All language subtitles for The Wilde Wedding (2017)HDX 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,612 --> 00:00:09,612 www.titlovi.com 2 00:00:12,612 --> 00:00:16,449 ( MUSIC PLAYING ) 3 00:00:31,064 --> 00:00:34,300 MACKENZIE (V.O.) So, what can I tell you about Eve Wilde... 4 00:00:34,300 --> 00:00:35,769 that you don't already know? 5 00:00:35,769 --> 00:00:37,537 Well, for starters... 6 00:00:37,537 --> 00:00:39,706 she absolutely hates being called "Grandma"... 7 00:00:39,706 --> 00:00:41,808 or "Grandmother" or anything with "Grand" in it. 8 00:00:41,808 --> 00:00:45,145 So, she's just plain old Eve to both you and me. 9 00:00:45,145 --> 00:00:46,679 Oh. 10 00:00:46,679 --> 00:00:49,783 You probably do know she's been married before. 11 00:00:49,783 --> 00:00:53,586 But the only one you really need to pay attention to... 12 00:00:53,586 --> 00:00:57,090 is Laurence, Husband Number One and my personal favorite... 13 00:00:57,090 --> 00:00:59,259 because, he is technically my grandpa. 14 00:00:59,259 --> 00:01:00,627 But guess what? 15 00:01:00,627 --> 00:01:05,131 I can't call him that, either. Actors. 16 00:01:05,131 --> 00:01:07,200 Eve and Laurence met in New York... 17 00:01:07,200 --> 00:01:11,404 where Laurence was studying to be a famous actor. 18 00:01:11,404 --> 00:01:13,706 And Eve wanted to be an actress... 19 00:01:13,706 --> 00:01:17,377 but well, you know how that ol' chestnut goes. 20 00:01:17,377 --> 00:01:20,647 Life's what happens while you're busy making plans. 21 00:01:20,647 --> 00:01:24,284 Laurence got cast as the lead in this big comedy... 22 00:01:24,284 --> 00:01:25,819 and he got Eve a part in it, too... 23 00:01:25,819 --> 00:01:27,720 which was super-cool of him. 24 00:01:27,720 --> 00:01:30,223 But when the film came out, all of the reviews said... 25 00:01:30,223 --> 00:01:33,159 "Hello. A star is born". 26 00:01:33,159 --> 00:01:35,795 But, they weren't talking about Laurence. 27 00:01:35,795 --> 00:01:39,799 By the time Eve was one of the biggest stars in the world... 28 00:01:39,799 --> 00:01:41,601 she and Laurence were exchanging... 29 00:01:41,601 --> 00:01:43,703 humorous divorce gifts. 30 00:01:43,703 --> 00:01:46,606 A silver cowbell for Eve to wear around her neck... 31 00:01:46,606 --> 00:01:48,575 so Laurence would always know she was coming. 32 00:01:48,575 --> 00:01:50,477 A birdcage for Laurence... 33 00:01:50,477 --> 00:01:53,379 so that the next Mrs. Darling couldn't get away. 34 00:01:53,379 --> 00:01:55,115 I'd say Eve is on the whole... 35 00:01:55,115 --> 00:01:56,850 what you'd call a positive person. 36 00:01:56,850 --> 00:02:00,153 She says that her whole life has been one long fairytale... 37 00:02:00,153 --> 00:02:01,888 and everything. 38 00:02:01,888 --> 00:02:04,624 But I might just disagree with Eve here. 39 00:02:04,624 --> 00:02:08,261 I might say, in everything, except love... 40 00:02:08,261 --> 00:02:11,231 which frankly, if you knew the family... 41 00:02:11,231 --> 00:02:14,267 would be considered the family "hurdle." 42 00:02:15,468 --> 00:02:17,370 But all that was about to change. 43 00:02:20,607 --> 00:02:23,476 Like the lightning that precedes thunder... 44 00:02:23,476 --> 00:02:27,647 my eyes took in what my heart knew an instant later... 45 00:02:27,647 --> 00:02:30,416 that this was love. 46 00:02:30,416 --> 00:02:32,685 Love at first sight. 47 00:02:40,827 --> 00:02:44,797 ( MUSIC CHANGES ) 48 00:02:44,797 --> 00:02:47,534 MACKENZIE (V.O.) So I'm making a film for Eve of the weekend. 49 00:02:47,534 --> 00:02:48,868 It's my wedding gift. 50 00:02:48,868 --> 00:02:50,837 And from prior experience... 51 00:02:50,837 --> 00:02:53,640 I can say it'll have a little bit of all the genres... 52 00:02:53,640 --> 00:02:58,444 comedy, drama, musical, and of course documentary... 53 00:02:58,444 --> 00:02:59,913 which is my forte because... 54 00:02:59,913 --> 00:03:02,749 I like to think I ask the tough questions. 55 00:03:02,749 --> 00:03:04,651 I bet it was the Swedish nanny... 56 00:03:04,651 --> 00:03:06,186 who jumped you when you were like 16. 57 00:03:06,186 --> 00:03:07,620 Excuse me? 58 00:03:07,620 --> 00:03:10,256 Mom told me. She said that girl was totally your type. 59 00:03:10,256 --> 00:03:11,724 Bad girl. 60 00:03:11,724 --> 00:03:14,527 Oh my god. Mackenzie, that is so inappropriate. 61 00:03:14,527 --> 00:03:16,563 Come on, it was the Swedish nanny, right? 62 00:03:16,563 --> 00:03:20,233 Actually, my first love was-- 63 00:03:20,233 --> 00:03:22,902 My first love-- 64 00:03:22,902 --> 00:03:26,339 MACKENZIE (V.O.) Okay, so he's doing this whole drum-roll... 65 00:03:26,339 --> 00:03:29,409 thing because deep down, he wants to say it was my mom... 66 00:03:29,409 --> 00:03:32,779 but instead, he's just trying to think of something funny. 67 00:03:32,779 --> 00:03:35,748 That's my mom and dad in this band they had. 68 00:03:35,748 --> 00:03:38,718 Mom said there were a lot of guys... 69 00:03:38,718 --> 00:03:42,755 trying to get her attention, but she only had eyes for him. 70 00:03:42,755 --> 00:03:46,893 She said he wrote the most dreamy music. 71 00:03:46,893 --> 00:03:51,464 Thing is, he still does, just not for her. 72 00:03:51,464 --> 00:03:57,403 My first love was a crème brulée... 73 00:03:57,403 --> 00:03:59,906 that I had in the south of France when I was 12. 74 00:03:59,906 --> 00:04:02,342 You're so emotionally retarded, Dad. 75 00:04:02,342 --> 00:04:05,278 Thank you. All right, hang on. ( CELL PHONE RINGING ) 76 00:04:05,278 --> 00:04:06,746 Hey, Jimmy. 77 00:04:06,746 --> 00:04:07,847 JIMMY (OVER PHONE) I'm patchin' Ethan in. 78 00:04:07,847 --> 00:04:09,682 Okay. But I got everything... 79 00:04:09,682 --> 00:04:12,352 all of Harold's numbers, bank accounts, loans, debts-- 80 00:04:12,352 --> 00:04:13,886 MACKENZIE (V.O.) My Uncle Jimmy has fallen in love... 81 00:04:13,886 --> 00:04:15,989 like a gazillion times. 82 00:04:15,989 --> 00:04:17,857 He says he's a romantic. 83 00:04:17,857 --> 00:04:19,659 Look. RORY (OVER PHONE) Jimmy? 84 00:04:19,659 --> 00:04:21,661 MACKENZIE (V.O.) There he goes again. 85 00:04:21,661 --> 00:04:23,997 RORY (OVER PHONE) Jimmy? Jimmy, you there? 86 00:04:23,997 --> 00:04:26,666 Sorry, what? Sorry, where was I? 87 00:04:26,666 --> 00:04:28,434 RORY (OVER PHONE) Having your suspicions confirmed. 88 00:04:28,434 --> 00:04:31,537 Right, confirming my suspicion that people who write serious... 89 00:04:31,537 --> 00:04:34,807 novels have a relatively small pot to piss in. 90 00:04:34,807 --> 00:04:36,342 Which is why this fucking prenup is a whole-- 91 00:04:36,342 --> 00:04:37,710 Dad! 92 00:04:37,710 --> 00:04:39,012 Hey, honey! Hi, Dad. 93 00:04:39,012 --> 00:04:41,047 Your bus was very late. 94 00:04:41,047 --> 00:04:43,983 Yeah, I know. I was on it. Dad, this is Pink. 95 00:04:43,983 --> 00:04:47,320 Pink? Hey, dude. 96 00:04:47,320 --> 00:04:50,023 She's coming with us for the weekend. 97 00:04:50,023 --> 00:04:52,458 Well, honey, it's kind of a special weekend... 98 00:04:52,458 --> 00:04:53,693 don't you think? 99 00:04:53,693 --> 00:04:54,994 Well, I brought a friend to her last wedding. 100 00:04:54,994 --> 00:04:56,529 But you were five. 101 00:04:56,529 --> 00:04:57,764 I brought a friend at your last wedding. 102 00:04:57,764 --> 00:04:59,666 Thanks, babe. 103 00:04:59,666 --> 00:05:01,734 Please, I finally erased that whole debacle from my memory. 104 00:05:01,734 --> 00:05:03,336 Where's the car? 105 00:05:03,336 --> 00:05:05,305 Right there. Come on. 106 00:05:06,339 --> 00:05:07,907 Hello? 107 00:05:07,907 --> 00:05:09,008 Where the hell's Ethan? 108 00:05:09,008 --> 00:05:11,978 ( MOANING ) 109 00:05:11,978 --> 00:05:13,980 MACKENZIE (V.O.) My Uncle Ethan says... 110 00:05:13,980 --> 00:05:16,382 he's never getting married. 111 00:05:18,451 --> 00:05:20,853 Oh! Fuck, my god! 112 00:05:23,423 --> 00:05:24,857 MACKENZIE (V.O.) He says, why would he... 113 00:05:24,857 --> 00:05:26,826 with all the interesting people... 114 00:05:26,826 --> 00:05:28,895 he meets on social media these days? 115 00:05:28,895 --> 00:05:30,930 Good boy, Yoyo. Good boy. 116 00:05:32,765 --> 00:05:36,836 Oh, hey, Guy. Yeah. You heard the new tracks? 117 00:05:36,836 --> 00:05:39,005 Okay, so I'm gonna have the number one album... 118 00:05:39,005 --> 00:05:41,507 if you pull your finger out of your ass. 119 00:05:41,507 --> 00:05:43,743 Do your job. I want arenas. 120 00:05:44,777 --> 00:05:47,447 Oh, honey, look, look. No. 121 00:05:47,447 --> 00:05:48,748 Mom, please! Yes, yes, yes. 122 00:05:48,748 --> 00:05:51,517 Hey, can you pull over? Yes, yes, right here. 123 00:05:51,517 --> 00:05:53,419 MACKENZIE (V.O.) The problem is that when... 124 00:05:53,419 --> 00:05:56,122 it comes to relationships, examples have to be set. 125 00:05:56,122 --> 00:05:58,725 But in my case, the adults setting them... 126 00:05:58,725 --> 00:06:02,895 are quite possibly the worst examples known to man. 127 00:06:05,598 --> 00:06:08,000 Mom, Mom, that slope near the boathouse... 128 00:06:08,000 --> 00:06:11,404 somebody's gonna go ass over backwards into a lawsuit. 129 00:06:11,404 --> 00:06:14,040 Well, it leads down to the lake. I don't want to board it up. 130 00:06:14,040 --> 00:06:16,008 Well, can we at least put up a couple of signs? 131 00:06:16,008 --> 00:06:20,012 Al, could you make up a couple of signs that say... 132 00:06:20,012 --> 00:06:21,514 "Beware of Steep Slope"? 133 00:06:21,514 --> 00:06:23,082 A sign? [PRISCILLA] Hello. 134 00:06:23,082 --> 00:06:24,584 Yeah, a sign's gonna save us... Oh, you're here. 135 00:06:24,584 --> 00:06:25,885 a million dollars if someone falls-- 136 00:06:25,885 --> 00:06:27,754 We're in here, Mom! Hi. 137 00:06:28,788 --> 00:06:30,523 Sam. 138 00:06:30,523 --> 00:06:32,058 Oh... Sam can't pass a vintage clothing store... 139 00:06:32,058 --> 00:06:33,526 without begging me to stop. 140 00:06:33,526 --> 00:06:34,794 Hello, darling. What's up, buddy? 141 00:06:36,896 --> 00:06:39,432 Oh, that's for you. Come sit down. 142 00:06:39,432 --> 00:06:41,000 You look beautiful. Thank you. 143 00:06:41,000 --> 00:06:42,602 Sam, just do what I do. 144 00:06:42,602 --> 00:06:44,437 I donate all the clothes Mom gives me. 145 00:06:44,437 --> 00:06:47,840 I think your mother has a charming fashion sense. 146 00:06:47,840 --> 00:06:48,941 So do I. 147 00:06:48,941 --> 00:06:50,843 This is lovely. Yeah. 148 00:06:50,843 --> 00:06:54,414 Sam! Tell me, how is your father? 149 00:06:54,414 --> 00:06:56,115 He's in Miami. 150 00:06:56,115 --> 00:06:58,584 Yeah. Sebastian and I broke up. 151 00:06:58,584 --> 00:06:59,852 Why? 152 00:06:59,852 --> 00:07:01,721 Well, you know, it was either that... 153 00:07:01,721 --> 00:07:02,889 or I was gonna strangle him. 154 00:07:02,889 --> 00:07:04,690 Sure, the go-to options. 155 00:07:06,058 --> 00:07:08,761 [MACKENZIE] So, Eve. Mm-hm. 156 00:07:08,761 --> 00:07:11,497 MACKENZIE (V.O.) What can you tell us about your first love? 157 00:07:15,535 --> 00:07:17,503 Oh. 158 00:07:17,503 --> 00:07:22,475 There was a beautiful boy, Cosmo. 159 00:07:22,475 --> 00:07:25,144 He was the reason I joined the theater class... 160 00:07:25,144 --> 00:07:26,779 where I met Laurence. 161 00:07:26,779 --> 00:07:29,816 Of course, Cosmo wasn't interested in girls. 162 00:07:29,816 --> 00:07:34,220 Yeah, duh. Of course, his name is "Cosmo." 163 00:07:34,220 --> 00:07:38,825 All right, so what, your first love was Laurence? 164 00:07:38,825 --> 00:07:42,161 I remember the first time Laurence and I rehearsed. 165 00:07:42,161 --> 00:07:48,968 He looked at me with that smoldering stare that he has. 166 00:07:48,968 --> 00:07:51,671 I mean, you know, you know the one. 167 00:07:52,738 --> 00:07:54,574 I know it well. 168 00:07:54,574 --> 00:07:59,545 And it was, "Goodbye Cosmo..." "Hello Laurence." 169 00:07:59,545 --> 00:08:02,682 ( MUSIC PLAYING ) 170 00:08:07,520 --> 00:08:09,989 ♪ It's scratchy songs that earn you fame ♪ 171 00:08:09,989 --> 00:08:13,259 EVE (V.O.) Now of course, Laurence has had the career... 172 00:08:13,259 --> 00:08:16,729 every actor would dream of having... 173 00:08:16,729 --> 00:08:19,765 unless of course, you're Laurence Darling. 174 00:08:19,765 --> 00:08:24,270 He's recognized as a great actor. 175 00:08:24,270 --> 00:08:28,608 I'm just a simple movie star. 176 00:08:28,608 --> 00:08:32,678 And he could find that very annoying. 177 00:08:41,554 --> 00:08:44,557 Morning. 178 00:08:51,230 --> 00:08:54,667 ( MUSIC CONTINUES ) 179 00:09:07,914 --> 00:09:10,616 Boys, boys, boys. Dad! 180 00:09:10,616 --> 00:09:14,120 It's so good to see you. Why isn't it more often? 181 00:09:14,120 --> 00:09:16,155 Probably 'cause you never return any of our calls. 182 00:09:16,155 --> 00:09:17,623 Dad, Dad, Dad. 183 00:09:17,623 --> 00:09:19,892 It was a rhetorical question, James. 184 00:09:19,892 --> 00:09:22,795 We all have such busy lives now. 185 00:09:22,795 --> 00:09:24,564 Laurence. 186 00:09:24,564 --> 00:09:27,099 The Lady Eve. How are you? 187 00:09:27,099 --> 00:09:29,135 I am grand. 188 00:09:30,736 --> 00:09:34,206 I have come to see you off again. 189 00:09:34,206 --> 00:09:36,876 Maybe we'll get it right this time. 190 00:09:36,876 --> 00:09:38,844 That's why I'm here, to make sure that... 191 00:09:38,844 --> 00:09:40,713 this one is a keeper. 192 00:09:40,713 --> 00:09:42,248 You are so thoughtful... 193 00:09:42,248 --> 00:09:44,984 as if you'd have any idea what a keeper was. 194 00:09:44,984 --> 00:09:46,752 [PRISCILLA] Laurence! 195 00:09:46,752 --> 00:09:50,056 I'm sensing a theme here. 196 00:09:50,056 --> 00:09:52,792 Are all the exes invited? 197 00:09:52,792 --> 00:09:54,727 Just the ones Mom likes. 198 00:09:54,727 --> 00:09:56,062 And they're still alive. 199 00:09:56,062 --> 00:09:59,165 Well, I'm glad I still qualify. 200 00:09:59,165 --> 00:10:01,367 Has the great man arrived? 201 00:10:01,367 --> 00:10:06,238 Not yet. His sense of timing's even better than yours. 202 00:10:06,238 --> 00:10:08,774 Upstaged again? 203 00:10:14,313 --> 00:10:16,983 [ROSE] Bad girls? 204 00:10:16,983 --> 00:10:19,852 Right. Bad Girls, Bad Girls-- 205 00:10:19,852 --> 00:10:22,755 Dad, come on. It was one of her biggest hits. 206 00:10:22,755 --> 00:10:24,323 Oh yeah, got it. 207 00:10:24,323 --> 00:10:28,894 Eve steals into a prison-- an Indonesian prison... 208 00:10:28,894 --> 00:10:31,297 to save her daughter, who's wrongly accused of murder. 209 00:10:31,297 --> 00:10:33,866 Okay, and, it ends? 210 00:10:33,866 --> 00:10:35,167 Oh, fuck-- 211 00:10:36,335 --> 00:10:40,673 Hang on, just a minute. Oh. Yes. 212 00:10:40,673 --> 00:10:44,243 It turns out, the daughter actually did it... 213 00:10:44,243 --> 00:10:46,312 but Eve takes her place on the scaffold anyway. 214 00:10:46,312 --> 00:10:48,714 Actually, it's a rip-off of Tale of Two Cities. 215 00:10:48,714 --> 00:10:50,349 Dad, I think it's very romantic... 216 00:10:50,349 --> 00:10:53,052 that you're going to all this effort. 217 00:10:53,052 --> 00:10:54,720 Thank you, Clemmie. 218 00:10:54,720 --> 00:10:58,858 Romantic? He's an absolute bloody miracle. 219 00:11:10,136 --> 00:11:13,706 ♪ You're an angel from up above ♪ 220 00:11:13,706 --> 00:11:16,108 ♪ Send down to give me love ♪ 221 00:11:16,108 --> 00:11:17,777 [CLEMENTINE] Dad? 222 00:11:19,712 --> 00:11:21,247 Dad. 223 00:11:22,381 --> 00:11:24,016 I'm sorry. 224 00:11:37,396 --> 00:11:39,065 It's a big day here. 225 00:11:40,766 --> 00:11:43,269 Waiting for Harold. It's a very good day. 226 00:11:43,269 --> 00:11:45,471 Harold, man. Oh. 227 00:11:45,471 --> 00:11:47,940 [MACKENZIE] Mum. Mummy. 228 00:11:47,940 --> 00:11:49,275 Hey, hey, hey. 229 00:11:49,275 --> 00:11:52,111 [ETHAN] Here they come. Here they come. 230 00:11:52,111 --> 00:11:53,379 Oh, he's goin' around the wrong way. 231 00:11:53,379 --> 00:11:56,449 ( HORN HONKING ) 232 00:11:56,449 --> 00:11:59,752 [EVE] All right, everyone, behave, behave. 233 00:11:59,752 --> 00:12:01,721 [ETHAN] Our new family. 234 00:12:01,721 --> 00:12:02,988 Four. 235 00:12:03,989 --> 00:12:07,326 Welcome! Welcome! 236 00:12:08,828 --> 00:12:10,996 And there's number five. 237 00:12:13,065 --> 00:12:15,434 Oh. Right! 238 00:12:15,434 --> 00:12:17,236 This is my daughter, Clemmie. 239 00:12:17,236 --> 00:12:18,938 Hello, Clemmie... Hi. 240 00:12:18,938 --> 00:12:20,406 I've heard so much about you. Lovely to meet you. 241 00:12:20,406 --> 00:12:21,407 My daughter, Rose. Hi. 242 00:12:21,407 --> 00:12:23,442 Rose, yes. 243 00:12:23,442 --> 00:12:27,213 And this is Rose's friend, and almost third daughter... 244 00:12:27,213 --> 00:12:29,815 Saffron. Hello. 245 00:12:29,815 --> 00:12:31,183 Come meet my family. Yeah. 246 00:12:31,183 --> 00:12:32,818 There's Jimmy, my oldest. Hey, Jimmy. 247 00:12:32,818 --> 00:12:33,919 James. James. 248 00:12:33,919 --> 00:12:35,020 And then Rory. How are ya? 249 00:12:35,020 --> 00:12:36,188 Hi, Rory. Ethan. 250 00:12:36,188 --> 00:12:37,389 Yeah, Ethan. 251 00:12:37,389 --> 00:12:39,024 Back there with the camera is Mackenzie. 252 00:12:39,024 --> 00:12:40,392 Hi, Mackenzie. Whose mother is Priscilla... 253 00:12:40,392 --> 00:12:41,994 who was married to Rory. Priscilla. 254 00:12:41,994 --> 00:12:44,997 [EVE] And here's Sam. 255 00:12:44,997 --> 00:12:48,501 You are doing...? Hi. 256 00:12:48,501 --> 00:12:50,102 My daughter, Mackenzie. 257 00:12:50,102 --> 00:12:51,837 [HAROLD] We got Lara. Hi, Mackenzie. 258 00:12:51,837 --> 00:12:54,373 Hi, Mackenzie. Nice to see you. Hi. 259 00:12:54,373 --> 00:12:57,510 [EVE] My nephew, Dylan, my brother's son... 260 00:12:57,510 --> 00:12:59,478 who sadly couldn't be here. 261 00:12:59,478 --> 00:13:01,013 And. You're who? 262 00:13:01,013 --> 00:13:02,214 Dylan. Dylan, hi. 263 00:13:02,214 --> 00:13:06,018 And, Laurence, the father of my sons. 264 00:13:06,018 --> 00:13:08,554 And Husband Number One, what a great pleasure. 265 00:13:08,554 --> 00:13:10,222 I am a big fan. 266 00:13:10,222 --> 00:13:12,792 The pleasure is all mine. I'm a bigger fan. 267 00:13:12,792 --> 00:13:14,126 ( MUSIC PLAYING ) 268 00:13:14,126 --> 00:13:15,795 So you guys are in here. 269 00:13:15,795 --> 00:13:17,396 Oh, thank you very much. 270 00:13:17,396 --> 00:13:19,098 MACKENZIE (V.O) According to Wikipedia... 271 00:13:19,098 --> 00:13:22,034 "Harold Alcott writes novels about love... 272 00:13:22,034 --> 00:13:24,470 "that are tragically comedic." 273 00:13:24,470 --> 00:13:28,240 Which means, he's gonna fit right in with this family. 274 00:13:28,240 --> 00:13:29,408 I missed you. 275 00:13:29,408 --> 00:13:31,076 Well, that's your fault. 276 00:13:31,076 --> 00:13:32,378 It's because you have so many books to pack. 277 00:13:32,378 --> 00:13:34,013 Well, I'm a writer. 278 00:13:34,013 --> 00:13:35,848 Just as long as you have that book... 279 00:13:35,848 --> 00:13:37,316 with the pictures that we like. 280 00:13:37,316 --> 00:13:39,018 Oh... 281 00:13:39,018 --> 00:13:42,988 the Pompeian Bathhouses, yeah, those saucy Romans. 282 00:13:42,988 --> 00:13:45,324 I brought it in my hand luggage. Mm. 283 00:13:47,226 --> 00:13:50,563 Get out. Stop it-- 284 00:13:52,832 --> 00:13:55,234 Oh. 285 00:13:55,234 --> 00:13:58,237 Did the cat get the cream? 286 00:13:58,237 --> 00:13:59,572 What cream? 287 00:13:59,572 --> 00:14:00,973 Silver Fox. 288 00:14:00,973 --> 00:14:02,608 Major hottie... for an old guy. 289 00:14:02,608 --> 00:14:05,477 Oh, you know, hang on here, you guys. 290 00:14:05,477 --> 00:14:08,547 You make me sound so-- so superficial... 291 00:14:08,547 --> 00:14:12,251 like it's all about his granted good looks, and not about his... 292 00:14:12,251 --> 00:14:14,920 big whoopee-doo-doo. 293 00:14:16,956 --> 00:14:19,124 Do I really have to hear this? 294 00:14:19,124 --> 00:14:20,893 Did I wanna hear about you and Priscilla... 295 00:14:20,893 --> 00:14:22,228 and the best sex of all time? 296 00:14:22,228 --> 00:14:23,395 Hey, hey, hey! 297 00:14:23,395 --> 00:14:25,297 I never said that. 298 00:14:25,297 --> 00:14:26,932 Really? Really? 299 00:14:26,932 --> 00:14:29,869 Do not repeat that to Mackenzie. Do not! 300 00:14:29,869 --> 00:14:31,937 It wasn't the greatest sex of my life... 301 00:14:31,937 --> 00:14:34,473 it was the greatest sex of his. 302 00:14:34,473 --> 00:14:36,375 Seriously? 303 00:14:40,045 --> 00:14:41,614 ( MUSIC CONTINUES ) 304 00:14:41,614 --> 00:14:43,315 Hello? 305 00:14:44,483 --> 00:14:46,151 Hello? Hi, yes. 306 00:14:46,151 --> 00:14:49,154 I'm trying to track down an employee of yours. 307 00:14:49,154 --> 00:14:53,425 She drove the Montauk bus yesterday that arrived at 11:45. 308 00:14:53,425 --> 00:14:55,327 Actually, I say it arrived at 11:45... 309 00:14:55,327 --> 00:14:58,030 but in point-in-fact, it was very, very late. 310 00:14:58,030 --> 00:15:02,067 Why do I wish to contact her? Is that any business of yours? 311 00:15:02,067 --> 00:15:05,604 I mean, I could be an estate attorney. 312 00:15:09,174 --> 00:15:11,677 [MACKENZIE] So, what does marriage mean to you? 313 00:15:11,677 --> 00:15:14,346 What's your experience with that? 314 00:15:14,346 --> 00:15:15,614 ( CLEARS THROAT ) 315 00:15:15,614 --> 00:15:20,185 Uh... well... 316 00:15:20,185 --> 00:15:23,289 my parents fighting... people getting divorced. 317 00:15:23,289 --> 00:15:25,224 Whoa, okay. 318 00:15:25,224 --> 00:15:28,961 You're being a little bit of a Debbie Downer here. All right? 319 00:15:33,032 --> 00:15:36,168 What about first love? 320 00:15:36,168 --> 00:15:39,204 What's your experience with that? 321 00:15:39,204 --> 00:15:41,040 First love? 322 00:15:43,208 --> 00:15:45,044 Let me give that some thought. 323 00:15:45,044 --> 00:15:47,613 Dylan! Dylan, I'm still filming! 324 00:15:47,613 --> 00:15:49,281 ( WATER SPLASHING ) 325 00:15:52,217 --> 00:15:53,986 [MACKENZIE] Dylan. 326 00:15:53,986 --> 00:15:56,355 Girls, you know that crazy, warm sensation you get... 327 00:15:56,355 --> 00:15:59,591 when you cross your legs and squeeze really tight? 328 00:15:59,591 --> 00:16:01,193 Well, the first time I had that... 329 00:16:01,193 --> 00:16:04,964 the weirdo in me was thinking about Dylan. 330 00:16:04,964 --> 00:16:07,366 But, what would, of course, get tongues wagging... 331 00:16:07,366 --> 00:16:12,972 around these parts is that, Dylan and I are... 332 00:16:12,972 --> 00:16:15,274 technically first cousins. 333 00:16:15,274 --> 00:16:17,142 But first cousins once-removed. 334 00:16:17,142 --> 00:16:20,245 So, there's like a 3% chance our kids would have like... 335 00:16:20,245 --> 00:16:22,047 15 fingers and three eyes. 336 00:16:22,047 --> 00:16:25,017 ( MUSIC PLAYING ) 337 00:16:26,719 --> 00:16:30,556 Okay, the first love question was a bit leading... 338 00:16:30,556 --> 00:16:33,225 as Dylan and I have already kissed. 339 00:16:33,225 --> 00:16:37,663 But, it was last summer and I haven't even seen him since. 340 00:16:39,264 --> 00:16:42,301 Anyway, it raises that age-old question. 341 00:16:43,635 --> 00:16:47,006 You know, can you ever go back? 342 00:16:47,006 --> 00:16:48,640 [EVE] That's exactly what I was thinking. 343 00:16:48,640 --> 00:16:50,676 Though, I think maybe a couple more here... 344 00:16:50,676 --> 00:16:52,344 possibly another hydrangea? 345 00:16:52,344 --> 00:16:54,413 I think that'd be very nice. ( CLEARS THROAT ) 346 00:16:56,415 --> 00:16:59,485 The last thing I would call either of us is selfish. 347 00:16:59,485 --> 00:17:02,755 In fact, the term "generous to a fault" springs to mind. 348 00:17:02,755 --> 00:17:06,625 But in this instance, I suggest we put it to the vote... 349 00:17:06,625 --> 00:17:10,462 to keep our one solitary decanter of liquid nectar... 350 00:17:10,462 --> 00:17:13,799 a secret from the "vin ordinaire" drinkers... 351 00:17:13,799 --> 00:17:18,270 and rendezvous back here après le diner. 352 00:17:18,270 --> 00:17:21,073 I second that motion and say, "Aye." 353 00:17:21,073 --> 00:17:22,641 "Aye." 354 00:17:22,641 --> 00:17:25,210 Harold and I will meet you back here. 355 00:17:27,646 --> 00:17:30,382 Yes, Harold. 356 00:17:30,382 --> 00:17:32,651 He's a fine wine man, is he? 357 00:17:32,651 --> 00:17:36,155 ( MUSIC PLAYING ) 358 00:17:43,462 --> 00:17:48,801 ( PRISCILLA CHANTING ) 359 00:17:48,801 --> 00:17:53,372 ♪ Money pay me om om ♪ 360 00:18:00,212 --> 00:18:03,849 ♪ Om om ♪ ( TEXT NOTIFICATION ) 361 00:18:03,849 --> 00:18:09,488 ♪ Money pay me om om ♪ 362 00:18:09,488 --> 00:18:11,757 ( PHONE VIBRATES ) 363 00:18:13,859 --> 00:18:17,262 ♪ I don't wanna fuckin' talk to you asshole ♪ 364 00:18:17,262 --> 00:18:21,867 ♪ Fuck you om om ♪ 365 00:18:40,185 --> 00:18:41,286 Hey. 366 00:18:42,387 --> 00:18:43,655 Hey. 367 00:19:19,358 --> 00:19:21,493 Ciao. 368 00:19:21,493 --> 00:19:23,529 Sorry, Grandma. 369 00:19:23,529 --> 00:19:25,464 MACKENZIE (V.O.) It will probably surprise you... 370 00:19:25,464 --> 00:19:27,599 to learn that Ethan speaks five languages... 371 00:19:27,599 --> 00:19:29,301 Portuguese among them. 372 00:19:29,301 --> 00:19:31,436 So, he understood every word... 373 00:19:31,436 --> 00:19:34,273 of Saffron's phone call to her quote "Grandma"... 374 00:19:34,273 --> 00:19:36,942 and explains the grin she was referring to. 375 00:19:36,942 --> 00:19:38,677 [ETHAN] How 'bout we go on a little ride? 376 00:19:38,677 --> 00:19:41,747 I got some delicious magic mushroom chocolates. 377 00:19:41,747 --> 00:19:43,182 You up for it? 378 00:19:43,182 --> 00:19:45,584 [SAFFRON] Mm, very naughty. 379 00:19:48,954 --> 00:19:50,956 ( MUSIC CONTINUES ) 380 00:19:50,956 --> 00:19:52,424 ( WHINES ) 381 00:19:53,759 --> 00:19:55,327 Half will get ya really high, easy. 382 00:19:58,497 --> 00:20:00,232 Here. Mm. 383 00:20:05,237 --> 00:20:06,338 Ah! 384 00:20:12,911 --> 00:20:14,513 ( LAUGHING ) 385 00:20:14,513 --> 00:20:15,581 Whoo! 386 00:20:16,748 --> 00:20:18,650 ( GROWLS ) 387 00:20:18,650 --> 00:20:21,720 ( SNORING ) 388 00:20:21,720 --> 00:20:24,790 ( MUSIC CONTINUES ) 389 00:20:29,928 --> 00:20:32,397 ( GROANS ) 390 00:20:37,836 --> 00:20:40,305 ( MUSIC FADES DOWN ) 391 00:20:40,305 --> 00:20:41,974 To you. 392 00:20:41,974 --> 00:20:43,609 Cheers. 393 00:20:50,449 --> 00:20:53,852 Mm... ah. 394 00:20:56,622 --> 00:21:00,559 So, how's it going with the young actress? 395 00:21:00,559 --> 00:21:04,429 Young is a relative term, she's 36. 396 00:21:04,429 --> 00:21:07,666 She went back to her boyfriend, at my suggestion, of course. 397 00:21:07,666 --> 00:21:10,569 They're getting married. Must be catching. 398 00:21:10,569 --> 00:21:12,938 I'll probably be at that wedding, as well. 399 00:21:16,041 --> 00:21:18,310 Ah, so that leaves a position to be filled. 400 00:21:19,544 --> 00:21:21,313 Hm. 401 00:21:22,547 --> 00:21:24,449 Already filled. 402 00:21:24,449 --> 00:21:29,588 So, tell me, am I giving you away for good this time? 403 00:21:29,588 --> 00:21:31,957 Harold is an extraordinary man. 404 00:21:31,957 --> 00:21:35,861 That he is, but will he understand your way of thinking? 405 00:21:35,861 --> 00:21:38,297 I don't think that way anymore. 406 00:21:38,297 --> 00:21:42,901 Fame, success, the flattery... 407 00:21:42,901 --> 00:21:44,469 I'll leave it all to you. 408 00:21:44,469 --> 00:21:47,606 Thank you. I'll take it. 409 00:21:47,606 --> 00:21:49,608 That's very generous of you. 410 00:21:53,045 --> 00:21:54,946 Eve didn't tell you I was coming, huh? 411 00:21:54,946 --> 00:21:56,848 Oh, I wonder why. 412 00:21:56,848 --> 00:21:59,551 Well, maybe she thought you'd have a problem with it. 413 00:21:59,551 --> 00:22:00,686 Oh, hey! What's up, guys? 414 00:22:00,686 --> 00:22:02,921 Hey. Wear less! 415 00:22:02,921 --> 00:22:05,057 Okay, that happened. 416 00:22:05,057 --> 00:22:06,658 Look. 417 00:22:06,658 --> 00:22:08,827 A rock 'n roll tour is not a place... 418 00:22:08,827 --> 00:22:10,796 for a 16 year old girl, come on. 419 00:22:10,796 --> 00:22:11,930 Well, why don't you come? 420 00:22:11,930 --> 00:22:13,398 Oh, sure. 421 00:22:13,398 --> 00:22:15,901 What, now that Sebastian is no longer needed? 422 00:22:15,901 --> 00:22:17,002 Sure. 423 00:22:17,002 --> 00:22:18,603 Oh, honey. What? 424 00:22:18,603 --> 00:22:21,606 I think I'd rather be dead. Shit. 425 00:22:21,606 --> 00:22:23,642 Okay, good night. Okay, good night. 426 00:22:41,593 --> 00:22:44,796 ( MUSIC PLAYING ) 427 00:23:00,512 --> 00:23:03,415 ( MUSIC CONTINUES ) 428 00:23:09,988 --> 00:23:12,891 All right, now who's shaggable? 429 00:23:12,891 --> 00:23:17,129 I don't know, I can't decide between the... 430 00:23:17,129 --> 00:23:19,531 beautiful 17 year old boy-- 431 00:23:22,667 --> 00:23:26,471 Saff! Or, the naughty 30-something year old... 432 00:23:26,471 --> 00:23:28,473 that you were tarting around with last night. 433 00:23:29,708 --> 00:23:32,077 He's much more up your alley. 434 00:23:32,077 --> 00:23:33,111 Right. He's all yours. 435 00:23:34,179 --> 00:23:35,881 How 'bout you, Clem? 436 00:23:35,881 --> 00:23:39,851 Why would I tell you, Tweedleslap and Tweedleslapper? 437 00:23:39,851 --> 00:23:42,120 Oh my god! Come on, Clem! 438 00:23:46,024 --> 00:23:47,426 Dad. 439 00:23:47,426 --> 00:23:48,894 Yeah? 440 00:23:48,894 --> 00:23:52,731 Eve's one and only Golden Globe was for, A... 441 00:23:52,731 --> 00:23:57,135 Loves of a Blonde, or B, Blonde Love? 442 00:23:58,670 --> 00:24:01,173 Uh, Loves of a Blonde. 443 00:24:01,173 --> 00:24:06,044 [ROSE] Wrong. It was actually for Blind Lover. 444 00:24:06,044 --> 00:24:09,114 That's a trick question. That's not fair. 445 00:24:13,018 --> 00:24:14,686 [ETHAN] An early wedding present. 446 00:24:14,686 --> 00:24:15,954 What is it? 447 00:24:15,954 --> 00:24:17,722 I got sent this the other day... 448 00:24:17,722 --> 00:24:20,025 and they want the two of us to be in it playing mother and son. 449 00:24:20,025 --> 00:24:22,527 Oh, that's imaginative casting. 450 00:24:22,527 --> 00:24:23,728 It's actually a really good script. 451 00:24:23,728 --> 00:24:25,497 You should think about doing it. 452 00:24:25,497 --> 00:24:27,032 I'm in a wheelchair, you end up in a wheelchair. 453 00:24:27,032 --> 00:24:29,534 Last scene is the two of us dancing in wheelchairs. 454 00:24:29,534 --> 00:24:30,969 Lot of crying scenes. 455 00:24:30,969 --> 00:24:33,538 Really? I'm retired. You do it. 456 00:24:33,538 --> 00:24:36,741 It's a both-or-nothing deal. Oh. 457 00:24:36,741 --> 00:24:39,144 Will you at least read it? Oh, honey. 458 00:24:39,144 --> 00:24:42,547 Come on, on your honeymoon. Gotta get out of bed sometime. 459 00:24:42,547 --> 00:24:44,115 Bow-chicka-wawa. Oh, that is so bad. 460 00:24:44,115 --> 00:24:46,051 You are my son! 461 00:24:46,051 --> 00:24:48,019 Where're you guys going? Venice. 462 00:24:48,019 --> 00:24:49,154 That's original. 463 00:24:49,154 --> 00:24:50,789 Well, it was Harold's idea. 464 00:24:50,789 --> 00:24:53,525 I didn't wanna start off as a difficult wife. 465 00:24:53,525 --> 00:24:54,960 Then don't be a difficult mother. 466 00:24:57,762 --> 00:25:00,031 ( PIANO PLAYING ) 467 00:25:02,067 --> 00:25:05,203 [RORY] Okay. Eve and Harold's wedding song, take one. 468 00:25:23,054 --> 00:25:26,725 ♪ Bet the house bet the farm Fourth time is a charm ♪ 469 00:25:26,725 --> 00:25:30,128 ♪ It's amazing what a book tour can do ♪ 470 00:25:30,128 --> 00:25:33,798 ♪ He's tall debonair And he's still got his hair ♪ 471 00:25:33,798 --> 00:25:37,168 ♪ Coolest couple in Vanity Fair ♪ 472 00:25:37,168 --> 00:25:39,771 ♪ Six weeks is all it took ♪ 473 00:25:39,771 --> 00:25:43,742 ♪ Two books and the sales are strong ♪ 474 00:25:43,742 --> 00:25:46,278 ♪ You know you can never go wrong ♪ 475 00:25:46,278 --> 00:25:49,781 ♪ When love comes along You never go wrong ♪ 476 00:25:49,781 --> 00:25:55,086 ♪ When love comes along ♪ 477 00:25:55,086 --> 00:26:01,259 ♪ You never go wrong When love comes along ♪ 478 00:26:04,829 --> 00:26:09,601 ♪ You never go wrong When love comes along ♪ 479 00:26:22,180 --> 00:26:24,683 I think it's very adult of you to be this civilized. 480 00:26:24,683 --> 00:26:26,117 I mean, not everyone... 481 00:26:26,117 --> 00:26:28,753 would have their ex-husband at their wedding. 482 00:26:28,753 --> 00:26:30,322 My mum would turn into The Exorcist... 483 00:26:30,322 --> 00:26:32,023 if Dad showed up at her wedding. 484 00:26:32,023 --> 00:26:33,725 Oh, god. 485 00:26:33,725 --> 00:26:36,761 Projectile green vomit. Head 360. The whole thing. 486 00:26:36,761 --> 00:26:38,863 She still really hates him. 487 00:26:38,863 --> 00:26:40,966 Dare one ask why? 488 00:26:40,966 --> 00:26:44,869 Oh, well, as Dorothy Parker once said... 489 00:26:44,869 --> 00:26:47,339 "Hogamous, Higamous, Man is polygamous-- " 490 00:26:47,339 --> 00:26:49,941 "Higamous, Hogamous, Woman is monogamous." 491 00:26:53,345 --> 00:26:55,880 I doubt Dorothy Parker actually said that. 492 00:26:55,880 --> 00:26:58,216 Yes, it has a man's fingerprints all over it. 493 00:26:58,216 --> 00:27:01,353 Yes, it sounds suspiciously self-serving. 494 00:27:01,353 --> 00:27:03,321 You know, if it helps explain anything, Rose... 495 00:27:03,321 --> 00:27:07,125 Mom and Dad here were like the poster couple for divorce. 496 00:27:07,125 --> 00:27:09,160 Yeah, they gave each other divorce gifts. 497 00:27:09,160 --> 00:27:11,229 Really? What? 498 00:27:11,229 --> 00:27:12,731 Oh, I've forgotten. 499 00:27:12,731 --> 00:27:14,332 Me, too. 500 00:27:14,332 --> 00:27:16,701 Actually, one time, Mom took the three of us out of the country.. 501 00:27:16,701 --> 00:27:19,037 for a vacation and she didn't get Dad's permission. 502 00:27:19,037 --> 00:27:21,806 Dad waited patiently until we got back, and then... 503 00:27:21,806 --> 00:27:24,943 had Mom arrested at the airport and put in prison for the night. 504 00:27:24,943 --> 00:27:26,277 What a guy. 505 00:27:26,277 --> 00:27:28,113 Character-building. 506 00:27:28,113 --> 00:27:29,848 And when Dad came back after having been away working... 507 00:27:29,848 --> 00:27:31,316 for three months... 508 00:27:31,316 --> 00:27:33,718 he found that Mom had completely redecorated the suite... 509 00:27:33,718 --> 00:27:34,986 and put it on the bill. 510 00:27:34,986 --> 00:27:37,355 Yes, it was much more cheerful. 511 00:27:39,090 --> 00:27:42,394 ( MUSIC PLAYING ) 512 00:27:56,274 --> 00:27:57,342 Hello, there! 513 00:28:03,748 --> 00:28:05,684 Hey! Ole! 514 00:28:05,684 --> 00:28:07,252 My best man! 515 00:28:07,252 --> 00:28:11,956 ( SPEAKING SPANISH ) 516 00:28:13,892 --> 00:28:16,861 ( SPEAKING SPANISH ) 517 00:28:16,861 --> 00:28:19,330 I just think we have to make at least one attempt... 518 00:28:19,330 --> 00:28:22,300 to get Mom to do a prenup. 519 00:28:22,300 --> 00:28:25,303 I don't know. She's done quite well for herself, so far. 520 00:28:25,303 --> 00:28:28,973 Yeah, but so far, all of her husbands have had money. 521 00:28:28,973 --> 00:28:30,275 Except for you. 522 00:28:30,275 --> 00:28:31,843 'Course. Yeah. 523 00:28:36,214 --> 00:28:38,983 ( MUMBLING INDISTINCT ) 524 00:28:43,221 --> 00:28:46,257 So what does true love mean to you, Mother? 525 00:28:46,257 --> 00:28:48,259 True love? 526 00:28:48,259 --> 00:28:50,328 Um... 527 00:28:50,328 --> 00:28:55,834 Well, you know, if at first you don't succeed, try, try again. 528 00:28:55,834 --> 00:28:58,303 Which is what I keep saying about those songs, Mom. 529 00:28:58,303 --> 00:29:01,005 [PRISCILLA] What songs? [SAM] Your new ones. 530 00:29:01,005 --> 00:29:02,841 What do you know, anyway? 531 00:29:02,841 --> 00:29:05,009 You sing along with Les Mis. 532 00:29:07,345 --> 00:29:12,350 Mommy is a rock goddess. Mommy is a rock goddess. 533 00:29:18,389 --> 00:29:21,960 A couple of my novels that were turned into films... 534 00:29:21,960 --> 00:29:25,897 sent me to bed with a bottle of scotch. 535 00:29:25,897 --> 00:29:29,968 Oh, well, that's where the films I'm usually in these days... 536 00:29:29,968 --> 00:29:31,770 always send me. 537 00:29:31,770 --> 00:29:34,105 And why I'm in graceful retirement. 538 00:29:34,105 --> 00:29:37,242 Yeah. But that is such a pity, Eve. 539 00:29:37,242 --> 00:29:39,277 You played some great roles. 540 00:29:39,277 --> 00:29:41,045 Has she-- she has. 541 00:29:41,045 --> 00:29:42,947 Harold has seen all my work. 542 00:29:45,316 --> 00:29:47,819 You've seen all of Eve's films? 543 00:29:47,819 --> 00:29:48,953 Yeah. 544 00:29:48,953 --> 00:29:50,388 [LAURENCE] Seriously? 545 00:29:50,388 --> 00:29:53,424 Uh, well you know, nearly all. 546 00:29:53,424 --> 00:29:58,029 And which performance do you treasure the most? 547 00:30:00,231 --> 00:30:03,401 Well, I'd have to say... 548 00:30:03,401 --> 00:30:06,004 it was the first time I saw you on screen. 549 00:30:06,004 --> 00:30:09,440 You were playing a waitress in a diner... 550 00:30:09,440 --> 00:30:11,576 who kept getting the orders wrong. 551 00:30:11,576 --> 00:30:15,480 And you nearly killed this poor guy who had a nut allergy. 552 00:30:15,480 --> 00:30:18,049 It was hilarious. 553 00:30:18,049 --> 00:30:22,020 Available Man. Laurence got me that part. 554 00:30:22,020 --> 00:30:27,959 Yes, I also played the guy with the nut allergy. 555 00:30:27,959 --> 00:30:30,495 Though, that wasn't Eve's first leading role... 556 00:30:30,495 --> 00:30:33,898 it was meant to be, anyways, supporting. 557 00:30:33,898 --> 00:30:35,867 Well obviously, yes. 558 00:30:35,867 --> 00:30:40,505 Um, in a leading role, I would have to say... 559 00:30:43,041 --> 00:30:46,177 Bad Girls was very moving. 560 00:30:46,177 --> 00:30:52,116 Hm... hm... hm. 561 00:30:54,619 --> 00:30:56,154 Mm. 562 00:30:56,154 --> 00:30:57,555 Look, it doesn't have to be perfect. 563 00:30:57,555 --> 00:30:59,224 Just, can you get a prenup here by tomorrow? 564 00:30:59,224 --> 00:31:02,260 ( DANCE MUSIC PLAYING ) Dance party! 565 00:31:02,260 --> 00:31:03,928 Here we go. 566 00:31:03,928 --> 00:31:05,396 Taking us down the road. Let's do it. 567 00:31:11,202 --> 00:31:13,371 Step, and down. 568 00:31:18,042 --> 00:31:19,210 Okay. 569 00:31:20,979 --> 00:31:23,014 Step, step, clap, clap. 570 00:31:23,014 --> 00:31:24,515 Work it, girl. Work it! 571 00:31:26,517 --> 00:31:28,152 Here we go. Here we go. 572 00:31:28,152 --> 00:31:30,588 Oh, come on. You can get this! H'yah! Fuck off! 573 00:31:30,588 --> 00:31:32,590 These are our tarts! Get outta here. 574 00:31:35,093 --> 00:31:36,394 Okay. Again. 575 00:31:41,366 --> 00:31:44,168 [LAURENCE] Do you really think he's seen all your films? 576 00:31:44,168 --> 00:31:45,970 [EVE] Of course not... 577 00:31:45,970 --> 00:31:48,473 but I think it's sweet that he pretends he has. 578 00:31:48,473 --> 00:31:50,108 And you never miss it? 579 00:31:50,108 --> 00:31:51,910 Oh, god, no. 580 00:31:54,412 --> 00:31:57,282 We always did it for different reasons. 581 00:31:57,282 --> 00:31:59,050 We did? 582 00:31:59,050 --> 00:32:01,119 Yeah. You did it... 583 00:32:01,119 --> 00:32:03,354 well, you still do it for the work... 584 00:32:03,354 --> 00:32:05,123 for the challenge of the work... 585 00:32:05,123 --> 00:32:08,359 for the absences the work affords. 586 00:32:08,359 --> 00:32:10,595 I always thought of the family as integral to my work... 587 00:32:10,595 --> 00:32:13,131 and you thought of it as detrimental to your work. 588 00:32:13,131 --> 00:32:14,532 Did I? 589 00:32:14,532 --> 00:32:16,601 Well speaking about mixing family and work... 590 00:32:16,601 --> 00:32:19,704 Ethan has this movie he wants me to act in with him. 591 00:32:19,704 --> 00:32:22,440 Good part? 592 00:32:22,440 --> 00:32:24,676 A mother in a wheelchair, apparently. 593 00:32:27,145 --> 00:32:31,149 Do you think it could be changed to a father in a wheelchair? 594 00:32:31,149 --> 00:32:35,486 Possible Oscar bait. "He walks away with it." 595 00:32:35,486 --> 00:32:40,725 "I'm supporting." 596 00:32:40,725 --> 00:32:45,730 "We start out supporting and we end up supporting." 597 00:32:49,167 --> 00:32:52,370 ( MUSIC PLAYING ) 598 00:33:12,323 --> 00:33:14,759 Hi. Hola. 599 00:33:18,629 --> 00:33:20,531 My sister wants to know where Harry Potter is. 600 00:33:20,531 --> 00:33:22,033 Who? 601 00:33:23,735 --> 00:33:25,636 That's Dylan. 602 00:33:25,636 --> 00:33:28,306 He's your boyfriend? 603 00:33:28,306 --> 00:33:30,241 He's my cousin. 604 00:33:36,547 --> 00:33:38,282 My sister says, "Oh, good." 605 00:33:38,282 --> 00:33:39,350 Good? 606 00:33:42,020 --> 00:33:44,355 Um, he's actually my first cousin-- 607 00:33:44,355 --> 00:33:46,357 He's my first cousin once removed. 608 00:34:05,176 --> 00:34:07,612 Hola. Hi. 609 00:34:07,612 --> 00:34:09,147 Como estas? 610 00:34:09,147 --> 00:34:10,314 Uh, I'm good. 611 00:34:10,314 --> 00:34:11,716 So, how old are you? 612 00:34:17,388 --> 00:34:19,490 Okay. 613 00:34:19,490 --> 00:34:22,527 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 614 00:34:25,596 --> 00:34:27,265 Do you need some help? 615 00:34:27,265 --> 00:34:29,567 Sure. 616 00:34:29,567 --> 00:34:31,702 But first, I have to confess something. 617 00:34:31,702 --> 00:34:34,172 Okay. 618 00:34:34,172 --> 00:34:36,140 I had my first serious snog to... 619 00:34:36,140 --> 00:34:38,509 Up All Night In The Diner With Julie. 620 00:34:38,509 --> 00:34:39,744 "Snog." 621 00:34:39,744 --> 00:34:42,647 That's English for, "make out", right? 622 00:34:42,647 --> 00:34:45,083 Yes, but with lots and lots of tongue. 623 00:34:45,083 --> 00:34:49,554 All right, well, that was a great choice to snog to. 624 00:34:49,554 --> 00:34:50,688 It was amazing. 625 00:34:50,688 --> 00:34:52,590 I'm glad to hear it. 626 00:34:52,590 --> 00:34:56,327 So, being a bit of a fan, can I ask you three questions? 627 00:34:56,327 --> 00:34:59,397 All right. Go for it. 628 00:34:59,397 --> 00:35:01,632 Why did you stop writing? 629 00:35:05,403 --> 00:35:08,573 Who said I stopped? 630 00:35:08,573 --> 00:35:11,642 Right. Okay. 631 00:35:11,642 --> 00:35:13,644 Why did you leave your band? 632 00:35:13,644 --> 00:35:15,780 Oh, it was never really my band. 633 00:35:15,780 --> 00:35:17,281 It was our band. 634 00:35:17,281 --> 00:35:18,749 But, you know, you got a lead singer... 635 00:35:18,749 --> 00:35:20,318 with a huge personality. 636 00:35:20,318 --> 00:35:22,320 It was always gonna be her band in the end. 637 00:35:22,320 --> 00:35:23,554 I mean, rightly so. 638 00:35:23,554 --> 00:35:24,889 And is that why you left? 639 00:35:27,158 --> 00:35:28,392 No, honestly, I-- 640 00:35:30,428 --> 00:35:33,131 You know that whole rock 'n roll lifestyle thing... 641 00:35:33,131 --> 00:35:37,135 it just wasn't that important. 642 00:35:38,202 --> 00:35:39,904 No fame or money? 643 00:35:39,904 --> 00:35:44,675 No, it's not everything. I mean, I figured that out pretty early. 644 00:35:47,345 --> 00:35:50,681 Okay, I have two questions. 645 00:35:50,681 --> 00:35:53,684 Oh, really? Yes, I do. 646 00:35:53,684 --> 00:35:55,720 What is an Orange Prize? 647 00:35:55,720 --> 00:35:59,724 Oh my god, you googled me! No, please. 648 00:35:59,724 --> 00:36:02,627 No, Eve told me one of Harold's daughters was a novelist... 649 00:36:02,627 --> 00:36:05,329 and it's obviously not Rose. 650 00:36:05,329 --> 00:36:08,432 She said the Orange Prize had been won. 651 00:36:08,432 --> 00:36:10,701 An Orange Prize is an award... 652 00:36:10,701 --> 00:36:12,570 they give to first-time female authors... 653 00:36:12,570 --> 00:36:15,706 and I didn't win, I was shortlisted. 654 00:36:15,706 --> 00:36:18,943 Congratulations. Was it autobiographical? 655 00:36:18,943 --> 00:36:20,444 Why do you ask that? 656 00:36:20,444 --> 00:36:24,448 Oh, come on, it's about an older sister... 657 00:36:24,448 --> 00:36:27,185 who's kind of attractive in a bookish kind of way... 658 00:36:27,185 --> 00:36:29,520 who lives with her hipster, skirt-chasing dad and... 659 00:36:29,520 --> 00:36:30,855 wild-child, younger sister... 660 00:36:30,855 --> 00:36:33,591 and they all live on red wine and pizza? 661 00:36:33,591 --> 00:36:34,725 You read it. 662 00:36:34,725 --> 00:36:36,227 Sure. 663 00:36:36,227 --> 00:36:38,696 Gotta check up on my new step family. 664 00:36:38,696 --> 00:36:41,766 Some of it was me, yeah, but most of it wasn't. 665 00:36:41,766 --> 00:36:43,935 I can't actually cook a Chicken Kiev. 666 00:36:43,935 --> 00:36:45,403 Not a problem. 667 00:36:45,403 --> 00:36:46,804 But I do like books. 668 00:36:46,804 --> 00:36:47,872 Obviously. 669 00:36:49,874 --> 00:36:52,577 Do you know, I would prefer if you referred to me as kind of... 670 00:36:52,577 --> 00:36:54,946 sexy in a librarian way, rather than bookish. 671 00:36:54,946 --> 00:36:56,414 Oh, you would prefer that, would you? 672 00:36:56,414 --> 00:36:57,548 Yes. Well, you need glasses for... 673 00:36:57,548 --> 00:36:58,883 "sexy librarian." 674 00:37:11,762 --> 00:37:13,998 Soul patch. 675 00:37:15,766 --> 00:37:18,302 [EVE] "Such duty as the subject owes the prince,"... 676 00:37:18,302 --> 00:37:20,605 "Even such a woman oweth to her husband;"... 677 00:37:20,605 --> 00:37:23,908 "And if she is froward, peevish, sullen..." 678 00:37:23,908 --> 00:37:27,345 "sour and not obedient to his honest will..." 679 00:37:27,345 --> 00:37:30,281 "What is she but a foul contending rebel..." 680 00:37:30,281 --> 00:37:33,818 "And graceless traitor to her loving lord?" 681 00:37:35,886 --> 00:37:38,422 I'm not just a fuckin' movie star. 682 00:37:40,491 --> 00:37:44,028 [PRISCILLA] Yeah, it's Priscilla for Guy. No, I don't wanna hold. 683 00:37:44,028 --> 00:37:45,696 [PRISCILLA] I don't wanna hold, I don't wanna hold! 684 00:37:45,696 --> 00:37:47,932 Yeah. I wanna write a book. 685 00:37:50,534 --> 00:37:51,769 About me! 686 00:37:56,807 --> 00:37:58,976 You've never seen any of my films? 687 00:37:58,976 --> 00:38:00,645 I don't think so. 688 00:38:00,645 --> 00:38:02,880 Do you go to the theater? 689 00:38:02,880 --> 00:38:05,283 What? Not if we can help it. 690 00:38:05,283 --> 00:38:08,819 Wait, hang on. Were you in the last Sponge Bob film? 691 00:38:08,819 --> 00:38:10,488 I was, indeed. 692 00:38:10,488 --> 00:38:12,490 Oh my god! I love Sponge Bob! 693 00:38:12,490 --> 00:38:13,758 Oh, yeah? 694 00:38:13,758 --> 00:38:15,726 You actually used to be quite good-looking. 695 00:38:15,726 --> 00:38:17,295 Put on some weight, though. 696 00:38:17,295 --> 00:38:18,529 Come on, Saffie, let's get a drinky. 697 00:38:18,529 --> 00:38:21,565 Actually, I've lost weight. 698 00:38:21,565 --> 00:38:22,800 What'd I miss? 699 00:38:22,800 --> 00:38:25,369 My whole career, apparently. 700 00:38:25,369 --> 00:38:26,971 That's it. I'm moving out. What? 701 00:38:26,971 --> 00:38:28,673 You're killing me with the secondhand smoke... 702 00:38:28,673 --> 00:38:30,007 and you don't even care. 703 00:38:30,007 --> 00:38:33,377 I do care! But you're not dead yet. 704 00:38:33,377 --> 00:38:37,548 Go, go over there and have the fresh air. Go on. 705 00:38:37,548 --> 00:38:39,850 $50 says Dad brings up his Tony at dinner. 706 00:38:39,850 --> 00:38:41,652 No way. $50 it's before the main course. 707 00:38:41,652 --> 00:38:43,087 $100 it's before the salad... 708 00:38:43,087 --> 00:38:45,323 and he got it for Pirandello's Henry IV. 709 00:38:45,323 --> 00:38:47,358 That's bold. Watch and learn. 710 00:38:47,358 --> 00:38:49,660 I'll take desert. All right, man. 711 00:38:49,660 --> 00:38:53,364 So wait-wait-wait, you guys met in a jailhouse, for women? 712 00:38:53,364 --> 00:38:55,066 Yeah, it's actually a really good way to meet people. 713 00:38:55,066 --> 00:38:56,100 Here we go, here we go. 714 00:38:58,536 --> 00:39:01,972 I, for one, would like to commend Eve... 715 00:39:01,972 --> 00:39:06,544 on her optimism and her perseverance... 716 00:39:06,544 --> 00:39:08,879 and of course, her courage... Yeah. 717 00:39:10,815 --> 00:39:14,685 ...in taking this plunge yet again. 718 00:39:14,685 --> 00:39:17,054 Brave girl. I must say, I was surprised. 719 00:39:17,054 --> 00:39:21,058 In fact, I would have wagered my Tony Award... 720 00:39:21,058 --> 00:39:22,560 for my performance... 721 00:39:22,560 --> 00:39:26,364 in Pirandello's Henry IV... Bastard. 722 00:39:26,364 --> 00:39:28,132 against the idea that you would ever... 723 00:39:28,132 --> 00:39:31,902 tread down this path again, my darling. 724 00:39:31,902 --> 00:39:35,806 But having met Harold, I think I get it. 725 00:39:35,806 --> 00:39:37,908 To Eve and Harold. 726 00:39:37,908 --> 00:39:39,844 [ALL] To Eve and Harold. 727 00:39:39,844 --> 00:39:41,078 Salut. Salut. 728 00:39:41,078 --> 00:39:42,580 Here you go. 729 00:39:47,618 --> 00:39:50,755 So, lovebirds, hey... 730 00:39:50,755 --> 00:39:55,593 I know it's customary to give the gifts after the wedding... 731 00:39:55,593 --> 00:39:58,162 but I really wanna give you my gift now. 732 00:39:58,162 --> 00:39:59,597 Right now. Sure. 733 00:39:59,597 --> 00:40:03,000 Love it. Cheers. 734 00:40:03,000 --> 00:40:08,639 ♪ Hey little sister what have you done ♪ 735 00:40:08,639 --> 00:40:14,545 ♪ Hey little sister who's the only one ♪ 736 00:40:14,545 --> 00:40:17,615 ♪ Hey little sister who's your superman ♪ 737 00:40:17,615 --> 00:40:20,484 ♪ Little sister who's the one you want ♪ 738 00:40:20,484 --> 00:40:22,486 ♪ Little sister shotgun ♪ 739 00:40:22,486 --> 00:40:27,625 ♪ It's a nice day for a Wilde Wedding ♪ 740 00:40:27,625 --> 00:40:29,760 Woo! 741 00:40:29,760 --> 00:40:31,762 ( BAND PLAYING ) 742 00:40:38,202 --> 00:40:41,772 ♪ Hey little sister who's it you're with ♪ 743 00:40:43,908 --> 00:40:48,012 ♪ Hey little sister what's your vice or wish ♪ 744 00:40:49,580 --> 00:40:52,650 ♪ Hey little sister shotgun oh yeah ♪ 745 00:40:52,650 --> 00:40:55,519 ♪ Little sister who's your superman ♪ 746 00:40:55,519 --> 00:40:56,987 ♪ Little sister shotgun ♪ 747 00:40:56,987 --> 00:41:00,758 ♪ It's a nice day to start again ♪ 748 00:41:00,758 --> 00:41:02,927 Woo! 749 00:41:02,927 --> 00:41:06,163 ♪ It's a nice day for a Wilde Wedding ♪ 750 00:41:06,163 --> 00:41:08,666 Wow! 751 00:41:08,666 --> 00:41:13,671 ♪ It's a nice day to start again ♪ 752 00:41:22,913 --> 00:41:24,148 ♪ Hey little sister ♪ That's your daughter. 753 00:41:24,148 --> 00:41:28,719 ♪ What have you done ♪ 754 00:41:28,719 --> 00:41:33,958 ♪ Hey little sister who's the only one ♪ 755 00:41:33,958 --> 00:41:36,861 ♪ I've been away for so long ♪ 756 00:41:36,861 --> 00:41:39,697 ♪ I let you go for so so long now ♪ 757 00:41:39,697 --> 00:41:41,699 ♪ Hey little sister shot gun ♪ 758 00:41:41,699 --> 00:41:44,568 ♪ It's a nice day to ♪ 759 00:41:44,568 --> 00:41:47,705 Care to dance? ♪ Start again ♪ 760 00:41:47,705 --> 00:41:51,775 ♪ Oh it's a nice day for a Wilde Wedding ♪ 761 00:41:51,775 --> 00:41:53,177 Fuck off. 762 00:41:53,177 --> 00:41:58,182 ♪ It's a nice day to start again ♪ 763 00:42:03,954 --> 00:42:05,756 Hello, this is James Darling. 764 00:42:05,756 --> 00:42:07,992 I called yesterday trying to track down the young lady... 765 00:42:07,992 --> 00:42:12,830 who drove the Montauk bus, that did not arrive at 11:45. 766 00:42:12,830 --> 00:42:15,766 And you asked me why I wanted to contact her. 767 00:42:15,766 --> 00:42:19,169 And, well, the reason is... 768 00:42:19,169 --> 00:42:21,605 when I saw her... 769 00:42:21,605 --> 00:42:24,675 in her not-very-flattering jitney uniform, by the way... 770 00:42:24,675 --> 00:42:30,047 when I saw her, the little voice in my head said... 771 00:42:30,047 --> 00:42:32,650 "This is the one--" 772 00:42:32,650 --> 00:42:34,084 Fuck! 773 00:42:34,084 --> 00:42:36,887 Easy, man. I'm not a horse. What happened? 774 00:42:36,887 --> 00:42:39,189 Gentle. Jimmy? 775 00:42:39,189 --> 00:42:40,824 Jimmy? 776 00:42:40,824 --> 00:42:43,127 Oh. 777 00:42:43,127 --> 00:42:46,630 I fucking tripped over the "Beware of Slope" sign. 778 00:42:50,634 --> 00:42:53,103 Oh my god, that is too funny. All right, Mom. 779 00:42:53,103 --> 00:42:55,639 It's just a grade-one ankle sprain. 780 00:42:55,639 --> 00:42:59,710 There's no sign of anterior talofibular disruption. 781 00:42:59,710 --> 00:43:01,745 Really, that's your professional diagnosis? 782 00:43:01,745 --> 00:43:03,280 [LAURENCE] It is, indeed, James. 783 00:43:03,280 --> 00:43:07,952 One of the great things about acting on the stage... 784 00:43:07,952 --> 00:43:10,921 is that one gets to inhabit a role. 785 00:43:10,921 --> 00:43:12,990 And you might be aware... 786 00:43:12,990 --> 00:43:17,127 that I have rather famously played a doctor. 787 00:43:17,127 --> 00:43:19,029 Doctor Doolittle? 788 00:43:19,029 --> 00:43:20,998 And your point is? 789 00:43:20,998 --> 00:43:24,802 You bandaged the leg of an animatronic giraffe, singing... 790 00:43:24,802 --> 00:43:26,737 "If I could talk to the animals"? 791 00:43:26,737 --> 00:43:30,074 And I was complimented on my technique... 792 00:43:30,074 --> 00:43:33,143 by numerous physicians. Bravo. 793 00:43:35,813 --> 00:43:39,283 Actually, I would like to compliment you, Laurence... 794 00:43:39,283 --> 00:43:42,653 on your very gracious toast. 795 00:43:42,653 --> 00:43:44,688 I meant every word I said. 796 00:43:44,688 --> 00:43:49,827 You are amazingly courageous, amazingly tenacious... 797 00:43:49,827 --> 00:43:54,131 and amazingly naive. 798 00:43:54,131 --> 00:43:55,933 Said the ol' cynic. 799 00:43:55,933 --> 00:43:58,035 Come on, Laurence, what are you still holding out for? 800 00:43:58,035 --> 00:43:59,303 I'm not holding out. 801 00:43:59,303 --> 00:44:03,107 I like my birdcage empty, thank you. 802 00:44:03,107 --> 00:44:07,845 Anyway, why would I want a new wife and new family... 803 00:44:07,845 --> 00:44:11,148 when I already have the best ex-wife... 804 00:44:11,148 --> 00:44:14,718 and raised the most perfect family any man could want? 805 00:44:14,718 --> 00:44:16,153 Oh my god, Dad... 806 00:44:16,153 --> 00:44:18,922 you have lived in a hotel suite for the last 30 years. 807 00:44:18,922 --> 00:44:20,724 With one fucking bedroom. 808 00:44:20,724 --> 00:44:22,860 When we wanted to see you, we had to check in. 809 00:44:26,730 --> 00:44:29,867 I think marriage is challenging, formidable... 810 00:44:29,867 --> 00:44:34,004 and to be taken very seriously... 811 00:44:34,004 --> 00:44:37,307 like a great heroic adventure. 812 00:44:37,307 --> 00:44:40,811 Captain Scott heading off into the Antarctic. 813 00:44:40,811 --> 00:44:42,846 Does that make me the South Pole? 814 00:44:44,748 --> 00:44:48,152 Where I would be very happy to plant my flag. 815 00:45:05,903 --> 00:45:07,738 Yeah! 816 00:45:19,983 --> 00:45:21,452 [SAM] Look at this one! 817 00:45:36,800 --> 00:45:38,001 See ya. 818 00:45:43,307 --> 00:45:46,744 You did remember the birdcage. 819 00:45:46,744 --> 00:45:50,080 How could I forget, the best piece of advice... 820 00:45:50,080 --> 00:45:52,516 an ex-wife ever gave to a man? 821 00:45:52,516 --> 00:45:54,118 "You can't lock me up." 822 00:45:55,452 --> 00:45:57,287 Lock you up? 823 00:45:57,287 --> 00:45:58,522 Yes. 824 00:45:58,522 --> 00:46:01,391 Oh, god. 825 00:46:01,391 --> 00:46:05,129 After all these years and you had no clue. 826 00:46:06,230 --> 00:46:08,031 It's not about you. 827 00:46:08,031 --> 00:46:10,033 It's not? But I hate that. 828 00:46:10,033 --> 00:46:13,170 No, the birdcage was so you could... 829 00:46:13,170 --> 00:46:16,774 keep the next Mrs. Darling from flying away. 830 00:46:16,774 --> 00:46:18,342 Like the first one did. 831 00:46:21,078 --> 00:46:22,913 It was? Yes. 832 00:46:22,913 --> 00:46:25,315 No wait, I thought it was because, you know... 833 00:46:25,315 --> 00:46:28,852 you can fly in, but then if you wanted to fly out... 834 00:46:28,852 --> 00:46:31,121 you know, to meet up with other roosters-- 835 00:46:38,862 --> 00:46:41,331 Hello, my lady. Where's Saffron? 836 00:46:41,331 --> 00:46:43,167 Gone inside. 837 00:46:48,205 --> 00:46:50,240 Homemade chocolates? 838 00:46:50,240 --> 00:46:53,010 They're super-delicious, and a lot of fun. 839 00:46:54,378 --> 00:46:56,413 What sort of fun? 840 00:46:56,413 --> 00:46:58,549 Let's just say they're in the 'shroom family. 841 00:47:09,359 --> 00:47:10,928 Wanna go for a moonlight ride? 842 00:47:14,498 --> 00:47:15,566 I'll go change. 843 00:47:25,342 --> 00:47:27,377 Do you know what's great about us? 844 00:47:29,146 --> 00:47:31,215 We've been through all the bad times. 845 00:47:33,083 --> 00:47:37,354 One of the benefits of being apart so long is that... 846 00:47:37,354 --> 00:47:40,891 somebody else had to take the knockout punches. 847 00:47:42,993 --> 00:47:46,597 And on that note, think I'll have another drink. Anyone? 848 00:47:46,597 --> 00:47:49,633 No. I won't. I'm getting married in the morning. 849 00:47:49,633 --> 00:47:51,935 I should think about going to bed. 850 00:47:51,935 --> 00:47:53,370 The night is young. 851 00:48:01,144 --> 00:48:05,649 Eve and Laurence have started in on the merits of marriage. 852 00:48:05,649 --> 00:48:08,619 It's funny how they didn't have that conversation 30 years ago. 853 00:48:08,619 --> 00:48:10,120 Isn't it? Uh-huh. 854 00:48:11,455 --> 00:48:14,358 ( PLAYING PIANO ) 855 00:48:28,305 --> 00:48:30,674 I think that's enough of that. 856 00:48:30,674 --> 00:48:32,042 All right. 857 00:48:45,188 --> 00:48:47,324 Fuck. 858 00:48:47,324 --> 00:48:49,126 Fuck, fuck. 859 00:48:56,366 --> 00:48:58,168 Have you ever thought what might've happened... 860 00:48:58,168 --> 00:49:00,671 if you'd never gotten me that part? 861 00:49:00,671 --> 00:49:05,342 Yeah. I might've been mentioned in one of the reviews. 862 00:49:05,342 --> 00:49:08,211 I meant, what might've happened with us. 863 00:49:10,113 --> 00:49:11,481 I don't know. 864 00:49:11,481 --> 00:49:13,517 Would it've been different? Probably. 865 00:49:13,517 --> 00:49:15,719 Would it've been better? I don't know. 866 00:49:15,719 --> 00:49:17,387 Better than this? 867 00:49:20,290 --> 00:49:23,360 What if Harold feels there's no room for an ex-husband? 868 00:49:24,995 --> 00:49:27,197 There's always room. 869 00:49:27,197 --> 00:49:29,599 Ah, but maybe no more room for this. 870 00:49:33,737 --> 00:49:36,606 May I tempt you? 871 00:49:36,606 --> 00:49:39,710 I have a wedding dress to fit into. 872 00:49:45,716 --> 00:49:49,052 You're going to be the most beautiful bride. 873 00:49:57,227 --> 00:49:58,395 Hm. 874 00:50:02,265 --> 00:50:04,735 Hey. 875 00:50:04,735 --> 00:50:07,270 You wanna bake a cake? 876 00:50:07,270 --> 00:50:08,405 Okay. 877 00:50:08,405 --> 00:50:10,407 Fantastic. Let's go. Come on! 878 00:50:13,577 --> 00:50:17,080 Woo! 879 00:50:17,080 --> 00:50:18,548 You feel anything? Yeah! 880 00:50:18,548 --> 00:50:19,750 I feel... 881 00:50:19,750 --> 00:50:23,020 fucking... amazing! 882 00:50:23,020 --> 00:50:25,022 All right, I will chop the mint. 883 00:50:25,022 --> 00:50:29,359 You pick the tune. Music is important. 884 00:50:29,359 --> 00:50:31,428 So what're we actually doing here, Gordon Ramsey? 885 00:50:31,428 --> 00:50:35,432 Are you familiar with the chiffonade cut? 886 00:50:35,432 --> 00:50:37,434 No. What is it? 887 00:50:39,603 --> 00:50:42,739 Nice! Austrian Swing. 888 00:50:42,739 --> 00:50:45,642 Is that a lucky guess or an excellent choice? 889 00:50:45,642 --> 00:50:47,244 No, it's not a lucky guess. 890 00:50:47,244 --> 00:50:48,779 Really? Yeah. 891 00:50:48,779 --> 00:50:51,581 I spent two nights in a soggy tent in Glastonbury... 892 00:50:51,581 --> 00:50:54,418 just so I could shake my bum to these gentlemen. 893 00:50:54,418 --> 00:50:57,320 That's having the same effect on my ass, too, right. Come here. 894 00:50:57,320 --> 00:50:59,823 Okay, the chiffonade cut, you need a knife with a long, thin blade... 895 00:50:59,823 --> 00:51:02,759 and a handle that you can hold like a sword. 896 00:51:02,759 --> 00:51:04,294 Right. 897 00:51:04,294 --> 00:51:06,496 You know, I read that list of things... 898 00:51:06,496 --> 00:51:08,098 that psychopaths are good at. 899 00:51:08,098 --> 00:51:11,101 And cooking is right up there at the top. 900 00:51:11,101 --> 00:51:13,403 I'm almost afraid to ask how good you are. 901 00:51:13,403 --> 00:51:15,806 Guy who taught me's got two Michelin stars. Let's go. 902 00:51:15,806 --> 00:51:19,176 Oh my god, you're Hannibal Bloody Lecter. 903 00:51:19,176 --> 00:51:20,410 [PRISCILLA] Oh, hi. 904 00:51:22,779 --> 00:51:25,248 I was just on my way up to bed. 905 00:51:25,248 --> 00:51:26,683 Okay. 906 00:51:28,351 --> 00:51:29,586 Yeah... um... 907 00:51:32,322 --> 00:51:35,725 if you see Sam, will you send him up? 908 00:51:35,725 --> 00:51:37,327 Okay. 909 00:51:49,439 --> 00:51:51,374 Good night. Good night. 910 00:51:51,374 --> 00:51:52,876 Good night. Night. 911 00:51:59,616 --> 00:52:02,619 You know, I'm feeling a little bushed myself. 912 00:52:02,619 --> 00:52:05,122 I think it's the jet lag. 913 00:52:05,122 --> 00:52:06,523 [RORY] Are you sure? 914 00:52:06,523 --> 00:52:07,891 Yeah. 915 00:52:07,891 --> 00:52:10,894 Really? Yeah. 916 00:52:10,894 --> 00:52:12,329 Sleep well. 917 00:52:15,432 --> 00:52:17,801 This is the best wine I've ever had. 918 00:52:20,370 --> 00:52:22,539 Normally it's an okay little winery... 919 00:52:22,539 --> 00:52:25,909 but 2009 knocked it out of the park. 920 00:52:29,412 --> 00:52:32,549 And, it goes deliciously with these chocolates. 921 00:52:32,549 --> 00:52:34,284 Oh, thank you. 922 00:52:43,493 --> 00:52:44,528 Ah, you're making me dizzy. 923 00:52:51,401 --> 00:52:53,436 Be quiet! 924 00:52:53,436 --> 00:52:56,173 My dad... You be quiet. My dad. 925 00:52:56,173 --> 00:52:57,541 Harold! 926 00:53:30,774 --> 00:53:32,909 I wasn't a very good husband. 927 00:53:35,278 --> 00:53:38,348 Or father, either, for that matter. 928 00:53:39,616 --> 00:53:41,618 Just couldn't say no... 929 00:53:42,986 --> 00:53:45,555 to the work... 930 00:53:45,555 --> 00:53:47,958 to the women... 931 00:53:47,958 --> 00:53:49,593 to life's pleasures. 932 00:53:53,630 --> 00:53:58,568 And marriage puts a stop to all that, doesn't it? 933 00:53:59,636 --> 00:54:01,471 It does tend to, yes. 934 00:54:04,007 --> 00:54:06,943 "The cradle rocks above an abyss..." 935 00:54:06,943 --> 00:54:11,448 "and common sense tells us that our existence..." 936 00:54:11,448 --> 00:54:13,683 "is but a brief crack of light..." 937 00:54:13,683 --> 00:54:16,720 "between two eternities of darkness". 938 00:54:16,720 --> 00:54:18,622 Vladamir Nabakov. 939 00:54:23,960 --> 00:54:27,631 Our time in the light is nearly done. 940 00:54:29,733 --> 00:54:32,002 I sometimes wonder... 941 00:54:32,002 --> 00:54:36,306 if we should really be saying no to anything... 942 00:54:36,306 --> 00:54:40,343 before we face the long night. 943 00:54:44,314 --> 00:54:47,784 So I'm making a collection of face masks. 944 00:54:49,486 --> 00:54:51,021 What do you think? 945 00:54:51,021 --> 00:54:54,357 You've done this professionally, right? 946 00:54:54,357 --> 00:54:58,528 Well, I don't know, like I've never actually been paid for it. 947 00:54:58,528 --> 00:55:02,966 So, I don't think you could say that I'm a professional. 948 00:55:02,966 --> 00:55:05,702 But, I've done it like 50 times... 949 00:55:05,702 --> 00:55:08,505 and I've only lost two people. 950 00:55:09,973 --> 00:55:11,308 Lost? Yeah. 951 00:55:11,308 --> 00:55:12,375 Wait a minute. 952 00:55:13,843 --> 00:55:17,514 The breathing part is a bit tricky. 953 00:55:19,716 --> 00:55:21,951 Okay. 954 00:55:21,951 --> 00:55:24,087 Stop. 955 00:55:24,087 --> 00:55:25,522 You're ticklish. 956 00:55:39,736 --> 00:55:41,604 Sorry, kid. 957 00:55:43,540 --> 00:55:45,742 What're you made of, rocks? 958 00:55:48,044 --> 00:55:50,714 All right, I can do this. 959 00:55:56,920 --> 00:55:59,622 Okay. Okay. Okay. 960 00:56:14,604 --> 00:56:15,939 Did you lose something? 961 00:56:19,776 --> 00:56:21,611 Yeah, yeah, actually. 962 00:56:23,646 --> 00:56:26,783 The engagement ring that you never gave back. 963 00:56:26,783 --> 00:56:27,951 Oh. 964 00:56:27,951 --> 00:56:29,652 Well it's not down there. 965 00:56:29,652 --> 00:56:31,788 Really? No. 966 00:56:31,788 --> 00:56:33,456 Wanna check the other side? 967 00:56:39,629 --> 00:56:41,131 Okay, okay, wait-wait-wait. 968 00:56:41,131 --> 00:56:44,667 Mackenzie can never, ever, ever know about this. 969 00:56:44,667 --> 00:56:46,970 Oh, god. Or Sam. Of course, of course. 970 00:56:49,906 --> 00:56:51,808 And Eve. 971 00:56:51,808 --> 00:56:54,477 Don't tell your mother. Right? Oh, God, no. God, no, not-- 972 00:56:56,846 --> 00:56:58,748 And you know, Laurence-- you know I love your father. 973 00:56:58,748 --> 00:57:00,550 I do. I just-- No-no-no. 974 00:57:00,550 --> 00:57:01,951 God, he's the most fucking indiscreet person I know. 975 00:57:01,951 --> 00:57:03,153 Okay. 976 00:57:03,153 --> 00:57:04,687 Oo! Oh, god. Oh, god. 977 00:57:04,687 --> 00:57:06,022 Okay, I'm here. Here we go. 978 00:57:06,022 --> 00:57:07,557 Just carry on. 979 00:57:31,848 --> 00:57:33,783 [LAURENCE] What? 980 00:57:33,783 --> 00:57:35,852 I don't know who's worse. 981 00:57:35,852 --> 00:57:37,954 You, for putting this on. 982 00:57:39,522 --> 00:57:42,525 Or you for watching this. 983 00:58:16,259 --> 00:58:18,862 It's hardly a comedy. 984 00:58:23,967 --> 00:58:26,202 ( GLASS SMASHING ) 985 00:58:26,202 --> 00:58:28,271 My love! 986 00:58:28,271 --> 00:58:29,939 Yes? 987 00:58:29,939 --> 00:58:31,040 My love! 988 00:58:31,040 --> 00:58:33,042 Harold, are you drunk? 989 00:58:33,042 --> 00:58:36,779 I just had the most smashing bottle of wine... 990 00:58:36,779 --> 00:58:39,716 with your smashing ex-husband... 991 00:58:39,716 --> 00:58:42,519 who I think is smashing, by the way. 992 00:58:42,519 --> 00:58:45,154 Ah, well, I'm glad that's going so well. 993 00:58:45,154 --> 00:58:49,592 It is, but what's not going well, my dearest, is us. 994 00:58:49,592 --> 00:58:50,727 Oh, yes? 995 00:58:50,727 --> 00:58:56,566 Yeah, I'm pining for you. 996 00:58:56,566 --> 00:59:02,539 How can you leave me to languish on this moonlit night... 997 00:59:02,539 --> 00:59:06,609 alone in my bed, and you alone in yours? 998 00:59:06,609 --> 00:59:09,812 All right, Mr. Shakespeare, off you go. 999 00:59:09,812 --> 00:59:12,615 It's bad luck to sleep together the night before. 1000 00:59:12,615 --> 00:59:16,119 But I-- I'll bend the rules so far. 1001 00:59:21,124 --> 00:59:22,926 That's your lot. 1002 00:59:32,869 --> 00:59:34,904 ( MUSIC PLAYING ) 1003 00:59:34,904 --> 00:59:38,074 I feel a lot of love about the things-- 1004 00:59:45,148 --> 00:59:47,317 Love is in the air. 1005 00:59:47,317 --> 00:59:54,924 [JIMMY] In the air. In the air, love, in the air. 1006 00:59:54,924 --> 00:59:56,259 The last one's up. 1007 01:00:01,998 --> 01:00:03,800 Laurence, my sofa! 1008 01:00:11,341 --> 01:00:14,077 It's just a teensy, weensy bit of spillage. 1009 01:00:16,646 --> 01:00:18,715 I'm gonna get another bottle. 1010 01:00:24,654 --> 01:00:27,790 ( MUSIC CONTINUES ) 1011 01:00:34,631 --> 01:00:37,767 On the scale of bad ideas... 1012 01:00:37,767 --> 01:00:40,903 where do you think this one is? 1013 01:00:40,903 --> 01:00:44,941 I would say it's somewhere between... 1014 01:00:44,941 --> 01:00:49,379 when I kissed George Michael, thinking it was you... 1015 01:00:51,280 --> 01:00:55,051 and you remember that time I surprised you on tour? 1016 01:00:55,051 --> 01:00:57,754 Oh, yeah, that was bad. That was terrible. 1017 01:00:59,389 --> 01:01:01,758 Listen, I-- Yeah, I-- 1018 01:01:01,758 --> 01:01:02,925 [SAM] Mom! 1019 01:01:02,925 --> 01:01:05,695 Fuck. Hey, will you turn the light out? 1020 01:01:05,695 --> 01:01:07,330 Why? 1021 01:01:07,330 --> 01:01:08,831 Mom! 1022 01:01:08,831 --> 01:01:11,234 Okay, I'm gonna borrow this. Okay. 1023 01:01:16,406 --> 01:01:18,007 What're you doing? 1024 01:01:18,007 --> 01:01:19,942 I was just borrowing a book. Why are you up? 1025 01:01:19,942 --> 01:01:21,411 I had a nightmare. 1026 01:01:21,411 --> 01:01:23,880 [SAM] You were singing one of your new songs. 1027 01:01:23,880 --> 01:01:26,082 Yeah, it's pretty sick having your own blog, like... 1028 01:01:26,082 --> 01:01:28,217 you can just post whatever you want. 1029 01:01:28,217 --> 01:01:30,753 My mom or whoever can't come on and be like... 1030 01:01:30,753 --> 01:01:32,288 "You can't post that." 1031 01:01:33,856 --> 01:01:36,225 ( TEXT NOTIFICATION ) 1032 01:01:36,225 --> 01:01:39,862 Oh, whoop. My god, I do not fuckin' believe that. 1033 01:01:39,862 --> 01:01:41,698 That is my phone. Who's the Boss? 1034 01:01:41,698 --> 01:01:43,166 That's my phone. 1035 01:01:43,166 --> 01:01:45,468 Give that to me. It's the size of a fucking log. 1036 01:01:45,468 --> 01:01:48,905 Saffie, that spanking could do some serious damage. 1037 01:01:48,905 --> 01:01:50,973 Get the fuck off of me! 1038 01:01:50,973 --> 01:01:53,342 And don't you dare call me Saffie, you nosey bitch. 1039 01:01:56,212 --> 01:01:57,780 What? 1040 01:01:57,780 --> 01:02:01,050 ( MUSIC PLAYING ) 1041 01:02:23,239 --> 01:02:25,341 That star over there. What is that? 1042 01:02:25,341 --> 01:02:27,844 I don't know, is it? I'm asking you. 1043 01:02:44,460 --> 01:02:47,764 Now who's the boss, Saffie? Slut! 1044 01:02:48,798 --> 01:02:51,901 ( MUSIC CONTINUES ) 1045 01:02:57,173 --> 01:03:00,243 ( WOMAN MOANING SEXUALLY ) 1046 01:03:03,346 --> 01:03:04,914 God! 1047 01:03:22,465 --> 01:03:24,133 [HAROLD] Yes! 1048 01:03:44,854 --> 01:03:47,957 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 1049 01:04:08,511 --> 01:04:10,947 Fuck. 1050 01:04:14,116 --> 01:04:16,085 Fuck. 1051 01:04:21,123 --> 01:04:23,426 ( SNORING ) 1052 01:04:32,134 --> 01:04:34,070 Aw, fuck! 1053 01:04:34,070 --> 01:04:37,506 Fuck! Fuck! 1054 01:04:39,242 --> 01:04:42,545 ( MUFFLED YELLING ) 1055 01:04:50,152 --> 01:04:52,421 ( GROANS ) 1056 01:05:05,368 --> 01:05:08,371 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 1057 01:05:11,574 --> 01:05:13,910 Oh my god. 1058 01:05:18,481 --> 01:05:22,084 The sofa looks like Gorbachev's forehead. 1059 01:05:40,202 --> 01:05:41,570 Oh, god. 1060 01:05:46,475 --> 01:05:48,244 ( TEXT NOTIFICATION ) 1061 01:05:49,211 --> 01:05:52,315 ( INDISTINCT DIALOGUE ) 1062 01:06:21,644 --> 01:06:24,046 I'm not gonna marry Harold. 1063 01:06:24,046 --> 01:06:25,514 What? Why? 1064 01:06:25,514 --> 01:06:29,452 [EVE] I've been up all night, pacing around. 1065 01:06:29,452 --> 01:06:32,521 What was I thinking, getting married again? 1066 01:06:32,521 --> 01:06:35,524 I have my family, the people that've made the most of me. 1067 01:06:35,524 --> 01:06:38,494 And you know what I realized? 1068 01:06:38,494 --> 01:06:42,298 There is only so much room in the ol' attic. 1069 01:06:42,298 --> 01:06:44,633 Okay, sorry. You lost me. 1070 01:06:45,668 --> 01:06:47,436 New people. 1071 01:06:47,436 --> 01:06:50,373 All that baggage has to go somewhere. 1072 01:06:50,373 --> 01:06:52,541 To make room, I'd have to start rearranging everything... 1073 01:06:52,541 --> 01:06:54,176 that's already up here. 1074 01:06:56,545 --> 01:07:00,082 New or different doesn't necessarily mean better. 1075 01:07:03,552 --> 01:07:05,488 What am I gonna do? 1076 01:07:08,324 --> 01:07:13,362 Well, we've been here before, having similar conversations... 1077 01:07:13,362 --> 01:07:17,266 normally after the marriage has taken place. 1078 01:07:17,266 --> 01:07:22,338 So, in a way, I suppose we could say, we're making progress. 1079 01:07:22,338 --> 01:07:23,606 ( KNOCK ON DOOR ) 1080 01:07:23,606 --> 01:07:25,307 Come in. 1081 01:07:34,150 --> 01:07:37,253 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 1082 01:07:41,157 --> 01:07:43,826 It's disgusting! It's despicable! 1083 01:07:43,826 --> 01:07:46,262 It's embarrassing! What? What? 1084 01:07:46,262 --> 01:07:50,099 How many other of my friends have you shagged! 1085 01:07:50,099 --> 01:07:51,534 Oh, not now-- Tell me, Dad! 1086 01:07:51,534 --> 01:07:52,768 How many are there? 1087 01:07:52,768 --> 01:07:54,403 Just tell me! What do you take me for? 1088 01:07:54,403 --> 01:07:57,606 What do you mean? A fucking pervert! 1089 01:07:58,574 --> 01:08:01,177 Where is that-- Rose. 1090 01:08:01,177 --> 01:08:03,479 Rose! Darling! 1091 01:08:03,479 --> 01:08:05,314 [ROSE] Where are you, bitch? 1092 01:08:05,314 --> 01:08:08,617 [ROSE] You fucking slut! I'm gonna knock your head off! 1093 01:08:08,617 --> 01:08:11,754 [ROSE] Fucking my dad? What the fuck is wrong with you? 1094 01:08:11,754 --> 01:08:14,457 ( BANGING ON DOOR ) 1095 01:08:14,457 --> 01:08:17,693 Wow. This got more hits than the piano-playing kitty. 1096 01:08:17,693 --> 01:08:20,696 PINK (OVER SPEAKER) What do we have here? 1097 01:08:20,696 --> 01:08:26,669 Looks like Harold... no, "The Boss" and Saffie. 1098 01:08:26,669 --> 01:08:29,238 If I ever see her again, I'm gonna kill her. 1099 01:08:29,238 --> 01:08:30,773 Although it is lucky that she happened to be outside... 1100 01:08:30,773 --> 01:08:32,641 with her phone. 1101 01:08:32,641 --> 01:08:35,111 Pink's a blogger, Dad. 'Course she had her phone. 1102 01:08:35,111 --> 01:08:42,751 on camera right now. Oh, yeah. "The Boss" is Harold. 1103 01:08:48,290 --> 01:08:50,126 Nice. That's awesome, Sam. 1104 01:08:50,126 --> 01:08:51,460 Good job, Sammy. 1105 01:08:56,799 --> 01:08:59,401 You knew, didn't you? 1106 01:08:59,401 --> 01:09:03,539 I wanted to come to see you, but I was... 1107 01:09:03,539 --> 01:09:07,409 wondering if maybe by now you had developed... 1108 01:09:07,409 --> 01:09:10,880 a spirit of wry realism... 1109 01:09:10,880 --> 01:09:13,883 with regards to "happily ever after." 1110 01:09:13,883 --> 01:09:15,684 "Wry realism"? 1111 01:09:15,684 --> 01:09:19,788 Yes, well, maybe you were finally ready to live with... 1112 01:09:19,788 --> 01:09:21,824 bumpily ever after. 1113 01:09:21,824 --> 01:09:24,627 Bumpily ever after? 1114 01:09:24,627 --> 01:09:26,562 You think I'm making a mistake? 1115 01:09:26,562 --> 01:09:28,497 With Harold? No. 1116 01:09:28,497 --> 01:09:30,900 Harold's fine. I personally have nothing against him. 1117 01:09:30,900 --> 01:09:34,236 But you deserve way, way better. 1118 01:09:34,236 --> 01:09:37,840 You deserve to be loved... 1119 01:09:37,840 --> 01:09:40,376 because you've always been there to give love. 1120 01:09:40,376 --> 01:09:41,777 You deserve to be honored... 1121 01:09:41,777 --> 01:09:45,214 because you carried this family... 1122 01:09:45,214 --> 01:09:48,350 single-handedly on your shoulders. 1123 01:09:48,350 --> 01:09:52,388 And now it's your turn to take a ride. 1124 01:09:52,388 --> 01:09:56,425 My love, you spent the entire night pacing back and forth... 1125 01:09:56,425 --> 01:09:59,428 in your jammies, and you still look so damn cute. 1126 01:09:59,428 --> 01:10:02,865 And that deserves to be cherished. 1127 01:10:02,865 --> 01:10:04,867 And maybe it was no... 1128 01:10:07,536 --> 01:10:11,974 accident that Harold messed up last night. 1129 01:10:20,349 --> 01:10:23,419 ( SOFT MUSIC CONTINUES ) 1130 01:10:40,436 --> 01:10:42,438 Oh, Dad. 1131 01:10:44,240 --> 01:10:47,476 You've embarrassed us. 1132 01:10:47,476 --> 01:10:48,911 What you did... 1133 01:10:48,911 --> 01:10:53,649 it was just creepy in so many ways. 1134 01:10:55,284 --> 01:10:58,320 You watched her grow up. I know. 1135 01:10:58,320 --> 01:11:00,689 She was Rose's best friend, for God's sake! 1136 01:11:00,689 --> 01:11:04,793 I know. I never meant-- it was-- 1137 01:11:04,793 --> 01:11:07,329 I want-- I just-- 1138 01:11:07,329 --> 01:11:09,531 I packed up all my books. 1139 01:11:09,531 --> 01:11:13,936 I really wanted this to work. 1140 01:11:13,936 --> 01:11:17,273 Such a fucking idiot. 1141 01:11:18,440 --> 01:11:20,576 Yeah, you are. 1142 01:11:20,576 --> 01:11:24,013 I thought it was romantic. 1143 01:11:24,013 --> 01:11:26,315 I thought you'd finally found someone... 1144 01:11:26,315 --> 01:11:29,652 to spend the rest of your life with. 1145 01:11:29,652 --> 01:11:31,487 That you weren't gonna be alone. 1146 01:11:31,487 --> 01:11:33,422 I wasn't gonna have to worry about you... 1147 01:11:33,422 --> 01:11:34,957 living on cold pizza anymore. 1148 01:11:34,957 --> 01:11:38,027 Oh, darling, that was not our relationship. 1149 01:11:41,530 --> 01:11:44,066 I thought you'd changed. 1150 01:11:45,401 --> 01:11:46,902 I'm so, so sorry. 1151 01:11:49,371 --> 01:11:51,907 Come on-- What am I gonna do? 1152 01:12:01,984 --> 01:12:05,020 Well, first of all... 1153 01:12:05,020 --> 01:12:08,324 I'm not the one you should be apologizing to. 1154 01:12:09,792 --> 01:12:12,828 And then, we'll all go back to London... 1155 01:12:12,828 --> 01:12:16,532 and to the shame of you having been caught having sex... 1156 01:12:16,532 --> 01:12:21,337 with a woman nearly 40 years your junior. 1157 01:12:21,337 --> 01:12:23,806 And then you'll have to move to Italy... 1158 01:12:23,806 --> 01:12:26,775 where they don't have a problem with that sort of thing. 1159 01:12:28,911 --> 01:12:32,047 ( JAZZ MUSIC PLAYING ) 1160 01:12:40,022 --> 01:12:45,027 ♪ What is this thing called love ♪ 1161 01:12:47,663 --> 01:12:52,668 ♪ This funny thing called love ♪ 1162 01:12:54,903 --> 01:12:59,908 ♪ Just who can solve its mystery ♪ 1163 01:13:02,044 --> 01:13:07,049 ♪ Why should it make a fool of me ♪ 1164 01:13:09,585 --> 01:13:14,590 ♪ I saw you there one wonderful day ♪ 1165 01:13:16,959 --> 01:13:21,930 ♪ You took my heart and threw it away ♪ 1166 01:13:23,399 --> 01:13:27,069 ♪ That's why I ask the Lord ♪ 1167 01:13:27,069 --> 01:13:31,607 ♪ In heaven above ♪ 1168 01:13:31,607 --> 01:13:36,612 ♪ What is this thing called love ♪ 1169 01:13:40,883 --> 01:13:42,718 ( DOOR OPENS ) 1170 01:13:45,721 --> 01:13:47,022 ( MUSIC CLICKS OFF ) 1171 01:13:49,024 --> 01:13:53,962 I gather you've heard, I've gone and ballsed this up. 1172 01:13:53,962 --> 01:13:55,764 My cue to exit. 1173 01:13:55,764 --> 01:13:59,168 No... you may as well stay. 1174 01:14:02,738 --> 01:14:06,809 Eve, I really wanted to be that man. 1175 01:14:06,809 --> 01:14:10,879 The best man, you know, for you! 1176 01:14:10,879 --> 01:14:15,083 You were so utterly... 1177 01:14:15,083 --> 01:14:19,621 fucking fabulous and gorgeous and smart and charming. 1178 01:14:19,621 --> 01:14:22,925 And I thought I could change. 1179 01:14:22,925 --> 01:14:26,962 But it's just not me. 1180 01:14:26,962 --> 01:14:30,799 I'm so sorry that I have caused you this humiliation. 1181 01:14:30,799 --> 01:14:35,103 I just wish I could have it all directed at me. 1182 01:14:39,575 --> 01:14:41,510 Harold. 1183 01:14:43,245 --> 01:14:47,616 You might want to think about growing up. 1184 01:14:47,616 --> 01:14:51,520 Chasing 25-year-olds at your age... 1185 01:14:51,520 --> 01:14:54,189 it looks very sad. 1186 01:14:54,189 --> 01:14:56,525 I look like a swine. 1187 01:14:56,525 --> 01:15:00,529 Way more sad than that. 1188 01:15:00,529 --> 01:15:03,665 I am so fucked! 1189 01:15:03,665 --> 01:15:06,735 Harold, before you start flagellating yourself... 1190 01:15:06,735 --> 01:15:09,671 like a monk, may I say something? 1191 01:15:09,671 --> 01:15:13,909 Eve is a fabulous woman. She's a major catch. 1192 01:15:13,909 --> 01:15:17,079 And I'd say that sadly, from experience... 1193 01:15:17,079 --> 01:15:19,882 you're the one who lost out here. 1194 01:15:19,882 --> 01:15:22,684 And, if it makes you feel any better... 1195 01:15:22,684 --> 01:15:25,921 the reason I'm here in her bedroom is because... 1196 01:15:25,921 --> 01:15:29,191 she wanted to tell me that she wasn't going... 1197 01:15:29,191 --> 01:15:33,562 through with the marriage, and this was before... 1198 01:15:33,562 --> 01:15:37,132 you broke the internet with your... 1199 01:15:37,132 --> 01:15:41,069 Legends of the AARP vine. 1200 01:15:42,237 --> 01:15:45,641 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 1201 01:16:03,992 --> 01:16:05,994 [RORY] Hey. 1202 01:16:05,994 --> 01:16:07,896 I'm so sorry. 1203 01:16:07,896 --> 01:16:09,631 You know what? 1204 01:16:09,631 --> 01:16:12,568 When it comes to apologizing for parents who behave badly... 1205 01:16:13,936 --> 01:16:16,572 we are a family of world champs. 1206 01:16:19,775 --> 01:16:21,577 Thank you. Sure. 1207 01:16:23,612 --> 01:16:27,616 I did not expect this weekend to pan out like this. 1208 01:16:27,616 --> 01:16:29,651 No. 1209 01:16:29,651 --> 01:16:32,254 How is everybody? 1210 01:16:32,254 --> 01:16:35,090 Rose and Saffron aren't speaking. 1211 01:16:35,090 --> 01:16:37,626 I don't think they ever will again. 1212 01:16:37,626 --> 01:16:39,094 That bad, huh? 1213 01:16:39,094 --> 01:16:41,730 Well, not until they both coincidentally... 1214 01:16:41,730 --> 01:16:44,600 have teenage children in rehab in Minnesota. 1215 01:16:46,868 --> 01:16:48,604 How 'bout you? 1216 01:16:49,938 --> 01:16:53,241 I think I'm done trying to worry everyone... 1217 01:16:53,241 --> 01:16:55,310 into making the right decision. 1218 01:16:55,310 --> 01:16:57,779 They always make the same stupid decision... 1219 01:16:57,779 --> 01:16:59,982 they were going to anyway. 1220 01:16:59,982 --> 01:17:02,718 I think it's my turn to make a stupid decision, actually. 1221 01:17:12,894 --> 01:17:14,730 I'm sorry, that was really stupid, wasn't it-- 1222 01:17:14,730 --> 01:17:16,331 No, no, no, no. 1223 01:17:19,067 --> 01:17:21,069 I can be way more stupid than that. 1224 01:17:36,118 --> 01:17:38,353 So how did you see this weekend panning out? 1225 01:17:39,688 --> 01:17:42,958 Well, kinda like this. 1226 01:17:45,093 --> 01:17:46,695 And what gave you that impression? 1227 01:17:48,830 --> 01:17:51,099 How we chop mint. 1228 01:17:52,701 --> 01:17:54,670 We've got the same taste in music. 1229 01:17:56,038 --> 01:17:58,106 That is important. 1230 01:17:58,106 --> 01:18:00,242 Yes, it is. 1231 01:18:00,242 --> 01:18:02,711 And... 1232 01:18:02,711 --> 01:18:07,049 you got a whole lotta new material for your next novel. 1233 01:18:07,049 --> 01:18:08,817 Oh yeah, masses. 1234 01:18:10,452 --> 01:18:12,154 You know what I think? 1235 01:18:13,689 --> 01:18:15,691 I think you should stay in New York... 1236 01:18:17,259 --> 01:18:20,696 and do a little research on some of the American characters. 1237 01:18:24,132 --> 01:18:25,767 Well, I can think of one. 1238 01:18:25,767 --> 01:18:27,369 Okay. 1239 01:18:27,369 --> 01:18:31,807 But, I'm a little worried that he wants to eat me... 1240 01:18:31,807 --> 01:18:35,143 with some fava beans and nice Chianti. 1241 01:18:36,411 --> 01:18:39,114 Look, I think I oughtta tell you something. 1242 01:18:39,114 --> 01:18:42,284 ( MUSIC CONTINUES ) 1243 01:18:46,722 --> 01:18:49,758 You don't have to say goodbye. Just jump in the car. 1244 01:18:49,758 --> 01:18:50,892 It's great to see you. 1245 01:18:50,892 --> 01:18:52,027 Thank you so much. Bye. 1246 01:18:53,462 --> 01:18:55,731 Bye. Bye. 1247 01:19:11,246 --> 01:19:15,016 I have a lot of answering to do, to all of you... 1248 01:19:15,016 --> 01:19:17,152 and I will. 1249 01:19:17,152 --> 01:19:20,322 But for now, I want you to know... 1250 01:19:20,322 --> 01:19:23,158 that I'm so sorry for having let you all down. 1251 01:19:23,158 --> 01:19:27,362 But, I promise you, we will get over this... 1252 01:19:27,362 --> 01:19:29,397 and we will move forward, together. 1253 01:19:29,397 --> 01:19:31,833 Yeah. Right, Dad. 1254 01:19:31,833 --> 01:19:33,435 I'm stopping off in New York. 1255 01:19:33,435 --> 01:19:34,936 What? 1256 01:19:34,936 --> 01:19:37,472 Probably gonna stay for a few months. 1257 01:19:37,472 --> 01:19:39,207 You two are on your own. 1258 01:19:39,207 --> 01:19:40,342 No, Clemmie. 1259 01:19:40,342 --> 01:19:43,879 You'll be fine. You'll be fine. 1260 01:19:48,049 --> 01:19:50,185 Mom... 1261 01:19:50,185 --> 01:19:53,822 if you sleep with your friend, does it ruin the friendship? 1262 01:19:53,822 --> 01:19:57,092 Oh, well, it never did for me. Really? 1263 01:19:57,092 --> 01:19:59,261 Yeah, but, I can count my real friends on one hand. 1264 01:19:59,261 --> 01:20:02,430 I mean, actually I don't even need one hand. 1265 01:20:02,430 --> 01:20:06,835 You know, the important part is... 1266 01:20:06,835 --> 01:20:10,238 not working on staying friends afterwards. 1267 01:20:10,238 --> 01:20:13,508 That's what ruins it. 1268 01:20:13,508 --> 01:20:15,977 But you don't have to worry about that, 'cause you know... 1269 01:20:15,977 --> 01:20:17,579 you're gonna have kids with like 15 fingers. 1270 01:20:17,579 --> 01:20:18,980 You're gonna have way bigger... Oh, my god. 1271 01:20:18,980 --> 01:20:20,415 things to worry about. 1272 01:20:20,415 --> 01:20:21,983 Giant gloves. That's not-- 1273 01:20:21,983 --> 01:20:24,052 Maybe mittens. That's not even funny. 1274 01:20:24,052 --> 01:20:25,153 That's better, right? 1275 01:20:27,155 --> 01:20:28,423 All right. 1276 01:20:28,423 --> 01:20:30,525 I'm a good mommy. 1277 01:20:30,525 --> 01:20:32,260 Yeah. I gotta go. 1278 01:20:32,260 --> 01:20:36,131 Why? I gotta go call Sam's dad. 1279 01:20:37,165 --> 01:20:38,533 Okay. 1280 01:20:38,533 --> 01:20:42,003 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 1281 01:20:45,841 --> 01:20:48,343 Oh, god, I'm gonna have to say something. 1282 01:21:05,560 --> 01:21:07,495 I'll do it. 1283 01:21:15,570 --> 01:21:18,073 ( INDISTINCT CHATTER ) 1284 01:21:18,073 --> 01:21:21,109 ( MUSIC CONTINUES ) 1285 01:21:33,555 --> 01:21:38,260 Hello, everyone. I have an announcement to make. 1286 01:21:38,260 --> 01:21:42,964 After much deliberation and mature reflection... 1287 01:21:42,964 --> 01:21:44,599 by the parties in question... 1288 01:21:44,599 --> 01:21:48,003 it has been mutually decided... 1289 01:21:48,003 --> 01:21:50,672 that the advertised wedding... 1290 01:21:50,672 --> 01:21:52,974 will not be going forward. 1291 01:21:52,974 --> 01:21:57,545 Now, I know that's a disappointment to everyone... 1292 01:21:57,545 --> 01:22:00,582 but, look at it this way... 1293 01:22:00,582 --> 01:22:06,187 at least we won't have to have pasta afta the ballet. 1294 01:22:08,023 --> 01:22:10,292 Too soon. Very well. 1295 01:22:11,660 --> 01:22:13,128 Boys. 1296 01:22:15,463 --> 01:22:19,968 Boys, if you would, a clever and imaginative toast, please? 1297 01:22:19,968 --> 01:22:21,503 To calling it off? 1298 01:22:21,503 --> 01:22:26,474 Well done. To Eve and Harold for calling it off. 1299 01:22:26,474 --> 01:22:28,009 Cheers. 1300 01:22:28,009 --> 01:22:29,945 To Eve and Harold for calling it off. 1301 01:22:29,945 --> 01:22:33,982 However, Judge McCaffery is here. Everything is set up. 1302 01:22:33,982 --> 01:22:37,118 Why not take advantage? 1303 01:22:37,118 --> 01:22:40,522 So would anyone like to get married today? 1304 01:22:40,522 --> 01:22:42,657 Anybody at all? It's all on us. 1305 01:22:42,657 --> 01:22:47,362 Actually, it's on Eve, because I'm incredibly cheap. 1306 01:22:47,362 --> 01:22:49,164 Anybody? 1307 01:22:51,199 --> 01:22:55,537 No, okay. Well, I have a suggestion. 1308 01:22:55,537 --> 01:22:58,073 Eve? 1309 01:22:58,073 --> 01:23:01,142 Eve, show yourself! 1310 01:23:04,646 --> 01:23:08,016 ( GUESTS CLAPPING ) 1311 01:23:14,522 --> 01:23:19,394 My dear, before another marriage ends in divorce or death... 1312 01:23:19,394 --> 01:23:23,665 why don't we just cut to the chase and tie the knot? 1313 01:23:23,665 --> 01:23:25,033 ( ALL GASPING ) 1314 01:23:25,033 --> 01:23:26,568 What? 1315 01:23:26,568 --> 01:23:29,437 I mean, if there is somebody else you'd like to marry... 1316 01:23:29,437 --> 01:23:33,308 first, before you remarry me, that's-- that's fine. 1317 01:23:34,576 --> 01:23:36,277 Boys, what do you think? 1318 01:23:36,277 --> 01:23:37,379 You're on your own here, Dad. 1319 01:23:37,379 --> 01:23:39,180 Oh I definitely wanna hear this. 1320 01:23:39,180 --> 01:23:42,684 Mom, it's Dad, so, a prenup is a must. 1321 01:23:42,684 --> 01:23:45,487 Thanks, kids, you're out of the will. 1322 01:23:50,392 --> 01:23:54,529 Eve, I've done some stupid things in my life. 1323 01:23:54,529 --> 01:23:59,134 But that was actually the younger, dumber me. 1324 01:24:01,169 --> 01:24:04,539 I remember him well. 1325 01:24:04,539 --> 01:24:07,642 I constantly hear people say... 1326 01:24:07,642 --> 01:24:13,048 they're looking for the person they wanna grow old with. 1327 01:24:13,048 --> 01:24:17,485 But we're here, now... living it right now. 1328 01:24:17,485 --> 01:24:20,555 I wanna grow old with you. 1329 01:24:20,555 --> 01:24:24,325 I wanna spend the rest of my life with you. 1330 01:24:24,325 --> 01:24:27,328 Will you be my wife? 1331 01:24:27,328 --> 01:24:29,464 Will you marry me? 1332 01:24:31,633 --> 01:24:35,437 Again? 1333 01:24:35,437 --> 01:24:38,373 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 1334 01:24:49,084 --> 01:24:51,219 Yes. 1335 01:24:51,219 --> 01:24:54,122 ( MUSIC CHANGES ) 1336 01:25:04,866 --> 01:25:06,501 Come on down here. 1337 01:25:08,203 --> 01:25:09,671 I do. 1338 01:25:13,408 --> 01:25:16,411 Then I pronounce you man and wife. 1339 01:25:20,615 --> 01:25:23,318 ( GUESTS CLAPPING, CHEERING ) 1340 01:25:23,318 --> 01:25:26,421 ( MUSIC CONTINUES ) 1341 01:25:42,871 --> 01:25:45,773 All-in-all, I would have to say, it was one of Eve's... 1342 01:25:45,773 --> 01:25:49,477 more entertaining family get-togethers. 1343 01:25:49,477 --> 01:25:52,814 Laughter, tears, love, and sex. 1344 01:25:52,814 --> 01:25:55,216 Who could quibble? 1345 01:25:55,216 --> 01:25:57,485 Do you know where your grandmother is? 1346 01:25:57,485 --> 01:25:59,888 Sorry, one second, I'll be right back... 1347 01:25:59,888 --> 01:26:02,323 I just wanted to show her something. 1348 01:26:02,323 --> 01:26:04,926 And, could you cut the "grandmother" bit? 1349 01:26:04,926 --> 01:26:06,561 Otherwise, it's-- 1350 01:26:13,334 --> 01:26:14,769 Actors. 1351 01:26:14,769 --> 01:26:17,839 ( MUSIC PLAYING ) 1352 01:26:32,253 --> 01:26:35,757 ♪ I bought a toothbrush some toothpaste ♪ 1353 01:26:35,757 --> 01:26:38,326 ♪ A flannel for my face ♪ 1354 01:26:38,326 --> 01:26:43,264 ♪ Pajamas a hairbrush New shoes and a case ♪ 1355 01:26:43,264 --> 01:26:49,304 ♪ I said to my reflection Let's get out of this place ♪ 1356 01:26:51,306 --> 01:26:54,309 ♪ Past the church and the steeple ♪ 1357 01:26:54,309 --> 01:26:56,711 ♪ The laundry on the hill ♪ 1358 01:26:56,711 --> 01:26:59,447 ♪ The billboards and the buildings ♪ 1359 01:26:59,447 --> 01:27:01,983 ♪ Memories of it still ♪ 1360 01:27:01,983 --> 01:27:07,222 ♪ Keep calling and calling ♪ 1361 01:27:07,222 --> 01:27:11,526 ♪ But forget it all I know I will ♪ 1362 01:27:13,294 --> 01:27:16,965 ♪ Tempted by the fruit of another ♪ 1363 01:27:18,499 --> 01:27:22,770 ♪ Tempted but the truth is discovered ♪ 1364 01:27:22,770 --> 01:27:28,009 ♪ What's been going on Now that you have gone ♪ 1365 01:27:28,009 --> 01:27:31,346 ♪ There's no other ♪ 1366 01:27:31,346 --> 01:27:34,983 ♪ Tempted by the fruit of another ♪ 1367 01:27:37,385 --> 01:27:41,556 ♪ Tempted but the truth is discovered ♪ 1368 01:27:43,625 --> 01:27:45,526 MACKENZIE (VO) Look at them. 1369 01:27:45,526 --> 01:27:47,362 Standing around the piano like they're singing... 1370 01:27:47,362 --> 01:27:49,497 The Circle of Life... 1371 01:27:49,497 --> 01:27:52,500 when they're actually singing a song about cheating. 1372 01:27:52,500 --> 01:27:54,469 See, I told you. 1373 01:27:54,469 --> 01:28:00,408 When it comes to my family, love is just one big mystery. 1374 01:28:00,408 --> 01:28:05,880 ♪ Now that you have gone There's no other ♪ 1375 01:28:05,880 --> 01:28:10,051 ♪ Tempted by the fruit of another ♪ 1376 01:28:10,051 --> 01:28:15,490 ♪ Tempted but the truth is discovered ♪ 1377 01:28:18,760 --> 01:28:22,830 ♪ Well I was tempted by the fruit of another ♪ 1378 01:28:24,866 --> 01:28:28,336 ♪ Tempted but the truth is discovered ♪ 1379 01:28:29,904 --> 01:28:33,308 ♪ Tempted by the fruit of another ♪ 1380 01:28:34,876 --> 01:28:39,814 ♪ Tempted but the truth is discovered ♪ 1381 01:28:39,814 --> 01:28:42,950 ♪ Tempted by the fruit of another ♪ 1382 01:28:45,086 --> 01:28:48,723 ♪ Tempted but the truth is discovered ♪ 1383 01:28:48,723 --> 01:28:52,493 ♪ Now what's been going on ♪ 1384 01:29:02,804 --> 01:29:06,007 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 1385 01:29:07,842 --> 01:29:09,877 Wait for it. 1386 01:29:12,613 --> 01:29:14,415 [LAURENCE] Wait. 1387 01:29:15,683 --> 01:29:17,518 [LAURENCE] Going. 1388 01:29:18,886 --> 01:29:20,655 Going. 1389 01:29:23,124 --> 01:29:24,892 Gone. 1390 01:29:33,101 --> 01:29:35,937 Almost dark. 1391 01:29:46,881 --> 01:29:47,982 There. 1392 01:29:47,982 --> 01:29:51,486 ( MUSIC FADES UP ) 1393 01:30:14,175 --> 01:30:17,412 ( MUSIC CHANGES ) 1394 01:32:02,783 --> 01:32:05,853 ( MUSIC CHANGES ) 1395 01:32:25,806 --> 01:32:30,144 ♪ We we are the ones who love you ♪ 1396 01:32:30,144 --> 01:32:33,047 ♪ We are the ones who hurt you ♪ 1397 01:32:33,047 --> 01:32:37,218 ♪ We are the ones who heal you ♪ 1398 01:32:37,218 --> 01:32:41,689 ♪ I want to see into the shadows ♪ 1399 01:32:41,689 --> 01:32:44,258 ♪ I can take a bit of madness ♪ 1400 01:32:44,258 --> 01:32:46,561 ♪ It's lucky 'cause we've seen a lot ♪ 1401 01:32:49,297 --> 01:32:52,567 ♪ And I never said that this was organized ♪ 1402 01:32:55,002 --> 01:32:58,139 ♪ And I never said that we'd be fine ♪ 1403 01:33:00,775 --> 01:33:04,645 ♪ But I know I loved you throughout all these years ♪ 1404 01:33:06,647 --> 01:33:09,650 ♪ With you this chaos seems to bind ♪ 1405 01:33:11,686 --> 01:33:15,990 ♪ So let's hear it for the mothers ♪ 1406 01:33:15,990 --> 01:33:20,895 ♪ Sisters dads and brothers We're all in the same ol mess ♪ 1407 01:33:23,064 --> 01:33:26,834 ♪ I don't want to see into the future ♪ 1408 01:33:26,834 --> 01:33:29,770 ♪ Because I'm okay if I can reach you ♪ 1409 01:33:29,770 --> 01:33:32,073 ♪ And I'll take that above all else ♪ 1410 01:33:35,009 --> 01:33:38,179 ♪ And I never said that this was organized ♪ 1411 01:33:40,881 --> 01:33:43,184 ♪ I never said that we'd be fine ♪ 1412 01:33:46,387 --> 01:33:50,191 ♪ But I know I've loved you throughout all these years ♪ 1413 01:33:52,159 --> 01:33:55,129 ♪ With you this chaos seems to bind ♪ 1414 01:33:57,965 --> 01:34:01,135 ♪ I never said that this was organized ♪ 1415 01:34:03,738 --> 01:34:06,407 ♪ I never said that we'd be fine ♪ 1416 01:34:09,276 --> 01:34:12,380 ♪ But I know I loved you throughout all these years ♪ 1417 01:34:15,149 --> 01:34:18,319 ♪ With you this chaos seems to bind ♪ 1418 01:34:55,022 --> 01:34:58,959 ♪ I never said that this was organized ♪ 1419 01:35:00,828 --> 01:35:03,898 ♪ I never said that we'd be fine ♪ 1420 01:35:06,467 --> 01:35:09,904 ♪ But I know I loved you throughout all these years ♪ 1421 01:35:12,173 --> 01:35:15,776 ♪ With you this chaos seems to bind ♪ 1422 01:35:18,776 --> 01:35:22,776 Preuzeto sa www.titlovi.com 103037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.