All language subtitles for The Simpsons - 28x14 - Fatzcarraldo.KILLERS.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,305 --> 00:00:03,524 - sync and corrections by Mr. C - - www.addic7ed.com - 2 00:00:03,680 --> 00:00:04,743 _ 3 00:00:23,651 --> 00:00:25,618 D'oh! 4 00:01:39,759 --> 00:01:41,726 - Simpson. - Uh-oh. The boss. 5 00:01:41,761 --> 00:01:43,728 Do you know what you've done? 6 00:01:43,763 --> 00:01:47,231 You won the Count the Buttons in the Button Jar Challenge. 7 00:01:47,266 --> 00:01:49,567 Thanks to him, you all get the rest of the day off. 8 00:01:49,602 --> 00:01:51,900 Go home. 9 00:01:51,902 --> 00:01:54,870 Live your lives. Don't look back. 10 00:01:54,905 --> 00:01:56,638 Smithers, the bodies. 11 00:02:02,246 --> 00:02:04,980 I had a great day, and I really want to celebrate with the boys. 12 00:02:05,015 --> 00:02:07,582 So don't wait up for me, my sweet, 13 00:02:07,618 --> 00:02:10,418 wonderful bartender, Moe. 14 00:02:10,454 --> 00:02:12,154 All right, but who's the boys? 15 00:02:12,189 --> 00:02:15,190 Marge's boobs. See ya. 16 00:02:15,225 --> 00:02:17,359 ♪ I'm so happy ♪ 17 00:02:17,394 --> 00:02:20,162 ♪ Bursting with joy, my day's been spectacular ♪ 18 00:02:20,197 --> 00:02:23,832 ♪ Improving my vernacular, eating Cracker Jack-ular ♪ 19 00:02:23,867 --> 00:02:26,568 ♪ It's a perfect day so far... ♪ 20 00:02:26,603 --> 00:02:29,571 Patty and Selma's car?! D'oh! 21 00:02:29,606 --> 00:02:32,007 Homie, stop dropping rhymes and get dressed. 22 00:02:32,042 --> 00:02:35,877 We're going to the 38th annual DMV Awards. 23 00:02:35,913 --> 00:02:37,712 Aw, there are too many award shows. 24 00:02:37,748 --> 00:02:39,548 People don't deserve so many awards. 25 00:02:39,583 --> 00:02:42,584 People suck. They should just be grateful to be alive. 26 00:02:42,619 --> 00:02:45,420 Get your best coffin suit, 'cause you're goin'. 27 00:02:45,455 --> 00:02:47,189 You're at table one, 28 00:02:47,224 --> 00:02:50,025 next to the bathroom, furthest from the bar. 29 00:02:50,060 --> 00:02:53,028 Patty and Selma are producing the Surlys this year. 30 00:02:53,063 --> 00:02:55,030 Hamilton's gonna win everything. 31 00:02:55,065 --> 00:02:57,432 Fred Hamilton. Window six. 32 00:02:57,467 --> 00:02:59,935 He can make every person in the room 33 00:02:59,970 --> 00:03:03,271 feel like their number is the furthest from being called. 34 00:03:06,743 --> 00:03:10,445 You know, Selma, James Bond has a license to kill. 35 00:03:10,480 --> 00:03:12,547 Stop forcing banter! 36 00:03:12,583 --> 00:03:16,284 But a lot of people would kill for these licenses. 37 00:03:16,320 --> 00:03:18,787 Heckle! Heckle! 38 00:03:18,822 --> 00:03:20,789 For Funniest Vanity Plate, 39 00:03:20,824 --> 00:03:24,459 the nominees are I Heart Heart Doctors, 40 00:03:24,494 --> 00:03:26,628 from the writing team of... 41 00:03:26,663 --> 00:03:28,263 A team?! 42 00:03:32,269 --> 00:03:33,835 - Beep-beep, beep-beep. - Beep-beep, beep-beep. 43 00:03:33,870 --> 00:03:36,838 Objects may be sexier than they appear. 44 00:03:38,442 --> 00:03:39,641 That's it. I'm leaving. 45 00:03:39,676 --> 00:03:41,576 Take me! You'd slow me down! 46 00:03:41,612 --> 00:03:44,246 Lisa Simpson here, covering the Surly Awards 47 00:03:44,281 --> 00:03:47,449 for Springfield Elementary School Radio, WSES. 48 00:03:47,484 --> 00:03:49,784 Ooh, here comes an audience member now. 49 00:03:49,820 --> 00:03:52,854 One guy in the In Memoriam reel was alive when it started! 50 00:03:52,889 --> 00:03:54,623 Don't forget your gift bag! 51 00:03:54,658 --> 00:03:57,025 It's just a coupon for a dollar off at the car wash, 52 00:03:57,060 --> 00:03:58,860 but if you don't have one, the lady at the car wash 53 00:03:58,895 --> 00:04:01,363 will give you one from out of a drawer! 54 00:04:01,398 --> 00:04:03,198 Homie, come back! 55 00:04:03,233 --> 00:04:04,976 You're the next presenter! 56 00:04:04,978 --> 00:04:06,945 The winner is me 'cause I'm leaving! 57 00:04:07,337 --> 00:04:09,537 Stomach filled with rage. 58 00:04:09,573 --> 00:04:12,307 Must quench with French fries. 59 00:04:14,244 --> 00:04:15,810 Five Krusty Burgers. No tomato. 60 00:04:15,846 --> 00:04:18,813 Sorry, sir. We no longer serve Krusty Burgers. 61 00:04:18,849 --> 00:04:22,617 But it's your name! It's as if Macy's didn't sell Mace! 62 00:04:22,653 --> 00:04:25,186 Our corporate parent in Kumamoto, Japan, 63 00:04:25,222 --> 00:04:29,891 has instituted the following fun and nonnegotiable changes... 64 00:04:31,862 --> 00:04:35,630 Hey, hey! Try our Buttermilk Sriracha Sandwich, 65 00:04:35,666 --> 00:04:38,133 Kobe Shiitake Ciabatta Explosion, 66 00:04:38,168 --> 00:04:41,303 and Hanoi Honey Barbecue Banh Mi Pho-furter. 67 00:04:41,338 --> 00:04:44,139 Get 'em quick, before they're Sai-gone! 68 00:04:45,876 --> 00:04:47,909 Oh, I just want a one-pound burger 69 00:04:47,944 --> 00:04:50,645 that a snake couldn't fit its mouth around. 70 00:04:50,681 --> 00:04:53,315 Sorry. We no longer sell the Python Buster. 71 00:04:53,350 --> 00:04:57,185 Would you like some Kombucha Kimchi Mini Tacos instead? 72 00:04:57,220 --> 00:04:58,920 Just give me a cup. 73 00:04:58,955 --> 00:05:00,588 That's beet aioli. 74 00:05:00,624 --> 00:05:02,590 No! 75 00:05:04,245 --> 00:05:07,195 People! Beware! The crap you love to eat 76 00:05:07,230 --> 00:05:09,397 has been replaced by food! 77 00:05:26,083 --> 00:05:29,384 Heavenly Father, I know you're a friend of the eating man. 78 00:05:29,419 --> 00:05:32,387 You created Sunday so we can have brunch. 79 00:05:32,422 --> 00:05:35,957 Please, O Lard, shower me with your divine grease 80 00:05:35,992 --> 00:05:37,959 and deliver me some egg rolls. 81 00:05:37,994 --> 00:05:40,962 Or pizza or hot dogs. Whatever I can eat while driving. 82 00:05:40,997 --> 00:05:44,466 For thine is the flower and the gravy forever. 83 00:05:44,501 --> 00:05:46,301 A menu 84 00:05:46,336 --> 00:05:48,703 would be great. 85 00:05:50,807 --> 00:05:52,941 Thank you. 86 00:05:55,112 --> 00:05:57,078 Help you? 87 00:05:57,114 --> 00:06:00,515 Um, what's the healthiest thing in this place? 88 00:06:02,986 --> 00:06:05,553 Chewie, we're home. 89 00:06:05,589 --> 00:06:07,455 Chewie is what I call my mouth. 90 00:06:07,686 --> 00:06:10,365 I really don't care what you call your mouth. 91 00:06:20,586 --> 00:06:21,885 Ah. 92 00:06:21,920 --> 00:06:24,688 Just in time for breakfast. 93 00:06:24,723 --> 00:06:26,356 Hi, guys. 94 00:06:26,391 --> 00:06:29,192 So, Homie, I'm sure you have a good explanation 95 00:06:29,228 --> 00:06:31,391 - for where you were. - The best. 96 00:06:31,555 --> 00:06:34,255 I was eating hot dogs. 97 00:06:34,291 --> 00:06:35,657 Hot dogs? 98 00:06:35,692 --> 00:06:38,259 That is so stupid it must be the truth. 99 00:06:38,295 --> 00:06:41,830 I bet you're picturing me as a hot dog right now. 100 00:06:41,865 --> 00:06:43,765 Absolutely not! 101 00:06:45,669 --> 00:06:47,135 And these weren't just any hot dogs... 102 00:06:47,170 --> 00:06:50,038 they were Deuce's Caboose chili dogs! 103 00:06:50,073 --> 00:06:51,606 We were worried sick! 104 00:06:51,642 --> 00:06:52,841 What do you think we are, 105 00:06:52,876 --> 00:06:53,675 man? 106 00:06:53,710 --> 00:06:55,610 Take that. 107 00:06:55,646 --> 00:06:57,345 Ow! No fair! 108 00:06:57,381 --> 00:06:59,114 She nut-butted me. 109 00:06:59,149 --> 00:07:02,117 Deuce's Caboose, eh? 110 00:07:02,152 --> 00:07:04,619 We used to take you there when you were a boy. 111 00:07:04,655 --> 00:07:06,354 I don't remember any of that. 112 00:07:06,390 --> 00:07:09,457 Well, you were young then, and you're stupid now. 113 00:07:09,493 --> 00:07:12,627 Your mom and me dropped you off there every Wednesday afternoon 114 00:07:12,663 --> 00:07:15,530 while we tuned up our marriage. 115 00:07:15,634 --> 00:07:16,485 Turn here. 116 00:07:16,486 --> 00:07:18,968 Oh, you just love to tell me what to do. 117 00:07:19,002 --> 00:07:22,391 We come here every week, and you get lost. 118 00:07:22,393 --> 00:07:25,527 - Please stop fighting. - Oh, you would just love it 119 00:07:25,563 --> 00:07:27,162 if we did that, wouldn't you? 120 00:07:34,939 --> 00:07:40,309 He'll take a small soda and sit there for 50 minutes. 121 00:07:43,848 --> 00:07:46,949 Hey, kid, have a chili dog, 122 00:07:46,984 --> 00:07:48,384 on the house. 123 00:07:48,419 --> 00:07:51,921 If we split up, no one gets Homer! 124 00:08:10,308 --> 00:08:13,976 That's when I started eating my emotions. 125 00:08:14,011 --> 00:08:16,845 Oh. You poor guy. 126 00:08:16,881 --> 00:08:18,514 Fat-man begins. 127 00:08:18,549 --> 00:08:21,183 Well, it taught me a great coping skill. 128 00:08:21,218 --> 00:08:24,620 Eating is to me what drinking is to me. 129 00:08:24,655 --> 00:08:27,790 I just wish I had something aggravating in my life 130 00:08:27,825 --> 00:08:29,191 to make me hungry now. 131 00:08:29,226 --> 00:08:30,993 Hello! 132 00:08:31,028 --> 00:08:35,164 Uh, Homie, Patty and Selma lost their jobs at the DMV, 133 00:08:35,199 --> 00:08:37,933 because they spent too much on the award show. 134 00:08:37,969 --> 00:08:40,269 We went over the $43 budget. 135 00:08:40,304 --> 00:08:42,504 By $100,000. 136 00:08:42,540 --> 00:08:46,342 To save money, I said they could live here for a while. 137 00:08:46,377 --> 00:08:49,278 And don't forget, we have a baby and an iguana. 138 00:08:49,313 --> 00:08:51,280 And they both have different sleep schedules. 139 00:08:51,315 --> 00:08:53,882 What they do have in common is diarrhea. 140 00:08:53,918 --> 00:08:56,418 And we forgot to bring diapers. 141 00:08:57,922 --> 00:09:01,290 Hey. You remember me as a kid, right? 142 00:09:01,325 --> 00:09:02,558 No, sir. 143 00:09:02,593 --> 00:09:05,561 But you called me your "Little H-Dog," remember? 144 00:09:05,596 --> 00:09:07,563 Look, man, I'm getting up there. 145 00:09:07,598 --> 00:09:09,832 I can barely remember the starting lineup 146 00:09:09,867 --> 00:09:12,901 of the 1961 Chicago Blackhawks. 147 00:09:12,937 --> 00:09:15,671 Uh, Bobby Hull; Al Arbour; 148 00:09:15,706 --> 00:09:17,673 Ed Litzenberger, captain; 149 00:09:17,708 --> 00:09:20,409 Stan Mikita; and... that's all. 150 00:09:20,444 --> 00:09:22,644 Also, Dollard St. Laurent. 151 00:09:22,680 --> 00:09:24,146 But not you. 152 00:09:24,181 --> 00:09:26,915 I'm sorry, sir. 153 00:09:32,957 --> 00:09:34,223 Okay, people, 154 00:09:34,258 --> 00:09:35,724 what have you got? We're being killed 155 00:09:35,760 --> 00:09:37,393 in the ratings by the morning announcements. 156 00:09:37,428 --> 00:09:38,894 Attention, 157 00:09:38,929 --> 00:09:41,397 the bus that took 30 kids on a "field trip" 158 00:09:41,432 --> 00:09:43,332 was not from this school. 159 00:09:43,367 --> 00:09:46,502 If anyone's mom can go pick up 30 students in Chinatown, 160 00:09:46,537 --> 00:09:48,837 it would be much appreciated. 161 00:09:48,873 --> 00:09:51,073 Why didn't we break that story?! 162 00:09:51,108 --> 00:09:55,077 Damn it, we're even being beaten by Jimbo's podcast. 163 00:09:55,112 --> 00:09:57,513 Today on Left, Right & Center, we'll discuss whether 164 00:09:57,548 --> 00:10:00,082 to punch someone in the left, right, or center. 165 00:10:00,117 --> 00:10:01,917 Our special guest today 166 00:10:01,952 --> 00:10:05,254 is upside-down nerd, Milhouse Van Houten. 167 00:10:05,289 --> 00:10:07,523 Thanks for having me back. 168 00:10:07,558 --> 00:10:09,758 Aren't we just supposed to do the stories we want 169 00:10:09,794 --> 00:10:11,927 and not worry about ratings? 170 00:10:11,962 --> 00:10:13,695 That's kindergarten talk. 171 00:10:13,731 --> 00:10:16,932 This is professional fourth-grade radio. 172 00:10:18,502 --> 00:10:19,935 Meeting's over. 173 00:10:19,970 --> 00:10:22,037 I've got to put the balls back in. 174 00:10:22,073 --> 00:10:24,506 I'm the smartest ball in the bag. 175 00:10:25,910 --> 00:10:28,377 You could be replaced, and it wouldn't be hard. 176 00:10:28,412 --> 00:10:30,045 A cinder block with a stretched-out belt 177 00:10:30,081 --> 00:10:31,980 would do the trick. 178 00:10:49,366 --> 00:10:51,266 No one's eating at my place. 179 00:10:51,302 --> 00:10:53,168 No one! 180 00:10:53,204 --> 00:10:56,905 I'm a self-hating chew. 181 00:10:56,941 --> 00:10:59,741 ♪ Hot dog! ♪ 182 00:10:59,777 --> 00:11:02,277 ♪ Life is tasting pretty good ♪ 183 00:11:02,313 --> 00:11:04,746 ♪ Oh, yeah ♪ 184 00:11:04,782 --> 00:11:07,649 ♪ Hot dog ♪ 185 00:11:07,685 --> 00:11:10,419 ♪ 'Cause you love me like you should ♪ 186 00:11:10,454 --> 00:11:12,521 ♪ Oh, yeah ♪ 187 00:11:12,556 --> 00:11:15,124 ♪ So put some mustard on my roll ♪ 188 00:11:15,159 --> 00:11:17,359 ♪ 'Cause you're barking up my soul ♪ 189 00:11:17,394 --> 00:11:19,561 ♪ Hot dog ♪ 190 00:11:19,597 --> 00:11:21,630 - ♪ I like to see you walk ♪ - ♪ Beef log ♪ 191 00:11:21,665 --> 00:11:22,965 ♪ I like to hear you talk ♪ 192 00:11:23,000 --> 00:11:25,167 - ♪ Food blog ♪ - ♪ I really relish you ♪ 193 00:11:25,202 --> 00:11:27,369 - What rhymes with relish? - ♪ Who could embellish you? ♪ 194 00:11:27,404 --> 00:11:30,038 ♪ Hot dog ♪ 195 00:11:30,074 --> 00:11:32,441 - ♪ Hot dog ♪ - ♪ Hot dog ♪ 196 00:11:32,476 --> 00:11:34,343 ♪ Hot dog ♪ 197 00:11:34,378 --> 00:11:36,178 ♪ Don't know what's inside of you ♪ 198 00:11:36,213 --> 00:11:37,813 ♪ Hot dog! ♪ 199 00:11:41,252 --> 00:11:46,155 Ah. I still don't remember you, man. 200 00:11:46,190 --> 00:11:47,956 Here at Springfield Elementary, 201 00:11:47,992 --> 00:11:50,225 detention has many names. 202 00:11:50,261 --> 00:11:53,629 Purgatraz, The Skinner Sheraton, Spitball Alley, 203 00:11:53,664 --> 00:11:56,064 The Bully Pen, 311 Worth, 204 00:11:56,100 --> 00:11:57,966 Little Devil's Island 205 00:11:58,002 --> 00:11:59,735 and Dead Man Chalking. 206 00:11:59,770 --> 00:12:04,206 And I am here with the legendary Nurple Purpler Nelson Muntz. 207 00:12:04,241 --> 00:12:07,209 Yo. Nelson, let me get right to it. 208 00:12:07,244 --> 00:12:08,810 Haw-haw! 209 00:12:08,846 --> 00:12:11,213 Where did that come from? 210 00:12:11,248 --> 00:12:14,249 Um... wow. First of all, great question. 211 00:12:14,285 --> 00:12:17,419 I guess I just saw a jerk doing something lame, 212 00:12:17,454 --> 00:12:19,988 and I wanted to make the dope feel like a dingus. 213 00:12:20,024 --> 00:12:24,426 Well, Mr. Muntz, I just happen to have one of those "dingi" 214 00:12:24,461 --> 00:12:26,562 right here. 215 00:12:26,597 --> 00:12:29,598 Milhouse, how does it feel to get a full Nelson? 216 00:12:29,633 --> 00:12:31,667 The first haw isn't that bad. 217 00:12:31,702 --> 00:12:34,503 But the second one is devastating. 218 00:12:34,538 --> 00:12:37,206 Wow! Wow! 219 00:12:37,241 --> 00:12:40,342 Sorry, Lisa. Funding has run out for our radio station. 220 00:12:40,377 --> 00:12:42,678 I'm, uh, gonna have to take back your hat. 221 00:12:42,713 --> 00:12:45,013 What?! Jeff and Becky broke up! 222 00:12:45,049 --> 00:12:48,784 Just before the story of the year! 223 00:12:52,590 --> 00:12:54,389 What's wrong, sweetie? 224 00:12:54,425 --> 00:12:56,525 They took away my radio station, 225 00:12:56,560 --> 00:13:00,796 which was the only source of news in a 50-foot area. 226 00:13:00,831 --> 00:13:03,265 You could come with me to the hot dog stand 227 00:13:03,300 --> 00:13:05,767 and do the word search on the kids' menu. 228 00:13:05,803 --> 00:13:07,603 Do they have diagonals? 229 00:13:07,638 --> 00:13:12,140 Diagonals! That's where "race car" was hiding. 230 00:13:14,178 --> 00:13:16,979 Oh, no, the hot dog stand is closed! 231 00:13:17,014 --> 00:13:20,082 The place I forgot for 30 years is gone! 232 00:13:23,087 --> 00:13:25,454 There's always a weak link. There's always a weak link! 233 00:13:26,924 --> 00:13:28,957 We should help that man. He's choking. 234 00:13:28,993 --> 00:13:32,094 I remember when you used to help me when I was choking. 235 00:13:32,129 --> 00:13:34,296 Why don't you ask the girl at the hiking store? 236 00:13:34,393 --> 00:13:37,370 I gave her my number because I was ordering boots. 237 00:13:39,047 --> 00:13:42,537 Don't let it be forgot that on this shining spot 238 00:13:42,539 --> 00:13:45,239 was a place I really ate a lot. 239 00:13:45,670 --> 00:13:50,172 I don't see how you can blame a man of 97 for retiring. 240 00:13:50,173 --> 00:13:53,073 - I thought we were the same age. - So did I. 241 00:13:53,075 --> 00:13:56,042 Well, I hope you didn't sell it to some clown. 242 00:14:09,626 --> 00:14:11,086 Here's a check. 243 00:14:11,088 --> 00:14:13,392 Welcome to the Krusty Burger family. 244 00:14:13,394 --> 00:14:16,261 And since we're family, we don't talk! 245 00:14:17,329 --> 00:14:18,762 Next problem. 246 00:14:18,797 --> 00:14:21,298 Oh! What else are you gonna change? 247 00:14:21,333 --> 00:14:24,768 We're gonna keep everything that makes Deuce's Caboose great. 248 00:14:24,803 --> 00:14:26,737 Like the hot dogs and the caboose? 249 00:14:26,772 --> 00:14:29,940 No. God, no. We're already talking to C-list actors 250 00:14:29,975 --> 00:14:31,942 about playing the owner in commercials. 251 00:14:31,977 --> 00:14:34,478 We're trying to find a cheap Garrett Morris. 252 00:14:37,016 --> 00:14:39,583 Hot dogs, come with me if you want to live! 253 00:14:42,855 --> 00:14:44,721 Somebody, stop them! 254 00:14:52,798 --> 00:14:55,098 That better be a monkey's tail I'm feeling. 255 00:14:55,134 --> 00:14:57,100 Uh, chimps have no tails. 256 00:14:57,136 --> 00:14:59,503 Chimps have no tails?! 257 00:14:59,538 --> 00:15:01,004 Dad, what are we doing?! 258 00:15:01,040 --> 00:15:03,440 I'm saving a precious childhood memory! 259 00:15:03,475 --> 00:15:05,442 You realize this will be my childhood memory, 260 00:15:05,477 --> 00:15:07,310 and maybe not so precious? 261 00:15:07,346 --> 00:15:09,312 That's a problem for grownup Lisa. 262 00:15:09,348 --> 00:15:10,781 All right, then. 263 00:15:17,990 --> 00:15:21,425 I certainly hope that isn't your father's hot dog caboose. 264 00:15:21,460 --> 00:15:23,860 I have no end game! 265 00:15:23,896 --> 00:15:26,530 Oh, Lord! He's on the news so much, 266 00:15:26,565 --> 00:15:29,132 he has his own theme music now. 267 00:15:29,168 --> 00:15:30,701 ♪ Go, Homer, go! ♪ 268 00:15:30,736 --> 00:15:33,203 ♪ Never know what he's gonna do! ♪ 269 00:15:33,238 --> 00:15:34,771 Kent Brockman with you. 270 00:15:34,807 --> 00:15:36,606 You're watching Channel 6 Super Team Coverage 271 00:15:36,642 --> 00:15:40,043 of Chili Dog Day Afternoon Weiner on a Roll. 272 00:15:40,079 --> 00:15:41,778 Indeed. 273 00:15:41,814 --> 00:15:45,182 Basically, I'm just watching it like the rest of you. 274 00:15:45,217 --> 00:15:48,351 I guess you'd like some kind of commentary or perspective. 275 00:15:48,387 --> 00:15:50,721 I don't have any, but I'd like you to remember 276 00:15:50,756 --> 00:15:53,290 you're watching Channel 6... the one that doesn't cut away 277 00:15:53,325 --> 00:15:54,691 when somebody dies. 278 00:15:56,595 --> 00:16:00,297 Chief Wiggum, maybe I can defuse the situation. 279 00:16:00,332 --> 00:16:02,065 De-fuse. Huh. 280 00:16:02,101 --> 00:16:04,067 Well, there's a first time for everything. 281 00:16:04,103 --> 00:16:05,569 Can you hand me your mic? 282 00:16:05,604 --> 00:16:07,204 Every police regulation says "no," 283 00:16:07,239 --> 00:16:08,872 but do you know what says "yes"? 284 00:16:08,907 --> 00:16:10,373 What? Your eyes. 285 00:16:10,409 --> 00:16:11,942 Aw. 286 00:16:13,679 --> 00:16:16,813 This is Lisa Simpson, a name you can trust, 287 00:16:16,849 --> 00:16:20,717 and I'm with Homer Simpson, a man who just stole a caboose. 288 00:16:20,753 --> 00:16:23,019 My father is on quick-sided quest 289 00:16:23,055 --> 00:16:25,722 to save a greasy spoon from being licked. 290 00:16:25,758 --> 00:16:28,725 I have to save that caboose full of hot dogs, 291 00:16:28,761 --> 00:16:31,261 which is what my father called me. 292 00:16:35,801 --> 00:16:40,170 This aggression shall not stand, so let us ride! 293 00:16:40,205 --> 00:16:43,373 Say, Colonel, which army were you in? 294 00:16:43,408 --> 00:16:45,342 Never you mind which army I was in 295 00:16:45,377 --> 00:16:47,377 and which courthouse we surrendered at. 296 00:16:47,412 --> 00:16:49,112 I said let's ride! 297 00:16:52,551 --> 00:16:54,084 I guess that's it... 298 00:16:54,119 --> 00:16:56,620 the one freeway chase that ends in failure. 299 00:16:56,655 --> 00:16:58,588 No, it has not! 300 00:16:58,624 --> 00:17:00,957 We shall overeat! 301 00:17:30,088 --> 00:17:32,155 Yay! 302 00:17:32,191 --> 00:17:33,623 D'oh! 303 00:17:36,195 --> 00:17:38,328 I'm sorry, Dad. It's over. 304 00:17:38,363 --> 00:17:40,797 No, it's not! 305 00:17:45,671 --> 00:17:47,337 Krusty, run regular! 306 00:17:47,372 --> 00:17:50,140 I forgot how! 307 00:17:57,683 --> 00:18:00,617 So that's what it's for. 308 00:18:00,652 --> 00:18:04,321 No! I can't let my Little H-Dog die! 309 00:18:04,356 --> 00:18:06,523 You do remember me! 310 00:18:06,558 --> 00:18:09,793 I never forgot you! How could I? 311 00:18:10,529 --> 00:18:11,828 You were such a sweet, 312 00:18:11,864 --> 00:18:15,098 sad little boy, and I failed you. 313 00:18:15,133 --> 00:18:17,300 - No, you didn't. - Yes, I did! 314 00:18:17,336 --> 00:18:20,270 You needed a father, and all I could give you 315 00:18:20,305 --> 00:18:23,340 was steamed tubes filled with chicken asses. 316 00:18:23,375 --> 00:18:26,142 But I love those chicken asses! 317 00:18:26,178 --> 00:18:28,511 I love... you. 318 00:18:31,350 --> 00:18:34,718 Your chili dogs didn't get me through my childhood. You did! 319 00:18:34,753 --> 00:18:38,688 Suddenly this hot dog-covered locomotive seems like a joke! 320 00:18:38,724 --> 00:18:40,523 Take my hand, son. 321 00:18:40,559 --> 00:18:43,026 It's strong from turning a can opener. 322 00:18:43,061 --> 00:18:44,794 Your chili was store-bought?! 323 00:18:44,830 --> 00:18:46,696 I didn't say I paid for it. 324 00:18:57,576 --> 00:19:00,310 - Mmm! - Oh, yeah! - Ooh! 325 00:19:00,345 --> 00:19:02,145 - Oh! - Ooh, yeah, baby! 326 00:19:02,180 --> 00:19:03,713 You're a hero, Dad! 327 00:19:03,749 --> 00:19:06,349 They're calling you Public Elephant Number One! 328 00:19:06,385 --> 00:19:07,751 Well, I guess that's better than 329 00:19:07,786 --> 00:19:09,419 "Local Man Cut Out of Dressing Room." 330 00:19:09,789 --> 00:19:12,690 It sure is, Dad. It sure is. 331 00:19:14,359 --> 00:19:16,159 Chief, why are you letting him leave? 332 00:19:16,194 --> 00:19:18,828 He just committed a series of serious crimes. 333 00:19:18,864 --> 00:19:21,898 Forget it, Lou. It's Chili Town. 334 00:19:44,279 --> 00:19:47,871 Gentlemen, I'm-a so tired of all the bad-a blood 335 00:19:47,873 --> 00:19:49,185 between our companies. 336 00:19:49,367 --> 00:19:52,240 Can't we have a peace... of pizza? 337 00:19:52,242 --> 00:19:53,908 What are you doing? 338 00:19:53,944 --> 00:19:55,076 You fools! 339 00:19:55,111 --> 00:19:56,978 I'm a real person in here! 340 00:20:02,452 --> 00:20:05,053 _ 24922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.