Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,854 --> 00:00:09,455
The island of Okinawa,
2
00:00:09,489 --> 00:00:12,357
The final step of the allies'
planned invasion
3
00:00:12,391 --> 00:00:14,259
Of the Japanese mainland.
4
00:00:14,293 --> 00:00:17,662
In all of the
Pacific, there probably wasn't
5
00:00:17,696 --> 00:00:21,831
A more terrible campaign
than Okinawa.
6
00:00:28,269 --> 00:00:32,105
It was bloody hell.
7
00:00:32,140 --> 00:00:34,174
They were making us pay dearly
8
00:00:34,208 --> 00:00:36,543
For our advances.
9
00:00:38,645 --> 00:00:41,546
Okinawa had the highest
number of casualties
10
00:00:41,581 --> 00:00:44,081
In all the campaigns
of the Pacific.
11
00:00:44,116 --> 00:00:47,517
In addition to the American
and Japanese forces,
12
00:00:47,552 --> 00:00:50,253
Hundreds of thousands
of Okinawan civilians
13
00:00:50,287 --> 00:00:54,124
Were wounded or killed, caught
in the crossfire of battle.
14
00:00:56,728 --> 00:00:58,761
The devastation
was compounded
15
00:00:58,796 --> 00:01:02,630
By the torrential rains
that swept the island.
16
00:01:02,665 --> 00:01:04,799
The rains were so constant
17
00:01:04,833 --> 00:01:09,169
And the mud so deep they couldn't
get the amtracs in there
18
00:01:09,203 --> 00:01:12,172
Without getting stuck
to get the bodies out.
19
00:01:12,206 --> 00:01:17,176
So the bodies would just
constantly rot away.
20
00:01:20,479 --> 00:01:23,481
You wondered
just when in the hell
21
00:01:23,515 --> 00:01:26,116
Is this thing
gonna be over?
22
00:01:26,150 --> 00:01:29,586
Here I am, been out here
for over two years
23
00:01:29,620 --> 00:01:31,920
And it's still going.
24
00:01:31,955 --> 00:01:34,690
When in the world are we
gonna get out of this mess?
25
00:01:34,724 --> 00:01:39,027
When are we gonna get back
where we can have on dry clothes
26
00:01:39,061 --> 00:01:41,196
For the whole day
27
00:01:41,230 --> 00:01:46,266
And live like human beings
again instead of like rats?
28
00:02:02,215 --> 00:02:04,415
Why don't they just surrender?
29
00:02:04,449 --> 00:02:05,783
'cause they're Japs.
30
00:02:05,817 --> 00:02:08,218
We're gonna have to root
them out one by one.
31
00:02:13,857 --> 00:02:16,758
They're everywhere!
32
00:02:16,792 --> 00:02:19,292
The Japs are everywhere.
33
00:02:22,061 --> 00:02:24,828
The worst thing about
treating those combat boys
34
00:02:24,862 --> 00:02:28,731
From the great war wasn't that
they had had their flesh torn.
35
00:02:28,765 --> 00:02:32,001
It was that they had
had their souls torn out.
36
00:02:34,504 --> 00:02:36,505
What you doing, sledgehammer?
37
00:02:36,539 --> 00:02:38,072
Thought I'd bag me
some Jap gold.
38
00:02:38,107 --> 00:02:40,273
- You don't want to do that.
- Why not?
39
00:02:41,275 --> 00:02:43,142
I saw you do it.
40
00:02:43,176 --> 00:02:46,344
Don't!
You shouldn't do it.
41
00:05:30,697 --> 00:05:40,697
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
42
00:06:11,849 --> 00:06:14,083
I could settle for something
to eat right now.
43
00:06:14,118 --> 00:06:15,885
This looks like fucking poo.
44
00:06:15,919 --> 00:06:18,087
Always replacing the army.
45
00:06:18,121 --> 00:06:21,723
Smitty, Burke, let's go! Move!
46
00:06:23,559 --> 00:06:26,293
- Son of a bit.
- Let's go!
47
00:07:03,593 --> 00:07:05,263
Are those Jap prisoners?
48
00:07:05,297 --> 00:07:08,132
- No. - On account of we
don't take prisoners.
49
00:07:11,202 --> 00:07:13,570
Hey, take it easy.
50
00:07:13,604 --> 00:07:16,506
That's outgoing.
51
00:07:16,540 --> 00:07:19,709
- They're Okinawans.
- They look like Japs.
52
00:07:19,743 --> 00:07:21,910
Shut the fuck up, Kathy.
53
00:07:21,944 --> 00:07:23,845
Don't you hear good?
54
00:07:23,879 --> 00:07:26,247
- They're Okinawites.
- Fuck off.
55
00:07:28,183 --> 00:07:31,685
- What you say, boot?
- The name's Peck-- Tony Peck.
56
00:07:31,719 --> 00:07:36,155
Hey, Pecker, let me see that photo
of your wife Kathy again.
57
00:07:36,190 --> 00:07:38,925
- She's gorgeous.
- Thanks.
58
00:07:38,959 --> 00:07:41,927
I need something
to jerk-off to.
59
00:07:41,962 --> 00:07:45,597
She's perfect.
"Oh, Kathy.
60
00:07:45,631 --> 00:07:47,566
Oh, Kathy.
61
00:07:47,600 --> 00:07:50,769
"Harder. Harder!"
62
00:08:00,679 --> 00:08:04,781
- Shit. - The new ponchos
are full of chemicals.
63
00:08:06,650 --> 00:08:09,319
- Chemicals, huh?
- What chemicals?
64
00:08:09,353 --> 00:08:11,321
They done treat 'em with
all kinds of chemicals.
65
00:08:11,355 --> 00:08:14,824
That shit'll make you
sick-- real real sick.
66
00:08:14,859 --> 00:08:17,727
- I didn't hear that.
- Yeah, you think they're gonna tell you?
67
00:08:19,663 --> 00:08:21,798
Here, take mine.
68
00:08:21,832 --> 00:08:24,167
Okay, thanks.
69
00:08:30,607 --> 00:08:32,508
Semper fi.
70
00:08:38,648 --> 00:08:40,982
Well, look what we've got here.
71
00:08:41,016 --> 00:08:42,817
I thought you didn't
take prisoners.
72
00:08:42,851 --> 00:08:45,253
Those are army prisoners, boot.
73
00:08:51,460 --> 00:08:53,728
You fucking monkeys.
74
00:08:56,998 --> 00:08:59,400
Dirty little nips.
75
00:09:04,305 --> 00:09:06,773
Out of the
way, Hirohito.
76
00:09:09,909 --> 00:09:13,010
Move, you slant-eyed
bastard. Move!
77
00:09:13,044 --> 00:09:15,679
- Shoot him!
- Sit down.
78
00:09:15,713 --> 00:09:17,780
- Move!
- Sit down!
79
00:09:17,814 --> 00:09:21,250
Do it! Fucking do it!
80
00:09:21,285 --> 00:09:23,085
- Do it!
- Fucking shoot him!
81
00:09:27,257 --> 00:09:28,958
- Move!
- Sit the fuck down!
82
00:09:28,992 --> 00:09:33,228
- Sit the fuck down!
- You can't mistreat these men.
83
00:09:33,263 --> 00:09:35,464
They're protected
by the Geneva conventions.
84
00:09:35,498 --> 00:09:37,733
Fuck the Geneva code!
Hey hey!
85
00:09:37,767 --> 00:09:40,603
- What's the hold up?
- These men attacked my prisoners.
86
00:09:40,637 --> 00:09:42,438
I want his rank
and serial number!
87
00:09:42,472 --> 00:09:44,707
- Get your hands off of him.
- Oh, come on!
88
00:09:46,309 --> 00:09:48,376
I command these men.
I'll take care of them.
89
00:09:48,410 --> 00:09:50,643
Do you speak Japanese?
90
00:09:50,677 --> 00:09:52,310
I'm an intelligence officer.
91
00:09:52,345 --> 00:09:55,546
Right. Well, maybe you should
use your fucking intelligence
92
00:09:55,580 --> 00:09:57,013
And get these people
off the trail.
93
00:10:01,615 --> 00:10:04,882
You hit another Japanese prisoner,
I'll have you court-martialed.
94
00:10:14,821 --> 00:10:16,955
Cover!
Head for cover!
95
00:10:19,793 --> 00:10:22,027
Come on, let's go!
96
00:10:25,332 --> 00:10:27,033
Look out for the leg!
97
00:10:27,067 --> 00:10:28,634
Keep moving!
Keep moving!
98
00:10:28,669 --> 00:10:31,070
Get that radio set up!
99
00:10:31,105 --> 00:10:33,005
Right now!
In here!
100
00:10:33,040 --> 00:10:36,375
Let's go! Mortars over here!
Let's go go!
101
00:10:37,244 --> 00:10:39,345
Stay down!
Stay down!
102
00:10:39,379 --> 00:10:42,949
- Get that gun set up!
- You're the officer relieving us?
103
00:10:42,983 --> 00:10:44,417
I'm the C.O.
Of k company,
104
00:10:44,451 --> 00:10:46,519
- 3rd battalion, 5th marines!
- Stay down!
105
00:10:46,553 --> 00:10:49,454
We couldn't hold 'em!
The Japs are dug in deep!
106
00:10:49,489 --> 00:10:51,456
We lost a lot
of good men out there!
107
00:10:51,491 --> 00:10:54,925
- Where's the rest of your company?
- This is it!
108
00:10:54,960 --> 00:10:56,694
You're gonna need
more than that!
109
00:10:56,728 --> 00:10:58,863
Like I
said, this is it!
110
00:10:58,897 --> 00:11:00,398
All right, Mac,
get them up the hill!
111
00:11:00,432 --> 00:11:03,235
Go! Let's go!
Let's go! Go!
112
00:11:03,269 --> 00:11:06,138
Move move!
113
00:11:06,173 --> 00:11:08,841
Let's go, people!
Move it up there!
114
00:11:08,875 --> 00:11:11,777
Move out! Move it!
115
00:11:11,811 --> 00:11:15,379
- Move it along!
- Get up the hill! Move it!
116
00:11:17,215 --> 00:11:19,316
Let's go!
Get up there!
117
00:11:19,350 --> 00:11:22,586
Everybody up!
Keep moving!
118
00:11:23,954 --> 00:11:25,387
First and second squad!
119
00:11:25,422 --> 00:11:28,424
Second squad here!
Hamm! Hamm!
120
00:11:28,458 --> 00:11:31,292
- Hamm, over here!
- Come on!
121
00:11:31,327 --> 00:11:33,294
Stay with me!
Get down!
122
00:11:33,328 --> 00:11:35,596
Set up the mortar
base plate too!
123
00:11:35,630 --> 00:11:39,165
First squad--
first squad here!
124
00:11:39,199 --> 00:11:41,534
Stay the fuck down!
125
00:11:41,568 --> 00:11:44,069
- Hanging.
- Fire!
126
00:11:47,840 --> 00:11:51,108
- Come on, move!
- Shit. Let's go.
127
00:11:51,142 --> 00:11:53,376
Lock it in there.
Make sure this is straight.
128
00:11:53,411 --> 00:11:55,545
- Hurry the fuck up!
- Come on, boys. Come on.
129
00:11:55,579 --> 00:11:57,980
We're not on level
ground yet. Come on.
130
00:11:58,014 --> 00:12:00,082
- Hanging.
- Fire!
131
00:12:15,126 --> 00:12:17,827
You're gonna drown in that hole
without a trench for the runoff.
132
00:12:17,861 --> 00:12:19,762
Huh?
133
00:12:22,264 --> 00:12:25,766
Put a small hole at the bottom.
It helps with the drainage.
134
00:12:28,670 --> 00:12:31,704
Don't know why you bother.
They'll be dead in a few days.
135
00:12:31,739 --> 00:12:33,840
Don't want to know their names.
136
00:12:33,874 --> 00:12:38,109
My name is Hamm--
h-a, two Ms.
137
00:12:38,143 --> 00:12:40,611
Just use it
to get my attention.
138
00:12:40,645 --> 00:12:43,146
Hamm with two Ms.
139
00:12:44,448 --> 00:12:46,749
Now I've got
to forget something.
140
00:12:47,851 --> 00:12:50,018
I need some long thin ones.
141
00:12:50,052 --> 00:12:53,854
- Try this.
- I've got one.
142
00:12:56,091 --> 00:12:59,325
Hey, Kathy. Give me those ready rounds.
Break out some more.
143
00:13:44,996 --> 00:13:47,665
Holy hell.
144
00:13:47,699 --> 00:13:49,267
Jesus Christ!
145
00:13:49,302 --> 00:13:52,203
What the fuck
is that stench?!
146
00:13:52,238 --> 00:13:54,573
Shit.
147
00:13:54,608 --> 00:13:57,210
Unbelievable.
148
00:13:57,245 --> 00:13:59,180
Start digging.
149
00:13:59,215 --> 00:14:03,685
- Fucking horseshit.
- Oh, man.
150
00:14:05,088 --> 00:14:07,090
What are you doing, private?
151
00:14:07,125 --> 00:14:10,261
Holes are supposed
to be five yards apart.
152
00:14:10,295 --> 00:14:12,730
Sir, there's a dead body
in there.
153
00:14:12,764 --> 00:14:15,131
The whole island's a graveyard.
154
00:14:15,165 --> 00:14:18,032
Get in your hole
and start digging.
155
00:14:21,770 --> 00:14:24,704
Send him down
another 15 yards!
156
00:14:33,344 --> 00:14:36,679
How come the Japs are buried
and our guys aren't?
157
00:14:41,716 --> 00:14:43,984
Fire mission 16!
Fire mission!
158
00:14:44,018 --> 00:14:47,152
- Fire mission!
- Gun one, fire!
159
00:14:48,620 --> 00:14:52,087
Gun three, fire h.E.
For effect on the pre-plots!
160
00:14:52,121 --> 00:14:53,787
Hanging!
161
00:14:54,821 --> 00:14:57,356
Fire!
162
00:14:58,524 --> 00:15:00,525
- Short round!
- Short round!
163
00:15:00,559 --> 00:15:02,493
Short round!
Short round!
164
00:15:02,527 --> 00:15:04,294
Shit.
165
00:15:05,330 --> 00:15:07,330
Let's go. Try again.
166
00:15:08,966 --> 00:15:10,700
Hanging.
167
00:15:13,003 --> 00:15:16,505
- Fuck!
- Misfire!
168
00:15:16,539 --> 00:15:18,140
Misfire!
169
00:15:18,174 --> 00:15:21,009
- It's hot.
- Clear it.
170
00:15:23,546 --> 00:15:25,447
Easy.
171
00:15:25,481 --> 00:15:28,316
Got it.
172
00:15:36,790 --> 00:15:39,291
- Check the water!
- Try again?
173
00:15:39,326 --> 00:15:41,660
No, our fucking rounds
are all wet.
174
00:15:45,063 --> 00:15:48,699
Keep firing, God damn it!
Pour it on!
175
00:15:48,733 --> 00:15:51,235
Our rounds are wet!
176
00:15:51,269 --> 00:15:54,137
Get more then!
There's ammo up the road!
177
00:15:54,171 --> 00:15:56,339
- Go!
- Hanging!
178
00:15:56,373 --> 00:15:59,275
- Fire!
- Let's go.
179
00:16:01,711 --> 00:16:03,646
Dice, Hamm, with me.
180
00:16:04,715 --> 00:16:07,350
You stay here!
181
00:16:10,954 --> 00:16:13,689
Open up!
Up the rate of fire!
182
00:16:13,723 --> 00:16:15,691
Let's go!
183
00:16:26,067 --> 00:16:27,833
Let's go.
184
00:16:32,004 --> 00:16:34,972
- What do you need?
- We need 60 mortars-- h.E.
185
00:16:41,413 --> 00:16:43,280
Friendlies coming in!
186
00:16:43,314 --> 00:16:46,048
Hold your fire!
Hold your fire!
187
00:17:09,670 --> 00:17:12,305
- Hey! That kid's still alive!
- Get down.
188
00:17:12,339 --> 00:17:15,509
- Get down.
- That kid's still alive!
189
00:17:30,755 --> 00:17:33,690
- Covering fire!
- Let's go.
190
00:17:42,464 --> 00:17:46,367
He's dead.
Keep moving.
191
00:17:55,011 --> 00:17:57,912
Hanging!
Fire!
192
00:17:57,946 --> 00:17:59,980
- Hanging two!
- Fire!
193
00:18:00,014 --> 00:18:04,217
- Hanging three!
- Fire!
194
00:18:45,282 --> 00:18:48,150
Why aren't we
giving them safe passage?
195
00:18:48,184 --> 00:18:49,950
What are you talking about?
196
00:18:49,984 --> 00:18:51,883
The civilians.
197
00:18:53,352 --> 00:18:56,817
We should be
giving them safe conduct.
198
00:18:56,852 --> 00:18:59,117
A lot of them are
helping the nips, Hamm.
199
00:19:00,285 --> 00:19:02,385
That family wasn't.
200
00:19:03,784 --> 00:19:06,786
Only thing that Matts
up here is killing Japs.
201
00:19:08,188 --> 00:19:10,055
Get this gear, Gavanoff.
202
00:19:17,092 --> 00:19:19,723
You know, the first time
you see someone get killed--
203
00:19:22,124 --> 00:19:24,457
It's something.
204
00:19:24,492 --> 00:19:26,724
You get used to it.
205
00:19:28,626 --> 00:19:30,292
I was 15.
206
00:19:31,727 --> 00:19:34,792
A buddy and I were hopping
subway cars in Brooklyn.
207
00:19:34,826 --> 00:19:36,991
We went through a tunnel that
was a little bit too small.
208
00:19:37,026 --> 00:19:39,324
I fractured my skull.
He, uh--
209
00:19:39,358 --> 00:19:41,090
His brains and bones got spread
210
00:19:41,125 --> 00:19:42,956
All over my face and chest.
211
00:19:44,957 --> 00:19:47,390
You never ever forget
something like that.
212
00:19:48,625 --> 00:19:51,324
Good thing your damn head
is so fucking hard.
213
00:19:51,359 --> 00:19:54,223
You've got nine lives,
bill Leyden.
214
00:19:57,991 --> 00:20:00,988
What's the matter, Kathy?
215
00:20:01,023 --> 00:20:03,920
One day of combat,
you're all wore out.
216
00:20:06,852 --> 00:20:09,452
More excitement's
on the way, princess.
217
00:20:10,785 --> 00:20:12,985
Japs are fighting
for their own turf now.
218
00:20:13,019 --> 00:20:16,051
Every damn foot we go South
219
00:20:16,085 --> 00:20:19,451
They'll get meaner and meaner.
220
00:20:21,153 --> 00:20:24,154
You'd better
get mean too, boot.
221
00:20:31,895 --> 00:20:33,661
Ooh.
222
00:20:33,695 --> 00:20:36,063
Ooh, la la la.
223
00:20:36,097 --> 00:20:38,598
Now that's a piece of ass.
224
00:20:38,633 --> 00:20:40,800
Careful. That's the man's
wife you're talking about.
225
00:20:41,702 --> 00:20:43,402
Mmm.
226
00:20:46,539 --> 00:20:48,473
Wow.
227
00:20:48,507 --> 00:20:50,374
- Yeah.
- I'd marry her.
228
00:20:50,408 --> 00:20:52,609
Marry?
229
00:20:52,644 --> 00:20:55,078
Who said anything
about marriage?
230
00:20:55,112 --> 00:20:56,707
Her back.
231
00:20:56,742 --> 00:20:58,638
"Kathy Jones"?
232
00:20:58,665 --> 00:21:03,650
Thought you said name was Peck.
233
00:21:05,662 --> 00:21:07,255
She's not--
she's not your wife.
234
00:21:07,289 --> 00:21:10,912
Oh, that's rich.
235
00:21:10,946 --> 00:21:14,338
What's the missus think
about Kitty cat?
236
00:21:14,373 --> 00:21:16,864
I met her after I was drafted.
237
00:21:16,899 --> 00:21:19,624
- What?
- Drafted?
238
00:21:20,823 --> 00:21:23,649
What kind of marine is drafted?
239
00:21:25,645 --> 00:21:27,874
Hamm, were you drafted too?
240
00:21:27,908 --> 00:21:29,472
No.
241
00:21:29,503 --> 00:21:31,664
I don't believe it.
242
00:21:31,699 --> 00:21:35,425
No way that broad is
banging some drafted marine.
243
00:21:35,460 --> 00:21:37,421
- No way.
- I don't care what you think.
244
00:21:50,228 --> 00:21:52,586
They're leaving.
Japs are retreating.
245
00:21:52,621 --> 00:21:55,479
They're leaving.
246
00:21:55,514 --> 00:21:57,941
K company, let's move!
Let's move!
247
00:21:57,976 --> 00:22:00,767
Burgin, 2nd battalion's
broken through on the left.
248
00:22:00,801 --> 00:22:02,462
We need to guard their flank.
249
00:22:02,496 --> 00:22:04,424
Third platoon in reserve!
250
00:22:04,458 --> 00:22:06,920
First and second,
form a skirmish line.
251
00:22:06,954 --> 00:22:08,781
- Burgin...
- First platoon, hold tight!
252
00:22:08,815 --> 00:22:10,809
...I need all the men
you can spare.
253
00:22:10,844 --> 00:22:13,138
Let's go!
Let's go! Move it!
254
00:22:13,172 --> 00:22:15,396
The Japs are falling back!
Let's go!
255
00:22:16,130 --> 00:22:18,691
- Second squad, let's go.
- Why us?
256
00:22:18,726 --> 00:22:20,587
Because your squad's
low on ammo.
257
00:22:20,621 --> 00:22:22,182
Move it!
Get on that hill!
258
00:22:22,216 --> 00:22:24,044
If it makes any damn difference
to you, I'm coming with you.
259
00:22:24,078 --> 00:22:25,609
So grab a rifle and move.
260
00:22:25,643 --> 00:22:28,568
- Shit.
- Second squad, let's go.
261
00:22:28,602 --> 00:22:30,430
- On me!
- Fuck.
262
00:22:30,464 --> 00:22:33,824
- We're moving up.
- We're taking some ground!
263
00:22:33,858 --> 00:22:37,482
Great. 'cause of you, we're
gonna get our asses shot up.
264
00:22:42,338 --> 00:22:45,299
Extend the left!
Extend the left!
265
00:22:45,333 --> 00:22:48,027
It's about time you
stateside boys got to see
266
00:22:48,061 --> 00:22:49,693
- What the war's all about.
- Not now, bill.
267
00:22:49,728 --> 00:22:52,356
We need more
damn men up here.
268
00:22:54,154 --> 00:22:56,317
All right!
Let's go! Move out!
269
00:22:56,351 --> 00:22:58,648
Oh lord.
Okay okay.
270
00:22:58,682 --> 00:23:00,004
Okay okay.
Stay on line!
271
00:23:05,038 --> 00:23:07,030
Spread out!
Break to the left!
272
00:23:08,965 --> 00:23:11,526
Get on line!
273
00:23:11,856 --> 00:23:13,851
Make sure to check everything!
274
00:23:13,885 --> 00:23:16,048
Get help right there!
275
00:23:16,082 --> 00:23:18,944
Move slow in the center!
276
00:23:18,979 --> 00:23:20,975
Check everything!
277
00:23:29,263 --> 00:23:31,659
Stay as low as you can.
Follow my lead.
278
00:23:31,693 --> 00:23:33,887
Keep your intervals.
279
00:23:49,268 --> 00:23:52,097
First platoon,
get up on the rocks!
280
00:23:52,132 --> 00:23:55,227
Sniper!
281
00:24:00,122 --> 00:24:02,553
Put some
fire on that crew!
282
00:24:02,587 --> 00:24:06,015
- Move it!
- Let's go.
283
00:24:06,049 --> 00:24:07,646
Tell them
to try to hold it!
284
00:24:07,680 --> 00:24:09,977
Wait for word!
285
00:24:18,300 --> 00:24:20,263
Happy to be back, bill?
286
00:24:20,297 --> 00:24:22,592
What the fuck are
we doing here?
287
00:24:53,887 --> 00:24:57,453
- Civilians!
- Civilians!
288
00:24:57,488 --> 00:24:59,361
Let's go.
Move 'em through.
289
00:24:59,395 --> 00:25:01,582
Come on, get out
of the way. Come on.
290
00:25:09,623 --> 00:25:11,356
Sledge, what do you see?
291
00:25:22,066 --> 00:25:25,101
- She's trying to give us the baby.
- What do we do?
292
00:25:33,742 --> 00:25:36,344
- Booby-trapped!
- Oh, no.
293
00:25:36,378 --> 00:25:39,079
She's wired!
294
00:25:51,287 --> 00:25:54,021
Take her!
295
00:26:07,136 --> 00:26:09,304
We can't move!
Get at damn gun!
296
00:26:24,587 --> 00:26:26,388
Stay down!
297
00:26:28,324 --> 00:26:30,826
Incoming!
Cease fire!
298
00:26:30,860 --> 00:26:33,495
Cease fire,
God damn it!
299
00:26:44,237 --> 00:26:47,838
- Corpsman!
- Get up here!
300
00:27:01,983 --> 00:27:03,783
Oh lord.
301
00:27:03,817 --> 00:27:05,818
Incoming!
302
00:27:05,852 --> 00:27:07,919
- Take cover!
- Those are ours.
303
00:27:09,488 --> 00:27:12,122
- Short round!
- Our own fuckers are shelling us.
304
00:27:12,156 --> 00:27:14,591
Pull back!
Back to the other Ridge!
305
00:27:14,625 --> 00:27:16,326
- Go go!
- Fall back!
306
00:27:16,360 --> 00:27:19,094
Fall back!
Fall back!
307
00:27:21,330 --> 00:27:23,664
- Son of a bitch!
- Fall back to the start point!
308
00:27:23,699 --> 00:27:26,366
They have us targeted!
309
00:27:31,605 --> 00:27:33,873
Move! Move!
310
00:27:33,907 --> 00:27:37,276
- Move!
- Let's go! Go!
311
00:27:37,310 --> 00:27:39,078
Come on!
312
00:27:44,118 --> 00:27:46,887
This is fucking bullshit!
313
00:27:46,921 --> 00:27:49,723
I ever find
the fucking f.O.
314
00:27:49,757 --> 00:27:51,724
That called that arty,
I'll shoot him!
315
00:27:51,758 --> 00:27:53,591
The sons of bitches
will just do it again.
316
00:27:53,625 --> 00:27:56,193
- Why did they Shell us?
- Because some asshole officer read a map wrong,
317
00:27:56,227 --> 00:27:58,094
And nobody gives
a shit about us.
318
00:27:58,129 --> 00:28:01,030
There is no goddamn reason.
Got a body over here!
319
00:28:01,064 --> 00:28:03,332
Get out there
and police 'em up.
320
00:28:49,671 --> 00:28:52,205
Get me a count.
321
00:28:52,239 --> 00:28:54,206
Move those casualties back
to the collection point.
322
00:28:54,240 --> 00:28:56,607
Ready, lift.
323
00:28:56,642 --> 00:28:58,609
Eugene.
324
00:29:18,462 --> 00:29:19,996
Eugene.
325
00:29:20,030 --> 00:29:23,132
My dog died.
326
00:29:32,107 --> 00:29:34,074
I'm sorry.
327
00:29:38,412 --> 00:29:40,613
He was a good dog.
328
00:29:45,119 --> 00:29:47,020
How old was he?
329
00:29:48,356 --> 00:29:50,590
Got him as a pup
about nine years ago,
330
00:29:50,625 --> 00:29:52,225
Maybe 10.
331
00:29:57,964 --> 00:30:00,866
They say dogs live, what,
332
00:30:03,036 --> 00:30:05,337
Seven years
to every one of ours?
333
00:30:22,354 --> 00:30:25,422
Take those cleaning
rags to second squad.
334
00:30:28,359 --> 00:30:30,660
My brother was
on the bunker hill.
335
00:30:30,694 --> 00:30:32,929
Wow.
336
00:30:32,963 --> 00:30:35,833
Ship got hit by two kamikazes.
337
00:30:35,867 --> 00:30:38,436
500 guys died, asshole.
338
00:30:39,638 --> 00:30:41,539
How the fuck
can they do that?
339
00:30:41,574 --> 00:30:44,375
Fly themselves into a ship?
340
00:30:44,410 --> 00:30:46,645
Emperor is God.
341
00:30:46,679 --> 00:30:48,981
Duty to God.
342
00:30:50,050 --> 00:30:52,052
They can't fucking surrender?
343
00:30:55,490 --> 00:30:57,457
I hope they don't.
344
00:30:59,326 --> 00:31:02,395
I hope we get to kill
every last one of them.
345
00:31:09,604 --> 00:31:12,305
- God damn it, give it back.
- Forget about her.
346
00:31:12,340 --> 00:31:14,673
You're fucking married, anyway.
347
00:31:14,707 --> 00:31:16,342
Fuck you!
348
00:31:17,878 --> 00:31:19,345
- Stop it, bill.
- Hey, knock that shit off.
349
00:31:19,379 --> 00:31:21,546
Bill. Bill.
God damn it, bill.
350
00:31:21,581 --> 00:31:23,348
Bill. Hey! Bill.
351
00:31:23,382 --> 00:31:26,583
What the fuck's the matter with you, bill?
The Japs ain't enough?
352
00:31:27,519 --> 00:31:29,719
What the fuck is this about?
353
00:31:29,753 --> 00:31:32,654
It's just a damn picture, Peck.
Get the fuck out of here.
354
00:31:33,689 --> 00:31:35,555
She sent him a letter.
355
00:31:35,590 --> 00:31:38,858
You know, a letter.
356
00:31:39,859 --> 00:31:41,893
Who gives a shit?
357
00:31:41,928 --> 00:31:44,796
We don't need this crap, bill.
You think I need it?
358
00:31:44,830 --> 00:31:46,731
We don't need it, bill.
359
00:32:00,345 --> 00:32:03,814
- Bill! Bill!
- Oh shit! Oh shit!
360
00:32:03,848 --> 00:32:05,449
- Sledge!
- Corpsman!
361
00:32:05,483 --> 00:32:08,485
Bill!
362
00:32:08,519 --> 00:32:11,121
Corpsman,
we've got wounded!
363
00:32:11,155 --> 00:32:15,659
- Snafu!
- Corpsman! Corpsman!
364
00:32:17,795 --> 00:32:20,997
- Bill! - Come on.
Come on. Come on.
365
00:32:22,099 --> 00:32:24,467
Get him to b.A.S.!
366
00:32:24,502 --> 00:32:27,870
Come on.
367
00:33:02,910 --> 00:33:06,545
Hey, why don't you get a newer
poncho off a dead body?
368
00:33:08,482 --> 00:33:10,616
This one suits me just fine.
369
00:33:24,031 --> 00:33:28,735
Man, I thought
it'd be different.
370
00:33:30,938 --> 00:33:33,706
Different from what?
371
00:33:33,741 --> 00:33:35,875
Books you read?
372
00:33:35,909 --> 00:33:37,510
Movies you saw?
373
00:33:37,544 --> 00:33:39,779
No, I just--
374
00:33:41,348 --> 00:33:43,449
I'm just saying.
375
00:33:46,286 --> 00:33:48,087
Grow up, Hamm.
376
00:33:50,523 --> 00:33:52,591
Fuck you, sledge.
377
00:33:54,727 --> 00:33:57,796
Why don't you pull yourself in
the hole the next time, okay?
378
00:33:59,665 --> 00:34:01,533
That's the talk.
379
00:34:01,567 --> 00:34:04,803
Yeah.
Fuck you too.
380
00:34:06,505 --> 00:34:09,341
The Hammbone did learn
something in boot camp.
381
00:34:13,346 --> 00:34:16,815
Where you from,
Hamm with two ms?
382
00:34:16,849 --> 00:34:19,151
So now you want to know
where they're from?
383
00:34:37,668 --> 00:34:40,403
Jesus, can't they
give it a rest?
384
00:34:45,238 --> 00:34:47,038
What's the date?
385
00:34:47,073 --> 00:34:50,307
June 5th maybe.
Might be the 6th.
386
00:34:50,341 --> 00:34:52,241
We're never getting
off this island.
387
00:34:52,276 --> 00:34:54,809
Hey. Hey.
388
00:34:54,843 --> 00:34:56,443
You dig that any deeper,
389
00:34:56,477 --> 00:34:58,576
They'll get you
for desertion.
390
00:35:01,046 --> 00:35:02,846
We got here April 1st.
391
00:35:02,880 --> 00:35:04,781
Easter Sunday.
392
00:35:04,815 --> 00:35:07,884
Fucking April fools, no
matter how you look at it.
393
00:35:07,918 --> 00:35:10,119
That's 66 days.
394
00:35:12,723 --> 00:35:14,424
We're never getting
off this island.
395
00:35:15,359 --> 00:35:17,460
Oh, come on, Kathy.
396
00:35:17,495 --> 00:35:20,430
Summer's right
around the corner,
397
00:35:20,464 --> 00:35:22,897
Then Halloween
398
00:35:25,232 --> 00:35:27,666
And then there's
Thanksgiving.
399
00:35:27,701 --> 00:35:31,870
Look. I'm already working
on your Christmas present.
400
00:35:39,712 --> 00:35:41,813
Out of the sticks in '46.
401
00:35:41,847 --> 00:35:44,815
Out of the heaven in '47.
402
00:35:44,849 --> 00:35:46,683
The golden Gate in '48.
403
00:35:48,152 --> 00:35:50,086
Oh, shit.
404
00:35:53,790 --> 00:35:55,858
Let's go!
Come on up here!
405
00:35:55,892 --> 00:35:59,161
I need a stovepipe boy up top.
406
00:35:59,195 --> 00:36:01,595
Sledge, that's you.
407
00:36:01,629 --> 00:36:03,630
Bring some comm wire.
408
00:36:04,632 --> 00:36:06,499
Yes, sir.
409
00:36:12,939 --> 00:36:15,341
Hamm, get a spool.
410
00:36:21,248 --> 00:36:23,115
Fuck!
411
00:36:40,200 --> 00:36:42,634
Sledge,
where the fuck are you?!
412
00:36:42,669 --> 00:36:45,604
- Get your ass up here!
- Yes, sir!
413
00:36:50,709 --> 00:36:52,911
O.P. Coming in!
414
00:36:55,381 --> 00:36:57,481
Sledge?
415
00:37:00,985 --> 00:37:03,885
- Here you go.
- They're moving back into that Ridge.
416
00:37:03,920 --> 00:37:06,820
Kutner saw Japs move
into the hut
417
00:37:06,855 --> 00:37:08,755
To the left of the big tomb.
418
00:37:08,790 --> 00:37:10,756
I want a round on it.
419
00:37:10,791 --> 00:37:13,091
Hamm, wire in.
420
00:37:26,570 --> 00:37:29,105
X.O. Wants a round on the
farmhouse in sector 2.
421
00:37:29,139 --> 00:37:31,307
Azimuth 3-1-0,
range 300.
422
00:37:31,341 --> 00:37:32,775
One round, h.E.
423
00:37:32,810 --> 00:37:36,412
3-1-0. 300. One round, h.
E., on the way.
424
00:37:40,117 --> 00:37:42,885
Left 2-0.
Add 50 and try again.
425
00:37:42,919 --> 00:37:45,886
Left 2-0, add 50.
One round, h.E.
426
00:37:51,189 --> 00:37:54,757
Target. Mark it concentration
Baker for this sector.
427
00:38:18,577 --> 00:38:22,245
Wait. Wait till
they're close.
428
00:38:49,210 --> 00:38:52,781
Cease fire!
Cease fire!
429
00:39:12,734 --> 00:39:14,468
Jesus, sledge.
Leave him.
430
00:39:14,502 --> 00:39:16,402
What for?
He's a Jap, ain't he?
431
00:39:24,011 --> 00:39:27,546
Cease fire!
Cease fire, God damn it!
432
00:39:36,622 --> 00:39:38,957
I told you to cease fire.
What are you doing?
433
00:39:38,991 --> 00:39:42,426
- Killing Japs. - You just gave
away our goddamn position.
434
00:39:42,461 --> 00:39:45,696
I think they've got a pretty
good idea of where we are.
435
00:39:45,730 --> 00:39:48,265
I told you to cease fire and
you're supposed to be observing.
436
00:39:48,299 --> 00:39:50,333
I see you
with a goddamn sidearm.
437
00:39:50,367 --> 00:39:51,901
We were all sent here
to kill Japs, weren't we?
438
00:39:51,935 --> 00:39:55,271
So what the hell difference does
it make what weapon we use?!
439
00:39:56,574 --> 00:39:59,542
I'd use my goddamn hands
if I had to.
440
00:40:28,767 --> 00:40:30,601
Screw it.
441
00:40:31,803 --> 00:40:34,071
Need some
reinforcements up here.
442
00:40:34,106 --> 00:40:37,041
- Give it a rest.
- Fuck you, Eugene.
443
00:40:37,075 --> 00:40:39,143
Yeah, fuck you too, Shelton.
444
00:40:40,445 --> 00:40:42,679
Fuck, I'm so fucking tired.
445
00:40:42,714 --> 00:40:46,383
I'm fucking tired
of this maggoty stench.
446
00:40:46,417 --> 00:40:49,152
First they order us to push forward
when we ain't got enough bodies,
447
00:40:49,186 --> 00:40:51,488
- Then they order us to sit
in our own shit. - Shut up.
448
00:40:51,522 --> 00:40:54,524
- They fucking Shell us with
our own artillery. - Shut up.
449
00:40:54,558 --> 00:40:57,794
I'm so fucking tired of not
having enough fucking bodies!
450
00:40:57,829 --> 00:41:00,163
- Jesus Christ! Shut up!
- Fuck you!
451
00:41:00,198 --> 00:41:02,399
- Shut up!
- Fuck you, sledge!
452
00:41:02,434 --> 00:41:05,203
- Shut up, Shelton!
- Fuck you!
453
00:41:05,238 --> 00:41:07,673
Hey, Peck!
454
00:41:07,707 --> 00:41:09,308
Peck, sit down!
455
00:41:10,778 --> 00:41:14,014
- PE!
- Come on, you fuckers!
456
00:41:14,049 --> 00:41:15,750
Peck!
Come on!
457
00:41:15,784 --> 00:41:17,886
- Peck!
- You fuckers!
458
00:41:17,920 --> 00:41:19,688
Come on!
459
00:41:19,723 --> 00:41:21,857
- Peck!
- Come and fucking get me!
460
00:41:21,891 --> 00:41:23,659
Come on!
461
00:41:23,693 --> 00:41:25,961
- Come on, you motherfuckers!
- Peck!
462
00:41:25,995 --> 00:41:28,330
- Peck, come on.
- Come on and get me!
463
00:41:28,364 --> 00:41:30,532
- Come on.
- Come on!
464
00:41:30,567 --> 00:41:33,001
Come on!
Come on!
465
00:41:33,035 --> 00:41:34,702
- Come and fucking shoot me!
- Eugene!
466
00:41:34,737 --> 00:41:38,039
Somebody come for me!
Come on! Come on!
467
00:41:38,073 --> 00:41:39,507
Hey, Peck!
468
00:41:39,541 --> 00:41:41,776
Peck!
469
00:41:44,882 --> 00:41:47,353
Stay down!
470
00:42:06,741 --> 00:42:10,210
You stupid bastard.
You stupid--
471
00:42:10,244 --> 00:42:13,113
you stupid
stupid stupid bastard!
472
00:42:13,147 --> 00:42:14,681
You fucking idiot!
473
00:42:14,715 --> 00:42:17,819
You stupid stupid bastard!
474
00:42:24,326 --> 00:42:27,729
Peck.
You're okay, Peck.
475
00:42:29,465 --> 00:42:30,932
You're okay.
Hey.
476
00:42:30,966 --> 00:42:33,934
What the fuck happened?
477
00:42:33,969 --> 00:42:36,537
Hamm's dead...
478
00:42:38,440 --> 00:42:40,341
And Peck's gone.
479
00:42:41,810 --> 00:42:44,680
- You two, get him out of here.
- Aye, sir.
480
00:42:47,684 --> 00:42:50,252
Get some shut-eye, both of you.
481
00:43:28,692 --> 00:43:31,193
Down the hill!
482
00:43:31,228 --> 00:43:33,095
Bring up the rear!
483
00:43:36,332 --> 00:43:38,300
Let's go! Move it!
484
00:43:38,335 --> 00:43:40,836
Come on! Move it!
Find cover!
485
00:43:54,881 --> 00:43:56,982
Let's go!
Get up there!
486
00:43:57,016 --> 00:43:59,616
Get behind that entrance!
487
00:43:59,651 --> 00:44:02,618
First squad,
get behind that trash!
488
00:44:03,585 --> 00:44:05,953
Clear that pillbox!
489
00:44:15,960 --> 00:44:17,860
First platoon, left flank!
490
00:44:17,894 --> 00:44:20,496
Let's go! Let's move it!
Let's go! Get a move on!
491
00:44:20,530 --> 00:44:22,664
Get up that hill!
492
00:44:24,733 --> 00:44:27,167
Machine guns,
high and right!
493
00:44:29,637 --> 00:44:32,071
Get up the hill!
Let's go!
494
00:45:02,760 --> 00:45:06,162
- Fire in the hole!
- Fire in the hole!
495
00:46:11,606 --> 00:46:13,740
Might be a trap.
496
00:47:17,230 --> 00:47:19,799
Lots of people
fired mortars up here.
497
00:47:20,734 --> 00:47:22,835
That doesn't matter.
498
00:47:29,609 --> 00:47:32,077
What the hell is the
matter with you two?
499
00:51:35,219 --> 00:51:39,222
- Find anything?
- No.
500
00:51:40,692 --> 00:51:42,693
All right, let's get
these boots squared away.
501
00:51:42,727 --> 00:51:44,227
Where's Burgie?
502
00:52:21,231 --> 00:52:24,400
Yeah-ha-ha!
I got him!
503
00:52:24,435 --> 00:52:26,402
How's that?
A clean shot.
504
00:52:26,436 --> 00:52:28,437
- I got me a Jap.
- You see him go down?
505
00:52:28,472 --> 00:52:30,306
- Heck of a shot.
- Yeah, I got him.
506
00:52:30,340 --> 00:52:33,109
Hey, what the hell is wrong with you?
507
00:52:33,143 --> 00:52:35,645
Do you feel good? Huh?
508
00:52:35,679 --> 00:52:38,413
Killed your first Jap?
He's a damn kid!
509
00:52:38,448 --> 00:52:40,582
What's your problem?
He's a Jap.
510
00:52:40,616 --> 00:52:42,984
We're here
to kill Japs, ain't we?
511
00:52:49,159 --> 00:52:51,227
Check him out.
512
00:52:54,297 --> 00:52:56,799
Don't look like he's
got anything at all.
513
00:53:52,720 --> 00:53:54,654
Burgie.
514
00:54:03,397 --> 00:54:05,531
Where'd you get this, Hammer?
515
00:54:06,667 --> 00:54:09,002
Gunny Haney gave it to me.
516
00:54:10,838 --> 00:54:12,472
Pops.
517
00:54:12,506 --> 00:54:14,541
Took it with him
from Guadalcanal
518
00:54:14,575 --> 00:54:16,176
All the way to Peleliu.
519
00:54:20,714 --> 00:54:23,316
I heard Leyden made it
back to the States.
520
00:54:23,350 --> 00:54:26,120
Son of a bitch always
said he was first.
521
00:54:28,223 --> 00:54:31,892
All right, enough with the sunbathing.
Let's go, move out.
522
00:54:53,344 --> 00:54:56,612
We dropped some new bomb
on the Jap mainland.
523
00:54:56,646 --> 00:54:59,681
- Don't that beat all.
- No. Oh, no.
524
00:54:59,716 --> 00:55:02,517
This one's different--
vaporized an entire city
525
00:55:02,551 --> 00:55:05,620
In the blink of an eye.
526
00:55:05,654 --> 00:55:08,555
- How?
- I don't know.
527
00:55:08,590 --> 00:55:11,758
Anyway, killed a lot of Japs.
528
00:55:13,560 --> 00:55:17,964
Oh, word is battalion mess is
serving cokes and steaks tonight.
529
00:55:17,998 --> 00:55:20,232
Might even get a movie.
530
00:55:21,568 --> 00:55:23,235
Let's go! Load up!
531
00:55:23,269 --> 00:55:25,903
Let's go! Get it in tight!
532
00:55:25,938 --> 00:55:28,472
Let's get aboard!
Let's move!
533
00:55:46,255 --> 00:55:48,823
We're heading home!
534
00:55:48,857 --> 00:55:51,392
Move out!
535
00:56:10,393 --> 00:56:20,393
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
38519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.