All language subtitles for The Simpsons - 28x19 - Caper Chase.SVA.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,456 --> 00:00:08,689 D'oh! 2 00:00:18,734 --> 00:00:22,637 There's nothing too short that I can't cameo. 3 00:00:35,284 --> 00:00:36,817 Intramural softball, 4 00:00:36,852 --> 00:00:38,719 where even the most overweight tubbo 5 00:00:38,754 --> 00:00:40,321 can pretend to be an athlete. 6 00:00:53,935 --> 00:00:55,169 Play ball! 7 00:00:56,605 --> 00:00:57,738 You play ball! 8 00:00:57,773 --> 00:01:00,174 - Hey! Oh! - Hey! Oh! This guy! 9 00:01:00,208 --> 00:01:01,909 Those Indian Point Nuclear jerks, 10 00:01:01,943 --> 00:01:04,011 they think they're so great because their fallout radius 11 00:01:04,046 --> 00:01:05,479 includes Manhattan. 12 00:01:05,514 --> 00:01:07,782 How many Mets games can you postpone? 13 00:01:07,816 --> 00:01:09,183 Fuggettabowtit! 14 00:01:09,217 --> 00:01:10,818 - Hey! - Oh! - Pizza! 15 00:01:10,852 --> 00:01:12,987 - Tattoos! - Verrazano Bridge! 16 00:01:15,057 --> 00:01:16,657 Everyone is so out of shape. 17 00:01:16,692 --> 00:01:19,126 It's like watching maple syrup play softball. 18 00:01:19,161 --> 00:01:22,196 Yeah, Dad hit a home run five minutes ago 19 00:01:22,230 --> 00:01:24,265 and he's still rounding second. 20 00:01:30,072 --> 00:01:31,372 Let's just call it a triple. 21 00:01:31,406 --> 00:01:32,973 Oh. 22 00:01:33,008 --> 00:01:36,310 The triple, the most exciting play in baseball. 23 00:01:36,345 --> 00:01:37,812 Except this time. 24 00:01:37,846 --> 00:01:40,181 Fun fact: the odds of a baseball hitting a bird 25 00:01:40,215 --> 00:01:43,851 are one in a billion, but I've seen it four times. 26 00:01:43,885 --> 00:01:45,886 We're out of beer! 27 00:01:47,189 --> 00:01:49,457 Burnsie, old buddy, you care for a cigar? 28 00:01:49,491 --> 00:01:50,825 Oh, thanks, but no. 29 00:01:50,859 --> 00:01:53,527 If I inhale warmed air, I tend to float away. 30 00:01:53,562 --> 00:01:55,162 You ever think we're watching 31 00:01:55,197 --> 00:01:57,698 the last generation of nukemen? 32 00:01:57,733 --> 00:02:00,634 No one wants to go into this dirty business anymore. 33 00:02:00,669 --> 00:02:03,537 Fiddle-faddle, nuclear power is the industry of tomorrow. 34 00:02:03,572 --> 00:02:04,805 Oh, yeah? Says who? 35 00:02:04,840 --> 00:02:06,040 Life magazine, 36 00:02:06,074 --> 00:02:07,308 The Saturday Evening Stenograph, 37 00:02:07,342 --> 00:02:08,542 and Professor Noodle Stroodle 38 00:02:08,577 --> 00:02:10,144 and the Dove Soap March of Comedy. 39 00:02:10,178 --> 00:02:13,414 Me? I'm thinking of getting into, uh, to solar. 40 00:02:13,448 --> 00:02:15,149 I won't use it myself, 41 00:02:15,183 --> 00:02:17,651 I'll sell it to the poor people and the musicians. 42 00:02:17,686 --> 00:02:19,086 Oh, not me. 43 00:02:19,121 --> 00:02:21,155 I vow that nuclear power will continue 44 00:02:21,189 --> 00:02:22,723 long after my body is gone 45 00:02:22,758 --> 00:02:25,526 and my brain is in a shark that can walk on land. 46 00:02:25,560 --> 00:02:28,763 I'll educate a new generation of nuclear workers. 47 00:02:28,797 --> 00:02:30,765 And I'll find those bright-eyed radio-activists 48 00:02:30,799 --> 00:02:34,468 at my alma mater: Yale. 49 00:02:38,473 --> 00:02:39,774 Hey! Yo! 50 00:02:39,808 --> 00:02:41,375 I'm eatin' Mister Softee over here! 51 00:02:41,410 --> 00:02:43,344 Hey, kayak on the Hudson! 52 00:02:44,980 --> 00:02:46,213 It's always wonderful 53 00:02:46,248 --> 00:02:47,915 when a successful... 54 00:02:47,949 --> 00:02:50,551 - And childless. - alumnus returns. 55 00:02:50,585 --> 00:02:53,687 It's delightful how you take turns sniffing after my money. 56 00:02:53,722 --> 00:02:57,925 Now here's a group that was established in 1909. 57 00:02:57,959 --> 00:02:59,960 Pfft. I hate modern music. 58 00:03:14,176 --> 00:03:15,709 The Whiffenpoofs. 59 00:03:15,744 --> 00:03:17,978 I'll buy you a new library if you have them killed. 60 00:03:18,013 --> 00:03:20,614 So many have tried to kill them. 61 00:03:20,649 --> 00:03:23,150 But other smug jackasses in white gloves 62 00:03:23,185 --> 00:03:24,785 would just take their place. 63 00:03:24,820 --> 00:03:28,088 ♪ We can't be stopped. 64 00:03:28,123 --> 00:03:30,057 Well, I am here to offer you money. 65 00:03:30,091 --> 00:03:33,160 I'd like to endow a Department of Nuclear Plant Management. 66 00:03:33,195 --> 00:03:34,428 Wonderful. 67 00:03:34,463 --> 00:03:36,597 Of course we can't do nuclear. 68 00:03:36,631 --> 00:03:39,233 Our students are highly-entitled wusses. 69 00:03:39,267 --> 00:03:42,102 You'd be creating a space for violence to happen. 70 00:03:44,539 --> 00:03:47,441 How about funding a chair in the non-narrative cinema 71 00:03:47,476 --> 00:03:50,077 of self-identified pan-sexuals? 72 00:03:50,111 --> 00:03:52,146 What? What? What? What? What?! 73 00:03:52,180 --> 00:03:53,948 We also need to hire more deans 74 00:03:53,982 --> 00:03:56,584 to decide which Halloween costumes are appropriate. 75 00:03:56,618 --> 00:03:58,352 Eight deans should do it. 76 00:03:58,386 --> 00:04:01,288 Is this still a coven of capitalism 77 00:04:01,323 --> 00:04:03,958 where evil money can acquire a patina of virtue? 78 00:04:03,992 --> 00:04:05,693 Yes, that's in our charter. 79 00:04:05,727 --> 00:04:08,295 But with an issue as hetero-patriarchal 80 00:04:08,330 --> 00:04:09,630 as nuclear power, 81 00:04:09,664 --> 00:04:12,533 we'll have to hire multicultural empathizers, 82 00:04:12,567 --> 00:04:14,134 build a new safe space. 83 00:04:14,169 --> 00:04:15,936 Not so fast. 84 00:04:15,971 --> 00:04:19,139 We insist on a chair of anti-nuclear studies 85 00:04:19,174 --> 00:04:21,942 and a nuclear-neutral curriculum pathway. 86 00:04:21,977 --> 00:04:23,777 Absolutely, Teddy. 87 00:04:23,812 --> 00:04:25,946 We run all decisions past the squash team. 88 00:04:25,981 --> 00:04:28,015 Also the fencing team, water polo 89 00:04:28,049 --> 00:04:29,783 and Handsome Dan the mascot. 90 00:04:33,889 --> 00:04:35,122 Release me, you hound. 91 00:04:36,291 --> 00:04:37,391 Oh, yeah. 92 00:04:37,425 --> 00:04:39,994 What's happened to this place? 93 00:04:48,003 --> 00:04:49,803 This was the home of ruthless media disruptor 94 00:04:49,838 --> 00:04:51,138 Samuel F.B. Morse. 95 00:04:51,172 --> 00:04:53,841 Who's his successor? That fellow? 96 00:04:53,875 --> 00:04:57,044 "Fellow"? That word is cis-gender-normative, okay? 97 00:04:57,078 --> 00:04:58,412 You're worse than Hitler! 98 00:04:58,446 --> 00:04:59,813 Too late for flattery. 99 00:04:59,848 --> 00:05:02,016 I'm not giving this school a dime. 100 00:05:07,556 --> 00:05:08,756 Former Bonesman! 101 00:05:08,790 --> 00:05:10,024 Living or dead? 102 00:05:10,058 --> 00:05:11,592 Living, but you'd better hurry. 103 00:05:12,561 --> 00:05:14,094 Engage cloaking device. 104 00:05:16,431 --> 00:05:19,099 Ah, nothing relaxes me like a stiff drink 105 00:05:19,134 --> 00:05:21,235 from the skull of Martin Van Buren. 106 00:05:21,269 --> 00:05:23,737 Care for some Pancho Villa? 107 00:05:23,772 --> 00:05:26,974 Ugh. Has everything in this school surrendered to diversity? 108 00:05:28,910 --> 00:05:30,411 Yale's on its way out. 109 00:05:30,445 --> 00:05:32,846 That's why I started my own line of colleges. 110 00:05:32,881 --> 00:05:34,848 287 campuses. 111 00:05:34,883 --> 00:05:36,951 We took over all the old Circuit Citys. 112 00:05:36,985 --> 00:05:38,719 Really? 113 00:05:38,753 --> 00:05:42,723 Using teachers these holier than thou Ivies fired for cause. 114 00:05:42,757 --> 00:05:44,725 I celebrated Columbus Day. 115 00:05:44,759 --> 00:05:47,061 I, uh, referred to God as "He." 116 00:05:47,095 --> 00:05:48,762 I got five students pregnant. 117 00:05:48,797 --> 00:05:51,365 Hmm, I could start my own college. 118 00:05:51,399 --> 00:05:52,600 Whoa, whoa, whoa. 119 00:05:52,634 --> 00:05:54,134 We can't talk business in here. 120 00:05:54,169 --> 00:05:56,403 Just general schemes for world domination. 121 00:05:56,438 --> 00:05:58,305 Fraternal handshake? 122 00:05:58,340 --> 00:06:00,174 Oh, all right. 123 00:06:04,346 --> 00:06:06,146 You are on my radar. 124 00:06:18,326 --> 00:06:19,760 What you doing, Mr. B? 125 00:06:19,794 --> 00:06:21,795 I never want to see the word "Yale" again. 126 00:06:21,830 --> 00:06:24,431 We're changing all our locks to Schlage. 127 00:06:24,466 --> 00:06:28,135 Eh, to be honest, I'm thinking of starting my own college. 128 00:06:28,169 --> 00:06:30,137 You can make a big fat profit. 129 00:06:30,171 --> 00:06:31,972 A for-profit college? 130 00:06:32,007 --> 00:06:33,507 Eh, that's where I went. 131 00:06:33,541 --> 00:06:35,442 University of Phoenix, Oklahoma in Washington State. 132 00:06:35,477 --> 00:06:37,111 At least that's where it was last month. 133 00:06:37,145 --> 00:06:38,345 It moves around quite a bit. 134 00:06:38,380 --> 00:06:39,947 A for-profit college? 135 00:06:39,981 --> 00:06:41,248 You said that already, sir. 136 00:06:41,282 --> 00:06:43,517 A for-profit college? 137 00:06:44,953 --> 00:06:46,820 Excellent. 138 00:06:46,855 --> 00:06:49,456 Kudos. 139 00:06:50,992 --> 00:06:53,460 And now for your first economics lesson. 140 00:06:53,495 --> 00:06:55,229 So long, suckers! 141 00:06:58,633 --> 00:06:59,867 Boola Boola? 142 00:06:59,901 --> 00:07:02,470 Moola moola. 143 00:07:03,120 --> 00:07:04,884 ♪ 144 00:07:05,076 --> 00:07:07,197 and you can't make it without a college degree. 145 00:07:07,322 --> 00:07:08,455 But for some reason 146 00:07:08,490 --> 00:07:11,925 worthy students don't always get in. 147 00:07:11,960 --> 00:07:14,595 Students these days don't have four years to waste 148 00:07:14,629 --> 00:07:17,031 at a fully-accredited institution. 149 00:07:17,065 --> 00:07:19,099 Burns University will grab you by the pants 150 00:07:19,134 --> 00:07:21,235 and fling you into the job of your dreams. 151 00:07:21,269 --> 00:07:22,803 Elder care associate. 152 00:07:24,306 --> 00:07:26,440 Museum manager, nighttime. 153 00:07:27,842 --> 00:07:29,376 TV re-capper. 154 00:07:31,613 --> 00:07:33,247 Burns University gives you a degree 155 00:07:33,281 --> 00:07:34,648 you can print on your computer. 156 00:07:34,683 --> 00:07:36,083 Out of the sight of the law. 157 00:07:36,117 --> 00:07:38,719 I'm proud to be the first in my family 158 00:07:38,753 --> 00:07:41,188 to earn non-transferable credits. 159 00:07:41,222 --> 00:07:43,857 I've made a billion dollars through ruthless backstabbing. 160 00:07:43,892 --> 00:07:45,559 But now, for no apparent reason, 161 00:07:45,593 --> 00:07:48,095 I seem to be helping young people. 162 00:07:48,129 --> 00:07:49,430 So start your future today. 163 00:07:49,464 --> 00:07:51,065 Because at Burns University... 164 00:07:51,099 --> 00:07:54,935 Your life gets the full Monty! 165 00:07:54,969 --> 00:07:56,870 What are you laughing at? 166 00:07:56,905 --> 00:07:59,606 Does "the Full Monty" have some sort of naughty double meaning? 167 00:08:07,215 --> 00:08:09,850 If only our faculty could be hired so easily. 168 00:08:09,884 --> 00:08:12,119 Oh, but we already have a faculty: them! 169 00:08:12,153 --> 00:08:14,088 Sir, these people can barely run the plant, 170 00:08:14,122 --> 00:08:16,023 much less teach on the side. 171 00:08:16,057 --> 00:08:18,292 Smithers, when you think of teachers, what do you think of? 172 00:08:18,326 --> 00:08:19,626 Low-paid workforce with no healthcare 173 00:08:19,661 --> 00:08:20,928 in a toxic environment. 174 00:08:20,962 --> 00:08:22,863 And there you have them. 175 00:08:22,897 --> 00:08:25,532 Just pull them off one-by-one till the power stops. 176 00:08:25,567 --> 00:08:27,067 We'll be fine. 177 00:08:29,137 --> 00:08:30,537 What are you teaching, Dad? 178 00:08:30,572 --> 00:08:32,406 I'm giving lectures on what I do at work. 179 00:08:32,440 --> 00:08:34,274 Well, what do you do at work? 180 00:08:34,309 --> 00:08:36,777 Well, I... you know, the button stuff. 181 00:08:37,579 --> 00:08:38,879 Have you prepared a reading list? 182 00:08:38,913 --> 00:08:40,114 I have to read? 183 00:08:40,148 --> 00:08:42,549 - No, it's for them. - Whoo-hoo! 184 00:08:43,852 --> 00:08:46,286 But what are you actually gonna say to them? 185 00:08:46,321 --> 00:08:48,422 I'll start with the life cycle of the atom. 186 00:08:48,456 --> 00:08:51,392 A baby atom is called a "neutron," 187 00:08:51,426 --> 00:08:54,561 when it turns professional, it becomes a proton. 188 00:08:54,596 --> 00:08:55,996 And if it runs for office, 189 00:08:56,030 --> 00:08:57,398 it's an electron. 190 00:08:59,434 --> 00:09:01,568 Lisa, did you just drink that? 191 00:09:01,603 --> 00:09:02,803 How'd you guess? 192 00:09:02,837 --> 00:09:05,172 No, "sheriously." Oh, wow. 193 00:09:05,206 --> 00:09:07,941 Wow, my first slurred word. 194 00:09:07,976 --> 00:09:11,445 Dad, a college education is important. 195 00:09:11,479 --> 00:09:13,814 It's my only hope for getting me out of this... 196 00:09:13,848 --> 00:09:15,783 pardon me, Mom... dump. 197 00:09:15,817 --> 00:09:17,651 Lisa, go to bed right now. 198 00:09:17,685 --> 00:09:20,187 Oh, keep your pants on, lady. Dad! 199 00:09:20,221 --> 00:09:22,823 Dad, Dad, Dad, Dad, Dad! 200 00:09:22,857 --> 00:09:25,159 I believe in higher education. 201 00:09:25,193 --> 00:09:26,960 You are a teacher. 202 00:09:26,995 --> 00:09:28,862 If you make a joke out of it, 203 00:09:28,897 --> 00:09:31,665 you are crushing my only hope. 204 00:09:33,001 --> 00:09:35,002 As the good kid here, I have to point out 205 00:09:35,036 --> 00:09:36,270 she's acting very badly. 206 00:09:36,304 --> 00:09:38,338 For shame. 207 00:09:38,373 --> 00:09:40,541 Lisa, sweetie, my professor money's 208 00:09:40,575 --> 00:09:42,376 going into your college fund. 209 00:09:42,410 --> 00:09:43,977 Ooh, that's good, I guess. 210 00:09:44,012 --> 00:09:45,646 How much is in it now? 211 00:09:45,680 --> 00:09:47,681 Depends on what we do with Grampa after he dies. 212 00:09:47,715 --> 00:09:49,116 Just burn me! 213 00:09:49,150 --> 00:09:50,984 Ooh, well, that's the most expensive option 214 00:09:51,019 --> 00:09:52,553 I'm considering. 215 00:09:52,587 --> 00:09:54,721 Welcome to Burns University. 216 00:09:54,756 --> 00:09:56,323 Don't park at Del Taco. 217 00:09:57,992 --> 00:10:00,527 Our motto: Ut uberiores divites. 218 00:10:00,562 --> 00:10:03,797 Well, doesn't that mean "The rich get richer"? 219 00:10:03,832 --> 00:10:05,566 Ooh, this prestigious school 220 00:10:05,600 --> 00:10:07,401 doesn't need Latin-translating troublemakers. 221 00:10:07,435 --> 00:10:08,969 You're expelled! 222 00:10:13,441 --> 00:10:14,975 When do I throw this in the air? 223 00:10:15,009 --> 00:10:17,044 You're a professor, so you don't throw it. 224 00:10:17,078 --> 00:10:18,645 In fact, you hardly ever wear it. 225 00:10:18,680 --> 00:10:20,347 Geez, I had this custom-made. 226 00:10:20,381 --> 00:10:21,982 Apartheid's over, Lenny. 227 00:10:22,016 --> 00:10:23,183 It worked! 228 00:10:23,218 --> 00:10:25,185 Mm-hmm. 229 00:10:25,220 --> 00:10:28,722 Man, copying is so hard. 230 00:10:28,756 --> 00:10:30,324 Any questions? 231 00:10:30,358 --> 00:10:31,492 Yes. What does it mean? 232 00:10:31,526 --> 00:10:33,694 Uh, what do you think it means? 233 00:10:33,728 --> 00:10:36,230 Remember, there are no wrong answers. 234 00:10:36,264 --> 00:10:37,831 Well, I would guess that, uh, 235 00:10:37,866 --> 00:10:39,566 three neutrons coming out when only one went in, 236 00:10:39,601 --> 00:10:42,503 uh, leads to some kind of chain reaction. 237 00:10:42,537 --> 00:10:44,338 Wrong. There's always a class clown. 238 00:10:44,372 --> 00:10:46,073 Ten-minute coffee break. 239 00:10:46,107 --> 00:10:49,843 Um, any of you homies want to sell Schedule I narcotics 240 00:10:49,878 --> 00:10:51,245 to a fellow teenager? 241 00:10:51,279 --> 00:10:52,746 You're a teenager? 242 00:10:52,780 --> 00:10:54,681 What year were you born? 243 00:10:54,716 --> 00:10:57,518 Hey, you're not the cop around here. I am! 244 00:10:57,552 --> 00:10:58,886 What? 245 00:10:58,920 --> 00:11:00,721 Oh, right, my cover. 246 00:11:00,755 --> 00:11:01,955 Seriously, people. 247 00:11:01,990 --> 00:11:03,790 Some of us are here to learn. 248 00:11:03,825 --> 00:11:06,193 Professor, half-life of radium, if you please. 249 00:11:06,227 --> 00:11:07,594 Don't look at book! 250 00:11:10,298 --> 00:11:12,733 Ugh. You're crushing me. 251 00:11:14,135 --> 00:11:15,435 What the hell is that? 252 00:11:15,470 --> 00:11:16,603 Guys. You know what? 253 00:11:16,638 --> 00:11:18,472 It's a beautiful day. 254 00:11:18,506 --> 00:11:20,474 Why don't we have class outside? 255 00:11:20,508 --> 00:11:24,278 Yes, that's it. Go on outside. 256 00:11:24,312 --> 00:11:26,446 I'm totally unqualified. I don't even know 257 00:11:26,481 --> 00:11:28,181 how to get outside from here. 258 00:11:29,918 --> 00:11:31,285 That's the answer! 259 00:11:31,319 --> 00:11:32,653 Oh, wait. 260 00:11:32,687 --> 00:11:34,922 Hey, what's the matter, Professor? 261 00:11:34,956 --> 00:11:36,390 He don't know what to teach his class. 262 00:11:36,424 --> 00:11:38,559 Homer's just not cut out to be a pedagogue. 263 00:11:38,593 --> 00:11:40,294 That's easy. You just got to register. 264 00:11:40,328 --> 00:11:41,962 Stay away from playgrounds. 265 00:11:41,996 --> 00:11:43,797 Oh, you said "pedagogue." 266 00:11:43,831 --> 00:11:48,001 So this is what it's like to fail at something. 267 00:11:48,036 --> 00:11:49,770 I can help you, Dad. 268 00:11:49,804 --> 00:11:53,140 Aw, if it isn't Daddy's little wino. 269 00:11:53,174 --> 00:11:55,108 No, I'm clean. One day clean. 270 00:11:55,143 --> 00:11:56,476 Yeah, I know that tune. 271 00:11:56,511 --> 00:11:57,778 Just come with me. 272 00:11:57,812 --> 00:11:59,780 You don't have time to learn anything, 273 00:11:59,814 --> 00:12:02,082 but at least you can have a sense of mission. 274 00:12:02,116 --> 00:12:03,617 I got these for you. 275 00:12:03,651 --> 00:12:06,186 Dead Poets Society, Stand and Deliver. 276 00:12:06,220 --> 00:12:09,122 Each one a portrait of a great teacher, told by Hollywood. 277 00:12:09,157 --> 00:12:11,158 Played by stars, each one paid 278 00:12:11,192 --> 00:12:13,694 more than a teacher makes in a million lifetimes. 279 00:12:13,728 --> 00:12:16,263 I always cry at the end of Goodbye, Mr. Chips. 280 00:12:16,297 --> 00:12:18,632 Mr. Chips is my name for my Fritos. 281 00:12:18,666 --> 00:12:20,167 Just watch the movies. 282 00:12:20,201 --> 00:12:22,502 Words and ideas 283 00:12:22,537 --> 00:12:24,104 can change the world. 284 00:12:24,138 --> 00:12:25,439 Oh, look at the world! 285 00:12:25,473 --> 00:12:27,608 It just did a boom-boom in its pants. 286 00:12:27,642 --> 00:12:29,242 You, you change it. 287 00:12:31,479 --> 00:12:33,947 Go to the woodshop and make yourself a push broom. 288 00:12:33,982 --> 00:12:35,682 You're gonna need it. 289 00:12:37,485 --> 00:12:38,919 It's not a tumor. 290 00:12:40,822 --> 00:12:43,690 Oh, they were great. They inspired me. 291 00:12:43,725 --> 00:12:44,891 And the best part is where they show 292 00:12:44,926 --> 00:12:46,493 the real guy over the credits. 293 00:12:46,527 --> 00:12:48,528 He looks just like the actor but fatter. 294 00:12:49,931 --> 00:12:51,164 Okay, listen up. 295 00:12:51,199 --> 00:12:54,234 All it takes to be a great teacher is to care. 296 00:12:54,268 --> 00:12:55,702 And I care. 297 00:12:55,737 --> 00:12:57,137 So I'm a great teacher. 298 00:12:57,171 --> 00:12:59,873 I don't like you, and you don't like me, 299 00:12:59,907 --> 00:13:02,042 but I'm your only ticket out of the barrio. 300 00:13:02,076 --> 00:13:03,377 ¿Comprende, ése? 301 00:13:03,411 --> 00:13:05,078 I understand. I understand plenty. 302 00:13:05,113 --> 00:13:06,913 Do you know you can get a hot shower 303 00:13:06,948 --> 00:13:09,316 by hooking up your hose to your car radiator? 304 00:13:09,350 --> 00:13:12,252 Towel off with the floor mat and feel like a king. 305 00:13:14,589 --> 00:13:19,493 Good. Now he can bring the rest of the Latin Kings in line. 306 00:13:19,527 --> 00:13:20,927 Okay, first lesson. 307 00:13:24,899 --> 00:13:26,933 Always watch out for a little rod 308 00:13:26,968 --> 00:13:29,236 falling into the back of your shirt. 309 00:13:29,270 --> 00:13:30,771 I do it, like, every week. 310 00:13:30,805 --> 00:13:33,874 Now remember, your chair has three levers: 311 00:13:33,908 --> 00:13:35,709 down, back and lock. 312 00:13:35,743 --> 00:13:37,611 Down, back and lock. 313 00:13:37,645 --> 00:13:40,180 - Together. - Down, back and lock! 314 00:13:40,214 --> 00:13:42,349 Down, back and lock! 315 00:13:42,383 --> 00:13:44,384 Down, back and lock! 316 00:13:44,419 --> 00:13:46,253 Down, back and lock! 317 00:13:46,287 --> 00:13:47,721 Carpe diem! 318 00:13:47,755 --> 00:13:49,923 So, Andre, is it true? 319 00:13:49,957 --> 00:13:51,558 You're dropping out of my class? 320 00:13:51,592 --> 00:13:53,293 May I ask why? 321 00:13:53,327 --> 00:13:54,895 I... well, I... 322 00:13:54,929 --> 00:13:57,798 I-I want to go back to counseling at-risk teens. 323 00:13:57,832 --> 00:14:00,701 No, Andre. You don't get to throw your life away. 324 00:14:00,735 --> 00:14:03,070 I'll be here for every class. 325 00:14:03,104 --> 00:14:04,905 Carpe diem. 326 00:14:04,939 --> 00:14:06,273 Carpe diem. 327 00:14:06,307 --> 00:14:08,308 Just what does that mean, by the way? 328 00:14:08,342 --> 00:14:10,277 Fish for a dime, my friend. 329 00:14:10,311 --> 00:14:12,279 Fish for a dime. 330 00:14:13,748 --> 00:14:15,882 How much are we charging for hugs, Smithers? 331 00:14:15,917 --> 00:14:17,584 Five dollars. But, uh, I'll give you one for free. 332 00:14:17,618 --> 00:14:18,885 Quiet. 333 00:14:18,920 --> 00:14:21,455 Monty, I want to buy the whole school. 334 00:14:21,489 --> 00:14:23,123 But it must include Homer Simpson. 335 00:14:23,157 --> 00:14:24,891 He is a great teacher. 336 00:14:24,926 --> 00:14:27,794 But first I must find out how much he's worth to the plant. 337 00:14:29,363 --> 00:14:32,766 I see. It seems I owe you a hundred thousand dollars. 338 00:14:32,800 --> 00:14:34,634 Great lecture, Professor S. 339 00:14:34,669 --> 00:14:36,269 I finally understand how gamma rays 340 00:14:36,304 --> 00:14:38,105 turned Bruce Banner into the Hulk. 341 00:14:38,139 --> 00:14:42,342 Always remember the equation, "gamma equals green." 342 00:14:42,376 --> 00:14:45,245 Man, I wish you were my father, Dad. 343 00:14:45,279 --> 00:14:47,347 Uh, Simpson, I've sold your contract. 344 00:14:47,381 --> 00:14:49,516 No! You cannot stop me from teaching. 345 00:14:49,550 --> 00:14:52,252 I was going to paint houses in the summer. 346 00:14:52,286 --> 00:14:54,321 Nothing will stop the greatest teacher in the world 347 00:14:54,355 --> 00:14:55,922 from painting houses! 348 00:14:55,957 --> 00:14:58,191 Oh, calm down. You'll be working for this man 349 00:14:58,226 --> 00:14:59,993 at his private estate. 350 00:15:00,027 --> 00:15:01,361 What? Me? 351 00:15:01,395 --> 00:15:02,829 Alone? Without my kids? 352 00:15:02,864 --> 00:15:04,030 Yes. 353 00:15:04,065 --> 00:15:05,832 Sounds good. Who are you? 354 00:15:05,867 --> 00:15:07,768 The owner of more for-profit colleges 355 00:15:07,802 --> 00:15:09,169 than anyone in the world. 356 00:15:09,203 --> 00:15:11,471 But these students are going to miss you. 357 00:15:14,008 --> 00:15:15,675 Thank you! 358 00:15:15,710 --> 00:15:17,444 I just want to say, 359 00:15:17,478 --> 00:15:21,882 each and every one of you gets an incomplete! 360 00:15:21,916 --> 00:15:22,983 I can't hear him. Can you? 361 00:15:23,017 --> 00:15:24,151 Nope. 362 00:15:25,520 --> 00:15:27,554 Love was the test. 363 00:15:27,588 --> 00:15:29,689 And you all passed. 364 00:15:40,310 --> 00:15:43,045 Uh, folks, we'll be landing at Mr. Verlander's 365 00:15:43,079 --> 00:15:45,080 secret estate shortly. 366 00:15:46,655 --> 00:15:49,624 A flight attendant will be coming by to put 367 00:15:49,658 --> 00:15:50,859 a blindfold over your eyes. 368 00:15:50,893 --> 00:15:52,861 Cabin crew, please wipe your memory 369 00:15:52,895 --> 00:15:54,896 and prepare for landing. 370 00:16:01,203 --> 00:16:04,105 Which way do I go? 371 00:16:04,139 --> 00:16:06,574 Uh, use the map! 372 00:16:07,843 --> 00:16:10,345 D'oh! 373 00:16:15,317 --> 00:16:17,986 Homer Simpson. 374 00:16:18,020 --> 00:16:19,687 Voice does not match file 375 00:16:19,722 --> 00:16:21,055 from 1989. 376 00:16:21,090 --> 00:16:22,490 Let's go out 377 00:16:22,525 --> 00:16:24,893 for frosty chocolate milkshakes. 378 00:16:24,927 --> 00:16:28,663 Welcome, Homer Simpson. 379 00:16:28,697 --> 00:16:30,365 Whoa. 380 00:16:30,399 --> 00:16:32,200 Hmm. 381 00:16:32,234 --> 00:16:34,903 Hmm? You unload your own dishwasher? 382 00:16:34,937 --> 00:16:37,338 Yeah. If you don't, you get a, a funny smell. 383 00:16:37,373 --> 00:16:38,540 Now, come in. 384 00:16:38,574 --> 00:16:40,041 Are you tired from your trip? 385 00:16:40,075 --> 00:16:42,477 Let's get you a refreshing cryofreeze. 386 00:16:42,511 --> 00:16:44,012 Rejuvenating, huh? 387 00:16:44,046 --> 00:16:45,680 It opens your pores. 388 00:16:45,714 --> 00:16:47,882 Uh, what happens if I pee in this? 389 00:16:47,917 --> 00:16:49,183 Are you just asking? 390 00:16:49,218 --> 00:16:50,985 Or did you already pee in it? 391 00:16:51,020 --> 00:16:52,253 I'm asking for a friend. 392 00:16:52,288 --> 00:16:53,922 So what's our next activity? 393 00:16:53,956 --> 00:16:55,890 I hope it's not square dancing. 394 00:16:55,925 --> 00:16:57,625 I'd like you to meet the rest of my guests. 395 00:16:57,660 --> 00:16:58,893 Hmm. 396 00:16:58,928 --> 00:17:02,030 Homer, say hello to the greatest educators in the world. 397 00:17:02,064 --> 00:17:04,399 Neil deGrasse Tyson, astrophysicist. 398 00:17:04,433 --> 00:17:08,570 The Solar System is over four and a half billion years old. 399 00:17:08,604 --> 00:17:11,205 Jeopardy! champion of champions, Ken Jennings. 400 00:17:11,240 --> 00:17:13,408 Who is "glad to meet you"? 401 00:17:13,442 --> 00:17:15,677 Financial educator Suze Orman. 402 00:17:15,711 --> 00:17:17,245 You are not allowed to buy a Mercedes 403 00:17:17,279 --> 00:17:19,280 until you pay off your credit cards. 404 00:17:19,315 --> 00:17:21,049 Great, now you tell me. 405 00:17:21,083 --> 00:17:23,284 Screenwriting guru Robert McKee. 406 00:17:23,319 --> 00:17:25,553 Welcome to the act three climax, 407 00:17:25,588 --> 00:17:29,424 resolution of story and subplots. 408 00:17:29,458 --> 00:17:31,893 I expect you're wondering why I've assembled a team 409 00:17:31,927 --> 00:17:33,728 of the world's greatest teachers. 410 00:17:33,762 --> 00:17:35,530 To teach something. 411 00:17:35,564 --> 00:17:36,698 To somebody. 412 00:17:36,732 --> 00:17:39,133 Well, there are only six basic plots. 413 00:17:39,168 --> 00:17:41,102 Rise-fall, fall-rise, 414 00:17:41,136 --> 00:17:43,071 steady fall, steady rise, 415 00:17:43,105 --> 00:17:46,441 black cop-white cop, and stop that wedding. 416 00:17:46,475 --> 00:17:48,076 Well, here's what I'm up to. 417 00:17:48,110 --> 00:17:49,978 This is Sallie. 418 00:17:50,012 --> 00:17:52,213 And these are Sallie. 419 00:17:52,247 --> 00:17:53,982 And those are Sallie! 420 00:17:54,016 --> 00:17:55,550 And those... 421 00:17:55,584 --> 00:17:56,718 are Sullys. 422 00:17:56,752 --> 00:18:00,054 Robot replicas of the greatest pilot of all time. 423 00:18:00,089 --> 00:18:01,656 He lost all their bags. 424 00:18:01,690 --> 00:18:03,224 No one talks about that. 425 00:18:03,258 --> 00:18:06,628 You are the greatest living educators, of humans. 426 00:18:06,662 --> 00:18:08,563 But now you must face the greatest challenge 427 00:18:08,597 --> 00:18:09,998 of your lives: 428 00:18:10,032 --> 00:18:13,568 Can you teach an artificial intelligence? 429 00:18:13,602 --> 00:18:15,403 To teach a robot. 430 00:18:15,437 --> 00:18:18,106 Now you've compounded my interest. 431 00:18:20,876 --> 00:18:23,177 That was a very useful time cut. 432 00:18:23,212 --> 00:18:25,513 Now, let's find out what's going on. 433 00:18:25,547 --> 00:18:26,948 Leave that to me, Robert. 434 00:18:26,982 --> 00:18:28,483 What's going on? 435 00:18:28,517 --> 00:18:30,952 I'll tell you, and I won't kill you afterwards. 436 00:18:33,656 --> 00:18:36,190 What? This is a student loan application. 437 00:18:36,225 --> 00:18:37,959 Mm. Sallie... 438 00:18:37,993 --> 00:18:39,460 Sallie Mae? 439 00:18:39,495 --> 00:18:41,629 The Federal Student Loan Program? 440 00:18:41,664 --> 00:18:44,432 You're creating an army of robots so advanced 441 00:18:44,466 --> 00:18:46,501 that they can get student loans. 442 00:18:46,535 --> 00:18:49,771 That's right. These stu-bots... or ro-dents, if you prefer... 443 00:18:49,805 --> 00:18:51,873 will attend the universities I've been buying up 444 00:18:51,907 --> 00:18:55,343 and funnel billions of taxpayer dollars to me. 445 00:18:55,377 --> 00:18:57,612 That's it. As Americans, it's our duty to either 446 00:18:57,646 --> 00:19:01,849 stop evil billionaires or elect them to the highest office. 447 00:19:03,652 --> 00:19:06,354 Well, we've done it. You're all up to your polyurethane necks 448 00:19:06,388 --> 00:19:09,057 in debt and heading to Yale. 449 00:19:09,091 --> 00:19:10,692 Follow me. 450 00:19:10,726 --> 00:19:12,060 Boola Boola. 451 00:19:12,094 --> 00:19:13,194 Boola Boola. 452 00:19:13,228 --> 00:19:14,562 Good luck, Homer. 453 00:19:14,596 --> 00:19:16,731 Will I see you at the last minute saving the day? 454 00:19:16,765 --> 00:19:18,566 Nah, too clichéd. 455 00:19:23,038 --> 00:19:24,806 The Sallies have blended right in. 456 00:19:24,840 --> 00:19:27,308 We've got 12 productions of The Crucible going on, 457 00:19:27,342 --> 00:19:29,711 and the deepest Division III women's lacrosse team 458 00:19:29,745 --> 00:19:31,345 the world has ever seen. 459 00:19:34,450 --> 00:19:37,385 They're perfect students in every way. 460 00:19:38,454 --> 00:19:41,622 And that's their weakness. 461 00:19:45,794 --> 00:19:47,762 Bleep, blop, bloop. 462 00:19:47,796 --> 00:19:49,163 Bleep, bloop, blorp. 463 00:19:49,198 --> 00:19:50,498 I am a robot, too. 464 00:19:50,532 --> 00:19:52,333 My father was a toaster. 465 00:19:52,367 --> 00:19:53,701 He's in botface. 466 00:19:53,736 --> 00:19:55,937 That's unbelievably offensive. 467 00:19:55,971 --> 00:19:57,205 Microaggression. 468 00:19:57,239 --> 00:19:59,006 Cultural appropriation. 469 00:19:59,041 --> 00:20:00,408 - Offensive. - Offensive. 470 00:20:00,442 --> 00:20:02,110 Offensive. 471 00:20:02,144 --> 00:20:05,613 Dear Lord, those teachers made them too human. 472 00:20:05,647 --> 00:20:07,215 You've ruined me. 473 00:20:07,249 --> 00:20:08,416 Well, not completely. 474 00:20:08,450 --> 00:20:11,352 I still have my health. 475 00:20:11,386 --> 00:20:14,388 So, how much will it cost if my daughter applies in ten years? 476 00:20:14,423 --> 00:20:15,590 $2,000. 477 00:20:15,624 --> 00:20:16,891 That's not so bad. 478 00:20:16,925 --> 00:20:19,952 - That's the application fee. - Oh, yeah. 479 00:20:20,707 --> 00:20:24,094 Lisa, do you see the rings of Saturn? 480 00:20:24,094 --> 00:20:25,228 I do. 481 00:20:25,262 --> 00:20:27,764 The question is, what is five-sixths? 482 00:20:27,798 --> 00:20:29,031 Marge, listen to me. 483 00:20:29,066 --> 00:20:30,733 You can't fix stupid. 484 00:20:30,768 --> 00:20:32,969 You have to kill him for the insurance. 485 00:20:33,003 --> 00:20:35,772 I've always said these tags are pointless. 486 00:20:35,806 --> 00:20:38,374 Story's over. Good night. 487 00:20:42,412 --> 00:20:43,713 - sync and corrections by Mr. C - - www.addic7ed.com - 488 00:21:17,648 --> 00:21:19,348 Release the hounds. 489 00:21:23,787 --> 00:21:25,788 Shh! 34433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.