All language subtitles for The Simpsons - 28x17 - 22 for 30.SVA.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,539 --> 00:00:03,414 - sync and corrections by Mr. C - - www.addic7ed.com - 2 00:00:03,539 --> 00:00:05,039 Haw-haw! 3 00:00:07,110 --> 00:00:08,309 D'oh! 4 00:00:57,960 --> 00:00:59,593 It was the biggest scandal 5 00:00:59,629 --> 00:01:02,596 in the history of Springfield sports. 6 00:01:02,632 --> 00:01:05,966 Never has someone fallen from such heights to such lows, 7 00:01:06,002 --> 00:01:08,969 except maybe for that tightrope walker who sneezed. 8 00:01:09,005 --> 00:01:10,304 That was terrible. 9 00:01:12,074 --> 00:01:15,075 This situation is a disgusting mockery 10 00:01:15,111 --> 00:01:18,579 of a repulsive joke that would make me sick to my stomach 11 00:01:18,614 --> 00:01:19,747 if there was there was 12 00:01:19,782 --> 00:01:21,315 one good restaurant in this town, 13 00:01:21,350 --> 00:01:22,716 which there is not! 14 00:01:22,752 --> 00:01:25,586 There is nothing to vomit. 15 00:01:25,621 --> 00:01:28,589 And all because of one young man. 16 00:01:28,624 --> 00:01:30,991 Okay, so I shaved points in basketball. 17 00:01:31,027 --> 00:01:33,460 Just don't make a big production of it. 18 00:01:33,496 --> 00:01:36,230 This is 22 for 30. 19 00:01:46,275 --> 00:01:48,008 My son is a handful. 20 00:01:48,044 --> 00:01:49,844 Can you say that on TV? 21 00:01:49,879 --> 00:01:53,147 No one ever thought he'd work for gamblers with the mob. 22 00:01:53,182 --> 00:01:55,683 I always thought he'd work for gamblers with the mob. 23 00:01:55,718 --> 00:01:57,585 In the morning, we saw the horrors 24 00:01:57,620 --> 00:01:59,787 of the beaches at Iwo Jima. 25 00:01:59,822 --> 00:02:01,622 This is a sports documentary. 26 00:02:01,657 --> 00:02:03,190 I'm getting there! 27 00:02:03,226 --> 00:02:05,092 In my unit, they called me "Quarterback." 28 00:02:05,127 --> 00:02:08,095 Because when I borrowed a quarter, I never gave it back. 29 00:02:08,130 --> 00:02:13,100 At the end of the war, I had a buck 75, and no friends. 30 00:02:13,135 --> 00:02:15,102 I remember it like it was yesterday. 31 00:02:15,137 --> 00:02:17,037 Or maybe the day before that. 32 00:02:17,073 --> 00:02:19,039 It all started with a prank. 33 00:02:19,075 --> 00:02:21,342 Bart had no idea where it would lead. 34 00:02:21,377 --> 00:02:23,677 This voice is scaring me. 35 00:02:23,713 --> 00:02:25,246 I need Puppy Goo-Goo! 36 00:02:26,749 --> 00:02:28,883 Safety kiss! 37 00:02:28,918 --> 00:02:31,118 I think I'll be okay. 38 00:02:31,153 --> 00:02:33,153 I love you. 39 00:02:34,523 --> 00:02:37,057 Yeah, so here was the quote, unquote "prank." 40 00:02:37,093 --> 00:02:40,527 Bart sent out a memo telling everyone to wear white 41 00:02:40,563 --> 00:02:44,064 for some nonsense called Polar Bear Remembrance Day. 42 00:02:44,100 --> 00:02:45,633 Yes. 43 00:02:45,668 --> 00:02:48,002 Then the little dickens sent Skin-ner 44 00:02:48,037 --> 00:02:50,638 a different memo telling him to wear 45 00:02:50,673 --> 00:02:54,642 a floral shirt in honor of King Kamehameha's birthday. 46 00:02:54,677 --> 00:02:57,278 Had it ended there, fine. 47 00:02:57,313 --> 00:02:59,179 Pleasant conclusion to a busy week. 48 00:02:59,215 --> 00:03:01,215 But it didn't end there. 49 00:03:01,250 --> 00:03:03,050 Now don't worry, 50 00:03:03,085 --> 00:03:05,853 all the bees want are flowers. 51 00:03:09,125 --> 00:03:10,591 Willie, kill the bees! 52 00:03:10,626 --> 00:03:13,193 Not till I hear their side of it. 53 00:03:13,229 --> 00:03:17,097 Bart received the longest detention in history. 54 00:03:17,133 --> 00:03:19,900 Bored, he began to shoot baskets, 55 00:03:19,936 --> 00:03:23,337 a talent that would irrevocably make his life better. 56 00:03:23,372 --> 00:03:25,406 Then worse, then better, then the same. 57 00:03:25,441 --> 00:03:27,741 ♪ Wish I had a rabbit in a hat with a bat ♪ 58 00:03:27,777 --> 00:03:29,310 ♪ And a '64 Impala ♪ 59 00:03:29,345 --> 00:03:31,045 ♪ I wish I was, like, six-foot-nine ♪ 60 00:03:31,080 --> 00:03:33,714 ♪ So I can get with Leoshi, 'cause she don't know me ♪ 61 00:03:33,749 --> 00:03:35,182 ♪ But, yo, she's really fine ♪ 62 00:03:35,217 --> 00:03:36,717 ♪ You know I see her all the time ♪ 63 00:03:36,752 --> 00:03:38,218 ♪ Everywhere I go, and even in my dreams ♪ 64 00:03:38,254 --> 00:03:39,753 ♪ I can scheme up ways to make her mine ♪ 65 00:03:39,789 --> 00:03:41,355 ♪ 'Cause I know she's livin' phat ♪ 66 00:03:41,390 --> 00:03:43,123 ♪ Her boyfriend's tall and he plays ball ♪ 67 00:03:43,159 --> 00:03:45,025 ♪ So how am I gonna compete with that? ♪ 68 00:03:45,061 --> 00:03:47,628 A troubled young man who was good at basketball. 69 00:03:47,663 --> 00:03:49,229 I'd never heard of such a thing. 70 00:03:49,265 --> 00:03:50,531 Of course, his detention was commuted, 71 00:03:50,566 --> 00:03:52,499 and he was made a starter on the team. 72 00:03:54,370 --> 00:03:56,570 That's my son! My son! 73 00:03:56,605 --> 00:03:58,405 Which is, of course, another version of me! 74 00:04:00,376 --> 00:04:02,943 Him! Me! Us! Me! 75 00:04:02,979 --> 00:04:06,447 Everywhere Bart went, he was given star treatment. 76 00:04:06,482 --> 00:04:08,082 At school... 77 00:04:15,524 --> 00:04:17,491 ...at the public pool... 78 00:04:20,196 --> 00:04:22,262 It's really not that dangerous. 79 00:04:24,533 --> 00:04:26,400 ...with local merchants. 80 00:04:26,435 --> 00:04:28,168 Oh, young basketball star, 81 00:04:28,204 --> 00:04:30,004 I have something special for you. 82 00:04:30,039 --> 00:04:33,040 The new 7,200-ounce Squishy. 83 00:04:33,075 --> 00:04:36,176 But not everyone was celebrating the Bart-mitzvah. 84 00:04:36,212 --> 00:04:38,278 write an article 85 00:04:38,314 --> 00:04:41,181 on the school's new hero, Bart Simpson. 86 00:04:41,217 --> 00:04:42,816 This is worse than 87 00:04:42,852 --> 00:04:45,419 when we were square-dance partners in gym. 88 00:04:45,454 --> 00:04:47,087 ♪ Grab your partner nice and slow ♪ 89 00:04:47,123 --> 00:04:48,322 ♪ Allemande left and ♪ 90 00:04:48,357 --> 00:04:51,425 ♪ Do-si-doh. ♪ 91 00:04:51,460 --> 00:04:53,660 ♪ That's the last time I had work ♪ 92 00:04:53,696 --> 00:04:55,429 ♪ Now I'm just a homeless jerk ♪ 93 00:04:55,464 --> 00:04:56,898 ♪ Allemande left and prance to the right ♪ 94 00:04:56,900 --> 00:04:59,666 ♪ I need a place to spend the night. ♪ 95 00:04:59,702 --> 00:05:01,568 Springfield had never won 96 00:05:01,604 --> 00:05:04,004 a championship in any sport. 97 00:05:04,040 --> 00:05:06,073 The only banner on the gym wall 98 00:05:06,108 --> 00:05:08,142 was one that came with the building. 99 00:05:08,177 --> 00:05:10,277 But now, there was a shot. 100 00:05:10,312 --> 00:05:13,213 I was so proud of Bart, I did anything I could 101 00:05:13,249 --> 00:05:14,615 to help him practice. 102 00:05:14,650 --> 00:05:16,316 Mm! 103 00:05:16,352 --> 00:05:17,684 But then it happened. 104 00:05:17,720 --> 00:05:19,353 Fame went to Bart's head. 105 00:05:19,388 --> 00:05:22,689 Just once, I'd like to see science go to his head. 106 00:05:22,725 --> 00:05:25,726 He's got more D's than Dolly Parton! 107 00:05:25,761 --> 00:05:28,228 I'm not sure what that means, but please use the joke. 108 00:05:28,264 --> 00:05:30,431 I paid someone 25 bucks for it. 109 00:05:31,567 --> 00:05:34,034 Bart Simpson, can ya please join the team? 110 00:05:34,070 --> 00:05:36,170 Man, I am the team. 111 00:05:36,205 --> 00:05:37,671 Aw, that tears it! 112 00:05:37,706 --> 00:05:39,206 I'm not coaching anymore! 113 00:05:39,241 --> 00:05:41,075 I'm going back to what I love doing: 114 00:05:41,110 --> 00:05:43,477 drowning gophers. 115 00:05:46,015 --> 00:05:47,948 Ah! What was that for?! 116 00:05:47,983 --> 00:05:50,250 Our new coach will be parent-volunteer 117 00:05:50,286 --> 00:05:52,252 and Bart owner, Homer Simpson. 118 00:05:53,656 --> 00:05:54,855 Do you know anything about basketball? 119 00:05:54,890 --> 00:05:55,856 Why the change? 120 00:05:55,891 --> 00:05:57,591 What is your basketball philosophy? 121 00:05:57,626 --> 00:06:00,594 Shower at home so no one makes fun of your weenie. 122 00:06:00,629 --> 00:06:03,097 I learned that from the late great Red Auerbach. 123 00:06:03,132 --> 00:06:05,165 No more questions! 124 00:06:05,201 --> 00:06:06,633 D'oh! 125 00:06:06,669 --> 00:06:09,169 What the hell is that thing doing in a gym?! 126 00:06:09,205 --> 00:06:10,804 Your new coach, everybody! 127 00:06:10,840 --> 00:06:13,173 Bart got a coach who would kiss his butt 128 00:06:13,209 --> 00:06:16,009 like one cheek was Kobe and the other Kareem. 129 00:06:16,045 --> 00:06:18,679 Well, there is no "I" in "team." 130 00:06:18,714 --> 00:06:20,681 There's no "U" in "effort." 131 00:06:20,716 --> 00:06:22,282 There's no "X" in "dog"! 132 00:06:22,318 --> 00:06:24,351 What do Oscar the Grouch's feet look like? 133 00:06:24,386 --> 00:06:25,552 Nobody knows! 134 00:06:25,588 --> 00:06:28,388 I have a TV for Bart Simpson. 135 00:06:28,424 --> 00:06:30,958 Just put it with the others. 136 00:06:30,993 --> 00:06:33,260 I'm worried he's getting a little spoiled. 137 00:06:33,295 --> 00:06:35,496 Oh, that's ridiculous. 138 00:06:35,531 --> 00:06:37,364 Excuse me, sir. 139 00:06:37,399 --> 00:06:40,033 Bart says no unauthorized photography. 140 00:06:40,069 --> 00:06:42,369 Don't look directly at him! 141 00:06:49,745 --> 00:06:51,411 As Bart's showboating veered 142 00:06:51,447 --> 00:06:53,547 ever closer to globetrotting, 143 00:06:53,582 --> 00:06:55,282 the disrespect grew. 144 00:06:55,317 --> 00:06:56,884 Can you clean that for me, Coach? 145 00:06:56,919 --> 00:06:58,785 And that, and that, and those, 146 00:06:58,821 --> 00:07:00,821 and that, and that. 147 00:07:00,856 --> 00:07:02,956 What are you looking at? 148 00:07:02,992 --> 00:07:04,892 What the...?! 149 00:07:04,927 --> 00:07:07,461 But after one showboat shot too many, 150 00:07:07,496 --> 00:07:11,698 Homer Simpson had something he'd never had before: enough. 151 00:07:11,734 --> 00:07:15,269 Uh, son, some of the other parents are complaining. 152 00:07:15,304 --> 00:07:17,271 Apparently, they're attached to their children, 153 00:07:17,306 --> 00:07:19,406 and they want to see them touch the ball. 154 00:07:19,441 --> 00:07:21,675 They can touch it in the team photo. 155 00:07:21,710 --> 00:07:23,777 I'm going to draw up a play. 156 00:07:23,812 --> 00:07:25,646 One where you pass. 157 00:07:25,681 --> 00:07:28,482 Why don't you pass a physical, you boozy bag of goo. 158 00:07:28,517 --> 00:07:31,318 Marge is right. You're getting spoiled! 159 00:07:31,353 --> 00:07:34,054 Before you strangle me, maybe you should check the scoreboard. 160 00:07:36,325 --> 00:07:38,192 I'm your dad and your coach. 161 00:07:38,227 --> 00:07:40,194 And because no one else would, your godfather. 162 00:07:40,229 --> 00:07:41,962 So hit the bench! 163 00:07:42,059 --> 00:07:44,596 When we return, the interesting part. 164 00:07:45,815 --> 00:07:48,165 From now on, you're going to be a team player. 165 00:07:48,167 --> 00:07:50,079 No more important than anyone. 166 00:07:50,081 --> 00:07:51,280 Except Milhouse. 167 00:07:51,315 --> 00:07:53,515 I'm on the team 'cause it's my ball. 168 00:07:53,551 --> 00:07:55,784 Certain people had begun to notice 169 00:07:55,820 --> 00:07:57,986 Bart's unhappiness. 170 00:07:58,022 --> 00:08:02,191 People with criminal backgrounds. 171 00:08:02,226 --> 00:08:05,160 They had more records than Dolly Parton. 172 00:08:05,196 --> 00:08:08,831 Man, that is a joke that keeps on giving. 173 00:08:08,866 --> 00:08:10,933 This is gonna break my heart, but... 174 00:08:12,570 --> 00:08:15,070 Yeah, the kid was ripe for criminal exploitation. 175 00:08:15,106 --> 00:08:17,740 And in this town, the other cops are pathetic. 176 00:08:17,775 --> 00:08:20,142 Fat, lazy. You want to find one? 177 00:08:20,177 --> 00:08:23,512 Just follow the sound of a milkshake being sucked. 178 00:08:29,286 --> 00:08:31,186 There's no belt that fits me. 179 00:08:31,222 --> 00:08:33,689 I'm wearing police tape around my waist. 180 00:08:33,724 --> 00:08:37,426 I saw the kid was upset, so I took him for cannoli. 181 00:08:37,461 --> 00:08:38,694 That's not a crime. 182 00:08:38,729 --> 00:08:40,562 You don't know what a crime is. 183 00:08:40,598 --> 00:08:42,931 Not that I'd know what a crime is. 184 00:08:44,368 --> 00:08:46,168 What's with all the psst-psst-psst? 185 00:08:46,203 --> 00:08:49,505 Have you sprung a leak, or do you want to? 186 00:08:49,540 --> 00:08:51,540 I don't think that's advisable to say that. 187 00:08:51,575 --> 00:08:54,443 I've been told I was just kidding. 188 00:08:54,478 --> 00:08:57,613 Fat Tony, enjoy this-a cannoli on-a the house. 189 00:08:57,648 --> 00:09:01,016 It's like eating the bone-a marrow of an angel. 190 00:09:01,051 --> 00:09:03,051 Mwah! Mwah! Mwah! 191 00:09:03,087 --> 00:09:06,021 They talked about life and basketball, 192 00:09:06,056 --> 00:09:09,024 a game Fat Tony had always loved. 193 00:09:09,059 --> 00:09:11,393 Basketball is just like life. 194 00:09:11,428 --> 00:09:14,897 It's filled with a court, shooting and guards. 195 00:09:16,433 --> 00:09:19,368 Basketball is nothing like life. 196 00:09:19,403 --> 00:09:22,638 Fat Tony saw an opening, and he took it. 197 00:09:22,673 --> 00:09:27,696 _ 198 00:09:27,912 --> 00:09:29,378 _ 199 00:09:29,413 --> 00:09:32,748 _ 200 00:09:32,783 --> 00:09:34,483 _ 201 00:09:34,518 --> 00:09:36,318 And at his next game, 202 00:09:36,353 --> 00:09:38,620 Bart did a very odd thing. 203 00:09:38,656 --> 00:09:41,056 And with Springfield up by a meager one point, 204 00:09:41,091 --> 00:09:42,357 star guard Bart Simpson 205 00:09:42,393 --> 00:09:43,959 is just dribbling, he's not shooting, 206 00:09:43,994 --> 00:09:45,227 with two minutes to go. 207 00:09:52,570 --> 00:09:55,103 I don't know how, but Homer gained 12 pounds 208 00:09:55,139 --> 00:09:56,738 chewing towels. 209 00:09:56,774 --> 00:09:58,974 I put jelly on 'em. 210 00:10:00,211 --> 00:10:02,678 Time expired! 211 00:10:02,713 --> 00:10:05,480 Bart didn't know it, but he was point shaving. 212 00:10:05,516 --> 00:10:07,549 That's when a player wins the game, 213 00:10:07,585 --> 00:10:09,818 but makes sure his team doesn't cover the spread. 214 00:10:09,854 --> 00:10:13,121 The team's happy, the gamblers are happy, everybody wins. 215 00:10:13,157 --> 00:10:15,357 The only unhappy person is someone like me, 216 00:10:15,392 --> 00:10:17,025 who has to explain the thing. 217 00:10:17,061 --> 00:10:19,962 Well, at least you'll let me play my saxophone. 218 00:10:21,165 --> 00:10:22,731 Good thing you cut that song. 219 00:10:22,766 --> 00:10:26,602 Did you know I once took a train halfway across Cleveland? 220 00:10:26,637 --> 00:10:28,604 This is not a video trick. 221 00:10:28,639 --> 00:10:30,172 He really just stopped moving, 222 00:10:30,207 --> 00:10:32,841 but Bart had just gotten started. 223 00:10:49,026 --> 00:10:52,127 You could be an accessory to a crime, you know. 224 00:10:52,162 --> 00:10:53,996 Are you letting your anger at Dad 225 00:10:54,031 --> 00:10:56,665 make you into a patsy for the mob? 226 00:10:56,700 --> 00:10:58,533 Hey, Bart Simpson is nobody's patsy. 227 00:10:58,569 --> 00:11:02,504 Hey, Bart, Fat Tony says to win by less than six points. 228 00:11:02,539 --> 00:11:05,107 Here's a list of acceptable point differentials. 229 00:11:05,142 --> 00:11:07,342 It could be five, four, three... 230 00:11:07,378 --> 00:11:09,311 You realize you're having this conversation 231 00:11:09,346 --> 00:11:10,712 in front of a reporter. 232 00:11:10,748 --> 00:11:12,347 Hey, I don't see no reporter. 233 00:11:12,383 --> 00:11:15,050 I see a little girl with futile dreams of fitting in. 234 00:11:15,085 --> 00:11:18,120 Gee whiz, you don't have to be so mean. 235 00:11:18,155 --> 00:11:21,023 That's the business I'm in! Whoa! Hey! 236 00:11:33,070 --> 00:11:35,871 Shoot! Shoot! Just like I drew it up! 237 00:11:35,906 --> 00:11:37,272 Okay, here's a shot: 238 00:11:37,308 --> 00:11:40,542 you're not bald, your hair left out of embarrassment. 239 00:11:40,577 --> 00:11:42,544 Why, you little...! 240 00:11:46,784 --> 00:11:49,685 I'll teach you to win the game! 241 00:11:49,720 --> 00:11:51,863 You stupid buzzer-beating, clutch-shooting... 242 00:11:51,865 --> 00:11:52,889 Oh, come on, man. 243 00:11:52,923 --> 00:11:54,890 - ...ice water in your veins... - I'm taking my talents to Shelbyville. 244 00:11:54,925 --> 00:11:56,825 ...here comes the post-game interview! 245 00:11:56,860 --> 00:11:59,328 - You have to give them credit... - This is the first thing you've done as a coach. 246 00:11:59,363 --> 00:12:01,029 ...they played hard! 247 00:12:01,065 --> 00:12:03,065 - People are gonna hear about this, Dad. - I'm so proud of these boys, 248 00:12:03,100 --> 00:12:05,901 - and especially our sixth man... - You're still nicer than Bobby Knight. 249 00:12:05,936 --> 00:12:07,069 ...the fans! 250 00:12:07,104 --> 00:12:09,104 All right, let me hear your side. 251 00:12:09,139 --> 00:12:11,707 Sorry, my side is exclusive to my charity, 252 00:12:11,742 --> 00:12:13,275 The American Fart Association. 253 00:12:13,310 --> 00:12:14,409 Why, you little...! 254 00:12:20,417 --> 00:12:22,050 Checkmate. 255 00:12:23,854 --> 00:12:25,354 D'oh! 256 00:12:25,389 --> 00:12:28,056 But the boy who could spin a ball with his doodle 257 00:12:28,092 --> 00:12:30,425 was about to learn a very tough lesson. 258 00:12:33,897 --> 00:12:35,697 _ 259 00:12:35,733 --> 00:12:39,873 _ 260 00:12:40,004 --> 00:12:41,570 _ 261 00:12:41,605 --> 00:12:44,606 Fat Tony denied he'd made any money, 262 00:12:44,641 --> 00:12:48,477 but this FBI footage suggests otherwise. 263 00:12:48,512 --> 00:12:50,278 I thought I was just keeping the score down 264 00:12:50,314 --> 00:12:51,613 to get back at my Dad, 265 00:12:51,648 --> 00:12:54,216 but Fat Tony was betting against us, every game. 266 00:12:54,251 --> 00:12:55,984 I was a patsy. 267 00:12:56,020 --> 00:12:57,552 Ow! She didn't mean that. 268 00:12:57,588 --> 00:12:59,988 D'oh! Ow! Ow! 269 00:13:06,109 --> 00:13:08,857 I was scared, Milhouse scared. 270 00:13:08,859 --> 00:13:11,312 Why do you keep cutting to me? 271 00:13:11,314 --> 00:13:13,000 And then it got worse. 272 00:13:13,039 --> 00:13:15,073 Fat Tony told me to lose the finals. 273 00:13:15,108 --> 00:13:18,276 Not win by a little, but lose or else. 274 00:13:18,311 --> 00:13:19,410 "Or else"? 275 00:13:19,446 --> 00:13:21,646 My client does not speak like that. 276 00:13:21,681 --> 00:13:24,749 Yeah, now drop the subject, or else. 277 00:13:24,785 --> 00:13:27,318 Edit that out, or else. 278 00:13:27,354 --> 00:13:30,321 I-I'm gonna stop talking... or else. 279 00:13:30,357 --> 00:13:31,456 Damn it. 280 00:13:31,491 --> 00:13:33,992 What did Fat Tony say to Bart? 281 00:13:34,027 --> 00:13:37,595 His capo, Johnny Tightlips, refused to talk. 282 00:13:41,468 --> 00:13:43,868 Anyone here own a black Lincoln Continental, 283 00:13:43,904 --> 00:13:46,304 license plate, "Zero to Say"? 284 00:13:46,339 --> 00:13:47,472 It's being towed. 285 00:13:47,507 --> 00:13:48,706 Sir, you're the only one here. 286 00:13:48,742 --> 00:13:50,208 I saw you get out of it. 287 00:13:50,243 --> 00:13:51,643 Yeah, maybe it is. Maybe I am. 288 00:13:51,678 --> 00:13:53,044 Maybe you did. Or maybe it's not. 289 00:13:53,079 --> 00:13:54,546 And I'm not, and you didn't. 290 00:13:54,581 --> 00:13:56,114 But you didn't hear this, that, or the other thing. 291 00:13:56,149 --> 00:13:57,215 Or maybe you did. 292 00:13:57,250 --> 00:14:00,118 Hey! My granny's in there! 293 00:14:00,153 --> 00:14:02,620 Shaving points was one thing, but he wanted me to lose. 294 00:14:02,656 --> 00:14:05,857 I let down my team. I let down my town. 295 00:14:14,501 --> 00:14:18,436 So, I guess this is where I break down and cry. 296 00:14:21,908 --> 00:14:24,209 Hey, I'm the one who's supposed to cry. 297 00:14:24,244 --> 00:14:26,678 No. This is my story. 298 00:14:26,713 --> 00:14:27,679 Tighten on me. 299 00:14:27,714 --> 00:14:29,013 Tighten on me. 300 00:14:29,049 --> 00:14:31,649 Fine. Tighten on him then rack focus to me. 301 00:14:31,685 --> 00:14:34,319 Dad, this is supposed to be about us getting together. 302 00:14:34,354 --> 00:14:36,654 Fine. Tighten on him. Rack focus to me. 303 00:14:36,690 --> 00:14:37,822 Cut to a wide shot. 304 00:14:37,858 --> 00:14:38,857 Split screen with Marge. 305 00:14:38,892 --> 00:14:40,658 Truck in, nice and slow. 306 00:14:40,694 --> 00:14:43,494 Then cut to a "B" roll of me eating a tuna fish sandwich. 307 00:14:43,530 --> 00:14:45,597 Dad, how did you learn these things? 308 00:14:45,632 --> 00:14:48,366 Son, show business is everybody's business. 309 00:14:48,401 --> 00:14:51,236 Dutch angle, photo negative and freeze! 310 00:14:51,271 --> 00:14:54,405 I'm a excommation point! 311 00:14:54,441 --> 00:14:57,175 In the gym that night, you could cut the tension with a knife, 312 00:14:57,210 --> 00:14:59,410 but, uh, we don't allow knives in school, 313 00:14:59,446 --> 00:15:01,012 not even in metaphors. 314 00:15:01,047 --> 00:15:03,615 ♪ We got to fight the powers that be ♪ 315 00:15:03,650 --> 00:15:05,316 ♪ Fight the power ♪ 316 00:15:06,319 --> 00:15:08,186 ♪ Fight the power. ♪ 317 00:15:12,492 --> 00:15:14,692 Another bucket by Bart Simpson! 318 00:15:14,728 --> 00:15:16,928 His sloppy play is a distant memory, 319 00:15:16,963 --> 00:15:18,363 like Nelson's father. 320 00:15:18,398 --> 00:15:19,931 Yeah, interesting side note: 321 00:15:19,966 --> 00:15:22,934 Nelson left a ticket for his father in case he showed up. 322 00:15:22,969 --> 00:15:25,336 And he did show up, but then he sold the ticket 323 00:15:25,372 --> 00:15:27,739 without seeing Nelson, and he skipped town again. 324 00:15:27,774 --> 00:15:28,907 You believe that? 325 00:15:28,942 --> 00:15:30,942 Rejected! 326 00:15:30,977 --> 00:15:32,543 Like I've been rejected. 327 00:15:32,579 --> 00:15:34,145 Nothing but net! 328 00:15:34,180 --> 00:15:36,281 Which is what my mom wears in the strip club. 329 00:15:36,316 --> 00:15:39,050 It was in the third quarter when the game really got weird, 330 00:15:39,085 --> 00:15:41,452 and I got a low bar for weird. 331 00:15:43,590 --> 00:15:45,957 Bart went to shoot, and took a hard foul 332 00:15:45,992 --> 00:15:47,458 from his own best friend. 333 00:15:59,940 --> 00:16:04,342 Let's just say Bart wasn't the only one Fat Tony had gotten to. 334 00:16:04,377 --> 00:16:06,844 This was my bobblehead. 335 00:16:06,880 --> 00:16:11,115 They got to him, in my bedroom, where he bobbled. 336 00:16:11,151 --> 00:16:13,084 Hey, let's just say that bobblehead 337 00:16:13,119 --> 00:16:15,620 won't be attending no more giveaway days. 338 00:16:15,655 --> 00:16:17,488 You keep shooting your mouth, 339 00:16:17,524 --> 00:16:20,992 you'll wind up in that building going up on Third Street. 340 00:16:21,027 --> 00:16:23,962 It's a Third Street address, but actually you enter on Lincoln. 341 00:16:23,997 --> 00:16:26,264 Yet another secret revealed! 342 00:16:26,299 --> 00:16:28,766 I'm sorry, Dad. I was a jerk. 343 00:16:28,802 --> 00:16:30,501 The good thing about being a kid 344 00:16:30,537 --> 00:16:33,938 is you get to make mistakes so you don't make them as an adult. 345 00:16:33,974 --> 00:16:35,206 Thanks, Dad. 346 00:16:35,241 --> 00:16:36,941 But don't you still make mistakes? 347 00:16:36,977 --> 00:16:40,178 The best one was you, son. Aw. 348 00:16:40,213 --> 00:16:41,779 Now go win that game! 349 00:16:41,815 --> 00:16:43,815 And win he did. 350 00:16:45,885 --> 00:16:48,453 He blew our net budget for the next ten years. 351 00:16:50,590 --> 00:16:53,157 But not everyone was cheering. 352 00:16:53,193 --> 00:16:54,559 Is he going for a gun? 353 00:16:54,594 --> 00:16:55,560 Oh. 354 00:16:55,595 --> 00:16:57,462 Get me a gun. 355 00:16:57,497 --> 00:16:59,130 We thought we were goners. 356 00:16:59,165 --> 00:17:01,799 Our lives flashed before our eyes. 357 00:17:01,835 --> 00:17:03,835 I had a lot of crazy jobs. 358 00:17:03,870 --> 00:17:06,537 And then the cavalry came on her stupid high horse. 359 00:17:06,573 --> 00:17:07,872 Let them go. 360 00:17:07,907 --> 00:17:11,042 Really? And what do you have on me? 361 00:17:11,077 --> 00:17:12,210 The goods. 362 00:17:12,245 --> 00:17:14,245 The goods? Oh, that sounds bad. 363 00:17:14,280 --> 00:17:16,814 Fat Tony, may I speak to you in Italian? 364 00:17:16,850 --> 00:17:18,649 I don't know Italian. 365 00:17:18,685 --> 00:17:19,917 How about Sicilian? 366 00:17:19,953 --> 00:17:21,219 That's a language? 367 00:17:21,254 --> 00:17:22,887 How about I say it like Porky Pig? 368 00:17:22,922 --> 00:17:24,322 E-ba-dee, e-ba-dee, e-ba-dee, e-ba-dee, e-ba-dee... 369 00:17:24,357 --> 00:17:25,823 Say what you got to say. 370 00:17:25,859 --> 00:17:28,659 Turns out I'm the hero of this documentary. 371 00:17:28,695 --> 00:17:30,361 I think that deserves a chyron. 372 00:17:32,298 --> 00:17:34,732 It happens that Fat Tony had a secret, 373 00:17:34,768 --> 00:17:37,935 a secret I had uncovered with a little bit of research. 374 00:17:37,971 --> 00:17:40,872 I wondered, if Fat Tony liked basketball so much, 375 00:17:40,907 --> 00:17:42,273 why didn't he play? 376 00:17:42,308 --> 00:17:44,108 Turns out he had. 377 00:17:44,144 --> 00:17:46,244 For a girls' team. 378 00:17:46,279 --> 00:17:49,514 And if there's one thing a Mafia boss doesn't want known, 379 00:17:49,549 --> 00:17:52,016 it's that he was the third-string shooting guard 380 00:17:52,052 --> 00:17:54,052 on the Springfield Little Debbies. 381 00:17:56,322 --> 00:17:58,423 You keep quiet about what you know. 382 00:17:58,458 --> 00:18:00,058 All of you keep quiet! 383 00:18:00,093 --> 00:18:01,592 Keep quiet about what, boss? 384 00:18:01,628 --> 00:18:02,960 The man Spanx you wear? 385 00:18:02,996 --> 00:18:05,363 Your high school nickname, Robert DeZero? 386 00:18:05,398 --> 00:18:07,565 The way you cried at Toy Story 2? 387 00:18:07,600 --> 00:18:09,200 That's not even the sad one. 388 00:18:09,235 --> 00:18:10,268 What? What? 389 00:18:10,303 --> 00:18:12,437 Why do you keep talking? 390 00:18:12,472 --> 00:18:14,305 I'm sorry. It's a nervous condition. 391 00:18:14,340 --> 00:18:17,809 Can you give me the name of that secret shrink you see? 392 00:18:17,844 --> 00:18:19,143 So, we made a deal. 393 00:18:19,179 --> 00:18:21,646 I'd forget if Fat Tony forgave. 394 00:18:21,681 --> 00:18:23,481 But now the secret's out. 395 00:18:23,516 --> 00:18:24,949 It's in a documentary. 396 00:18:24,984 --> 00:18:27,652 No one watches those, unless it's a documentary 397 00:18:27,687 --> 00:18:30,488 where a rich guy kills people and no one knows about it. 398 00:18:30,523 --> 00:18:32,490 As far as you know. 399 00:18:35,762 --> 00:18:37,662 I'm guilty, guilty, guilty. 400 00:18:37,697 --> 00:18:39,330 Sir, you know you're on mic. 401 00:18:39,365 --> 00:18:41,099 Who is this Mike you're speaking of? 402 00:18:41,134 --> 00:18:42,433 We'll kill him, too! 403 00:18:42,469 --> 00:18:45,570 But all sports stories have an upside, 404 00:18:45,605 --> 00:18:48,106 unless you're a Detroit Lions fan. 405 00:18:48,141 --> 00:18:51,742 So this young man, showboat and friend of the mob, 406 00:18:51,778 --> 00:18:54,445 gets off with not even a slap on the wrist. 407 00:18:54,481 --> 00:18:57,482 It's a travesty wrapped in outrage, 408 00:18:57,517 --> 00:19:01,319 marinated in a sauce of everything's gone to hell! 409 00:19:02,856 --> 00:19:04,322 I admit, it was fun. 410 00:19:04,357 --> 00:19:07,625 For a short time, we had our own little superstar. 411 00:19:07,660 --> 00:19:09,093 And he kept playing. 412 00:19:09,129 --> 00:19:11,596 Then he ran up against one tall kid, 413 00:19:11,631 --> 00:19:13,831 and found out he really wasn't that good. 414 00:19:13,867 --> 00:19:17,668 But Lisa, Lisa had a real talent for journalism. 415 00:19:17,704 --> 00:19:19,303 Whatever that gets us. 416 00:19:19,339 --> 00:19:21,839 Homer, we have to end on something sweet. 417 00:19:21,875 --> 00:19:24,661 Whatever that gets us. 418 00:19:25,843 --> 00:19:27,987 - ♪ Now basketball is my favorite sport ♪ - ♪ Uh-huh ♪ 419 00:19:27,989 --> 00:19:29,375 ♪ I like the way they dribble up and down the court ♪ 420 00:19:29,377 --> 00:19:32,718 ♪ I keep it so fresh on the microphone ♪ 421 00:19:32,752 --> 00:19:34,552 - ♪ I like no interruption when the game is on ♪ - ♪ Game's on ♪ 422 00:19:34,588 --> 00:19:36,655 - ♪ I like slam dunks that take me to the hoop ♪ - ♪ Yeah ♪ 423 00:19:36,689 --> 00:19:37,722 ♪ My favorite play is... ♪ 424 00:19:37,758 --> 00:19:39,224 Sorry, y'all. 425 00:19:39,260 --> 00:19:41,293 ♪ I like the pick-and-roll, I like the give-and-go ♪ 426 00:19:41,328 --> 00:19:44,129 ♪ And it's basketball, Bow Wow, let's go... ♪ 427 00:19:44,164 --> 00:19:46,597 Yeah. Nothing but nerd. 428 00:19:46,634 --> 00:19:48,033 ♪ All around the world ♪ 429 00:19:48,068 --> 00:19:51,270 - ♪ We love that basketball ♪ - ♪ Yeah... ♪ 430 00:19:51,304 --> 00:19:53,471 No, I didn't! 431 00:19:53,507 --> 00:19:55,808 ♪ Basketball... ♪ 432 00:19:55,843 --> 00:19:58,577 I admit it, I was a total boob. 433 00:19:58,612 --> 00:20:01,246 Oh! Why do I keep going there? 434 00:20:01,282 --> 00:20:04,216 - ♪ Let's go ♪ - ♪ They're playing basketball ♪ 435 00:20:04,250 --> 00:20:05,550 ♪ All around the world ♪ 436 00:20:05,586 --> 00:20:07,519 ♪ We love that basketball... ♪ 437 00:20:07,554 --> 00:20:10,354 And Nelson's dad came back. 438 00:20:10,391 --> 00:20:11,590 And I should know. 439 00:20:11,625 --> 00:20:12,691 He's me. 440 00:20:12,726 --> 00:20:14,693 Haw-haw! 441 00:20:14,728 --> 00:20:16,795 Papa! 442 00:20:19,767 --> 00:20:22,282 So, you're making narrator money. 443 00:20:22,284 --> 00:20:25,586 That's right, and I brought Nelson a gift. 444 00:20:25,588 --> 00:20:28,055 Sleeves for my vest! 445 00:20:28,057 --> 00:20:31,358 Son, you look just like a parole officer. 446 00:20:31,440 --> 00:20:34,575 And so we were a family again, 447 00:20:34,577 --> 00:20:36,923 just long enough to take this picture. 33289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.