 983 00:59:07,753 --> 00:59:10,347 -And lucky for us too. -Don't fool yourself. 984 00:59:10,553 --> 00:59:13,784 He is an avaricious, a conniving, an unfeeling man. 985 00:59:14,113 --> 00:59:16,786 We've bought his services, for the moment. 986 00:59:16,993 --> 00:59:20,110 We've bought him like a cheap threepenny whore-- 987 00:59:20,433 --> 00:59:22,742 -Good evening. -Good evening. 988 00:59:24,113 --> 00:59:26,388 Something gone down the wrong way? 989 00:59:26,673 --> 00:59:29,028 -May I assist? -Most kind. 990 00:59:36,033 --> 00:59:37,432 Good evening, sir. 991 00:59:37,713 --> 00:59:40,022 I thought I'd give an account of the day... 992 00:59:40,233 --> 00:59:42,064 ...but perhaps she has forestalled me. 993 00:59:42,313 --> 00:59:43,666 Forgive me for a moment. 994 00:59:43,873 --> 00:59:46,785 I wonder if you'd entertain Sir Robert in my absence? 995 00:59:47,593 --> 00:59:49,663 Did you know I was in the gallery? 996 00:59:50,193 --> 00:59:52,912 How could I have missed you with such a charming brown hat? 997 00:59:53,113 --> 00:59:56,071 Thank you. Will you betray a technical secret? 998 00:59:56,393 --> 01:00:00,545 What happened in the first examination to make you so sure of his innocence? 999 01:00:01,753 --> 01:00:03,232 Three things. 1000 01:00:03,673 --> 01:00:06,665 First of all, he made far too many damaging admissions. 1001 01:00:06,913 --> 01:00:10,269 A guilty person would've been more careful and on his guard. 1002 01:00:10,473 --> 01:00:14,546 Secondly, I laid him a trap, and thirdly, left him a loophole. 1003 01:00:14,873 --> 01:00:18,263 A guilty one would've fallen into one and darted through the other. 1004 01:00:18,913 --> 01:00:20,187 He did neither. 1005 01:00:20,393 --> 01:00:24,466 The trap was to ask what time Elliot put the postal order in his locker. 1006 01:00:25,153 --> 01:00:25,949 Yes. 1007 01:00:26,513 --> 01:00:27,707 And the loophole? 1008 01:00:28,713 --> 01:00:32,786 I then suggested to him that he'd stolen the postal order for a joke... 1009 01:00:34,473 --> 01:00:36,668 ...which, had he been guilty... 1010 01:00:36,873 --> 01:00:40,422 ...l'm sure he would've admitted to as being the lesser of two evils. 1011 01:00:40,753 --> 01:00:43,631 It was very cleverly thought out. 1012 01:00:43,873 --> 01:00:46,262 -Thank you. -And what of the 25 minutes? 1013 01:00:46,513 --> 01:00:47,628 25 minutes? 1014 01:00:47,873 --> 01:00:50,592 Ronnie went back to the locker room, and there were 25 minutes... 1015 01:00:50,793 --> 01:00:52,988 ...he could not account for. What was he doing? 1016 01:00:54,833 --> 01:00:56,585 But I thought you should know. 1017 01:00:56,993 --> 01:00:57,823 Why me? 1018 01:00:58,033 --> 01:01:00,308 -It's a crime you indulge in. -What can you mean? 1019 01:01:01,353 --> 01:01:03,344 He was smoking a cigarette. 1020 01:01:03,913 --> 01:01:06,871 May we offer you some refreshment? Whiskey and soda? 1021 01:01:07,073 --> 01:01:07,949 A whiskey. 1022 01:01:08,673 --> 01:01:11,870 My daughter told me of your demonstration during the speech. 1023 01:01:12,073 --> 01:01:13,791 She described it as magnificent. 1024 01:01:13,993 --> 01:01:16,063 That was good of her. It's an old trick. 1025 01:01:16,313 --> 01:01:19,669 I've done it many times. It's nearly always surprisingly effective. 1026 01:01:19,913 --> 01:01:22,825 Was the First Lord at all put out by it? Did you notice? 1027 01:01:23,033 --> 01:01:25,069 How could he not be? I wish you'd seen it. 1028 01:01:25,273 --> 01:01:27,343 I forgot to give you this letter. 1029 01:01:27,553 --> 01:01:29,066 Thank you, Violet. 1030 01:01:29,393 --> 01:01:30,621 When did this come? 1031 01:01:30,873 --> 01:01:33,228 -A few minutes ago, miss. -Thank you. 1032 01:01:39,393 --> 01:01:40,348 You know the writing? 1033 01:01:40,833 --> 01:01:42,664 I shouldn't read it if I were you. 1034 01:01:47,633 --> 01:01:49,624 Would you forgive me, Sir Robert? 1035 01:01:49,993 --> 01:01:50,982 Of course. 1036 01:01:51,353 --> 01:01:54,186 What do you think the next step should be? 1037 01:01:54,513 --> 01:01:57,391 -In the abstract or the particular? -The particular. 1038 01:01:57,593 --> 01:01:59,868 The best plan would be to renew our efforts... 1039 01:02:00,113 --> 01:02:02,547 ...to force the Director of Public Prosecutions to act. 1040 01:02:02,753 --> 01:02:05,790 -Wouldn't that be rather unorthodox? -I certainly hope so. 1041 01:02:05,993 --> 01:02:07,665 Do we have a chance of success? 1042 01:02:07,873 --> 01:02:10,467 Of course, or I would not suggest it. 1043 01:02:10,873 --> 01:02:13,148 Father, Sir Robert thinks we might get... 1044 01:02:13,393 --> 01:02:16,271 ...the Director of Public Prosecutions to act. 1045 01:02:16,833 --> 01:02:17,948 What? 1046 01:02:18,833 --> 01:02:20,232 What'd you say? 1047 01:02:21,433 --> 01:02:24,231 We were discussing how to proceed with the case. 1048 01:02:28,073 --> 01:02:30,951 I'm afraid I don't think, all things considered... 1049 01:02:31,153 --> 01:02:33,747 ...that much purpose would be served by going on. 1050 01:02:35,513 --> 01:02:38,630 I don't think any purpose would be served by going on. 1051 01:02:39,433 --> 01:02:40,707 That's absurd. 1052 01:02:41,193 --> 01:02:44,424 Of course we must go on. How could you say otherwise? 1053 01:02:44,833 --> 01:02:49,748 I've made sacrifices for this case. Some of them I had no right to make... 1054 01:02:50,713 --> 01:02:52,465 ...but I made them nonetheless. 1055 01:02:52,673 --> 01:02:54,231 But there is a limit. 1056 01:02:54,833 --> 01:02:56,505 And I've reached it. 1057 01:03:00,633 --> 01:03:02,624 I'm sorry, Sir Robert. 1058 01:03:03,033 --> 01:03:05,422 The Winslow case is now closed. 1059 01:03:15,353 --> 01:03:17,469 -I should explain this letter. -There is no need. 1060 01:03:17,673 --> 01:03:21,791 This is from Colonel Watherstone, the father of the man I'm engaged to. 1061 01:03:21,993 --> 01:03:25,588 He writes that our efforts to discredit the Admiralty... 1062 01:03:25,793 --> 01:03:29,832 ...have resulted in our making the name of Winslow a laughingstock. 1063 01:03:30,073 --> 01:03:33,429 -I don't care for his English. -It's not very good, is it? 1064 01:03:34,033 --> 01:03:37,662 He says that unless my father will give him a firm undertaking... 1065 01:03:37,873 --> 01:03:40,433 ...to drop this whining and reckless agitation-- 1066 01:03:40,633 --> 01:03:42,271 I suppose he means the case. 1067 01:03:42,473 --> 01:03:44,748 --he will exert every influence he has over his son... 1068 01:03:44,993 --> 01:03:46,665 ...to prevent him marrying me. 1069 01:03:46,913 --> 01:03:48,028 I see. 1070 01:03:51,153 --> 01:03:53,667 -May I take a cigarette? -Yes, of course. 1071 01:03:53,873 --> 01:03:55,943 It's a vile habit, isn't it? 1072 01:03:56,313 --> 01:03:58,224 Which of us is perfect? 1073 01:04:02,513 --> 01:04:06,108 That really was a most charming hat, Miss Winslow. 1074 01:04:06,313 --> 01:04:07,632 I'm glad you liked it. 1075 01:04:07,873 --> 01:04:12,151 It seems decidedly wrong to me that a lady of your political persuasion... 1076 01:04:12,353 --> 01:04:17,268 ...should be allowed to adorn herself with such a very feminine allurement. 1077 01:04:18,513 --> 01:04:21,425 It looks like trying to have the best of both worlds. 1078 01:04:21,713 --> 01:04:22,907 Does it indeed? 1079 01:04:26,273 --> 01:04:27,626 It does. 1080 01:04:28,793 --> 01:04:31,626 And is that a particularly female trait? 1081 01:04:32,193 --> 01:04:33,467 I'm not a militant. 1082 01:04:33,713 --> 01:04:37,308 I don't go about shattering glass or pouring acid down pillar boxes. 1083 01:04:37,513 --> 01:04:39,071 I'm very glad to hear it. 1084 01:04:39,273 --> 01:04:42,265 Both those activities would be unsuitable in that hat. 1085 01:04:45,433 --> 01:04:47,628 I have never yet fully grasped... 1086 01:04:47,873 --> 01:04:51,104 ...what active steps you take to propagate your cause. 1087 01:04:51,313 --> 01:04:55,750 I'm an organizing secretary at the Woman's Suffrage Association. 1088 01:04:57,993 --> 01:04:59,426 Indeed! 1089 01:05:00,553 --> 01:05:02,066 Is the work hard? 1090 01:05:02,393 --> 01:05:03,587 Very. 1091 01:05:03,913 --> 01:05:06,143 But not, I should imagine, lucrative. 1092 01:05:06,353 --> 01:05:08,662 The work is voluntary and unpaid. 1093 01:05:08,913 --> 01:05:10,232 Dear me. 1094 01:05:10,593 --> 01:05:14,108 What sacrifices you ladies seem prepared to make for your convictions. 1095 01:05:16,393 --> 01:05:19,146 Forgive me, sir, if I spoke out of turn just now. 1096 01:05:22,313 --> 01:05:24,224 That's quite all right. 1097 01:05:24,673 --> 01:05:27,631 Of course, you must act as you think fit. 1098 01:05:28,033 --> 01:05:31,992 But I suggest you delay your decision until you've thought a while. 1099 01:05:34,273 --> 01:05:35,911 I'll answer you presently. 1100 01:06:16,513 --> 01:06:17,832 Well... 1101 01:06:18,473 --> 01:06:20,668 ...my father wrote your father a letter. 1102 01:06:20,873 --> 01:06:22,670 -You read it? -Yes, did you? 1103 01:06:22,913 --> 01:06:24,665 He showed it to me. Yes. 1104 01:06:24,873 --> 01:06:27,068 -What's his answer? -My father? 1105 01:06:27,273 --> 01:06:29,229 -He won't send one. -He'll ignore it? 1106 01:06:29,433 --> 01:06:32,231 Isn't that the best response to blackmail? 1107 01:06:33,593 --> 01:06:36,790 -It was highhanded of the old man. -Highhanded? 1108 01:06:36,993 --> 01:06:40,030 -The trouble is he's serious. -I never thought he wasn't. 1109 01:06:40,793 --> 01:06:43,023 He's as serious as can be. 1110 01:06:43,233 --> 01:06:45,986 If your father carries on, he'll do everything he threatened. 1111 01:06:46,193 --> 01:06:47,592 He'll forbid the match? 1112 01:06:47,913 --> 01:06:50,063 -That's right. -An empty threat, isn't it? 1113 01:06:50,313 --> 01:06:51,712 There's always the allowance. 1114 01:06:52,073 --> 01:06:54,064 Yes. There's always the allowance. 1115 01:06:54,313 --> 01:06:57,783 Without the settlement, I can't live on my pay. And with two of us-- 1116 01:06:57,993 --> 01:07:00,951 -Two can live as cheaply as one. -Don't you believe it. 1117 01:07:01,753 --> 01:07:03,266 Yes, I see. 1118 01:07:08,473 --> 01:07:10,384 You're off to the House of Commons again? 1119 01:07:10,593 --> 01:07:13,232 Yes, it's hard on you, John, isn't it? 1120 01:07:17,353 --> 01:07:19,628 A fellow thought I'd like to see this. 1121 01:07:20,473 --> 01:07:22,225 He cut it out to show me. 1122 01:07:25,233 --> 01:07:26,825 Here's poor old John Bull. 1123 01:07:27,033 --> 01:07:30,582 He can't get his work done because of the Winslow situation. 1124 01:07:30,793 --> 01:07:32,624 What do you think about that? 1125 01:07:35,553 --> 01:07:37,191 Do you want to marry me? 1126 01:07:37,713 --> 01:07:38,589 Yes, I do. 1127 01:07:38,793 --> 01:07:39,942 But isn't it too late? 1128 01:07:40,193 --> 01:07:43,583 If we drop the case, would you still want to marry the "Winslow girl"? 1129 01:07:43,793 --> 01:07:46,671 -That'll blow over. -And we'd still have the allowance. 1130 01:07:47,233 --> 01:07:50,031 It is important. You can't shame me into saying it isn't. 1131 01:07:50,273 --> 01:07:52,503 -I didn't mean to shame you. -But you did. 1132 01:07:53,433 --> 01:07:54,866 I'm sorry. 1133 01:07:55,113 --> 01:07:56,432 The case is lost. 1134 01:07:56,673 --> 01:07:59,312 The case is lost. Give it up. What's your answer? 1135 01:08:00,913 --> 01:08:03,905 I love you. The answer is I want to be your wife. 1136 01:08:05,113 --> 01:08:06,626 Then you'll drop the case? 1137 01:08:09,273 --> 01:08:10,786 Yes, I will. 1138 01:08:13,113 --> 01:08:14,307 I must tell Sir Robert. 1139 01:08:20,193 --> 01:08:20,593 --the right honourable and learned gentleman opposite... 1140 01:08:20,593 --> 01:08:23,391 --the right honourable and learned gentleman opposite... 1141 01:08:23,593 --> 01:08:25,709 ...to calumniate the Admiralty... 1142 01:08:26,073 --> 01:08:28,951 ...for a child, gentlemen. For a child. 1143 01:08:29,193 --> 01:08:30,546 A guilty child. 1144 01:08:31,433 --> 01:08:35,585 Oh, can we not, I do beseech you, make an end? 1145 01:08:36,593 --> 01:08:39,426 One cannot sue the Crown. 1146 01:08:39,833 --> 01:08:43,667 Justice has been done, to the tenth decimal point. 1147 01:08:43,873 --> 01:08:47,024 And it is time to lay aside nursery gossip... 1148 01:08:47,273 --> 01:08:50,310 ...and to proceed with the business of government. 1149 01:08:51,593 --> 01:08:53,151 You're all in, Bobby. 1150 01:08:54,233 --> 01:08:56,189 I say, you're all in. Go home. 1151 01:08:56,393 --> 01:08:57,269 We're finished. 1152 01:08:57,473 --> 01:08:58,872 You've fought the good fight. 1153 01:08:59,113 --> 01:09:02,423 You've fought the good fight, but we ain't got the votes. It's over. 1154 01:09:02,633 --> 01:09:05,431 -We did what we could. -Thanks for your support. 1155 01:09:06,113 --> 01:09:07,432 Don't break your heart. 1156 01:09:07,633 --> 01:09:09,464 Everybody loses one. There's no shame. 1157 01:09:09,673 --> 01:09:12,028 -Listen to Tony. -You can't hold back the tide. 1158 01:09:12,233 --> 01:09:15,828 You couldn't have fought harder. The House is against you. 1159 01:09:16,033 --> 01:09:17,705 Let's let it go. 1160 01:09:17,913 --> 01:09:20,586 And I believe I can state with certainty... 1161 01:09:20,793 --> 01:09:23,865 ...that the mood of this House is sure, correct... 1162 01:09:24,193 --> 01:09:26,502 ...and supportive of the Admiralty. 1163 01:09:32,913 --> 01:09:34,744 I thank you for your patience. 1164 01:09:34,953 --> 01:09:37,308 -I thank you for your time. -What's this? 1165 01:09:37,513 --> 01:09:40,471 -Mr. Speaker, put the question. -They're calling the question. 1166 01:09:40,713 --> 01:09:44,262 Let them call the question. We're done. There's no shame in it. 1167 01:09:44,473 --> 01:09:45,872 The motion is.... 1168 01:09:46,073 --> 01:09:48,667 Point of order, Mr. Speaker. Point of order. 1169 01:09:48,993 --> 01:09:49,948 I am on my feet. 1170 01:09:50,153 --> 01:09:52,462 -Does this escape you? -Point of order. 1171 01:09:52,673 --> 01:09:55,141 -I am on my feet. -Gentlemen! 1172 01:09:55,353 --> 01:09:56,945 -There is a motion-- -Point of order. 1173 01:09:57,153 --> 01:09:58,268 I must insist! 1174 01:09:58,473 --> 01:09:59,747 Upon what grounds? 1175 01:10:00,113 --> 01:10:01,592 Sit down and I'll tell you. 1176 01:10:01,793 --> 01:10:04,626 -Sit down! -Very well, make your old speech. 1177 01:10:05,193 --> 01:10:06,342 Thank you. 1178 01:10:07,233 --> 01:10:09,349 I have a point of order, Mr. Speaker. 1179 01:10:09,553 --> 01:10:12,351 I should like to read into the record two items. 1180 01:10:12,553 --> 01:10:15,465 First item, popular song of the day: 1181 01:10:15,713 --> 01:10:19,911 " How Still We See Thee Lie" or "The Naughty Cadet." 1182 01:10:20,993 --> 01:10:25,032 " How dare you sully Nelson's name, who for this land did die? 1183 01:10:25,233 --> 01:10:27,793 Oh, naughty cadet, for shame, for shame. 1184 01:10:27,993 --> 01:10:30,461 How still we see thee lie." 1185 01:10:30,713 --> 01:10:33,750 They suggest our concern for the boy... 1186 01:10:33,993 --> 01:10:36,746 ...might perhaps tarnish the reputation of Lord Nelson. 1187 01:10:38,593 --> 01:10:40,823 -You said two items. -The other one is this. 1188 01:10:41,073 --> 01:10:43,223 It's from a slightly older source. It is this: 1189 01:10:43,433 --> 01:10:46,186 "You shall not side with the great against the powerless." 1190 01:10:46,393 --> 01:10:47,712 Point of order. 1191 01:10:47,913 --> 01:10:49,312 I'm on my feet. 1192 01:10:49,513 --> 01:10:50,309 Will you yield? 1193 01:10:50,513 --> 01:10:52,071 I will not yield! 1194 01:10:52,273 --> 01:10:55,982 "You shall not side with the great against the powerless." 1195 01:10:56,513 --> 01:11:00,870 Have you heard those words, gentlemen? Do you recognize their source? 1196 01:11:01,273 --> 01:11:04,822 From that same source I add this injunction. It is this: 1197 01:11:05,073 --> 01:11:06,984 "What you do to the least of them... 1198 01:11:07,193 --> 01:11:08,626 ...you do to me." 1199 01:11:11,273 --> 01:11:12,422 Now. 1200 01:11:13,113 --> 01:11:15,024 Now, gentlemen.... 1201 01:11:15,873 --> 01:11:17,989 -Good afternoon, miss. -Hello. 1202 01:11:18,673 --> 01:11:22,461 I'll be damned if that's not the-- Will you get on the camera? 1203 01:11:22,673 --> 01:11:23,583 What happened? 1204 01:11:23,833 --> 01:11:27,064 What happened? First Lord thought he was safe, home free. 1205 01:11:27,313 --> 01:11:29,065 Sir Robert spoke. Now he's under attack. 1206 01:11:29,273 --> 01:11:31,264 -From whom? -From everybody. 1207 01:11:31,473 --> 01:11:33,703 When he comes out, here's what I want. 1208 01:11:34,473 --> 01:11:36,031 Excuse me, sir. 1209 01:11:37,273 --> 01:11:38,262 What happened? 1210 01:11:38,513 --> 01:11:39,707 It seems, miss... 1211 01:11:39,913 --> 01:11:41,949 ...that rather than risk a division... 1212 01:11:42,153 --> 01:11:45,190 ...the First Lord is endorsing the Petition of Right. 1213 01:11:45,753 --> 01:11:49,109 It means the case of Winslow v. Rex can therefore come to court. 1214 01:11:59,033 --> 01:12:01,593 Well, Miss Winslow, what are my instructions? 1215 01:12:02,873 --> 01:12:05,023 Do you need my instructions? 1216 01:12:05,233 --> 01:12:07,269 Aren't they already on the petition? 1217 01:12:07,513 --> 01:12:09,981 Doesn't it say, " Let right be done"? 1218 01:12:10,193 --> 01:12:12,866 Then we must endeavour to see that it is. 1219 01:12:47,753 --> 01:12:50,426 I've got The Beacon. I've got the news! 1220 01:12:50,873 --> 01:12:54,343 Read the latest about the Winslow boy right here in these pages! 1221 01:12:57,193 --> 01:12:58,262 Read it here! 1222 01:12:58,473 --> 01:13:00,668 -Here it is. Thank you. -Thank you. 1223 01:13:00,873 --> 01:13:02,386 Latest on the Winslow boy! 1224 01:13:07,833 --> 01:13:10,666 You're thinner. I like your new suit. 1225 01:13:10,873 --> 01:13:13,262 Off the peg at three-and-a-half guineas. 1226 01:13:13,473 --> 01:13:15,543 Does that go on all the time outside? 1227 01:13:15,753 --> 01:13:18,028 -We're waiting for the verdict. -Where's Cate? 1228 01:13:18,233 --> 01:13:21,031 Cate takes the morning session. I go in the afternoon. 1229 01:13:21,633 --> 01:13:23,112 How's it all going? 1230 01:13:25,073 --> 01:13:26,142 I don't know. 1231 01:13:27,073 --> 01:13:30,429 I've been there all four days now and hardly understood a word. 1232 01:13:33,513 --> 01:13:34,741 Will there be room for me? 1233 01:13:35,273 --> 01:13:38,185 Oh, yes. They reserve places for the family. 1234 01:13:38,393 --> 01:13:40,623 How'd Ronnie get on in the witness box? 1235 01:13:40,913 --> 01:13:42,426 Two days he was cross-examined. 1236 01:13:42,673 --> 01:13:45,870 Two whole days. Imagine! Poor little pet. 1237 01:13:46,073 --> 01:13:49,463 He didn't seem to mind. He said two days with the attorney general... 1238 01:13:49,713 --> 01:13:52,227 ...wasn't as bad as two minutes with Sir Robert. 1239 01:13:54,993 --> 01:13:57,029 Cate said he made a good impression. 1240 01:13:57,233 --> 01:13:58,188 How is Cate? 1241 01:13:59,673 --> 01:14:02,551 All right. You heard about John, I suppose. 1242 01:14:02,793 --> 01:14:04,624 That's what I meant. How has she taken it? 1243 01:14:04,833 --> 01:14:08,223 You can never tell. She never lets you know what she's feeling. 1244 01:14:08,473 --> 01:14:11,033 We all think he behaved very badly. 1245 01:14:12,113 --> 01:14:14,024 Your father's on the terrace. 1246 01:14:27,913 --> 01:14:29,266 How are you, Dickie? 1247 01:14:29,513 --> 01:14:31,424 Very well, thank you, Father. 1248 01:14:31,633 --> 01:14:34,511 Mr. Lamb tells me you've joined the Territorials. 1249 01:14:34,713 --> 01:14:35,907 I'm sorry, what? 1250 01:14:37,633 --> 01:14:41,512 Mr. Lamb tells me that you've enlisted in the Territorials. 1251 01:14:42,393 --> 01:14:43,712 Why have you done that? 1252 01:14:43,913 --> 01:14:47,792 There's a chance of a scrap soon. If there is, I want to get in on it. 1253 01:14:48,433 --> 01:14:52,267 If there is a "scrap," you'll do far better to stay at the bank. 1254 01:14:52,473 --> 01:14:54,225 Too much conflict at the bank. 1255 01:14:54,433 --> 01:14:58,221 -Is that how it seems to you? -Yes, makes the blood run cold. 1256 01:14:59,513 --> 01:15:00,582 How's Catherine? 1257 01:15:01,033 --> 01:15:04,389 She's late. She was in at half-past yesterday. 1258 01:15:04,593 --> 01:15:06,709 Perhaps they're taking the lunch interval later. 1259 01:15:06,913 --> 01:15:09,825 Lunch interval? This isn't a cricket match, Grace. 1260 01:15:11,233 --> 01:15:14,828 Nor, may I say, is it a matinee at the Gaiety. 1261 01:15:15,033 --> 01:15:17,149 Why are you wearing that unsuitable getup? 1262 01:15:17,753 --> 01:15:20,665 Don't you like it, dear? It's Madame Dupont's best. 1263 01:15:21,153 --> 01:15:25,465 Grace, your son is facing a charge of theft and forgery. 1264 01:15:25,673 --> 01:15:29,461 It's so difficult. I can't wear the same old dress day after day. 1265 01:15:29,713 --> 01:15:31,829 It's repetitious and depressing. 1266 01:15:32,033 --> 01:15:33,102 I'll tell you what. 1267 01:15:33,633 --> 01:15:37,228 I'll wear my black coat and skirt tomorrow for the verdict. 1268 01:15:37,633 --> 01:15:40,989 Yes, that's what I'll do. I'll wear it for the verdict. 1269 01:15:41,833 --> 01:15:44,586 -Did you say my lunch was ready? -Yes, dear. 1270 01:15:44,793 --> 01:15:48,786 It's only cold. I made the salad myself. Violet is at the trial. 1271 01:15:49,113 --> 01:15:52,150 Violet? She was under sentence the last time I saw you. 1272 01:15:52,353 --> 01:15:54,344 We don't have the courage to tell her. 1273 01:15:54,553 --> 01:15:57,465 -I have the courage. -Funny that you don't, then. 1274 01:15:57,673 --> 01:16:01,461 See how these taunts of cowardice are daily flung at my head? 1275 01:16:01,673 --> 01:16:04,028 Should I take them up? I'm forbidden to move. 1276 01:16:04,233 --> 01:16:06,144 Such is the logic of women. 1277 01:16:07,513 --> 01:16:10,027 Will you take him away after the verdict? 1278 01:16:13,713 --> 01:16:15,863 -He promised to go to a nursing home. -Will he? 1279 01:16:16,113 --> 01:16:19,423 -How should I know? -If he loses now, he's lost for good. 1280 01:16:20,393 --> 01:16:22,224 I can only hope that it's true. 1281 01:16:22,433 --> 01:16:24,230 Lord, the heat! 1282 01:16:25,153 --> 01:16:28,782 Mother, can't you get rid of those reporters? Hello, Dickie. 1283 01:16:28,993 --> 01:16:31,143 -Hello. -Come to be in at the death? 1284 01:16:31,353 --> 01:16:33,628 -Is that what it'll be? -Looks like it. 1285 01:16:33,873 --> 01:16:36,467 -You're late, Catherine. -I know. I'm sorry. 1286 01:16:36,673 --> 01:16:38,425 There was such a huge crowd. 1287 01:16:38,913 --> 01:16:40,824 I have to go and change. 1288 01:16:41,753 --> 01:16:43,232 A bigger crowd than yesterday? 1289 01:16:43,473 --> 01:16:45,429 Yes, Mother, far bigger. 1290 01:16:45,913 --> 01:16:47,471 So how did it go this morning? 1291 01:16:47,713 --> 01:16:50,591 Sir Robert finished his cross-examination of the postmistress. 1292 01:16:50,793 --> 01:16:52,829 I thought he'd demolished her completely. 1293 01:16:53,073 --> 01:16:56,031 She couldn't identify Ronnie in the commander's office. 1294 01:16:56,233 --> 01:16:58,667 She couldn't be sure of the time he came in. 1295 01:16:58,953 --> 01:17:03,231 She admitted being called to the phone while he bought his postal order... 1296 01:17:03,433 --> 01:17:06,664 ...and that all cadets looked alike to her in their uniforms... 1297 01:17:06,873 --> 01:17:11,151 ...so it might have been another cadet who cashed the 5 shillings. 1298 01:17:11,393 --> 01:17:15,432 A brilliant cross-examination. He didn't frighten her or bully her. 1299 01:17:15,633 --> 01:17:18,352 He simply coaxed her into tying herself into knots. 1300 01:17:18,553 --> 01:17:22,546 Then the attorney general asked her again whether she was positive... 1301 01:17:22,793 --> 01:17:25,671 ...that the same boy that bought the 1 5-and-6 postal order... 1302 01:17:25,913 --> 01:17:27,710 ...also cashed the five-shilling one. 1303 01:17:27,913 --> 01:17:31,826 She said she was quite sure because Ronnie was such a good-looking boy... 1304 01:17:32,073 --> 01:17:33,745 ...that she'd specially noticed him. 1305 01:17:34,393 --> 01:17:36,668 She hadn't said that in her examination-in-chief. 1306 01:17:36,913 --> 01:17:39,029 Ronnie, good-looking? What utter rot. 1307 01:17:39,273 --> 01:17:42,822 If he was so good-looking why couldn't she identify him the same evening? 1308 01:17:43,073 --> 01:17:46,588 Ask the attorney general. I'm sure he has a beautifully reasonable answer. 1309 01:17:47,033 --> 01:17:48,864 Who else gave evidence for the other side? 1310 01:17:49,113 --> 01:17:49,909 The commander... 1311 01:17:50,113 --> 01:17:52,502 ...the chief petty officer and a boy at the college. 1312 01:17:52,713 --> 01:17:55,432 -Anything damaging? -Nothing that we didn't expect. 1313 01:17:56,033 --> 01:17:57,785 Did you see anyone interesting in court? 1314 01:17:58,113 --> 01:18:00,832 Yes, Mother. John Watherstone. 1315 01:18:01,113 --> 01:18:03,149 John? You didn't speak to him, I hope. 1316 01:18:03,353 --> 01:18:05,423 -Yes, of course I did. -You didn't! 1317 01:18:05,673 --> 01:18:08,267 -What did he say? -He wished us luck. 1318 01:18:08,513 --> 01:18:09,628 What impertinence. 1319 01:18:09,873 --> 01:18:11,829 Is that what it is? 1320 01:18:12,273 --> 01:18:14,662 I wonder if Violet will remember to get onions. 1321 01:18:14,913 --> 01:18:17,143 I better get them myself on the way back. 1322 01:18:17,353 --> 01:18:19,105 Yes, get them on the way back. 1323 01:18:20,793 --> 01:18:22,192 I'm so sorry, dear. 1324 01:18:22,673 --> 01:18:23,662 What for, Mother? 1325 01:18:23,913 --> 01:18:26,711 John. Being such a bad hat. 1326 01:18:27,713 --> 01:18:29,465 I never did like him very much. 1327 01:18:29,673 --> 01:18:31,152 No, I know. 1328 01:18:47,073 --> 01:18:49,826 You're looking well. A trifle thinner, perhaps. 1329 01:18:50,073 --> 01:18:51,222 Hard work, Father. 1330 01:18:51,433 --> 01:18:53,742 -Or late hours? -You can't keep late hours in Reading. 1331 01:18:53,953 --> 01:18:56,421 You could keep late hours anywhere. 1332 01:18:56,873 --> 01:19:00,229 I had quite a good report about you from Mr. Lamb at the bank. 1333 01:19:00,473 --> 01:19:01,588 Good old Mr. Lamb. 1334 01:19:01,793 --> 01:19:04,023 I took him racing last Saturday. 1335 01:19:04,913 --> 01:19:07,347 Had the time of his life and lost his shirt. 1336 01:19:08,793 --> 01:19:10,988 Did he? Did he, indeed? 1337 01:19:12,873 --> 01:19:15,671 Now, Dickie, when we get to the front door... 1338 01:19:15,913 --> 01:19:18,632 ...put your head down and charge through them all. 1339 01:19:18,873 --> 01:19:20,784 Why don't you go through the garden? 1340 01:19:20,993 --> 01:19:23,985 I can't risk this hat going through the roses. 1341 01:19:24,193 --> 01:19:27,026 I always say, " I'm the maid and I don't know nothing." 1342 01:19:27,273 --> 01:19:29,025 So don't be surprised. 1343 01:19:29,593 --> 01:19:31,185 Right-o, Mother. 1344 01:19:53,993 --> 01:19:56,143 Are we going to lose this case? 1345 01:20:01,353 --> 01:20:02,866 How's Sir Robert? 1346 01:20:03,073 --> 01:20:05,462 The papers said he told the judge he felt ill... 1347 01:20:05,673 --> 01:20:08,506 ...and might ask for an adjournment. I trust he won't collapse. 1348 01:20:08,713 --> 01:20:13,184 He won't. It was another of those brilliant tricks he boasts about. 1349 01:20:13,393 --> 01:20:16,032 It got him the sympathy of the court and possibly.... 1350 01:20:16,593 --> 01:20:18,470 No, I won't say that. 1351 01:20:19,113 --> 01:20:20,341 Say it. 1352 01:20:21,353 --> 01:20:24,629 Possibly provided him with an excuse if he's beaten. 1353 01:20:26,113 --> 01:20:27,466 I see. 1354 01:20:33,113 --> 01:20:34,546 Come in, Desmond. 1355 01:20:37,153 --> 01:20:40,828 I trust you do not object to me employing this furtive entry... 1356 01:20:41,033 --> 01:20:43,024 ...but the crowds in front are most alarming. 1357 01:20:43,313 --> 01:20:45,190 -Most alarming. -Why have you left court? 1358 01:20:45,393 --> 01:20:48,703 My partner will be holding the fort. He's perfectly competent. 1359 01:20:48,913 --> 01:20:50,426 I'm glad to hear it. 1360 01:20:51,793 --> 01:20:54,387 I wondered if I might see Catherine alone. 1361 01:20:54,593 --> 01:20:58,142 I have a matter of some urgency to communicate to her. 1362 01:20:58,353 --> 01:21:01,390 Do you wish to hear this urgent matter, Cate? 1363 01:21:01,593 --> 01:21:02,946 Yes, Father. 1364 01:21:13,473 --> 01:21:15,429 I have to be back in court. 1365 01:21:16,433 --> 01:21:18,993 Perhaps you would give me a moment of your time. 1366 01:21:19,193 --> 01:21:20,706 Yes, of course, Desmond. 1367 01:21:28,513 --> 01:21:32,472 It occurred to me during the lunch recess that I had better see you today. 1368 01:21:32,713 --> 01:21:33,748 Yes? 1369 01:21:33,953 --> 01:21:36,069 I have a question to put to you which... 1370 01:21:36,313 --> 01:21:39,225 ...if I had postponed until after the verdict... 1371 01:21:39,433 --> 01:21:42,743 ...you might have thought had been prompted by pity if we'd lost... 1372 01:21:42,953 --> 01:21:47,549 ...or if we'd won, your reply might have been influenced by gratitude. 1373 01:21:47,753 --> 01:21:49,948 And that, of course, wouldn't do. 1374 01:21:50,193 --> 01:21:51,626 Do you follow me, Cate? 1375 01:21:51,833 --> 01:21:54,028 Yes, Desmond. I think I do. 1376 01:21:55,393 --> 01:21:59,272 Then perhaps you have some inkling of what the question is? 1377 01:21:59,473 --> 01:22:01,304 Yes, I think I have. 1378 01:22:04,073 --> 01:22:07,224 I ought to have followed the usual practice in such cases... 1379 01:22:07,473 --> 01:22:09,589 ...and said I had no inkling whatever. 1380 01:22:09,793 --> 01:22:13,786 Your directness and honesty are two of the qualities I so much admire in you. 1381 01:22:13,993 --> 01:22:17,144 I'm glad that you've guessed. It makes my task the easier. 1382 01:22:17,713 --> 01:22:21,911 The facts are these: That you don't love me and never can... 1383 01:22:23,033 --> 01:22:26,070 ...and that I love you, always have and always will. 1384 01:22:26,313 --> 01:22:30,465 It is a situation which, after careful consideration, I'm prepared to accept. 1385 01:22:30,713 --> 01:22:34,672 I reached this decision months ago, but thought it better to wait... 1386 01:22:34,913 --> 01:22:38,588 ...until this case, which is so much on all our minds, should be over. 1387 01:22:38,793 --> 01:22:42,547 Then at lunch today, I determined to anticipate the verdict tomorrow. 1388 01:22:43,713 --> 01:22:47,592 I see. Thank you so much. That makes everything much clearer. 1389 01:22:48,273 --> 01:22:52,152 There is much more that I meant to say... 1390 01:22:53,273 --> 01:22:54,991 ...but I'll put it in a letter. 1391 01:22:55,433 --> 01:22:57,185 Yes, Desmond. Do. 1392 01:22:58,993 --> 01:23:02,668 -Give me a few days to think it over? -Of course. Of course. 1393 01:23:02,913 --> 01:23:05,029 I need hardly tell you how grateful-- 1394 01:23:05,273 --> 01:23:08,071 There is no need, Cate. No need at all. 1395 01:23:12,113 --> 01:23:14,263 You mustn't keep your taxi waiting. 1396 01:23:19,313 --> 01:23:21,588 I may expect your answer in a few days? 1397 01:23:21,793 --> 01:23:23,226 Yes, Desmond. 1398 01:23:23,953 --> 01:23:26,103 I must get back to court. 1399 01:23:28,593 --> 01:23:29,628 Well... 1400 01:23:31,393 --> 01:23:32,792 ...what did you think today? 1401 01:23:32,993 --> 01:23:37,066 I thought she restored the case with her point about Ronnie's looks. 1402 01:23:37,313 --> 01:23:38,268 No, not at all. 1403 01:23:38,513 --> 01:23:42,028 There is still the overwhelming fact that she couldn't identify him. 1404 01:23:43,713 --> 01:23:46,068 -A brilliant cross-examination. -Brilliant. 1405 01:23:46,313 --> 01:23:48,144 Strange man, Sir Robert. 1406 01:23:48,473 --> 01:23:50,464 At times so cold and distant and.... 1407 01:23:50,793 --> 01:23:52,192 Passionless. 1408 01:23:52,913 --> 01:23:55,666 And yet, he has a real passion about this case. 1409 01:23:55,913 --> 01:23:57,266 -Does he? -Yes. I know-- 1410 01:23:57,473 --> 01:23:59,748 This must, on no account, go any further-- 1411 01:23:59,993 --> 01:24:04,066 I know he has made a great personal sacrifice to bring it to court. 1412 01:24:04,273 --> 01:24:06,309 Sacrifice? What, of another brief? 1413 01:24:06,513 --> 01:24:08,151 That is no sacrifice to him. 1414 01:24:08,353 --> 01:24:12,107 He was offered-- You really promise to keep this to yourself? 1415 01:24:12,593 --> 01:24:15,949 Whatever the government offered him can't be as startling as all that. 1416 01:24:16,193 --> 01:24:18,468 -He's in the opposition. -Indeed. 1417 01:24:18,673 --> 01:24:21,904 Therefore, a most gracious compliment. 1418 01:24:22,153 --> 01:24:23,871 And what position was he offered? 1419 01:24:28,193 --> 01:24:29,626 Yes, that's right. 1420 01:24:30,153 --> 01:24:32,621 That's right. And he turned it down... 1421 01:24:32,833 --> 01:24:36,189 ...simply in order to carry on with the case of Winslow v. Rex. 1422 01:24:36,393 --> 01:24:38,588 Strange are the ways of men, are they not? 1423 01:24:39,033 --> 01:24:40,432 Goodbye, my dear. 1424 01:24:59,393 --> 01:25:02,271 -Father, I've been a fool. -Have you, my dear? 1425 01:25:02,513 --> 01:25:04,583 An utter fool. 1426 01:25:05,473 --> 01:25:09,307 In default of further information, I can only repeat, " Have you, my dear?" 1427 01:25:10,393 --> 01:25:14,181 There can be no further information. I'm under a pledge of secrecy. 1428 01:25:17,713 --> 01:25:19,510 What did Desmond want? 1429 01:25:20,313 --> 01:25:21,871 To marry me. 1430 01:25:22,673 --> 01:25:26,188 I trust the folly you referred to wasn't your acceptance of him. 1431 01:25:26,393 --> 01:25:27,951 Would it be such folly? 1432 01:25:28,673 --> 01:25:29,947 Lunacy. 1433 01:25:30,153 --> 01:25:31,188 I'm nearly 30. 1434 01:25:31,393 --> 01:25:33,748 -30 isn't the end of life. -Is that so? 1435 01:25:33,953 --> 01:25:37,787 Better far to live and die an old maid than to be married to Desmond. 1436 01:25:37,993 --> 01:25:40,382 Even an old maid must eat. 1437 01:25:42,913 --> 01:25:46,064 Did you take my suggestion with regard to your Suffrage Association? 1438 01:25:46,273 --> 01:25:48,184 -Yes. -You demanded a salary? 1439 01:25:48,393 --> 01:25:49,712 I asked for one. 1440 01:25:49,913 --> 01:25:51,187 They'll give it to you? 1441 01:25:51,633 --> 01:25:53,305 Two pounds a week. 1442 01:25:54,633 --> 01:25:57,431 No, Father, the choice is quite simple. 1443 01:25:57,913 --> 01:26:00,985 Either I marry Desmond and settle down into a comfortable... 1444 01:26:01,193 --> 01:26:03,070 ...and not really useless existence... 1445 01:26:03,273 --> 01:26:06,583 ...or I go on for the rest of my life in service of a hopeless cause. 1446 01:26:08,913 --> 01:26:10,631 A hopeless cause. 1447 01:26:11,113 --> 01:26:13,149 I've never heard you say that before. 1448 01:26:13,473 --> 01:26:15,509 I've never felt it before. 1449 01:26:31,313 --> 01:26:33,827 John's getting married next month. 1450 01:26:35,313 --> 01:26:37,224 I see. I see. 1451 01:26:37,913 --> 01:26:39,266 Did he tell you? 1452 01:26:39,513 --> 01:26:42,391 -Yes. He was very apologetic. -Apologetic? 1453 01:26:42,593 --> 01:26:46,381 It's a girl I know slightly. She'll make him a good wife. 1454 01:26:46,633 --> 01:26:48,225 Is he in love with her? 1455 01:26:50,713 --> 01:26:53,466 No more than he was with me. Perhaps a little less. 1456 01:26:53,673 --> 01:26:56,062 -Why marry her so soon--? -After jilting me? 1457 01:26:56,273 --> 01:26:58,662 He thinks there'll be a war soon, and if there is... 1458 01:26:58,913 --> 01:27:02,030 ...his regiment will be among the first to go overseas. 1459 01:27:02,793 --> 01:27:05,785 She's a general's daughter. Very, very suitable. 1460 01:27:08,113 --> 01:27:09,751 I'm so sorry. 1461 01:27:10,273 --> 01:27:14,266 If you could go back and choose again, would your choice be different? 1462 01:27:16,553 --> 01:27:17,781 Perhaps. 1463 01:27:17,993 --> 01:27:19,472 I don't think so. 1464 01:27:20,993 --> 01:27:22,745 I don't think so either. 1465 01:27:23,513 --> 01:27:27,347 I still say we both knew what we were doing and were right to do it. 1466 01:27:28,993 --> 01:27:30,711 You won't marry Desmond? 1467 01:27:30,913 --> 01:27:34,110 In the words of the prime minister, Father, "Wait and see." 1468 01:27:38,113 --> 01:27:42,026 -What's that boy shouting? -Only "Winslow case latest." 1469 01:27:42,433 --> 01:27:43,866 It doesn't sound like " latest." 1470 01:27:44,113 --> 01:27:47,901 Did they win or did they lose? I've got the Winslow case result! 1471 01:27:48,673 --> 01:27:50,584 In these pages! 1472 01:27:50,793 --> 01:27:52,749 Winslow case result! 1473 01:27:53,153 --> 01:27:55,064 There must be some mistake. 1474 01:28:01,353 --> 01:28:02,866 Oh, sir. 1475 01:28:05,313 --> 01:28:06,985 Yes, Violet. What is it? 1476 01:28:13,633 --> 01:28:15,430 I don't know how to tell you. 1477 01:28:17,113 --> 01:28:19,468 Just after they come back from lunch.... 1478 01:28:19,673 --> 01:28:22,141 Mrs. Winslow weren't there, nor Master Ronnie. 1479 01:28:22,393 --> 01:28:25,430 Shouting, the carrying on, you never heard anything like it. 1480 01:28:25,633 --> 01:28:29,342 Sir Robert standing there at the table with his wig on crooked... 1481 01:28:29,553 --> 01:28:31,623 ...tears running down his face. 1482 01:28:32,713 --> 01:28:34,863 Running down his face, they were! 1483 01:28:35,673 --> 01:28:38,187 Cook and me, we did a bit of crying too. 1484 01:28:38,393 --> 01:28:41,749 Everyone was cheering. Judge kept shouting. It wasn't any good. 1485 01:28:41,953 --> 01:28:43,181 The jury joined in. 1486 01:28:43,393 --> 01:28:46,942 Some of them climbed out of the box to shake hands with Sir Robert. 1487 01:28:47,153 --> 01:28:49,951 Outside, it was the same. Couldn't move for the crowd. 1488 01:28:50,153 --> 01:28:52,269 Think they'd gone mad the way they carried on. 1489 01:28:52,513 --> 01:28:54,424 Some shouting, "Good old Winslow" ... 1490 01:28:54,633 --> 01:28:56,464 ...some singing, "Jolly good fellow." 1491 01:28:56,673 --> 01:28:59,426 Cook had her hat knocked off again. She did. 1492 01:28:59,673 --> 01:29:01,629 Sure as I'm standing here to tell you. 1493 01:29:02,713 --> 01:29:03,907 Well, sir... 1494 01:29:04,433 --> 01:29:07,743 ...you must be feeling nice and pleased. Now it's all over. 1495 01:29:09,273 --> 01:29:11,309 Yes, Violet. I am. 1496 01:29:12,753 --> 01:29:15,187 I always said it'd come out all right in the end. 1497 01:29:18,393 --> 01:29:19,826 Yes, you did. 1498 01:29:23,993 --> 01:29:25,426 Yes, I did. 1499 01:29:30,633 --> 01:29:32,669 Well, I don't mind telling you, sir. 1500 01:29:32,913 --> 01:29:36,872 I wondered if you and Miss Cate weren't just wasting your time. 1501 01:29:37,113 --> 01:29:40,150 Still, couldn't have felt that if you'd been in court today. 1502 01:29:40,353 --> 01:29:44,141 Mrs. Winslow asked me to remember most particular to pick up onions-- 1503 01:29:44,393 --> 01:29:47,271 I believe Mrs. Winslow is picking them up herself. 1504 01:29:47,473 --> 01:29:49,225 Oh, jolly good. Oh, poor madam... 1505 01:29:49,473 --> 01:29:52,465 ...when she gets to court and finds it's all over. 1506 01:29:52,673 --> 01:29:55,312 -Well, congratulations, I'm sure. -Thank you. 1507 01:30:02,913 --> 01:30:05,222 It would appear, then, that we've won. 1508 01:30:06,113 --> 01:30:08,832 Yes, Father, it would appear that we've won. 1509 01:30:13,153 --> 01:30:15,064 I would've liked to have been there. 1510 01:30:17,593 --> 01:30:19,151 Sir Robert Morton. 1511 01:30:20,353 --> 01:30:21,581 Good afternoon. 1512 01:30:23,313 --> 01:30:24,951 I thought you'd like to hear... 1513 01:30:25,153 --> 01:30:28,828 ...the actual terms of the attorney general's statement... 1514 01:30:29,233 --> 01:30:31,224 ...so I jotted them down for you. 1515 01:30:32,913 --> 01:30:36,144 "On behalf of the Admiralty," et cetera, et cetera... 1516 01:30:36,673 --> 01:30:41,349 ..."the cadet, Ronald Winslow, did not write the name on the postal order. 1517 01:30:41,713 --> 01:30:43,431 He did not take it. 1518 01:30:43,873 --> 01:30:45,625 He did not cash it. 1519 01:30:46,633 --> 01:30:49,943 That he is consequently innocent of the charge. 1520 01:30:50,273 --> 01:30:51,831 This is a full, unreserved... 1521 01:30:52,033 --> 01:30:54,752 ...and a complete acceptance of his statements." 1522 01:30:54,953 --> 01:30:56,181 Thank you, Sir Robert. 1523 01:30:56,793 --> 01:31:00,024 It's hard for me to find the words with which to thank you. 1524 01:31:01,353 --> 01:31:03,469 Do not trouble yourself to search for them. 1525 01:31:03,713 --> 01:31:08,025 Let us take conventional expressions of gratitude for granted, shall we? 1526 01:31:15,353 --> 01:31:17,423 Pity you were not in court. 1527 01:31:17,953 --> 01:31:19,909 The verdict caused quite a stir. 1528 01:31:20,113 --> 01:31:23,310 So I heard. Why did the Admiralty resign the case? 1529 01:31:23,513 --> 01:31:25,981 It was a foregone conclusion. 1530 01:31:26,593 --> 01:31:29,426 Once the handwriting expert had been discredited... 1531 01:31:29,673 --> 01:31:31,664 ...l knew we had a sporting chance. 1532 01:31:31,913 --> 01:31:34,427 But this morning you seemed so depressed. 1533 01:31:34,673 --> 01:31:35,822 Did l? 1534 01:31:37,793 --> 01:31:39,545 Perhaps the heat in the courtroom. 1535 01:31:43,433 --> 01:31:45,993 The gentlemen at the front say to make a statement. 1536 01:31:46,193 --> 01:31:47,831 They won't go away unless you do. 1537 01:31:48,033 --> 01:31:50,069 Very well, Violet. Thank you. 1538 01:31:53,513 --> 01:31:55,105 What shall I say to them? 1539 01:31:55,873 --> 01:31:58,023 I hardly think it matters, sir. 1540 01:31:58,833 --> 01:32:01,791 Whatever you say has little bearing on what they write. 1541 01:32:01,993 --> 01:32:02,869 I could say... 1542 01:32:04,153 --> 01:32:07,350 ..."This victory isn't mine, it belongs to the people." 1543 01:32:07,593 --> 01:32:10,153 How does that strike you? A trifle pretentious? 1544 01:32:10,353 --> 01:32:14,824 Perhaps, sir. I should say it nonetheless. It will be very popular. 1545 01:32:15,433 --> 01:32:17,389 Perhaps I should just say... 1546 01:32:17,833 --> 01:32:19,585 ..."Thank God we beat 'em." 1547 01:32:24,193 --> 01:32:25,626 Miss Winslow... 1548 01:32:25,833 --> 01:32:29,109 ...might I ask you for a glass of your excellent whiskey? 1549 01:32:29,313 --> 01:32:31,065 -Yes, of course. -Very kind. 1550 01:32:31,313 --> 01:32:36,182 I beg your pardon. How remiss of me not to offer you any hospitality. 1551 01:32:37,393 --> 01:32:41,352 I'll correct that straightaway. What must you think of me? 1552 01:32:41,873 --> 01:32:44,751 Perhaps you would forgive me in not getting up? 1553 01:32:44,953 --> 01:32:47,421 The heat in that courtroom was really infernal. 1554 01:32:47,673 --> 01:32:49,186 Are you all right? 1555 01:32:49,393 --> 01:32:51,861 Just a slight nervous reaction, that's all. 1556 01:32:52,113 --> 01:32:55,264 Besides, I've not been feeling myself all day. 1557 01:32:55,513 --> 01:32:58,391 I told the judge so this morning, if you remember. 1558 01:32:59,393 --> 01:33:02,783 But I doubt if he believed me. He thought it was a trick. 1559 01:33:03,553 --> 01:33:06,829 What suspicious minds people have, have they not? 1560 01:33:08,153 --> 01:33:09,427 Yes. 1561 01:33:13,673 --> 01:33:14,583 Thank you. 1562 01:33:16,033 --> 01:33:20,470 I'm afraid I have a confession and an apology to make to you, Sir Robert. 1563 01:33:21,633 --> 01:33:25,831 I'm sure one is rash and the other is superfluous. I'd rather hear neither. 1564 01:33:26,073 --> 01:33:27,825 I'm afraid you must. 1565 01:33:29,073 --> 01:33:30,950 This is the last time I'll see you... 1566 01:33:31,153 --> 01:33:34,304 ...and it is a better penance for me to say this than write it. 1567 01:33:34,753 --> 01:33:37,586 I have entirely misjudged your attitude to this case... 1568 01:33:37,833 --> 01:33:41,712 ...and if in doing so I have ever seemed either rude or ungrateful... 1569 01:33:41,953 --> 01:33:44,626 ...l am sincerely and humbly sorry. 1570 01:33:45,073 --> 01:33:48,270 You have never seemed to me either rude or ungrateful. 1571 01:33:48,513 --> 01:33:51,232 My attitude to this case has been the same as yours: 1572 01:33:51,473 --> 01:33:54,510 A determination to win at all costs. 1573 01:33:55,313 --> 01:33:56,871 When you talk of gratitude... 1574 01:33:57,113 --> 01:34:01,231 ...you must remember that those costs were not mine, but yours. 1575 01:34:04,273 --> 01:34:07,026 Weren't they also yours, Sir Robert? 1576 01:34:10,393 --> 01:34:11,462 I beg your pardon? 1577 01:34:11,673 --> 01:34:14,790 Haven't you too made a certain sacrifice for the case? 1578 01:34:16,193 --> 01:34:18,866 The robes of that office would not have suited me. 1579 01:34:19,073 --> 01:34:19,869 Wouldn't they? 1580 01:34:20,113 --> 01:34:23,344 I intend to have Curry censured for revealing a confidence. 1581 01:34:23,553 --> 01:34:26,226 I ask you never to divulge it to another soul. 1582 01:34:26,433 --> 01:34:27,912 I'd like you to forget it. 1583 01:34:28,113 --> 01:34:31,901 I shall never divulge it. I can't promise to forget it myself. 1584 01:34:32,113 --> 01:34:34,673 If you choose to endow an unimportant incident... 1585 01:34:34,913 --> 01:34:36,744 ...with a romantic significance... 1586 01:34:36,953 --> 01:34:39,262 ...you are perfectly at liberty to do so. 1587 01:34:44,513 --> 01:34:46,344 Would you show me out another way? 1588 01:34:53,433 --> 01:34:54,263 Thank you. 1589 01:34:54,513 --> 01:34:55,662 There you are. 1590 01:34:56,273 --> 01:34:57,911 I say, Sir Robert... 1591 01:34:58,473 --> 01:35:01,465 ...l'm sorry. I didn't know anything was going to happen. 1592 01:35:03,313 --> 01:35:04,143 Where were you? 1593 01:35:04,353 --> 01:35:05,672 At the pictures. 1594 01:35:05,873 --> 01:35:07,943 -Pictures? -Cinematograph. 1595 01:35:10,873 --> 01:35:13,341 I say, we won, didn't we? 1596 01:35:13,713 --> 01:35:15,271 Yes, we won. 1597 01:35:17,353 --> 01:35:18,945 How about that! 1598 01:35:19,793 --> 01:35:21,067 We won. 1599 01:35:25,833 --> 01:35:27,505 One thing puzzles me. 1600 01:35:27,713 --> 01:35:30,432 Why are you always at such pains to prevent people... 1601 01:35:30,633 --> 01:35:32,749 ...knowing the truth about you? 1602 01:35:32,953 --> 01:35:35,626 -Am l, indeed? -You know that you are. Why? 1603 01:35:36,553 --> 01:35:39,272 -Who knows the truth about himself? -That is no answer. 1604 01:35:39,473 --> 01:35:42,226 My dear Miss Winslow, are you cross-examining me? 1605 01:35:42,713 --> 01:35:44,032 On this point. 1606 01:35:44,833 --> 01:35:47,393 Why are you ashamed of your emotions? 1607 01:35:47,593 --> 01:35:51,347 To fight a case on emotional grounds is the surest way to lose it. 1608 01:35:51,593 --> 01:35:52,469 Is it? 1609 01:35:52,713 --> 01:35:54,465 Emotions cloud the issue. 1610 01:35:54,713 --> 01:35:56,943 Cold, clear logic wins the day. 1611 01:35:57,153 --> 01:36:00,862 Was it cold, clear logic that made you weep today at the verdict? 1612 01:36:02,273 --> 01:36:03,911 I wept because right had been done. 1613 01:36:04,113 --> 01:36:06,024 -Not justice? -No, not justice. 1614 01:36:06,473 --> 01:36:07,508 Right. 1615 01:36:08,433 --> 01:36:10,264 Easy to do justice. 1616 01:36:10,513 --> 01:36:12,424 Very hard to do right. 1617 01:36:17,153 --> 01:36:19,189 Now, I must leave the witness box. 1618 01:36:22,953 --> 01:36:26,104 Miss Winslow, I hope I shall see you again. 1619 01:36:26,553 --> 01:36:28,225 One day in the House of Commons. 1620 01:36:28,553 --> 01:36:30,509 -Up in the gallery. -Yes. 1621 01:36:30,713 --> 01:36:33,352 In the House of Commons, but not up in the gallery. 1622 01:36:33,593 --> 01:36:35,709 Across the floor, one day. 1623 01:36:37,433 --> 01:36:39,901 You still pursue your feminist activities. 1624 01:36:40,193 --> 01:36:41,626 Oh, yes. 1625 01:36:42,073 --> 01:36:43,222 Pity. 1626 01:36:44,753 --> 01:36:46,471 It's a lost cause. 1627 01:36:47,873 --> 01:36:52,264 Do you really think so, Sir Robert? How little you know about women. 1628 01:36:52,513 --> 01:36:55,266 Goodbye. I doubt that we shall meet again. 1629 01:36:55,513 --> 01:36:57,151 Do you really think so? 1630 01:36:58,633 --> 01:37:01,022 How little you know about men. 1631 01:40:08,233 --> 01:40:09,222 Subtitles by GELULA & CO., INC. 128960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.