Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,302 --> 00:00:05,783
We were in downtown Norfolk,
2
00:00:03,318 --> 00:00:06,467
Up on about the third
story in a restaurant.
3
00:00:06,301 --> 00:00:09,349
And we heard it and
they flooded the streets
4
00:00:09,383 --> 00:00:12,531
And they were hollering and
dancing and carrying on.
5
00:00:12,565 --> 00:00:14,675
And we were right
there with them.
6
00:00:14,713 --> 00:00:17,056
And it was the happiest day.
7
00:00:17,091 --> 00:00:19,534
It was the happiest day.
8
00:00:19,568 --> 00:00:21,477
By the time you come out,
9
00:00:21,511 --> 00:00:24,458
You're not like you
were when you went in.
10
00:00:24,493 --> 00:00:27,540
You've aged a whole lot.
11
00:00:27,574 --> 00:00:31,125
It was a struggle to try
to get it into your mind
12
00:00:31,160 --> 00:00:35,111
That you were actually
back in the States.
13
00:00:35,145 --> 00:00:37,924
You just kept thinking
that you were gonna wake up
14
00:00:37,959 --> 00:00:40,201
And find it was all a dream.
15
00:00:40,235 --> 00:00:43,147
Growing up, my bedroom was
next to my parents' bedroom.
16
00:00:43,182 --> 00:00:45,390
And I can remember many a night
17
00:00:45,424 --> 00:00:47,498
My father screaming--
18
00:00:47,533 --> 00:00:50,278
- Screaming having a nightmare.
- Right, he did.
19
00:00:50,312 --> 00:00:52,220
And then I would hear
my mother's voice
20
00:00:52,254 --> 00:00:54,229
Trying to calm him down.
21
00:00:54,263 --> 00:00:56,437
Trying to wake him
up to calm him down.
22
00:00:56,471 --> 00:00:58,949
He had a very strong will
23
00:00:58,983 --> 00:01:01,791
So he tried to overcome
24
00:01:01,826 --> 00:01:04,870
What was bothering him.
25
00:01:04,908 --> 00:01:09,123
But it lasted his entire life.
26
00:01:15,551 --> 00:01:19,430
- That's John Basilone.
- So who the hell is John Basilone?
27
00:01:19,464 --> 00:01:20,969
Jesus, you live in a cave?
28
00:01:21,004 --> 00:01:24,414
The guy killed like 1000
japs on the canal.
29
00:01:25,552 --> 00:01:27,524
The president gave him a medal.
30
00:01:27,559 --> 00:01:29,396
He's a hero.
31
00:01:29,431 --> 00:01:32,272
Woke up one day and
I was 30 years old--
32
00:01:32,306 --> 00:01:35,550
Satisfied. Then you walk in.
33
00:01:36,755 --> 00:01:39,295
- I reenlisted.
- I see.
34
00:01:39,330 --> 00:01:41,399
They can ship me out
whenever they want.
35
00:01:48,255 --> 00:01:49,959
Dear Vera,
36
00:01:49,993 --> 00:01:52,865
There are things men can
do to one another
37
00:01:52,901 --> 00:01:54,771
That are sobering to the soul.
38
00:01:56,608 --> 00:01:58,942
It is one thing to reconcile
these things with God,
39
00:01:58,976 --> 00:02:01,710
Another to square it
with yourself.
40
00:02:03,279 --> 00:02:06,478
I don't want to look into your
eyes someday and see no spark,
41
00:02:06,512 --> 00:02:07,974
No love, no life.
42
00:02:10,475 --> 00:02:11,841
That would break my heart.
43
00:02:11,875 --> 00:02:14,273
I told you to cease fire.
I see you with a sidearm.
44
00:02:14,307 --> 00:02:16,107
We were all sent here to
kill japs, weren't we?
45
00:02:16,141 --> 00:02:19,876
So what the hell difference
does it make what weapon we use?
46
00:02:19,910 --> 00:02:22,344
I'd use my goddamn
hands if I had to.
47
00:02:24,012 --> 00:02:27,080
Dropped some kind of new bomb
on the jap mainland.
48
00:02:27,114 --> 00:02:30,350
Vaporized an entire city
in the blink of an eye.
49
00:02:30,384 --> 00:02:31,618
Killed a lot of japs.
50
00:02:31,652 --> 00:02:33,819
Let's go, 2nd platoon. Line up.
51
00:02:33,854 --> 00:02:35,988
Let's go. Get in there tight.
52
00:02:59,639 --> 00:03:06,608
Sync by n17t01
Resync for 720p by Baqinardo
www.addic7ed.com
53
00:05:40,406 --> 00:05:44,513
"and the people went their ways,
each to his own ship.
54
00:05:44,548 --> 00:05:47,850
Then bethought them of the
blessed boon of sleep;
55
00:05:47,884 --> 00:05:51,955
But Achilles still wept for
thinking of his dear comrade,
56
00:05:51,990 --> 00:05:55,493
And sleep, before
whom all things bow,
57
00:05:55,527 --> 00:05:57,728
Could take no hold upon him.
58
00:05:57,762 --> 00:05:59,964
This way and that did he turn
59
00:05:59,998 --> 00:06:02,099
As he thought of all they
had done together,
60
00:06:02,133 --> 00:06:04,769
And all they had gone
through"--
61
00:06:04,803 --> 00:06:08,243
Hey, you're not listening to me.
62
00:06:08,278 --> 00:06:10,679
Oh, no, sure we are.
63
00:06:11,981 --> 00:06:14,113
"...Thought of all
they had done together,
64
00:06:14,147 --> 00:06:16,513
And all they had gone through
65
00:06:16,548 --> 00:06:19,015
Both on the Fields of battle
66
00:06:20,051 --> 00:06:22,618
And the waves of
the weary seas."
67
00:06:23,954 --> 00:06:26,488
How about a comic, Amos?
68
00:06:26,523 --> 00:06:30,157
I've got "snookums,
" "phantom, "Blondie."
69
00:06:30,192 --> 00:06:32,893
what's your favorite?
70
00:06:33,995 --> 00:06:35,796
- The japs surrendered.
- Man: What?
71
00:06:35,830 --> 00:06:37,931
- What did he say?
- The war is over.
72
00:06:37,965 --> 00:06:39,765
Man #2: Did you hear that?
73
00:06:39,800 --> 00:06:41,534
Definite. On the radio.
74
00:06:41,568 --> 00:06:44,603
- Man #3: The war's over!
- The war's over.
75
00:06:44,637 --> 00:06:46,338
It's over.
76
00:06:46,372 --> 00:06:48,940
It's over.
77
00:06:50,676 --> 00:06:52,810
- Can you believe it?
- Yes!
78
00:06:56,649 --> 00:07:00,518
It's over! It's over!
79
00:07:10,227 --> 00:07:12,862
I need a drink!
80
00:07:20,037 --> 00:07:23,138
- Man #2: What do you got?
- Come on now.
81
00:07:23,172 --> 00:07:26,675
- Here, open wide.
- You're wasting it.
82
00:07:33,046 --> 00:07:37,448
You see that?
Line of stars angling up?
83
00:07:37,483 --> 00:07:40,150
- Yup.
- That's snafu's pecker.
84
00:07:40,185 --> 00:07:43,553
hey, boys.
85
00:07:45,189 --> 00:07:48,323
You've got a nice little party
going on down there, lieutenant.
86
00:07:48,358 --> 00:07:51,960
Ah. A little victory party.
87
00:07:53,528 --> 00:07:55,796
Can't believe it's over, huh?
88
00:07:57,531 --> 00:08:00,232
Sort of a "what do you do now?"
89
00:08:03,803 --> 00:08:05,569
Here.
90
00:08:06,905 --> 00:08:10,474
Have a little v-j day
party of your own.
91
00:08:14,746 --> 00:08:16,146
Thanks, lieutenant.
92
00:08:22,952 --> 00:08:24,919
"what do we do now?"
93
00:08:26,655 --> 00:08:29,422
What an idiot.
94
00:08:29,456 --> 00:08:33,558
Well, I'll show you
what I'm doing now.
95
00:08:42,900 --> 00:08:44,667
Well, there it is:
96
00:08:44,701 --> 00:08:47,368
My first official
act of peacetime.
97
00:08:48,337 --> 00:08:49,737
Snaf.
98
00:09:33,876 --> 00:09:36,543
Jesus. Nothing's changed.
99
00:09:36,578 --> 00:09:38,945
I thought the same thing
when I got back.
100
00:09:38,979 --> 00:09:41,446
Funny. Here.
101
00:09:42,448 --> 00:09:44,015
There. You can keep the change.
102
00:09:44,049 --> 00:09:46,683
I ain't touching that.
I might've jumped into Normandy,
103
00:09:46,717 --> 00:09:49,050
But at least I got some
liberties in London and Paris.
104
00:09:49,085 --> 00:09:54,120
You GI-rines, you got nothing
but jungle rot and malaria.
105
00:09:54,155 --> 00:09:56,155
Welcome home.
106
00:10:10,370 --> 00:10:13,143
If you'd just given us
some warning--
107
00:10:13,177 --> 00:10:16,748
A phone call,
a telegram or something.
108
00:10:26,157 --> 00:10:28,690
There. Ah.
109
00:10:28,725 --> 00:10:31,293
We'll get this stuff out
of here first thing.
110
00:10:31,327 --> 00:10:33,128
I don't know where
we're gonna put it all.
111
00:10:33,162 --> 00:10:35,196
Well, half this junk we
can throw away.
112
00:10:35,230 --> 00:10:37,732
That's not what you said when
we lugged it all up here.
113
00:10:37,766 --> 00:10:39,466
Oh, that was four years ago.
114
00:10:39,501 --> 00:10:41,868
I'll clear a corner and make do.
115
00:10:41,903 --> 00:10:46,272
Absolutely not. We will have this
place spic and span as always.
116
00:10:46,306 --> 00:10:49,508
This whole box can
go to the junk man.
117
00:10:54,646 --> 00:10:56,814
let's give him a moment.
118
00:11:34,479 --> 00:11:37,380
Can we have three cokes? - I could
stand for some whiskey instead of that.
119
00:11:37,414 --> 00:11:39,548
Coming up.
120
00:11:40,984 --> 00:11:42,784
There you go.
121
00:11:42,819 --> 00:11:45,987
- Burgin: Thanks, snaf.
- Snafu: My pleasure.
122
00:11:50,792 --> 00:11:53,593
Hiya. I'm Merrielle Shelton.
123
00:11:53,628 --> 00:11:55,995
How about I take you to the
back of the train
124
00:11:56,030 --> 00:11:58,131
And you can show
me your caboose?
125
00:11:58,165 --> 00:12:00,400
- Man: Ouch.
- Did I tell you?
126
00:12:05,004 --> 00:12:07,272
Feisty.
127
00:12:07,306 --> 00:12:09,808
Snafu just got pinked
on the train home.
128
00:12:09,842 --> 00:12:11,943
If we'd had been
here six months ago,
129
00:12:11,977 --> 00:12:13,444
That broad would've
given us all blowjobs.
130
00:12:13,478 --> 00:12:16,547
lied to again.
131
00:12:16,581 --> 00:12:17,981
This entire division didn't do
132
00:12:18,016 --> 00:12:19,915
That "plus six months"
horseshit we did.
133
00:12:19,949 --> 00:12:22,917
They got home a week after v-j
day- parades, pretty girls.
134
00:12:22,951 --> 00:12:24,952
1946, the party's all over.
135
00:12:24,986 --> 00:12:28,556
Not so much as a
complimentary beer.
136
00:12:28,590 --> 00:12:31,191
Somebody had to stay and
clean up after the war.
137
00:12:33,561 --> 00:12:35,962
I suppose I'm gonna
have to get a job too.
138
00:12:35,996 --> 00:12:38,097
- Doing what?
- I don't know.
139
00:12:38,132 --> 00:12:41,533
Anything between digging
ditches and owning a bank.
140
00:12:41,568 --> 00:12:44,036
nah.
141
00:12:44,070 --> 00:12:46,138
First I've got to
get Florence home.
142
00:12:46,172 --> 00:12:47,973
Wait. Florence from
Melbourne? - Mm-hmm.
143
00:12:48,007 --> 00:12:49,607
You're shipping her
all the way over here
144
00:12:49,642 --> 00:12:50,908
And this is the first
we hear about it?
145
00:12:50,943 --> 00:12:52,443
Come on, snaf.
That was in Okinawa.
146
00:12:52,477 --> 00:12:54,945
Figured it'd be bad luck
to talk about it then.
147
00:12:54,979 --> 00:12:56,713
- Well, when is she coming?
- I don't know.
148
00:12:56,747 --> 00:12:59,815
I cabled her,
but we've been at sea.
149
00:13:01,317 --> 00:13:02,651
I guess I'm gonna
find out soon enough
150
00:13:02,685 --> 00:13:04,553
Whether I'm getting
married or not.
151
00:13:04,588 --> 00:13:06,523
What about you, Sledgehammer
152
00:13:10,058 --> 00:13:12,426
I'm just hoping this Florence
girl comes to her senses.
153
00:13:14,295 --> 00:13:16,262
You got a job lined
up in mobile?
154
00:13:16,296 --> 00:13:19,564
No. No job, no girl,
155
00:13:19,599 --> 00:13:22,833
No plans. - How long do you
think that's gonna last?
156
00:13:22,867 --> 00:13:26,436
As long as the sheriff lets me.
157
00:13:29,740 --> 00:13:31,273
I'm gonna get that girl.
158
00:13:32,807 --> 00:13:35,808
- Oh, leave her alone.
- You boys watch.
159
00:13:35,842 --> 00:13:38,411
- I'm gonna get that girl.
- You've been saying that
160
00:13:38,445 --> 00:13:41,515
About every girl
since San Diego.
161
00:14:18,847 --> 00:14:20,981
Mrs. Basilone,
162
00:14:21,015 --> 00:14:23,782
I'm Lena.
163
00:14:26,519 --> 00:14:30,355
I recognize you from
the photos Johnny sent.
164
00:14:37,296 --> 00:14:39,163
Well, come in.
165
00:14:56,712 --> 00:14:58,512
Lena...
166
00:14:59,581 --> 00:15:01,548
He says you're beautiful.
167
00:15:01,582 --> 00:15:03,450
George.
168
00:15:04,919 --> 00:15:06,419
I heard so much about you.
169
00:15:06,453 --> 00:15:09,155
The last time I saw
him in Honolulu,
170
00:15:10,891 --> 00:15:13,025
He couldn't stop
talking about you.
171
00:15:14,660 --> 00:15:16,861
He was just about to ship out.
172
00:15:21,298 --> 00:15:23,399
Would you like a coffee?
173
00:15:23,433 --> 00:15:25,968
No. Thank you. I'm fine.
174
00:15:31,006 --> 00:15:33,207
Please sit down.
175
00:15:33,241 --> 00:15:35,342
Thank you.
176
00:15:51,059 --> 00:15:53,727
You have a very nice home.
177
00:15:53,761 --> 00:15:56,263
Thank you.
178
00:15:59,901 --> 00:16:01,868
The 4th marines
are mustered out.
179
00:16:01,902 --> 00:16:03,836
How about you?
180
00:16:03,870 --> 00:16:06,405
I'm waiting for orders.
181
00:16:06,439 --> 00:16:08,407
Hurry up and wait.
182
00:16:11,076 --> 00:16:14,377
Do you-- do you need anything?
183
00:16:14,412 --> 00:16:17,080
No. No, I'm not here for--
184
00:16:17,114 --> 00:16:19,116
John's insurance money
185
00:16:19,151 --> 00:16:21,619
Is gonna help you out,
right, Lena?
186
00:16:22,688 --> 00:16:25,822
Actually, he never
signed the papers.
187
00:16:25,857 --> 00:16:30,226
He never signed? That's $10,
000.
188
00:16:30,261 --> 00:16:33,228
It's okay. I'm all right.
189
00:16:41,568 --> 00:16:44,102
I saw his grave on Iwo.
190
00:16:44,137 --> 00:16:47,738
He's got lots of good
marines on all sides of him.
191
00:16:50,608 --> 00:16:52,375
He--
192
00:16:52,410 --> 00:16:54,845
He would've appreciated that.
193
00:16:58,149 --> 00:17:00,249
Are you sure about that coffee?
194
00:17:00,283 --> 00:17:02,617
Maybe something stiffer?
195
00:17:03,519 --> 00:17:04,919
No.
196
00:17:04,953 --> 00:17:07,823
I came by because
197
00:17:09,927 --> 00:17:12,328
I thought you should have this.
198
00:18:38,927 --> 00:18:40,694
- There's my little brother.
- Porter: Jewett!
199
00:18:40,728 --> 00:18:42,796
Jewett, Texas!
200
00:18:42,830 --> 00:18:44,998
No sign of Florence.
201
00:18:47,801 --> 00:18:50,402
Melbourne's a hell of
a long way, Burgie.
202
00:18:51,938 --> 00:18:55,573
It'll take Florence a while
to get from Australia to here.
203
00:19:03,714 --> 00:19:05,548
Thanks...
204
00:19:08,785 --> 00:19:12,787
For doing all you did to keep us
from getting our fool heads shot off.
205
00:19:15,458 --> 00:19:17,258
You're good marines.
206
00:20:18,172 --> 00:20:20,273
- It's him.
- It is?
207
00:20:20,307 --> 00:20:22,775
It's Robert.
208
00:20:24,110 --> 00:20:25,877
You made quite an entrance, Bob.
209
00:20:25,912 --> 00:20:29,113
the whole room is buzzing.
210
00:20:31,817 --> 00:20:34,052
I hope they meet
their deadlines.
211
00:20:36,088 --> 00:20:37,756
We're all mighty proud of you,
212
00:20:37,790 --> 00:20:39,491
Proud of all you soldiers.
213
00:20:40,560 --> 00:20:42,361
I was a marine.
214
00:20:44,864 --> 00:20:46,665
We're proud of all of you.
215
00:20:48,134 --> 00:20:50,302
So now you're back.
216
00:20:50,336 --> 00:20:52,370
I'm guessing you're
here for a job.
217
00:20:52,404 --> 00:20:54,438
That's why they
made you the editor.
218
00:20:54,472 --> 00:20:56,139
I'll take my former position.
219
00:20:56,174 --> 00:20:58,170
Well, you still want
to cover local sports?
220
00:20:58,204 --> 00:21:00,439
Yup... To start with.
221
00:21:01,374 --> 00:21:03,475
Here's why:
222
00:21:04,777 --> 00:21:06,810
That guy you've got writing
the column right now--
223
00:21:06,845 --> 00:21:08,778
He's got no snap, no style.
224
00:21:08,813 --> 00:21:11,781
The prose just lays there
like spilled ink on newsprint.
225
00:21:11,815 --> 00:21:14,150
You need to send him to
obits and give me his desk.
226
00:21:15,285 --> 00:21:18,120
I do? - For the
sake of the paper.
227
00:21:18,154 --> 00:21:21,727
D when did you see me
demoting him and hiring you?
228
00:21:21,761 --> 00:21:24,199
- Today is good.
- Today?
229
00:21:24,233 --> 00:21:26,634
Bergen catholic plays don
Bosco prep this afternoon.
230
00:21:26,669 --> 00:21:29,103
The kickoff is at 3:00, so...
231
00:21:30,572 --> 00:21:33,540
I'd better get going.
232
00:21:33,574 --> 00:21:36,643
Shouldn't we talk about salary?
233
00:21:36,677 --> 00:21:39,078
$10 a week raise will do it.
234
00:21:39,112 --> 00:21:42,447
- I will give you $7.
- I'd have taken $5.
235
00:22:47,066 --> 00:22:48,867
What are you looking at?
236
00:22:50,069 --> 00:22:51,469
Are you a jap?
237
00:22:51,503 --> 00:22:54,405
Honestly, 'cause you
sneak up like one.
238
00:23:02,680 --> 00:23:05,681
You are spying on Vera Keller.
239
00:23:05,715 --> 00:23:07,749
- My God.
- Ma.
240
00:23:07,784 --> 00:23:10,518
She never gave you
the time of day.
241
00:23:11,620 --> 00:23:13,755
And she's dating an officer,
of course.
242
00:23:13,789 --> 00:23:16,557
look at that fancy car.
243
00:23:16,591 --> 00:23:18,158
Did you come up
here for a reason?
244
00:23:18,192 --> 00:23:20,927
To get you to stop banging
on that typewriter.
245
00:23:20,961 --> 00:23:22,428
It's called working, ma.
246
00:23:22,462 --> 00:23:24,496
Not sitting there like that,
it isn't.
247
00:23:32,037 --> 00:23:34,071
look at this mess.
248
00:23:42,212 --> 00:23:45,080
Mmm, your dress blues.
249
00:23:47,750 --> 00:23:49,783
You've never even worn them.
250
00:24:02,728 --> 00:24:05,330
I think you would've
looked nice in them.
251
00:24:25,851 --> 00:24:28,553
New Orleans Crescent city,
252
00:24:28,587 --> 00:24:31,122
Home to the delta blues and
the French quarter.
253
00:24:31,156 --> 00:24:33,958
Watch your wallets,
pockets and watches.
254
00:24:33,992 --> 00:24:36,159
This is new Orleans.
255
00:25:00,381 --> 00:25:02,049
Hot links!
256
00:25:02,083 --> 00:25:04,551
Get your hot links here!
257
00:25:04,585 --> 00:25:06,519
Hey, how about a hot link?
258
00:25:36,515 --> 00:25:39,851
- Yes?
- Mrs. Keller.
259
00:25:39,886 --> 00:25:41,753
Yes.
260
00:25:41,788 --> 00:25:43,922
I'd like to speak to Vera,
please.
261
00:25:43,956 --> 00:25:45,958
And who shall I say is calling?
262
00:25:45,992 --> 00:25:47,926
Robert leckie, Mrs. Keller.
263
00:25:47,960 --> 00:25:51,396
I've lived across the street
from you for the last 20 years.
264
00:25:52,798 --> 00:25:54,998
Of course.
265
00:25:55,033 --> 00:25:56,833
Welcome home, Robert.
266
00:25:56,867 --> 00:25:59,735
Let me just see if she
can come to the door.
267
00:26:16,746 --> 00:26:18,880
Bob leckie.
268
00:26:19,949 --> 00:26:21,582
You're back.
269
00:26:21,617 --> 00:26:24,284
I was afraid you wouldn't
remember me either.
270
00:26:24,318 --> 00:26:27,119
Oh, I remember you.
The last time I saw you was
271
00:26:27,153 --> 00:26:29,454
In church right before
you shipped out.
272
00:26:29,488 --> 00:26:31,423
So...
273
00:26:31,457 --> 00:26:33,625
You look well.
274
00:26:33,659 --> 00:26:36,461
Nice uniform.
275
00:26:36,495 --> 00:26:38,897
thank you.
276
00:26:43,069 --> 00:26:44,804
I've been wondering
if you would grant me
277
00:26:44,839 --> 00:26:46,907
The pleasure of taking you out.
278
00:26:46,941 --> 00:26:48,741
You want to take me out?
279
00:26:48,776 --> 00:26:51,510
Yes, I do.
280
00:26:52,412 --> 00:26:54,276
Uh, I have a date tonight.
281
00:26:54,310 --> 00:26:57,270
when the doorbell rang,
I thought you were him.
282
00:27:00,367 --> 00:27:03,233
Well, there he is.
283
00:27:08,572 --> 00:27:10,506
Nice car.
284
00:27:18,914 --> 00:27:22,082
Hey. Robert leckie.
285
00:27:22,116 --> 00:27:23,550
Charles Dunworthy.
286
00:27:23,584 --> 00:27:25,852
Vera. - Mmm. Army, huh, Charlie?
287
00:27:25,886 --> 00:27:27,453
Where'd you serve?
288
00:27:27,488 --> 00:27:29,588
I just graduated
from West point.
289
00:27:29,623 --> 00:27:32,191
Lieutenant. Congratulations.
290
00:27:33,293 --> 00:27:35,660
Too bad you missed
the whole show.
291
00:27:37,362 --> 00:27:39,197
Vera...
292
00:27:40,499 --> 00:27:42,967
How about another time?
293
00:27:43,002 --> 00:27:44,969
Maybe tomorrow night?
294
00:27:45,003 --> 00:27:46,804
What's going on here?
295
00:27:46,839 --> 00:27:48,774
I just asked Vera if she'd
like to have dinner.
296
00:27:48,808 --> 00:27:50,909
Huh. Nice try.
297
00:27:50,943 --> 00:27:52,644
She's not interested.
298
00:27:56,415 --> 00:27:59,350
Actually, I don't have any
plans for tomorrow night.
299
00:28:00,719 --> 00:28:04,087
Oh, is that right? Really?
300
00:28:07,891 --> 00:28:10,626
Obviously I've been wasting
a lot of gasoline.
301
00:28:13,061 --> 00:28:15,362
Good night, Vera.
302
00:28:20,633 --> 00:28:23,668
Well, it looks like I am
free for dinner tonight.
303
00:28:32,107 --> 00:28:34,408
So what are you gonna
do now that you're home?
304
00:28:34,442 --> 00:28:37,978
Oh, I'm back writing for
"the bergen county record. "
305
00:28:38,013 --> 00:28:40,548
Oh, we don't get "the record."
306
00:28:42,251 --> 00:28:44,319
I'll talk to subscriptions.
307
00:28:52,229 --> 00:28:54,563
you're staring.
308
00:28:54,597 --> 00:28:56,564
Oh. I'm sorry.
309
00:29:00,234 --> 00:29:01,901
No.
310
00:29:01,935 --> 00:29:04,902
Actually, I'm not.
311
00:29:06,538 --> 00:29:09,371
Three years ago in a miserable
part of the pacific,
312
00:29:09,406 --> 00:29:11,606
I was laying in the mud,
313
00:29:11,641 --> 00:29:13,941
Dreaming about a moment
like this with you.
314
00:29:17,177 --> 00:29:19,945
You get right to it, don't you?
315
00:29:22,548 --> 00:29:24,347
In the mud?
316
00:29:26,250 --> 00:29:27,750
Afraid so.
317
00:29:28,752 --> 00:29:31,219
You must've been through a lot.
318
00:29:38,218 --> 00:29:39,815
Well, here we are.
319
00:29:39,850 --> 00:29:42,311
- Mm-hmm.
- So what's next?
320
00:29:42,345 --> 00:29:44,479
I don't know.
I didn't get that far.
321
00:29:45,814 --> 00:29:47,748
And why me?
322
00:29:47,783 --> 00:29:51,851
Why not Rita Hayworth
or Betty Grable?
323
00:29:53,353 --> 00:29:55,187
Because I know you.
324
00:29:55,222 --> 00:29:57,189
Bob, you don't--
325
00:29:59,092 --> 00:30:01,529
You don't really know me.
326
00:30:02,465 --> 00:30:04,132
You're right.
327
00:30:05,101 --> 00:30:06,367
Yeah.
328
00:30:06,402 --> 00:30:08,002
I think-- I don't--
329
00:30:08,037 --> 00:30:09,871
I don't know how to do this.
330
00:30:09,905 --> 00:30:12,574
Bob, you're doing fine.
This is fine.
331
00:30:14,210 --> 00:30:16,711
It's a start.
332
00:30:26,153 --> 00:30:28,721
You know, I wrote you a lot of
letters while I was over there.
333
00:30:28,755 --> 00:30:32,156
You did? I didn't get any.
334
00:30:32,190 --> 00:30:34,591
- I never sent 'em.
- Why?
335
00:30:36,627 --> 00:30:38,427
I thought--
336
00:30:40,963 --> 00:30:42,664
I didn't think I
was gonna make it,
337
00:30:42,698 --> 00:30:44,967
So it didn't matter
if I sent 'em or not.
338
00:30:48,504 --> 00:30:50,505
Can I read them now?
339
00:30:50,539 --> 00:30:52,039
I don't have 'em anymore.
340
00:30:52,074 --> 00:30:54,847
Rain on cape Gloucester
erased every word.
341
00:30:57,059 --> 00:30:59,931
What were they like,
these letters?
342
00:31:02,035 --> 00:31:04,337
Best stuff I ever wrote.
343
00:31:33,262 --> 00:31:35,296
Hey, buddy.
I appreciate you coming.
344
00:31:35,330 --> 00:31:36,998
Thanks so much for
picking me up.
345
00:31:43,636 --> 00:31:45,870
- Hi, fella. How are you?
- Good to see you.
346
00:31:49,407 --> 00:31:52,208
You gonna take this
for me or what?
347
00:31:54,044 --> 00:31:56,178
Good to see you, Eugene.
348
00:31:56,212 --> 00:31:58,980
We'll just drive
up to Chickasaw.
349
00:31:59,014 --> 00:32:01,081
So good to see you.
350
00:32:06,252 --> 00:32:08,554
What's with the Macarthur bit?
351
00:32:08,588 --> 00:32:10,122
- Huh?
- The mammy yokum.
352
00:32:10,156 --> 00:32:12,457
Popeye the sailor.
353
00:32:14,727 --> 00:32:16,527
It calms me down.
354
00:32:16,561 --> 00:32:18,695
Packing it, cleaning it--
355
00:32:18,730 --> 00:32:20,830
I always have something to do.
356
00:32:23,233 --> 00:32:25,401
What do you remember
about Mary Houston?
357
00:32:27,037 --> 00:32:28,970
- Mary Houston?
- Yeah.
358
00:32:29,005 --> 00:32:31,038
The Mary Houston?
359
00:32:31,073 --> 00:32:33,173
Well, like everybody
else in mobile,
360
00:32:33,207 --> 00:32:36,041
- I was in love with Mary Houston.
- That's too bad for you.
361
00:32:36,076 --> 00:32:38,410
- She's marrying me.
- Yeah, sure she will--
362
00:32:38,444 --> 00:32:41,144
- The minute she goes blind.
- Well, I asked her.
363
00:32:41,179 --> 00:32:44,747
She said yes, so you're just gonna
have to deal with it, brother.
364
00:32:46,950 --> 00:32:49,017
You're saying that Mary Houston
365
00:32:49,051 --> 00:32:51,252
Is gonna be Mary
Houston Phillips?
366
00:32:51,287 --> 00:32:53,655
In the eyes of God and the law.
367
00:32:55,257 --> 00:32:57,225
Well, what am I gonna hear next?
368
00:32:57,259 --> 00:32:59,794
That Martians landed downtown?
They're setting up a hotel?
369
00:32:59,828 --> 00:33:02,397
I want you to be my best man.
370
00:33:04,633 --> 00:33:07,402
If you think that I'm
gonna stand at the altar
371
00:33:07,436 --> 00:33:09,503
And lose Mary Houston
to the likes of you--
372
00:33:14,075 --> 00:33:16,942
- Well, hell yes!
- Come on, Eugene!
373
00:33:16,977 --> 00:33:18,944
Hey, come on!
374
00:33:32,626 --> 00:33:34,760
Right here is fine, Sid.
375
00:33:36,701 --> 00:33:38,640
Are you sure this is good?
376
00:33:41,216 --> 00:33:43,150
Yup.
377
00:33:59,799 --> 00:34:01,699
See you later.
378
00:34:02,734 --> 00:34:04,502
Welcome home, Eugene.
379
00:36:27,318 --> 00:36:29,319
Oh!
380
00:36:35,025 --> 00:36:37,092
Hand me your plate
right there, will you?
381
00:36:37,126 --> 00:36:40,528
- Mary: Yes, give him a big slice.
- A nice big slice.
382
00:36:40,563 --> 00:36:43,364
How many would you like?
383
00:36:43,398 --> 00:36:44,998
Thank you.
384
00:36:45,033 --> 00:36:46,767
Honey, would you like some corn?
385
00:36:46,801 --> 00:36:49,435
- Yes, thank you.
- I'll get you some corn.
386
00:36:52,839 --> 00:36:56,074
I can help you set.
Eat up, sweetheart.
387
00:36:56,109 --> 00:36:58,009
Now are you sure you
don't want anymore?
388
00:36:58,044 --> 00:37:01,346
Dr. Sledge: We should have a little
toast. - Oh, that's lovely, yes.
389
00:37:01,380 --> 00:37:02,881
To Edward's new wife
and the boys being he.
390
00:37:02,915 --> 00:37:06,451
Here's a little souvenir that
I brought back from Prague.
391
00:37:06,485 --> 00:37:09,988
- My lord.
- Edward, it's extraordinary.
392
00:37:10,022 --> 00:37:12,690
It was floating along the
ground in this forest
393
00:37:12,725 --> 00:37:14,826
That me and my buddy Jack
were sitting in.
394
00:37:14,860 --> 00:37:16,962
I ran over and I
picked it up...
395
00:37:35,645 --> 00:37:37,846
Stop! No!
396
00:38:37,681 --> 00:38:40,749
I didn't get any sleep for
the longest time.
397
00:38:41,784 --> 00:38:43,885
I still can't, really.
398
00:38:45,521 --> 00:38:47,521
I toss and turn like crazy.
399
00:38:48,956 --> 00:38:51,057
Martha doesn't complain,
400
00:38:51,091 --> 00:38:53,826
But I know I keep waking her up.
401
00:39:00,533 --> 00:39:02,500
Give me your coffee.
402
00:39:16,612 --> 00:39:18,847
I like Martha.
403
00:39:21,183 --> 00:39:22,750
You're a lucky man.
404
00:39:22,784 --> 00:39:24,751
You'll be married...
405
00:39:24,786 --> 00:39:26,586
Someday.
406
00:39:30,291 --> 00:39:34,526
And just how did my little brother
do during his time in the service?
407
00:39:36,262 --> 00:39:38,863
There weren't any women in
my corner of the pacific.
408
00:39:40,532 --> 00:39:42,633
Only nurses and they
were off-limits.
409
00:39:42,667 --> 00:39:45,569
Jesus h. You went
through the entire war
410
00:39:45,603 --> 00:39:47,403
And retained your virginity?
411
00:39:48,905 --> 00:39:51,005
Well, your lonely nights
are numbered, gene.
412
00:39:51,040 --> 00:39:54,442
Every single girl in mobile
is out to land a fighting man.
413
00:39:54,476 --> 00:39:56,244
At the o.O.M. Ball,
414
00:39:56,278 --> 00:39:58,879
You'll have a leg up on
all those desk pilots.
415
00:39:58,913 --> 00:40:00,647
Who says I want a
leg up on anybody?
416
00:40:00,681 --> 00:40:03,817
You show up at that ball
decked out in your uniform
417
00:40:03,851 --> 00:40:08,154
And all the ripe fruit will fall
off the tree right at your feet.
418
00:40:08,189 --> 00:40:09,989
You know, Edward,
I don't believe I will.
419
00:40:11,525 --> 00:40:13,425
You're gonna pass on the o.
O.M. Ball?
420
00:40:13,460 --> 00:40:17,963
No. I don't believe I will
ever put on a uniform again.
421
00:40:22,667 --> 00:40:24,435
Ever.
422
00:40:45,787 --> 00:40:48,321
registration? You.
423
00:40:50,824 --> 00:40:52,592
That's right, 'cause if
you don't do it,
424
00:40:52,626 --> 00:40:54,960
They're gonna make you get
back in line again.
425
00:40:54,995 --> 00:40:56,928
Service number right here.
426
00:41:04,634 --> 00:41:06,368
If you could just
head up back there,
427
00:41:06,402 --> 00:41:08,869
That'd be great. Thank you.
428
00:41:08,903 --> 00:41:13,606
You're looking to register
for classes, Mr. Sledge?
429
00:41:13,640 --> 00:41:15,807
- I'm thinking about it.
- Good choice.
430
00:41:15,841 --> 00:41:18,342
Alabama polytechnic is the best.
431
00:41:18,376 --> 00:41:20,510
Which branch did you serve in?
432
00:41:20,545 --> 00:41:22,645
I was in the marine corps, miss.
433
00:41:23,580 --> 00:41:26,181
"u.S.M.C."
434
00:41:26,215 --> 00:41:29,617
And did you attend any special
schools while in the marine corps?
435
00:41:31,285 --> 00:41:32,752
Just boot camp.
436
00:41:32,787 --> 00:41:34,654
Weapons school.
437
00:41:35,689 --> 00:41:37,222
I was in a mortar squad.
438
00:41:37,256 --> 00:41:40,358
Okay. Did you do
any accounting?
439
00:41:40,392 --> 00:41:41,993
No, miss.
440
00:41:42,027 --> 00:41:44,528
Any journalism?
441
00:41:44,562 --> 00:41:46,329
None at all.
442
00:41:46,363 --> 00:41:48,364
Any engineering,
technical skills?
443
00:41:48,398 --> 00:41:50,699
I had to handle explosives.
444
00:41:50,733 --> 00:41:52,900
Okay.
445
00:41:55,003 --> 00:41:57,437
Isn't there anything the
marine corps taught you
446
00:41:57,471 --> 00:41:59,705
That you can continue
at 'bama poly?
447
00:42:04,410 --> 00:42:07,111
They taught me how to kill japs.
448
00:42:08,780 --> 00:42:11,247
I got pretty damn good at it.
449
00:42:26,074 --> 00:42:29,581
- Oh, I just love this song.
- I know.
450
00:42:44,562 --> 00:42:46,896
Uh, excuse me.
451
00:43:24,295 --> 00:43:27,296
I saw you making a
break for it.
452
00:43:27,331 --> 00:43:31,533
I thought you could use a
punch properly spiked.
453
00:43:31,568 --> 00:43:33,502
Thank you.
454
00:43:33,537 --> 00:43:36,672
Drink fast. If Mary catches us,
455
00:43:36,706 --> 00:43:39,141
She'll have me back
inside dancing all night.
456
00:43:39,175 --> 00:43:40,943
you see that?
457
00:43:40,977 --> 00:43:42,511
That's why I'm still a bachelor.
458
00:43:42,545 --> 00:43:46,514
I don't dance until Eugene
sledge wants to dance.
459
00:43:54,189 --> 00:43:56,557
How did all this happen?
460
00:43:57,892 --> 00:44:00,026
I mean look at us, Sid,
461
00:44:02,063 --> 00:44:04,264
Sitting here at a dance,
drinking punch.
462
00:44:04,298 --> 00:44:06,766
Not a scratch on either of us.
463
00:44:08,369 --> 00:44:11,071
I mean what the hell
are we doing here?
464
00:44:13,307 --> 00:44:16,340
And why-- why did
I end up back here
465
00:44:16,375 --> 00:44:18,508
When all those other
fellas didn't?
466
00:44:20,978 --> 00:44:23,079
I thought that.
467
00:44:24,080 --> 00:44:26,748
Every guy back has thought that.
468
00:44:31,186 --> 00:44:33,620
But you've just got to pull
yourself out of bed in the morning
469
00:44:33,654 --> 00:44:35,354
And get on with the day.
470
00:44:37,089 --> 00:44:39,123
You do that enough
times in a row,
471
00:44:39,157 --> 00:44:42,192
You forget some things.
472
00:44:44,861 --> 00:44:47,095
For a while, anyway.
473
00:44:50,031 --> 00:44:53,166
- Sidney Phillips.
- Yeah.
474
00:44:53,200 --> 00:44:56,835
Will you get back in here and dance
with the woman who loves you?
475
00:44:56,869 --> 00:44:58,637
I'm coming, boss lady.
476
00:44:58,671 --> 00:45:01,806
Why don't you come on in?
I'll wrangle you a partner.
477
00:45:02,741 --> 00:45:04,408
No.
478
00:45:05,710 --> 00:45:07,244
No.
479
00:45:32,371 --> 00:45:34,072
Look at these televisions.
480
00:45:34,106 --> 00:45:37,542
There isn't but two
hours of programs
481
00:45:37,576 --> 00:45:40,211
And they're asking $300 a set.
482
00:45:40,246 --> 00:45:41,746
Sounds like the future to me.
483
00:45:41,781 --> 00:45:43,181
I'm gonna run down to
Murphy's and buy one
484
00:45:43,215 --> 00:45:44,716
As soon as I have the
money for a down payment.
485
00:45:44,750 --> 00:45:45,950
On a reporter's salary?
486
00:45:45,985 --> 00:45:47,552
And how about this
railroad strike?
487
00:45:47,586 --> 00:45:49,686
It's crippled traffic
across the country.
488
00:45:49,721 --> 00:45:52,621
Room on the table, please.
489
00:45:52,656 --> 00:45:55,690
- Well, how do they work?
- Is that creamed spinach?
490
00:45:55,725 --> 00:45:57,192
The waves are collected
by a receiver,
491
00:45:57,226 --> 00:45:59,360
Shot through an electron
gun onto a vacuum screen.
492
00:45:59,394 --> 00:46:01,527
Always with the answers.
493
00:46:01,561 --> 00:46:03,960
It's called a cathode Ray tube.
494
00:46:03,995 --> 00:46:06,128
Those things heat up,
you know... - Thank you.
495
00:46:06,163 --> 00:46:08,797
-...Catch on fire. - John: So you
think you're going down
496
00:46:08,831 --> 00:46:10,931
To Murphy's to get
yourself a television set?
497
00:46:10,965 --> 00:46:13,332
Well, there aren't any.
Nothing's being delivered.
498
00:46:13,367 --> 00:46:15,300
Why creamed spinach?
499
00:46:15,335 --> 00:46:17,503
Man #2: I think the army should
take over the railroads.
500
00:46:17,537 --> 00:46:19,505
That'll teach 'em. Right, Bob?
501
00:46:19,539 --> 00:46:22,374
You know they transmit from the
top of the empire state building?
502
00:46:22,408 --> 00:46:25,409
I bet in five years
everyone's gonna want one.
503
00:46:25,444 --> 00:46:27,877
Steel workers and electrical
workers are also on strike.
504
00:46:27,912 --> 00:46:30,646
Who's next? We just won the war
505
00:46:30,680 --> 00:46:32,545
And now they're
holding us hostage.
506
00:46:32,579 --> 00:46:35,143
We didn't fight for a
bunch of greedy strikers.
507
00:46:35,177 --> 00:46:39,049
What did we fight for? I thought it was
to beat the japs and the Nazis.
508
00:46:39,084 --> 00:46:42,154
I'm just saying the country
won't survive these strikes.
509
00:46:42,188 --> 00:46:44,690
Too bad we didn't lose the war. Then
the japs would have all these problems.
510
00:46:44,724 --> 00:46:47,959
- Very funny.
- Man: Bob, we all appreciate
511
00:46:47,994 --> 00:46:50,695
The sacrifice you
made on our account.
512
00:46:50,730 --> 00:46:52,597
You know what I fought for?
513
00:46:57,602 --> 00:46:59,303
Television.
514
00:47:02,607 --> 00:47:05,442
Foddy, ask the blessings,
please.
515
00:47:06,644 --> 00:47:09,445
our father
516
00:47:09,479 --> 00:47:13,215
Who art in heaven,
hallowed be thy name.
517
00:47:13,249 --> 00:47:16,417
Thy kingdom come,
thy will be done
518
00:47:16,452 --> 00:47:18,452
On earth as it is in heaven.
519
00:47:19,655 --> 00:47:21,755
Give us this day our
daily bread
520
00:47:21,790 --> 00:47:23,990
And forgive us our trespasses
521
00:47:24,024 --> 00:47:25,690
As we forgive those that
trespass against us.
522
00:47:25,725 --> 00:47:29,623
Lead us not into temptation
523
00:47:29,658 --> 00:47:32,525
But deliver us from evil.
524
00:47:32,559 --> 00:47:34,458
- Amen.
- Amen.
525
00:47:34,492 --> 00:47:37,158
- Leckie: Amen.
- Amen.
526
00:47:38,093 --> 00:47:40,260
Amen.
527
00:48:24,199 --> 00:48:28,200
I thought we'd start at what's left
of that old fence down by the creek.
528
00:48:47,354 --> 00:48:50,790
I've been looking forward to
this morning for a long time.
529
00:48:51,893 --> 00:48:54,161
Just the two of us
and a grand morning.
530
00:49:10,741 --> 00:49:12,107
Eugene?
531
00:49:20,680 --> 00:49:22,580
I'm sorry.
532
00:49:25,584 --> 00:49:27,350
I can't.
533
00:49:27,385 --> 00:49:29,652
It's all right.
534
00:49:35,556 --> 00:49:38,257
You don't have to
apologize to me, Eugene.
535
00:49:46,731 --> 00:49:49,866
I reckon the dove population is
gonna be mighty happy this morning.
536
00:50:10,956 --> 00:50:12,990
Honestly, Eugene,
537
00:50:13,025 --> 00:50:15,659
You look like a gangster
with those glasses on.
538
00:50:21,964 --> 00:50:23,997
Your brother's coming
for supper this evening.
539
00:50:24,032 --> 00:50:27,668
Evidently, he's been named some
kind of supervisor at the bank.
540
00:50:29,770 --> 00:50:32,209
Better get our money
out of that bank.
541
00:50:35,581 --> 00:50:37,447
I'm sure Edward could arrange
542
00:50:37,482 --> 00:50:39,282
A starting position for you
543
00:50:39,316 --> 00:50:41,650
At the bank.
544
00:50:41,685 --> 00:50:44,185
I'm never going to
work in a bank, mother.
545
00:50:46,888 --> 00:50:49,656
Well, you need to make
546
00:50:49,691 --> 00:50:51,658
A plan for the future.
547
00:50:52,960 --> 00:50:55,261
My plan is to
nothing for a while.
548
00:50:56,429 --> 00:50:58,296
How long is "a while," Eugene?
549
00:50:58,330 --> 00:51:01,165
Leave him alone, Mary Frank.
550
00:51:03,834 --> 00:51:05,935
The boy is idle, Edward.
551
00:51:05,970 --> 00:51:09,105
- He is not a boy.
- Well, he's acting like one.
552
00:51:10,841 --> 00:51:12,975
Mary Frank, you have no idea
553
00:51:13,009 --> 00:51:15,477
What men like him
have been through.
554
00:51:17,747 --> 00:51:20,481
Now go on. Let him be.
555
00:59:42,506 --> 00:59:49,506
Sync by n17t01
Resync for 720p by Baqinardo
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
40109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.