All language subtitles for Svadba

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,769 --> 00:01:15,758 Thank you. 2 00:01:16,004 --> 00:01:18,734 Taste this! 3 00:01:18,940 --> 00:01:21,966 A wagon of watermelons for a kiss! 4 00:01:23,645 --> 00:01:25,840 Sophia Lauren! 5 00:02:33,047 --> 00:02:38,542 And now, Snow White chooses her Prince! 6 00:02:56,437 --> 00:02:57,961 Misha! 7 00:03:29,270 --> 00:03:32,899 Drink up, guys! They're on me! 8 00:03:40,882 --> 00:03:44,841 Tania! Tania Simakova is back! 9 00:03:45,286 --> 00:03:47,254 Tania, here I come! 10 00:03:47,455 --> 00:03:52,392 Where have you been? How long are you staying? 11 00:03:52,594 --> 00:03:55,154 -Forever! -What, are you nuts? 12 00:03:55,363 --> 00:03:58,855 In this rathole? Tania! 13 00:03:59,067 --> 00:04:03,561 -Where's the gang? -Right! This calls for a drink! 14 00:04:05,473 --> 00:04:07,100 Hi, Misha. 15 00:04:11,746 --> 00:04:13,976 It 's me, Tania. 16 00:04:14,182 --> 00:04:16,343 Our Beauty Queen. Give us a kiss. 17 00:04:16,551 --> 00:04:19,076 Go get, Misha! Girls are for the chasing. 18 00:04:19,287 --> 00:04:21,346 A kiss and what else? Coffee in bed? 19 00:04:21,556 --> 00:04:24,650 Keep the coffee. I'll settle for bed. 20 00:04:24,859 --> 00:04:26,850 It 's our dance! 21 00:04:27,462 --> 00:04:29,794 Make way for your Scout Leader! 22 00:04:32,500 --> 00:04:35,469 She'll be coming round the mountain... 23 00:04:48,883 --> 00:04:52,250 -You're very quiet. -What should I say? 24 00:04:56,190 --> 00:04:58,954 -That you're happy to see me. -I am. 25 00:04:59,160 --> 00:05:01,560 Careful! He'll faint again! 26 00:05:01,763 --> 00:05:04,163 And you're asking me to dance. 27 00:05:04,732 --> 00:05:07,667 -Okay, I'm asking. -I accept. 28 00:05:15,877 --> 00:05:18,778 -Don't you want to kiss me? -Drop it. 29 00:05:19,380 --> 00:05:22,042 Do you still love me? 30 00:05:22,250 --> 00:05:24,377 -None of your business. -Maybe it is. 31 00:05:24,585 --> 00:05:29,045 Maybe I love you and I've come back to marry you. 32 00:05:29,557 --> 00:05:31,320 Are you drunk? 33 00:05:31,526 --> 00:05:34,689 You know the laws of probability? 34 00:05:34,896 --> 00:05:38,297 Sveta, give me a coin. 35 00:05:39,033 --> 00:05:42,127 -What 's it for? -Heads I marry Misha. 36 00:05:42,337 --> 00:05:45,329 -Tails I go back to Moscow. -She's out of her mind! 37 00:05:45,540 --> 00:05:47,303 Okay, Misha? Heads you marry me? 38 00:05:47,508 --> 00:05:50,306 You'll ditch him again when you're sober! 39 00:05:50,511 --> 00:05:52,411 Agreed, Krapivin? 40 00:05:55,883 --> 00:05:57,851 Where is it, can you see? 41 00:05:58,052 --> 00:05:59,349 Get off me, stupid! 42 00:05:59,554 --> 00:06:01,317 Let me see. 43 00:06:03,091 --> 00:06:04,854 Heads! 44 00:06:06,661 --> 00:06:09,391 So, Mikhail Krapivin, will you marry me? 45 00:06:09,597 --> 00:06:10,996 Yes. 46 00:06:53,341 --> 00:06:57,710 ''THE WEDDING'' 47 00:07:09,190 --> 00:07:10,680 Krotov! 48 00:07:13,060 --> 00:07:14,493 I'm getting married! 49 00:07:14,695 --> 00:07:17,721 Stop yelling. Our wages have arrived. 50 00:07:18,466 --> 00:07:22,926 Down tools, guys! Our wages are here! 51 00:07:24,572 --> 00:07:27,302 -How much are we getting? -Ask my dick! 52 00:07:33,514 --> 00:07:34,708 Listen, guys. 53 00:07:34,916 --> 00:07:37,749 Don't forget! The Palace of Culture, 7:00 sharp! 54 00:07:37,952 --> 00:07:41,547 Don't worry, we'll be there. 55 00:07:41,756 --> 00:07:43,951 Don't get drunk before! 56 00:07:44,158 --> 00:07:48,094 Antonina, you've really hit the jackpot. 57 00:07:48,296 --> 00:07:52,494 A daughter-in-law from nowhere. No family, no class... 58 00:07:53,301 --> 00:07:57,101 -A chain-smoking hooker... -Don't, Grandpa. 59 00:07:57,305 --> 00:08:00,604 -It 's bad enough already. -Your sins are being punished. 60 00:08:02,777 --> 00:08:08,113 She's so busy! Can't even find time to pay her respects to us! 61 00:08:08,316 --> 00:08:12,252 ''Sorry, Grandpa. I'm off to Moscow to have my dress made.'' 62 00:08:12,453 --> 00:08:15,945 Our Misha's a goner. She'll have him for breakfast! 63 00:08:16,157 --> 00:08:18,523 -Your sins are too great. -What sins? 64 00:08:18,726 --> 00:08:22,662 I slaved all my life down the coal mine! 65 00:08:22,864 --> 00:08:25,731 What we ate wasn't Snickers! 66 00:08:28,503 --> 00:08:31,597 -You had lost God. -God doesn't exist! 67 00:08:31,806 --> 00:08:34,366 You pray your brains out, for what? 68 00:08:34,575 --> 00:08:38,705 Does God give you a man? Not one! Not even a shrimp! 69 00:08:38,913 --> 00:08:42,178 You'll die an old maid, angel. 70 00:08:48,990 --> 00:08:51,322 The jellied beef will never set. 71 00:08:54,028 --> 00:08:58,761 Poor little Misha! She's been around. How will he cope with her? 72 00:08:58,966 --> 00:09:04,131 Around? I'll say! Give her an inch, she'll take a mile. 73 00:09:04,338 --> 00:09:08,069 You've watched TV. Ads, sex and smut. 74 00:09:08,276 --> 00:09:13,236 Now it 's here, in real life. She'll eat him, bones and all! 75 00:09:13,447 --> 00:09:15,244 Hey, you Krapivins! 76 00:09:16,784 --> 00:09:19,344 Shake a leg! The wages are here! 77 00:09:19,554 --> 00:09:21,283 Come and get them! 78 00:09:24,358 --> 00:09:28,226 First course: smoked tongue at 57 roubles a plate. 79 00:09:28,429 --> 00:09:31,728 For how many? Say 100. 80 00:09:31,933 --> 00:09:33,901 That makes... 5,700 roubles. 81 00:09:34,101 --> 00:09:36,092 Tongue won't last ten seconds! 82 00:09:36,304 --> 00:09:39,273 Give us herring salad. Let 's stay Russian. 83 00:09:39,473 --> 00:09:41,998 Herring salad? For a wedding? 84 00:09:42,209 --> 00:09:45,337 That 's no way to impress people! 85 00:09:45,546 --> 00:09:48,538 You need delicacies! Understand? 86 00:09:48,749 --> 00:09:50,944 -I can't afford more than 30. -50! 87 00:09:51,886 --> 00:09:56,186 People will bring presents. 50! 88 00:09:56,390 --> 00:09:58,688 Now, what 's the main course? 89 00:09:58,893 --> 00:10:01,862 -Natasha? Main course? -Beef Stroganoff. 90 00:10:02,063 --> 00:10:04,896 -With buckwheat porridge. -You said meatballs. 91 00:10:05,099 --> 00:10:06,657 Meatballs? 92 00:10:07,101 --> 00:10:09,160 You eat this garbage every day! 93 00:10:09,370 --> 00:10:11,395 Stop stuffing your face! 94 00:10:11,872 --> 00:10:15,831 You get a government pension. A special one for Model Workers! 95 00:10:16,043 --> 00:10:21,071 Like hell! I haven't seen a kopeck for six months. 96 00:10:21,282 --> 00:10:23,011 Don't worry. 97 00:10:23,217 --> 00:10:25,549 Look at this. 98 00:10:25,753 --> 00:10:28,381 I was saving it for myself. You can have it cheap. 99 00:10:28,589 --> 00:10:30,113 Take a sniff! 100 00:10:30,324 --> 00:10:33,418 -Fresh as a daisy! -You want to ruin me or what? 101 00:10:33,628 --> 00:10:36,756 The money's come! They're paying at the mine! 102 00:10:37,898 --> 00:10:40,696 Keep the tongue! Maybe I can afford it! 103 00:10:42,870 --> 00:10:45,532 OUR HEROIC WORKERS 104 00:10:50,645 --> 00:10:53,011 DICKHEAD 105 00:11:07,395 --> 00:11:09,522 Get back! Get back! 106 00:11:10,197 --> 00:11:13,223 -Hands off! -Stand back! Don't push! 107 00:11:13,534 --> 00:11:16,128 Go home! You embarrass me. I'll get the money. 108 00:11:16,337 --> 00:11:20,000 -No way! I'm getting it. -You'll get something else! 109 00:11:21,208 --> 00:11:23,369 Go on, hit me! 110 00:11:23,978 --> 00:11:25,843 Have a little fun! 111 00:11:26,047 --> 00:11:28,515 Here, in front of everyone! 112 00:11:29,850 --> 00:11:33,308 Give us our wages! 113 00:11:33,521 --> 00:11:35,751 There's enough for everyone! 114 00:11:42,063 --> 00:11:44,964 Don't push! 115 00:11:45,166 --> 00:11:46,997 Where you think you're going? 116 00:11:47,201 --> 00:11:50,796 Wages come first, then pensions. Don't push! 117 00:11:51,005 --> 00:11:54,600 This is Krapivin, our Model Worker. 118 00:11:54,809 --> 00:11:57,437 He's a local hero. 119 00:11:57,645 --> 00:12:00,637 Isn't your son marrying Tania Simakova today? 120 00:12:00,848 --> 00:12:04,716 He's the one! A good, hard-working boy... 121 00:12:04,919 --> 00:12:07,410 who's picked himself a peach! 122 00:12:07,822 --> 00:12:11,087 Krapivin, invite the Chief here to the wedding. 123 00:12:11,292 --> 00:12:14,750 -He might accept. -By all means. 124 00:12:14,962 --> 00:12:17,487 We'd be honored. 125 00:12:18,132 --> 00:12:20,566 -You'd be welcome! -Get going. 126 00:12:21,168 --> 00:12:23,159 -The world's gone crazy. -Seen Misha anywhere? 127 00:12:23,370 --> 00:12:26,237 -No. -Don't you worry! 128 00:12:26,440 --> 00:12:29,739 Coalface workers get paid first. 129 00:12:29,944 --> 00:12:32,071 Your Misha's a lucky boy. 130 00:12:32,279 --> 00:12:36,079 Seven months without pay and the day he's married, bingo! 131 00:12:36,283 --> 00:12:37,978 It arrives! Right, Garkusha? 132 00:12:38,185 --> 00:12:43,384 -He's a lucky boy, your son! -Lucky fool, you mean. 133 00:12:43,591 --> 00:12:45,889 You're mine, all mine! 134 00:12:46,594 --> 00:12:49,563 It 's here, boys! The dough is here! 135 00:13:14,088 --> 00:13:16,352 Make way! 136 00:13:19,226 --> 00:13:21,285 Go on! Run them over! 137 00:13:21,529 --> 00:13:23,224 Get off! 138 00:13:25,800 --> 00:13:29,463 Don't give Garkusha a rouble! Cashier lady! 139 00:13:29,670 --> 00:13:32,434 -Don't give my husband anything! -Move your crazy ass! 140 00:13:44,952 --> 00:13:47,580 -Hi, old-timer. -Hi, boys. 141 00:13:49,757 --> 00:13:51,657 Give me the money. 142 00:13:56,230 --> 00:13:58,130 It 's not all here. 143 00:13:58,732 --> 00:14:00,461 I'm waiting. 144 00:14:10,144 --> 00:14:13,580 Give me all of it. Every kopeck. 145 00:14:14,381 --> 00:14:16,815 Leave me some for a present! 146 00:14:17,017 --> 00:14:19,417 He wants to buy a present? Terrific! 147 00:14:19,620 --> 00:14:22,418 Here, read this. 148 00:14:23,557 --> 00:14:28,688 100 portions of smoked tongue, 50 plates of cold cuts... 149 00:14:28,896 --> 00:14:30,989 Me, I wanted meatballs! 150 00:14:31,198 --> 00:14:35,294 What do I get? Beef Stroganoff at 17 roubles a plate! 151 00:14:35,502 --> 00:14:39,131 The money's not for me. It 'll all be eaten tonight! 152 00:14:39,340 --> 00:14:42,468 Digested, every last kopeck! 153 00:14:42,676 --> 00:14:46,168 I have to buy a present! You were young once too, Dad. 154 00:14:46,380 --> 00:14:50,009 Your mother's savings account is empty, cleaned out! 155 00:14:50,217 --> 00:14:53,118 Mine has only 50 roubles left. 156 00:14:53,320 --> 00:14:55,379 That 's how broke we are! 157 00:14:55,589 --> 00:14:58,649 Leave me some for flowers, at least. 158 00:14:59,994 --> 00:15:03,953 Flowers? What flowers, son? 159 00:15:04,164 --> 00:15:07,964 Don't make me laugh! Our guests aren't cows to eat flowers! 160 00:15:08,168 --> 00:15:10,830 Who pays the priest? 161 00:15:11,038 --> 00:15:13,768 Who coughs up for the waiters? 162 00:15:13,974 --> 00:15:17,808 Nobody helps for free anymore. Those days are gone. 163 00:15:30,090 --> 00:15:31,887 Where are you going? 164 00:15:32,092 --> 00:15:36,028 To take a leak. Don't worry. That 's still free! 165 00:15:57,251 --> 00:16:00,049 Your dad collectivized your pay? 166 00:16:00,254 --> 00:16:02,745 -He sure did. -Chip in, guys! 167 00:16:03,424 --> 00:16:05,324 Forget it... 168 00:16:05,526 --> 00:16:09,860 The bride loves her groom, but the wife loves money! 169 00:16:11,098 --> 00:16:13,362 Thanks, guys. 170 00:16:16,303 --> 00:16:19,500 -See you at 7 o'clock! -We'll be there. 171 00:16:52,906 --> 00:16:54,237 Garkusha! 172 00:16:55,809 --> 00:16:57,333 Come here. 173 00:16:57,544 --> 00:16:59,774 Did you get paid? 174 00:16:59,980 --> 00:17:04,508 Shit, no. I got nothing, Zoya grabbed it all. And you? 175 00:17:04,718 --> 00:17:06,652 Same story. Daddy swiped it. 176 00:17:06,854 --> 00:17:11,484 Take this. Hide it, or he'll grab it off me. 177 00:17:11,692 --> 00:17:14,661 No problem. Garkusha gets the picture. 178 00:17:14,862 --> 00:17:18,195 Watch out! It 's for my bridal gift. It 's sacred. 179 00:17:18,399 --> 00:17:21,391 A wild beast would understand that. You think I'm worse? 180 00:17:27,608 --> 00:17:29,735 I remember that! The school New Year's party. 181 00:17:29,943 --> 00:17:32,377 She played Snow White. 182 00:17:32,579 --> 00:17:35,480 I'll tell you about Snow White! 183 00:17:35,682 --> 00:17:39,311 At 17, she went to Moscow to be a model. 184 00:17:39,520 --> 00:17:41,351 -''Model'', spelt S-L-U-T. -Hush, Daddy! 185 00:17:41,555 --> 00:17:44,854 -Get off my back, Antonina. -Taste this, Efim. 186 00:17:45,059 --> 00:17:47,892 Try one. I baked this myself. 187 00:17:48,095 --> 00:17:50,586 -Why aren't you playing? -Thank you. 188 00:17:51,565 --> 00:17:53,328 Give us a march! 189 00:17:55,002 --> 00:17:57,027 Leopardskin! What next? 190 00:18:01,308 --> 00:18:05,404 -Pass it through the window. -Take care, son! 191 00:18:05,612 --> 00:18:08,706 Your mother and I never had a bed like that. 192 00:18:09,149 --> 00:18:12,084 Buzz off, Grandpa, or I'll go berserk! 193 00:18:12,286 --> 00:18:15,744 Look out! Don't tear the fabric! 194 00:18:16,290 --> 00:18:20,283 It 's fragile! Be careful! 3,000, it cost! 195 00:18:20,494 --> 00:18:24,487 -How much? -Grandpa, I'll strangle you! 196 00:18:29,803 --> 00:18:32,203 Knock, Knock. Can you call Garkusha? 197 00:18:33,340 --> 00:18:35,831 -He's out. -Where is he? 198 00:18:40,781 --> 00:18:43,249 Some stupid prick or other... 199 00:18:45,252 --> 00:18:49,416 gave him money. He won't be home till he's drunk it all. 200 00:18:49,623 --> 00:18:53,059 -How come? -What do you think? 201 00:18:53,260 --> 00:18:57,287 He was seen at the store, inviting all the bums to drink with him! 202 00:18:57,498 --> 00:19:01,093 -Maybe it 's his dough? -His dough is here... 203 00:19:01,301 --> 00:19:06,534 in my own private safe! I confiscated every last kopeck. 204 00:19:08,242 --> 00:19:10,005 His dough? No chance! 205 00:19:19,553 --> 00:19:22,488 Bridegroom! I've come to make the bed. 206 00:19:22,689 --> 00:19:26,352 -Can't I stay? -This is no job for a man. Go away. 207 00:19:26,560 --> 00:19:29,393 -I just wanted... -No! Go away. 208 00:19:32,566 --> 00:19:35,228 -It 's a deal? -No, it 's not enough. 209 00:19:35,435 --> 00:19:38,495 Wait. Wait, damn it! You can eat and drink all you like! 210 00:19:38,705 --> 00:19:42,539 Go home on all fours, if you want! 211 00:19:42,743 --> 00:19:44,335 Dad? 212 00:19:45,279 --> 00:19:50,512 What day of the week did you and Ma get married? 213 00:19:53,053 --> 00:19:55,180 Not now, son. 214 00:19:55,956 --> 00:19:58,891 Give me a minute. Where were we? 215 00:20:00,260 --> 00:20:02,558 Whoever heard of a wedding without music? 216 00:20:02,763 --> 00:20:04,287 Efim, let 's leave. 217 00:20:06,366 --> 00:20:08,334 -50 roubles. -For that price... 218 00:20:08,535 --> 00:20:12,266 get a radio! Dance to the news! 219 00:20:12,472 --> 00:20:15,930 -60. Shake! -I'd rather go to town... 220 00:20:16,143 --> 00:20:20,443 play accordion in the street. I'd make 1,000, easy! 221 00:20:20,647 --> 00:20:22,808 Quiet, Dad. What 's your price? 222 00:20:23,016 --> 00:20:24,415 -75. -100! 223 00:20:24,618 --> 00:20:27,610 -You're on! -Deal? 100 for you, too! 224 00:20:27,821 --> 00:20:32,451 I'll be your toastmaster free of charge. 225 00:20:32,659 --> 00:20:36,755 I taught you as a boy. 226 00:20:36,964 --> 00:20:40,297 I remember the school New Year's party, when you fainted... 227 00:20:40,500 --> 00:20:43,663 when Tania chose you as her prince. 228 00:20:43,870 --> 00:20:45,599 He remembers! 229 00:20:45,806 --> 00:20:48,070 He remembers! Give him a million! 230 00:20:48,275 --> 00:20:51,642 Shut up, Dad! It 's my wedding, for God's sake! 231 00:20:52,579 --> 00:20:55,139 Come back, son! 232 00:20:55,349 --> 00:20:57,681 Here's your menu. 233 00:20:58,885 --> 00:21:00,443 Son! 234 00:21:00,887 --> 00:21:04,448 It 's your money! You spend it! 235 00:21:14,801 --> 00:21:16,826 -Misha. -What? 236 00:21:17,337 --> 00:21:19,669 -Buy Tania flowers. -Forget it. 237 00:21:20,307 --> 00:21:21,831 Go on. 238 00:21:29,182 --> 00:21:31,241 Thanks, Valia. 239 00:21:40,727 --> 00:21:43,287 -This is all I have. -I can't. 240 00:21:43,497 --> 00:21:46,193 I'd lose out. 241 00:21:47,267 --> 00:21:48,757 Wait. 242 00:21:49,436 --> 00:21:53,964 -Take this. -What is it? I have a Rolex! 243 00:21:54,174 --> 00:21:56,074 Sorry. 244 00:22:00,881 --> 00:22:03,782 Bridegroom! Come here. 245 00:22:06,420 --> 00:22:08,786 -Is your fianc�e pretty? -Yes, very. 246 00:22:08,989 --> 00:22:11,150 -Got a picture? -Yes. 247 00:22:11,358 --> 00:22:13,519 -Show me. -Just a sec. 248 00:22:15,495 --> 00:22:17,258 How much are those flowers? 249 00:22:17,464 --> 00:22:20,433 Wait just a second, sweetheart. 250 00:22:20,634 --> 00:22:22,295 That 's her. 251 00:22:22,502 --> 00:22:25,266 Wow! Sweet babe! 252 00:22:25,605 --> 00:22:27,573 Rafik, bro! 253 00:22:27,874 --> 00:22:29,398 Look. 254 00:22:30,077 --> 00:22:33,740 -Sophia Loren, right? -Take these... 255 00:22:36,516 --> 00:22:40,577 as Tewfik's gift of respect for Russian babes. 256 00:22:46,426 --> 00:22:47,893 Stop! 257 00:22:48,595 --> 00:22:50,722 -Misha Krapivin? -Yes. 258 00:22:51,064 --> 00:22:53,430 -You're the fianc�? -Is it a crime? 259 00:22:53,633 --> 00:22:55,533 Keep your shirt on! 260 00:22:55,736 --> 00:22:57,795 -I just want to congratulate you. -Thanks. 261 00:22:58,004 --> 00:23:00,268 -Congratulations. -Thanks. 262 00:23:00,474 --> 00:23:03,307 -Sorry, I'm a bit rushed. -Off you go. 263 00:23:05,278 --> 00:23:07,109 Stop. No entry. 264 00:23:07,314 --> 00:23:11,614 -My fianc�e's up there. -She doesn't want to be disturbed. 265 00:23:11,818 --> 00:23:14,946 -I want to give her these. -Forget it. 266 00:23:15,188 --> 00:23:17,213 Come off it, guys! 267 00:23:36,109 --> 00:23:38,407 -Tell him to keep them. -Are you crazy? 268 00:23:38,612 --> 00:23:40,603 I don't want them. 269 00:23:44,151 --> 00:23:46,244 Tania tells you to keep them. 270 00:23:46,453 --> 00:23:49,013 I never take my presents back. 271 00:23:53,160 --> 00:23:58,621 She's grateful to you, obviously, but she wants no more presents from you. 272 00:23:58,832 --> 00:24:00,823 She may change her mind. 273 00:24:01,034 --> 00:24:03,628 You know what she's like. She's nuts! 274 00:24:04,571 --> 00:24:08,803 Tell her she makes me feel old for the first time. 275 00:24:09,709 --> 00:24:11,734 It really hurts. 276 00:24:15,282 --> 00:24:18,581 Judging by the flowers, he's the lucky bridegroom. 277 00:24:19,920 --> 00:24:22,480 A fine specimen! 278 00:24:25,192 --> 00:24:27,683 What do I do with these? 279 00:24:28,395 --> 00:24:30,590 Keep them yourself. 280 00:24:32,432 --> 00:24:35,765 -Mr. Borodin, may I detain you? -Detain criminals, not me! 281 00:24:35,969 --> 00:24:38,267 Thank you so much for the computers. 282 00:24:38,472 --> 00:24:41,373 We're the best-equipped police force in the area! 283 00:24:41,575 --> 00:24:45,375 We're on the Internet. We can even contact Interpol! 284 00:24:45,579 --> 00:24:47,570 Keep it up, you'll get a medal. 285 00:24:58,925 --> 00:25:02,053 Take a good look. You won't see them again. 286 00:25:02,863 --> 00:25:05,457 Some men still give real presents. 287 00:25:05,665 --> 00:25:08,657 -You came to see Tania? -No. 288 00:25:08,869 --> 00:25:10,769 Then who? 289 00:25:10,971 --> 00:25:12,734 You, Sveta. 290 00:25:16,042 --> 00:25:18,272 Happy birthday. 291 00:25:25,619 --> 00:25:27,985 -Where did he find time? -I'll drown him! 292 00:25:28,188 --> 00:25:31,954 I'm sick of seeing that alcoholic face. 293 00:25:32,158 --> 00:25:36,322 -I have it all planned, Misha. -No, Zoya! 294 00:25:36,530 --> 00:25:39,931 The autopsy will say he drowned, drunk. 295 00:25:40,567 --> 00:25:43,229 Garkusha! 296 00:25:43,870 --> 00:25:46,100 Can you hear me? 297 00:25:49,509 --> 00:25:51,374 What have you done? 298 00:25:51,678 --> 00:25:53,009 Misha! 299 00:25:54,414 --> 00:25:58,282 Forgive me! I'm a dirty rat! I drank the lot! 300 00:25:58,752 --> 00:26:01,516 My soul was aching for it! 301 00:26:03,023 --> 00:26:04,650 It 's Zoya's fault, the slut! 302 00:26:04,858 --> 00:26:09,454 Not letting me drink! Think of it! Me! 303 00:26:09,829 --> 00:26:11,729 Forbidding me my vodka! 304 00:26:11,932 --> 00:26:15,163 Forbidding Garkusha is forbidden! Stupid cow! 305 00:26:15,368 --> 00:26:17,359 Not my face! 306 00:26:18,972 --> 00:26:20,303 Easy, Misha. 307 00:26:20,507 --> 00:26:23,999 We'll find a solution, no problem. 308 00:26:25,779 --> 00:26:29,579 We'll give her a bridal gift like you've never seen! 309 00:26:30,483 --> 00:26:34,010 It 'll make her forget Moscow and everything else! 310 00:26:34,220 --> 00:26:35,812 Garkusha! 311 00:26:36,022 --> 00:26:38,650 -I want earrings. -Earrings? 312 00:26:39,826 --> 00:26:44,024 She'll have earrings! Zoya! My business suit! 313 00:26:47,734 --> 00:26:49,201 Zoya! 314 00:26:50,003 --> 00:26:51,732 On your mark... 315 00:26:52,005 --> 00:26:53,336 Get set... 316 00:26:58,678 --> 00:27:02,876 These aren't knives, they're works of art. 317 00:27:03,083 --> 00:27:05,711 They sell like hot cakes. 100 roubles each! 318 00:27:05,919 --> 00:27:08,649 Add it up. Let 's go! 319 00:27:09,589 --> 00:27:13,787 Zoya! You'll be there at 7, right? 320 00:27:13,994 --> 00:27:16,827 Where can I go like this? A freak show? 321 00:27:17,030 --> 00:27:20,488 Come. It 's my wedding. See you there. 322 00:27:39,019 --> 00:27:43,080 A gift. They're American. Hot stuff! 323 00:27:43,289 --> 00:27:45,450 You're better than Bruce Lee, man! 324 00:27:45,659 --> 00:27:48,787 Choose my best melon. 325 00:27:48,995 --> 00:27:50,292 Happy? 326 00:27:50,497 --> 00:27:52,397 Enjoy it! 327 00:27:56,670 --> 00:28:01,232 ''Once more unto the breach...'' Here goes. 328 00:28:01,441 --> 00:28:03,773 -We do business with Mohammedans? -Who else? 329 00:28:07,247 --> 00:28:09,010 Listen, chief. 330 00:28:09,215 --> 00:28:10,910 I have a red hot deal. 331 00:28:11,117 --> 00:28:15,850 Get lost. I already lost three! You think I'm Santa Claus? 332 00:28:16,056 --> 00:28:18,183 -Me, I got one too. -No deal? 333 00:28:18,391 --> 00:28:23,124 Okay, no big deal. It 's a free country. 334 00:28:23,329 --> 00:28:27,231 No sweat, Misha. That 's capitalism. Dog eat dog! 335 00:28:27,434 --> 00:28:29,959 Hi, chief. Is that your son? 336 00:28:32,005 --> 00:28:34,132 What 's it to you? 337 00:28:34,574 --> 00:28:36,838 Give the kid a present. 338 00:28:37,043 --> 00:28:40,638 Buy it for me, Dad! 339 00:28:40,847 --> 00:28:42,610 Give me that. Beat it. 340 00:28:43,750 --> 00:28:47,083 -He's a real man already. -Give him the bottle. 341 00:28:52,125 --> 00:28:54,616 Just a minute! We need cash. 342 00:28:56,296 --> 00:28:58,730 -You have no cash? -Give it back! 343 00:28:58,932 --> 00:29:00,331 Wait! 344 00:29:00,533 --> 00:29:04,629 Cash would have been good, but this isn't bad. 345 00:29:04,838 --> 00:29:08,171 -Go on, get lost! -Allah Akbar! 346 00:29:08,374 --> 00:29:10,808 A la what bar? And the gift? 347 00:29:11,010 --> 00:29:14,002 Hurry up! Your fianc�e's waiting! 348 00:29:18,485 --> 00:29:21,010 Pass it! Here! 349 00:29:21,321 --> 00:29:23,687 Go, go. 350 00:29:24,724 --> 00:29:26,453 -It 's yours. -Here, here. 351 00:29:26,659 --> 00:29:29,127 Go, go. 352 00:29:29,329 --> 00:29:30,990 Pass, pass. 353 00:29:31,197 --> 00:29:33,665 Play it high. 354 00:29:33,867 --> 00:29:36,131 I'll drive it with my head! 355 00:29:37,170 --> 00:29:38,501 Great. 356 00:29:48,114 --> 00:29:49,445 Listen. 357 00:29:50,984 --> 00:29:55,318 We have to face the facts. 358 00:29:55,555 --> 00:29:59,355 Vodka is not an acceptable bridal gift. 359 00:29:59,559 --> 00:30:03,495 -No way. -That being the case, what do we do? 360 00:30:04,264 --> 00:30:07,427 -Drink it. -You said it, not me! 361 00:30:07,634 --> 00:30:09,329 -Three roubles 20. -How much short are you? 362 00:30:09,536 --> 00:30:14,030 Call it 3. Put the rest on my tab. 363 00:30:14,240 --> 00:30:17,038 -You broke your piggy bank? -No, we begged it. 364 00:30:17,243 --> 00:30:18,676 -No, no! -That one. 365 00:30:18,878 --> 00:30:21,938 Hands off! I don't even know you. 366 00:30:27,520 --> 00:30:29,147 Congratulations, Misha. 367 00:30:29,355 --> 00:30:32,518 Getting married is a big decision. The foundation of society. 368 00:30:32,725 --> 00:30:35,353 Here's wishing you luck. Cheers. 369 00:30:40,099 --> 00:30:42,260 Without a gift, I can't. 370 00:30:43,102 --> 00:30:45,969 -It 's pitiful. -Misha... 371 00:30:47,240 --> 00:30:50,607 There's a bunch of rough guys near here. 372 00:30:50,810 --> 00:30:54,678 They owe me money. 373 00:30:55,582 --> 00:30:59,450 -I'm going to get it. -Where are you going? 374 00:30:59,652 --> 00:31:03,213 You stay here. 375 00:31:03,423 --> 00:31:06,551 They can't stand strangers. 376 00:31:17,370 --> 00:31:19,133 Hi there, Weasel! 377 00:31:19,339 --> 00:31:20,931 So you're getting married? 378 00:31:21,140 --> 00:31:23,608 -To the Simakova girl? -No, to you! 379 00:31:24,978 --> 00:31:27,412 Stepan saw her in a Hong Kong bar. 380 00:31:27,614 --> 00:31:31,141 -He's full of shit. -Yeah, he never got past Beijing! 381 00:31:31,818 --> 00:31:34,514 -Not when I'm driving. -Go on. it 's my wedding! 382 00:31:35,922 --> 00:31:37,116 Weasel? 383 00:31:37,323 --> 00:31:39,985 -Can you help me out? -They stopped paying us. 384 00:31:40,193 --> 00:31:42,957 I swiped some cement, but I can sell it. 385 00:31:43,162 --> 00:31:46,131 Try Yuri. He's building his own house. 386 00:31:47,800 --> 00:31:50,291 -Roll'em, Weasel! -So long! 387 00:32:14,861 --> 00:32:18,126 There's one thing I don't get. 388 00:32:18,564 --> 00:32:20,828 What 's the point of getting married? 389 00:32:22,201 --> 00:32:24,601 You're married. 390 00:32:24,804 --> 00:32:27,034 Yeah, so what? 391 00:32:27,240 --> 00:32:29,640 -Do you have to spit on me? -Sorry. 392 00:32:30,009 --> 00:32:32,637 At home, I'm the king. 393 00:32:32,845 --> 00:32:36,645 I'm Mr. Sunshine and Mr. Springtime all rolled into one. 394 00:32:36,849 --> 00:32:39,613 What 's so funny? Who are you, anyway? 395 00:32:39,819 --> 00:32:41,650 Who do you think you are? 396 00:32:42,689 --> 00:32:45,055 -What did Tania do in Moscow? -Lay off. 397 00:32:45,258 --> 00:32:48,421 -Moscow isn't cheap. -Shut up! 398 00:32:48,628 --> 00:32:51,529 She didn't work in a factory! Or a dairy! 399 00:32:51,731 --> 00:32:54,598 -Shut the hell up! -Cool it. 400 00:32:54,801 --> 00:32:57,827 Relax. 401 00:32:58,037 --> 00:33:01,939 All I'm saying is, I feel for you. 402 00:33:02,141 --> 00:33:05,269 Down by the mine... 403 00:33:06,612 --> 00:33:10,514 Down by the mine Once upon a time 404 00:33:10,717 --> 00:33:14,983 There was a boy who looked so fine 405 00:33:15,188 --> 00:33:18,419 They took his hand and made him sign 406 00:33:18,624 --> 00:33:21,218 And sent him down the coalmine 407 00:33:21,427 --> 00:33:24,863 He sold his soul to Russian Coal 408 00:33:25,064 --> 00:33:28,659 Now the fine boy's a mine boy forever! 409 00:33:28,868 --> 00:33:31,098 I still have nothing to give her. 410 00:33:34,374 --> 00:33:37,241 I'll be your present. 411 00:33:37,610 --> 00:33:41,740 Take me and give me, just as I am. No wrapping, no ribbon. 412 00:33:41,948 --> 00:33:44,007 Let 's get going. 413 00:33:44,217 --> 00:33:47,550 The girls still love him however! 414 00:33:47,754 --> 00:33:50,188 There were 100! I counted three times. 415 00:33:50,390 --> 00:33:53,723 ...91, 92, 93! 416 00:33:53,926 --> 00:33:57,760 -There were 100! -You ate seven meatballs! 417 00:34:04,270 --> 00:34:05,703 Dad... 418 00:34:05,905 --> 00:34:09,534 I know you're a Stakhanovite, a Model Worker. 419 00:34:09,742 --> 00:34:12,233 They always told me, ''Make him proud!'' 420 00:34:12,445 --> 00:34:14,811 -Calm down, Misha. -But I'll tell you this: 421 00:34:15,014 --> 00:34:19,508 you know nothing about love. Love isn't measured in meatballs. 422 00:34:19,719 --> 00:34:21,653 Twerp! 423 00:34:22,021 --> 00:34:24,148 If you can't drink, don't! 424 00:34:24,357 --> 00:34:26,552 He's entitled to! He's getting married! 425 00:34:26,759 --> 00:34:31,662 You've never understood the depths of my soul and you never will! 426 00:34:31,864 --> 00:34:34,992 The Communists abolished the soul! 427 00:34:35,201 --> 00:34:37,328 -Meatball? -No. 428 00:34:44,243 --> 00:34:46,939 Don't torture me with your fish. 429 00:34:47,146 --> 00:34:48,773 In any case, I'm broke. 430 00:34:48,981 --> 00:34:51,415 It 's a gift! A gift! 431 00:34:51,617 --> 00:34:54,552 For the wedding! We're not animals! 432 00:35:11,270 --> 00:35:12,635 This must be it... 433 00:35:12,839 --> 00:35:15,899 Tell me boys, what number is this? 434 00:35:17,243 --> 00:35:18,938 Misha... 435 00:35:19,145 --> 00:35:21,079 You're asleep. 436 00:35:21,981 --> 00:35:23,915 Dead to the world. 437 00:35:24,283 --> 00:35:26,114 Excuse me... 438 00:35:26,586 --> 00:35:30,647 Do you like the songs of Julio Iglesias? 439 00:35:30,890 --> 00:35:33,222 -Who? -Madam... 440 00:35:33,826 --> 00:35:36,056 Knives going cheap! 441 00:35:37,597 --> 00:35:41,397 -Add a shine to your table. -Don't touch me! 442 00:35:41,601 --> 00:35:44,866 I'm a stranger here. And I haven't any money! 443 00:35:53,779 --> 00:35:57,237 Personally, I prefer Lolita Torres. 444 00:35:59,919 --> 00:36:04,879 Gently. Don't rip my ear off. I'll do it myself 445 00:36:13,332 --> 00:36:15,562 -Can I go now? -Sure. 446 00:36:33,486 --> 00:36:35,579 Where'd you get them? 447 00:36:39,458 --> 00:36:41,187 Thanks. 448 00:36:43,663 --> 00:36:45,290 It 's cold! 449 00:36:45,498 --> 00:36:47,830 Look at the state of you! 450 00:36:49,302 --> 00:36:52,294 My darling, drunk fianc�... 451 00:36:53,206 --> 00:36:55,731 How will I cope with you? 452 00:36:57,843 --> 00:36:59,367 Like this. 453 00:37:04,650 --> 00:37:07,141 Keep it together. 454 00:37:10,022 --> 00:37:13,287 I'm not going to church. 455 00:37:13,526 --> 00:37:17,860 It 's the latest craze. All the bigshots go to church. 456 00:37:18,197 --> 00:37:21,564 They'll be jailing non-believers next! 457 00:37:21,767 --> 00:37:24,634 I wouldn't put it past them. 458 00:37:24,837 --> 00:37:29,467 Listen, son. Skip church. Go straight to the town hall. 459 00:37:29,675 --> 00:37:32,143 -Okay, Grandpa. -Coming, coming! 460 00:37:32,345 --> 00:37:34,506 See? We're late. 461 00:37:39,585 --> 00:37:41,815 Come here, dear. 462 00:37:43,522 --> 00:37:46,582 Take these wedding rings. This one is your father's. 463 00:37:47,460 --> 00:37:50,054 No, not that finger. Like this. 464 00:37:52,932 --> 00:37:55,025 And take mine. 465 00:37:55,368 --> 00:37:59,737 It may not fit her. She has such slender fingers. 466 00:37:59,939 --> 00:38:01,804 It will, Ma. 467 00:38:03,142 --> 00:38:04,803 Thanks. 468 00:38:07,046 --> 00:38:09,640 Ma? 469 00:38:10,182 --> 00:38:12,082 What 's the matter? 470 00:38:12,785 --> 00:38:14,548 Don't cry. 471 00:38:14,754 --> 00:38:18,121 It 's my wedding day. Why are you crying? 472 00:38:19,592 --> 00:38:21,890 Me and Grandpa are getting married too! 473 00:38:22,094 --> 00:38:25,063 -In church! -Behave, you two! 474 00:38:29,135 --> 00:38:31,535 Misha, it 's time. 475 00:38:32,405 --> 00:38:37,001 Praise God! Praise the Lord! 476 00:39:31,931 --> 00:39:33,523 Tania... 477 00:39:36,302 --> 00:39:38,202 These are for you. 478 00:39:38,971 --> 00:39:40,768 A present. 479 00:39:47,646 --> 00:39:49,443 What are you doing? 480 00:39:51,517 --> 00:39:53,314 It brings good luck. 481 00:39:53,853 --> 00:39:55,480 Hold it. 482 00:40:00,793 --> 00:40:05,230 Tell me, Tania. What if the coin had come up tails? 483 00:40:05,664 --> 00:40:07,859 Would none of this be happening? 484 00:40:09,001 --> 00:40:11,367 It did come up tails. 485 00:40:11,904 --> 00:40:13,735 What do you mean? 486 00:40:15,508 --> 00:40:18,807 What I'm saying. I tricked you. 487 00:40:21,280 --> 00:40:24,909 I cast my evil spell on you. Like in school. 488 00:41:21,574 --> 00:41:24,634 You're not invited. Nobody sent for you! 489 00:41:24,844 --> 00:41:27,210 Who the hell are you? 490 00:41:27,413 --> 00:41:29,973 Comrade Lujina, come in! 491 00:41:30,182 --> 00:41:32,446 Make way for our cashier. 492 00:41:32,885 --> 00:41:35,979 And Comrade Pletniov, the mine manager! 493 00:41:40,259 --> 00:41:43,592 Welcome, Sir. There's a place reserved for you. 494 00:41:50,503 --> 00:41:51,936 Misha! 495 00:41:54,940 --> 00:41:58,137 I sold the cement. Here's the money. 496 00:41:58,344 --> 00:42:02,872 Keep it, Weasel. I don't need it anymore. 497 00:42:03,082 --> 00:42:04,572 Come on in. 498 00:42:11,156 --> 00:42:13,590 Bridegroom! They won't let me in! 499 00:42:13,792 --> 00:42:16,454 -Let him in, Dad. He's with me. -You see! 500 00:42:18,664 --> 00:42:21,360 Go in, host the party. We'll hold them off. 501 00:42:21,567 --> 00:42:25,196 -Even if it kills us! -Thanks, boys. 502 00:42:26,272 --> 00:42:30,038 Congratulations! From the bottom of my heart! 503 00:42:30,242 --> 00:42:32,403 Look what a treat we have for you! 504 00:42:32,611 --> 00:42:34,511 -Where do I put it? -Later. 505 00:42:34,713 --> 00:42:38,706 ''These wedding rings two destinies combine 506 00:42:38,918 --> 00:42:44,447 Let your hearts forever their strengths combine!'' 507 00:42:51,797 --> 00:42:53,424 Leave it to me. 508 00:43:03,108 --> 00:43:04,632 Son! 509 00:43:07,813 --> 00:43:11,044 There's a crate of vodka under the bed. Get it! 510 00:43:11,250 --> 00:43:12,649 What, now? 511 00:43:12,851 --> 00:43:15,376 We're short of food! Too many people! 512 00:43:15,588 --> 00:43:17,988 We'll stun them with vodka. Run! 513 00:43:18,190 --> 00:43:24,322 Life may not be better in Ukraine, but at least it 's less chaotic. 514 00:43:24,530 --> 00:43:26,327 Get to the point, little lady. 515 00:43:26,532 --> 00:43:29,467 Like I said, I came in the door... 516 00:43:29,668 --> 00:43:32,296 The punks were sitting on the stairs. 517 00:43:32,504 --> 00:43:36,133 The bald one, the ringleader, was singing ''Besame Mucho''. 518 00:43:36,342 --> 00:43:38,333 He drew a knife! ''Your earrings!'' 519 00:43:38,711 --> 00:43:41,077 -Get to it. -This town is chaos! 520 00:43:41,280 --> 00:43:44,772 The punk wasn't all bad. Quite polite. 521 00:43:46,018 --> 00:43:49,112 -Good-looking... -Keep it short. 522 00:43:49,688 --> 00:43:53,215 I'm from Kharkov, myself. I've come a long way... 523 00:43:53,626 --> 00:43:57,528 for my niece Simakova's wedding. Do you know her? 524 00:43:57,730 --> 00:44:01,325 Do I? The beauty queen! She's our local star. 525 00:44:02,501 --> 00:44:04,526 -That 's him! -Hello. 526 00:44:04,737 --> 00:44:09,333 -That 's the swine! Catch him! -Let him go! 527 00:44:09,541 --> 00:44:11,873 -It 's him! The mugger! -Steady... 528 00:44:12,077 --> 00:44:14,875 -My earrings! -Calm down! 529 00:44:15,080 --> 00:44:18,413 -Hi, Misha. -Hi. 530 00:44:18,617 --> 00:44:21,347 Let 's fill our glasses... 531 00:44:21,687 --> 00:44:25,054 with this heavenly nectar... 532 00:44:28,060 --> 00:44:32,554 and raise a toast to the newlyweds! 533 00:44:44,576 --> 00:44:46,544 With the compliments... 534 00:44:48,547 --> 00:44:50,742 of the restaurant 's management... 535 00:44:51,350 --> 00:44:53,580 and from me, personally. 536 00:44:53,786 --> 00:44:58,086 Be happy, little Tania and little Misha! 537 00:44:58,991 --> 00:45:00,481 Garkusha! 538 00:45:02,628 --> 00:45:05,756 I sent him to get vodka. See what he's up to. 539 00:45:05,964 --> 00:45:07,864 Zoya, my hat! 540 00:45:08,167 --> 00:45:09,759 Get a move on! 541 00:45:20,679 --> 00:45:23,876 The punk is your niece's fianc�. 542 00:45:24,917 --> 00:45:26,282 He's what? 543 00:45:26,485 --> 00:45:29,716 In fact by now, he's her husband. Aren't you, Misha? 544 00:45:29,922 --> 00:45:32,356 -Yes. -Come along, husband. 545 00:45:32,558 --> 00:45:36,494 Husband? I'm putting my niece's husband in jail? 546 00:45:36,695 --> 00:45:39,892 -I made a mistake! -Keep your hands off. 547 00:45:40,099 --> 00:45:43,728 It 's nearly him, but not exactly! 548 00:45:43,936 --> 00:45:46,302 The other one was bald. He sang ''Besame Mucho''! 549 00:45:46,505 --> 00:45:50,339 -Hands off. -Bald, I tell you! 550 00:45:58,350 --> 00:46:00,250 Kra-pi-vin... 551 00:46:01,153 --> 00:46:05,556 Mik-ha-il... 552 00:46:09,628 --> 00:46:11,118 So... 553 00:46:11,563 --> 00:46:14,726 ...who was with you? -I forget. I was drunk. 554 00:46:17,836 --> 00:46:20,361 You're not helping, Krapivin. 555 00:46:20,806 --> 00:46:22,569 Not helping at all. 556 00:46:51,603 --> 00:46:53,503 Let 's have you. 557 00:46:55,274 --> 00:46:57,674 Leave that. Save your thirst for later. 558 00:46:57,876 --> 00:47:00,310 Improvise! It 's what you're paid for! 559 00:47:00,512 --> 00:47:02,241 I can't. 560 00:47:02,447 --> 00:47:05,314 The first toats is always to the bride and groom. 561 00:47:05,517 --> 00:47:07,007 Efim... 562 00:47:07,519 --> 00:47:09,248 help us. 563 00:47:10,355 --> 00:47:14,985 Dear friends! I invite you to listen to a virtuoso piece... 564 00:47:15,194 --> 00:47:17,458 ''The Flight of the Bumblebee''... 565 00:47:17,729 --> 00:47:21,995 performed by a maestro of the accordion... 566 00:47:22,201 --> 00:47:24,931 Afanassi Svetlanov! 567 00:47:25,137 --> 00:47:26,900 Applause! 568 00:47:56,468 --> 00:47:58,060 Face the wall. 569 00:48:05,277 --> 00:48:08,804 Picture the scene: the bride alone and weeping... 570 00:48:09,014 --> 00:48:11,141 the guests hungry, the husband in jail! 571 00:48:11,350 --> 00:48:13,011 Quite an achievement. 572 00:48:13,218 --> 00:48:16,312 Sir, please, let me out. 573 00:48:16,521 --> 00:48:20,753 -I'll come back tomorrow, I swear! -You want to get laid? Forget it! 574 00:48:20,959 --> 00:48:23,427 You'll spend your wedding night here... 575 00:48:23,629 --> 00:48:26,189 and every other night until the trial. 576 00:48:26,398 --> 00:48:30,767 Mr. Borzov, let me out. Be human! 577 00:48:31,970 --> 00:48:33,494 I pity your dad. 578 00:48:33,705 --> 00:48:36,697 All his savings went into your wedding. 579 00:48:39,511 --> 00:48:44,778 Admit it was you that mugged the aunt. 580 00:48:45,050 --> 00:48:47,541 -Sign, and I'll let you go. -I'll sign! 581 00:48:56,495 --> 00:48:58,588 -Where do I sign? -There. 582 00:49:01,733 --> 00:49:03,462 Is that it? 583 00:49:03,902 --> 00:49:07,668 You didn't even read it. You should read what you sign. 584 00:49:07,873 --> 00:49:09,898 Can I go now? 585 00:49:10,776 --> 00:49:12,573 Mr. Borzov... 586 00:49:13,845 --> 00:49:16,279 Can't I go now? 587 00:49:22,054 --> 00:49:24,181 Go and have fun, Krapivin! 588 00:49:25,190 --> 00:49:27,351 Until 11 p.m. 589 00:49:27,859 --> 00:49:29,918 Then back inside! 590 00:49:30,996 --> 00:49:33,658 I'll deal with you tomorrow morning. 591 00:49:33,899 --> 00:49:36,265 Maybe this isn't your first offense. 592 00:49:37,569 --> 00:49:39,366 Can I ask you to the wedding? 593 00:49:39,571 --> 00:49:41,095 You bet. 594 00:49:41,306 --> 00:49:43,240 I'm not leaving you. 595 00:49:43,909 --> 00:49:46,969 There's a little vodka missing. Don't be angry. 596 00:49:47,179 --> 00:49:50,706 My boys had to toast your wedding. 597 00:49:50,916 --> 00:49:53,749 -Are you rushed? -They're waiting. 598 00:49:53,952 --> 00:49:57,581 Run along, then. 599 00:49:58,290 --> 00:50:01,589 Where were you? 600 00:50:03,595 --> 00:50:06,496 Let the waltz begin! 601 00:50:06,999 --> 00:50:12,301 The first waltz of love and beauty! 602 00:50:13,638 --> 00:50:17,665 Maestro, music! 603 00:51:27,412 --> 00:51:29,812 -Are you done? -Yes, sure. 604 00:51:44,863 --> 00:51:46,763 A surprise from the night shift! 605 00:51:49,267 --> 00:51:52,930 Come on! All aboard! 606 00:52:38,450 --> 00:52:40,918 Kiss! Kiss! Kiss! 607 00:52:41,119 --> 00:52:44,611 3, 4, 5... 608 00:52:44,823 --> 00:52:49,522 6, 7, 8, 9... 609 00:52:49,728 --> 00:52:54,222 -10, 11, 12... -How beautiful! 610 00:52:54,432 --> 00:52:57,629 -Have you seen my husband? -Garkusha? No, I haven't. 611 00:52:57,836 --> 00:52:59,929 -Borzov, have you seen Garkusha? -Who? 612 00:53:00,138 --> 00:53:02,402 -My husband! -Get lost. I've seen nobody. 613 00:53:02,607 --> 00:53:07,203 ...19, 20! 614 00:53:07,512 --> 00:53:12,711 Borodin's here! Mr. Borodin! 615 00:53:13,552 --> 00:53:17,613 We gave up hoping you'd come! 616 00:53:17,856 --> 00:53:19,653 Take a seat. 617 00:53:22,093 --> 00:53:26,928 Thanks for the church! So beautifully restored, it warms the soul! 618 00:53:27,132 --> 00:53:29,259 Is it true the mine's for sale? 619 00:53:29,467 --> 00:53:33,335 -An English buyer's interested? -We don't need the English. 620 00:53:33,638 --> 00:53:35,230 We still need bells. 621 00:53:35,440 --> 00:53:40,173 You'll get your bells, Father Nikolai. 622 00:53:42,647 --> 00:53:46,105 Mr. Borodin, sit here with us. 623 00:53:46,318 --> 00:53:49,014 -Do you dance? -Of course he does. 624 00:53:49,221 --> 00:53:52,486 -I work at the disco. -Our local youth and beauty. 625 00:53:52,691 --> 00:53:54,556 -See you. -Buzz off. 626 00:53:54,759 --> 00:53:57,159 -A little vodka? -Just a drop. 627 00:53:58,296 --> 00:54:00,696 Let us congratulate the newlyweds. 628 00:54:00,899 --> 00:54:03,766 The fine young man and maiden, united in love until their dying day! 629 00:54:03,969 --> 00:54:06,267 Matrimony will teach you to dance! 630 00:54:20,418 --> 00:54:23,353 That 's Borodin, an ex-Young Communist leader. 631 00:54:23,555 --> 00:54:26,319 He was Tania's patron. Took her to Moscow. 632 00:54:26,524 --> 00:54:28,515 He'll patron you next. 633 00:54:28,727 --> 00:54:31,491 You know his father-in-law owns Russian Coal? 634 00:54:31,696 --> 00:54:34,290 So that 's why they're licking his ass! 635 00:54:34,499 --> 00:54:36,990 -What do we drink to? -Our life! 636 00:54:37,202 --> 00:54:39,067 To hell with the lot of them. 637 00:54:40,739 --> 00:54:42,673 Right. 638 00:55:06,631 --> 00:55:10,761 -I have something to tell you. -Later. 639 00:55:11,403 --> 00:55:14,031 -Here they are, Vassili. -Thanks, Sveta. 640 00:55:16,508 --> 00:55:19,534 -Should I go? -Yes, go. 641 00:55:20,011 --> 00:55:24,209 Halfway back to Moscow, I was going crazy. 642 00:55:24,416 --> 00:55:27,351 I had to turn back. Don't send me away. 643 00:55:27,686 --> 00:55:29,483 Tania, I'm going for a smoke. 644 00:55:30,121 --> 00:55:33,613 Stay and meet each other. This is my husband, Misha. 645 00:55:33,825 --> 00:55:37,386 This is Mr. Borodin, a Stakhanovite of capitalism. 646 00:55:38,530 --> 00:55:40,361 Mikhail Krapivin. 647 00:55:43,034 --> 00:55:45,434 No, I'll go for a smoke. 648 00:55:45,937 --> 00:55:48,701 Sveta? Show me where we can smoke. 649 00:55:48,907 --> 00:55:53,105 Eat, drink, but stay out of sight. 650 00:55:53,311 --> 00:55:55,279 Don't come in until I call you. 651 00:55:56,681 --> 00:55:58,239 Mr. Borodin... 652 00:55:58,450 --> 00:56:00,213 may I have a word? 653 00:56:02,954 --> 00:56:05,616 I have an unusual case to submit to you. 654 00:56:06,191 --> 00:56:08,523 An amusing case. 655 00:56:09,194 --> 00:56:12,891 -The bride's aunt got mugged. -So what? 656 00:56:13,098 --> 00:56:18,035 -The bridegroom did it. -Why tell me? 657 00:56:18,236 --> 00:56:23,572 If you're interested, we could throw the book at him. 658 00:56:23,775 --> 00:56:27,370 Armed robbery, 5 to 8 years in jail. 659 00:56:28,613 --> 00:56:31,548 Why do you always make such a fuss? 660 00:56:31,750 --> 00:56:33,741 Have you got a problem? 661 00:56:33,952 --> 00:56:36,045 You know very well. 662 00:56:36,454 --> 00:56:38,217 I want to go to Moscow. 663 00:56:38,423 --> 00:56:41,415 You sound like the Three Sisters. ''Ah, Moscow!'' 664 00:56:45,797 --> 00:56:48,322 This place is killing me. 665 00:56:49,134 --> 00:56:52,228 -It 's driving me to drink. -Dream on, cop. 666 00:56:52,504 --> 00:56:55,803 -It won't hurt you. -So, what 's your answer? 667 00:56:56,975 --> 00:56:58,670 None. 668 00:56:59,144 --> 00:57:03,012 You know the game show, ''Name That Tune''? 669 00:57:04,282 --> 00:57:08,218 ''Fuck off''. Get it? 670 00:57:11,923 --> 00:57:17,122 Now for our musical gift to the newlyweds! 671 00:57:43,888 --> 00:57:45,981 Hello, everybody! 672 00:57:49,093 --> 00:57:50,458 Tania, darling! 673 00:57:50,662 --> 00:57:55,895 -God, you're so beautiful! -Auntie Rima! 674 00:57:56,100 --> 00:57:58,762 If only your poor mother could see this! 675 00:57:58,970 --> 00:58:01,530 -Why are you crying? -It 's the done thing! 676 00:58:01,739 --> 00:58:03,570 -Don't cry. -lf you only knew! 677 00:58:03,775 --> 00:58:05,299 Dear God, how we used to cry! 678 00:58:05,510 --> 00:58:08,001 And your poor mother, gone before... 679 00:58:08,213 --> 00:58:11,148 These piroshkis are delicious! How d'you do? 680 00:58:12,984 --> 00:58:15,475 Thanks. You're doing a great job... 681 00:58:15,687 --> 00:58:19,214 ...but the kids want to have fun! -Efim, I told you! 682 00:58:19,524 --> 00:58:21,617 Pretty earrings! Where are they from? 683 00:58:21,826 --> 00:58:23,817 My husband gave them to me. 684 00:58:24,329 --> 00:58:27,992 What a tasteful little husband! Now I understand. 685 00:58:28,199 --> 00:58:31,032 Stick with him, you'll never go without. 686 00:58:31,236 --> 00:58:32,635 What do you mean? 687 00:58:32,837 --> 00:58:35,670 Young people today all dream of being gangsters. 688 00:58:35,874 --> 00:58:38,274 Like joining the Party, before. 689 00:58:38,543 --> 00:58:41,740 Not Misha. He wouldn't hurt a fly. 690 00:58:42,313 --> 00:58:45,771 Suit yourself, honey. It 's your life. 691 00:58:50,118 --> 00:58:52,746 Stay! 692 00:58:53,088 --> 00:58:58,458 Forthe sake of our future happiness,I beg you 693 00:58:58,660 --> 00:59:01,254 Stay! 694 00:59:01,463 --> 00:59:06,662 This word will be forever on my lips 695 00:59:07,002 --> 00:59:09,698 Stay! 696 00:59:09,971 --> 00:59:12,906 Tania, specially for you... 697 00:59:13,275 --> 00:59:17,473 A musical surprise of cosmic strength! 698 00:59:17,679 --> 00:59:20,147 Galina lvanovna! 699 00:59:21,316 --> 00:59:25,685 When the last star fades from the sky 700 00:59:25,887 --> 00:59:30,586 You will say No but I'll keep saying Yes 701 00:59:30,892 --> 00:59:35,420 I will never let anyone else take charge of your destiny 702 00:59:35,630 --> 00:59:40,795 You will understand How much I love you 703 00:59:41,002 --> 00:59:43,368 Stay! 704 00:59:43,571 --> 00:59:48,941 Forthe sake of our future happiness,I beg you 705 00:59:49,144 --> 00:59:51,578 Stay! 706 00:59:51,780 --> 00:59:56,376 The word will be forever on my lips 707 00:59:57,118 --> 00:59:59,643 -You'll live in your own home? -No, yours. 708 00:59:59,854 --> 01:00:01,446 Mine? 709 01:00:03,191 --> 01:00:05,022 Here's to you! 710 01:00:09,664 --> 01:00:11,894 Say, Misha... 711 01:00:12,233 --> 01:00:14,724 What 's Borodin up to with Tania? 712 01:00:17,439 --> 01:00:20,670 -You tell me. -What a jerk! This isn't Moscow. 713 01:00:20,875 --> 01:00:23,070 -Let 's smash him up. -I'll do it. 714 01:00:23,278 --> 01:00:26,611 Guys, guys! Let him be! 715 01:00:26,815 --> 01:00:29,648 Okay. It 's your business. 716 01:00:30,352 --> 01:00:35,312 You understand, Tania? ''So we'll have nothing to regret.'' 717 01:00:38,526 --> 01:00:40,323 Stay! 718 01:00:40,528 --> 01:00:44,794 So we'll have nothing to regret 719 01:00:45,133 --> 01:00:49,365 So we'll have nothing to regret 720 01:00:49,838 --> 01:00:51,772 Stay! 721 01:00:52,006 --> 01:00:54,907 Thanks, Galina. You're a genious. 722 01:01:00,348 --> 01:01:02,179 So? 723 01:01:02,484 --> 01:01:04,349 Did you like it? 724 01:01:05,420 --> 01:01:07,684 No, you didn't. 725 01:01:08,857 --> 01:01:11,417 Got your revenge? Happy now? 726 01:01:11,626 --> 01:01:13,116 Yes, very. 727 01:01:13,328 --> 01:01:15,728 Look at your new life. 728 01:01:17,799 --> 01:01:19,630 Drunken slobs... 729 01:01:19,834 --> 01:01:21,995 kissing and chanting one moment... 730 01:01:22,203 --> 01:01:24,228 and punching each other the next. 731 01:01:24,439 --> 01:01:26,839 You can't take it anymore. You've changed! 732 01:01:27,041 --> 01:01:29,134 Wrong, Mr. Borodin. 733 01:01:29,577 --> 01:01:31,943 This is my home. 734 01:01:32,981 --> 01:01:35,541 Not everyone here is a slob. 735 01:01:39,087 --> 01:01:41,112 Father, give us a song. 736 01:01:41,556 --> 01:01:44,081 If my wife lets me. 737 01:01:44,359 --> 01:01:46,088 Should you really? 738 01:01:46,294 --> 01:01:50,230 It would be a sin not to sing in a day like today. 739 01:01:51,032 --> 01:01:53,023 Now we're sisters! 740 01:01:53,234 --> 01:01:56,931 Young man, may I borrow your instrument? 741 01:02:06,448 --> 01:02:10,908 -But Father! -Life's full of surprises, my son. 742 01:02:11,619 --> 01:02:16,249 I'm rolling drunk 743 01:02:16,658 --> 01:02:21,357 I can't walk straight 744 01:02:21,663 --> 01:02:25,155 I'll never make it home 745 01:02:25,366 --> 01:02:29,166 This shady path leads me gently 746 01:02:29,370 --> 01:02:32,203 To the cherry orchard 747 01:02:32,407 --> 01:02:35,467 I'll never make it home 748 01:02:35,677 --> 01:02:39,545 This shady path leads me gently 749 01:02:39,747 --> 01:02:42,511 To the cherry orchard 750 01:02:42,717 --> 01:02:47,620 That's not the cuckoo singing 751 01:02:47,822 --> 01:02:52,589 That's only my heart beating! 752 01:02:56,464 --> 01:02:59,900 Efim, you've known me thirty years. 753 01:03:00,101 --> 01:03:04,299 Tell me, frankly. Am I really that bad? 754 01:03:05,373 --> 01:03:06,863 Be quiet. 755 01:03:07,075 --> 01:03:09,509 You're amazingly talented. 756 01:03:46,748 --> 01:03:48,340 There he is! 757 01:03:48,550 --> 01:03:50,415 Arrest him! 758 01:03:50,618 --> 01:03:53,553 I told you, the case is closed. 759 01:03:54,355 --> 01:03:56,880 What have you done, you jerk? 760 01:03:57,158 --> 01:04:00,389 Framing Misha on a charge of armed robbery! 761 01:04:00,595 --> 01:04:02,825 What? Misha? 762 01:04:03,031 --> 01:04:06,159 To clear you, he signed a full confession. 763 01:04:06,367 --> 01:04:08,961 Never sign! Never sign anything! 764 01:04:09,170 --> 01:04:11,400 You put him in jail, you rat! 765 01:04:11,606 --> 01:04:14,166 -Chief! -Not now, Garkusha. I'm closed. 766 01:04:14,375 --> 01:04:16,502 Office hours are Monday, 9 to 11. 767 01:04:21,716 --> 01:04:23,581 Shit! 768 01:04:26,521 --> 01:04:30,218 Is it my fault,ls it my fault 769 01:04:30,425 --> 01:04:34,020 Is it my fault that I love him? 770 01:04:34,228 --> 01:04:38,392 Is it my fault that my voice shook 771 01:04:38,600 --> 01:04:41,899 When I sang him this song? 772 01:04:42,370 --> 01:04:46,397 Am I to blame 773 01:04:46,608 --> 01:04:50,374 When I sang him this song? 774 01:04:50,578 --> 01:04:54,480 Am I to blame? 775 01:04:54,682 --> 01:04:58,345 Love Is to blame 776 01:04:58,586 --> 01:05:00,679 If you want to apologize 777 01:05:00,888 --> 01:05:03,186 Hold it! 778 01:05:03,391 --> 01:05:06,258 Stop right there! 779 01:05:06,461 --> 01:05:10,124 What have you been up to, you lousy lush? 780 01:05:10,331 --> 01:05:13,926 Give me a break. Work me over later, okay? 781 01:05:16,838 --> 01:05:18,567 Look at me. 782 01:05:18,773 --> 01:05:22,106 -Let 's dance. Come on! -Not now. 783 01:05:22,310 --> 01:05:24,244 One dance, please! 784 01:05:24,445 --> 01:05:27,107 Look, even Valia's dancing. 785 01:05:27,315 --> 01:05:29,545 Aren't I woman enough for you? 786 01:05:29,751 --> 01:05:31,878 Zoya, later! 787 01:05:32,086 --> 01:05:35,920 Later we'll dance and sing and play golden harps! 788 01:05:36,124 --> 01:05:38,524 I'm the widow of a living husband! 789 01:05:38,726 --> 01:05:43,823 Have you seen a skinny redhead anywhere? 790 01:05:44,565 --> 01:05:46,260 Not my thing. 791 01:05:48,036 --> 01:05:50,504 Did you try the tongue? 792 01:05:54,075 --> 01:05:55,372 Isn't it fresh? 793 01:05:56,177 --> 01:05:57,906 Some tongue? 794 01:06:01,683 --> 01:06:03,514 Care to dance? 795 01:06:04,352 --> 01:06:07,412 Go dance with the wolves in Siberia! 796 01:06:07,755 --> 01:06:11,851 Why the sudden preference for Siberia? 797 01:06:13,294 --> 01:06:15,854 Get lost, mugger! 798 01:06:17,765 --> 01:06:22,225 -Let 's find some privacy. -Privacy? Stop or I'll scream! 799 01:06:22,603 --> 01:06:25,629 You're such a desirable woman! 800 01:06:26,741 --> 01:06:31,303 A man could still fall in love with you. 801 01:06:33,147 --> 01:06:34,842 What did I do? 802 01:06:36,951 --> 01:06:38,782 I kept my promise. 803 01:06:38,986 --> 01:06:41,386 You became a top model, like you wanted. 804 01:06:41,589 --> 01:06:44,387 I bought you a flat, we saw the world... 805 01:06:44,592 --> 01:06:46,457 You always knew I was married. 806 01:06:46,661 --> 01:06:49,494 What did I do wrong? Why did you leave? 807 01:06:49,697 --> 01:06:52,131 Maybe I wanted to be loved. 808 01:06:52,333 --> 01:06:55,530 Listen to me. Listen carefully. 809 01:06:55,737 --> 01:06:58,171 I've never said this to anyone. 810 01:06:58,372 --> 01:07:01,000 I love you. You hear? I love you. 811 01:07:01,209 --> 01:07:04,440 In Thailand once, you told me ''I can't share you.'' 812 01:07:04,645 --> 01:07:06,943 Well I can't share you, either. 813 01:07:07,148 --> 01:07:11,050 I'm not a cake. You can't divide me into portions. 814 01:07:11,252 --> 01:07:13,345 I meant it, about getting a divorce. 815 01:07:13,554 --> 01:07:14,680 You lied! 816 01:07:14,889 --> 01:07:17,881 No! I even spoke to my father-in-law! 817 01:07:18,826 --> 01:07:21,852 He said, ''As a man, I sympathize. 818 01:07:22,063 --> 01:07:25,692 Live discreetly, but forget about remarrying or having other children. 819 01:07:25,900 --> 01:07:28,892 All that we've amassed will go to your son, my grandson...'' 820 01:07:29,103 --> 01:07:32,630 -I can't take this. -''...and nobody else.'' 821 01:07:32,840 --> 01:07:35,968 -No. -You don't know them. 822 01:07:36,611 --> 01:07:41,378 They'd bury us in concrete. 823 01:07:41,582 --> 01:07:45,177 -You, me and you-know-who. -Shut up! 824 01:07:45,486 --> 01:07:47,317 Calm down. 825 01:07:47,522 --> 01:07:49,387 -Get lost! -Come to Moscow. 826 01:07:49,590 --> 01:07:52,684 Your flat is waiting, new Italian furniture... 827 01:07:55,396 --> 01:07:58,297 Touching your hand, I got an electric shock. 828 01:07:58,499 --> 01:08:01,229 -You're mine! Nobody else's! -Drop dead! 829 01:08:01,435 --> 01:08:04,029 What will you do with that clown? 830 01:08:08,176 --> 01:08:09,643 Shit! 831 01:08:15,583 --> 01:08:19,417 How much do I owe you for the earrings? 832 01:08:20,454 --> 01:08:23,389 Forget it. They're still in the family. 833 01:08:23,591 --> 01:08:28,119 But who'll compensate me for the mental distress? 834 01:08:29,363 --> 01:08:32,127 Mental distress? 835 01:08:34,802 --> 01:08:37,862 I'll compensate you. 836 01:08:38,072 --> 01:08:41,337 -What are you doing? -Compensating you. 837 01:08:41,542 --> 01:08:43,635 Imagine the sun, the sand... 838 01:08:43,845 --> 01:08:45,642 Stop it, mugger! 839 01:08:52,753 --> 01:08:54,277 Hush! 840 01:09:00,895 --> 01:09:04,490 First you rob me, now you screw me? 841 01:09:05,800 --> 01:09:07,665 You'll drop your charge? 842 01:09:07,869 --> 01:09:09,200 I'll drop it! 843 01:09:10,571 --> 01:09:14,473 -You'll drop it? -I drop it! I drop it! 844 01:09:17,044 --> 01:09:18,341 I drop it! 845 01:09:18,980 --> 01:09:20,811 I drop it! 846 01:09:28,489 --> 01:09:30,150 Care for a drink? 847 01:09:30,558 --> 01:09:32,458 Good idea. 848 01:09:37,865 --> 01:09:39,662 Now, how about a kiss? 849 01:09:44,505 --> 01:09:46,063 Come over here. 850 01:09:59,887 --> 01:10:03,152 I'm like a magnet, you know. I attract things. 851 01:10:03,357 --> 01:10:04,551 You do? 852 01:10:04,759 --> 01:10:07,159 Yesterday, I came home with a fork in my bra. 853 01:10:07,361 --> 01:10:10,023 Coins and keys, I've lost count. 854 01:10:10,464 --> 01:10:12,762 I'm a walking hardware store. 855 01:10:13,100 --> 01:10:16,160 -You want to go to Moscow? -No, Paris. 856 01:10:16,604 --> 01:10:19,869 Ladies choice! Take your partners. 857 01:10:22,143 --> 01:10:24,236 I know my power. 858 01:10:24,512 --> 01:10:26,139 I have psychic gifts. 859 01:10:26,347 --> 01:10:30,374 I give off boundless energy. Would you like me to heal you? 860 01:10:30,584 --> 01:10:32,381 -Of what? -Your love. 861 01:10:32,586 --> 01:10:35,419 One of my friends had a backache. 862 01:10:35,623 --> 01:10:39,423 His jacket had a metal zipper, so he stuck to me like glue. 863 01:10:39,627 --> 01:10:41,595 We dated for a whole week. 864 01:10:41,796 --> 01:10:44,629 When they pulled us apart, his backache came back. 865 01:10:44,932 --> 01:10:48,459 His wife's so dumb, she can't see it. 866 01:10:48,669 --> 01:10:51,069 -I need a break. -You don't believe me? 867 01:10:51,272 --> 01:10:53,103 Come here, I'll show you. 868 01:10:56,277 --> 01:10:58,074 You don't believe me? 869 01:10:59,747 --> 01:11:01,544 Do you now? 870 01:11:03,551 --> 01:11:05,746 Still don't? 871 01:11:12,693 --> 01:11:14,752 I do, I do. 872 01:11:16,464 --> 01:11:17,761 Limpdick! 873 01:11:18,265 --> 01:11:21,029 Your wife's on the line. 874 01:11:26,407 --> 01:11:28,500 I'm in a meeting. 875 01:11:29,543 --> 01:11:31,443 Sure, I'll be home. 876 01:11:31,879 --> 01:11:33,710 Soon, yes. 877 01:11:35,483 --> 01:11:37,542 Switch it off. 878 01:11:44,291 --> 01:11:45,883 Let 's run away! 879 01:11:46,660 --> 01:11:48,389 Okay. 880 01:11:56,637 --> 01:11:58,605 Chief, just a minute. 881 01:11:58,806 --> 01:12:02,264 I don't understand. Why won't you let me confess? 882 01:12:02,476 --> 01:12:08,039 -I'm feeling tolerant. -Okay, but the problem is... 883 01:12:08,282 --> 01:12:11,581 Misha did nothing. I robbed the lady. 884 01:12:11,786 --> 01:12:13,777 -You wrote the note? -Of course! 885 01:12:13,988 --> 01:12:16,149 Let 's have it, sweetie-pie. 886 01:12:17,358 --> 01:12:20,418 -You stay out of this. -Out of what? 887 01:12:20,628 --> 01:12:22,687 There's nothing to stay out of. 888 01:12:22,897 --> 01:12:26,094 Read this, come on! Let 's sit down. 889 01:12:27,768 --> 01:12:30,737 Look! The lady's happy. 890 01:12:30,938 --> 01:12:33,634 -Beat it, boy! -She's happy! 891 01:12:34,241 --> 01:12:37,699 She's on cloud nine! 892 01:12:40,147 --> 01:12:41,774 ''I'll drop all charges.'' 893 01:12:41,982 --> 01:12:44,143 Don't ask me how I did it. 894 01:12:44,785 --> 01:12:46,446 Honeybun! 895 01:12:46,687 --> 01:12:49,121 -Home-made... -My angel of the kitchen! 896 01:12:49,323 --> 01:12:52,349 -...with cabbage. -What a woman! 897 01:13:00,468 --> 01:13:04,131 Don't ask me how I talked her over. 898 01:13:05,005 --> 01:13:07,667 It 's my trade secret. Let 's just say... 899 01:13:07,875 --> 01:13:11,276 I gave my body to the cause... 900 01:13:11,879 --> 01:13:13,972 like a kamikaze. 901 01:13:14,448 --> 01:13:18,475 -Was she good? -Dynamite! A tidal wave! 902 01:13:18,686 --> 01:13:21,484 I only just survived. 903 01:13:24,792 --> 01:13:26,760 Have a meatball. 904 01:13:29,697 --> 01:13:31,096 Listen... 905 01:13:31,298 --> 01:13:33,858 maybe I could try my luck with her. 906 01:13:34,068 --> 01:13:37,469 What? You think she brought the piroshkis for me? 907 01:13:38,372 --> 01:13:42,502 She has the hots for you, I swear. She told me! 908 01:13:43,377 --> 01:13:45,709 Pardon me. May I be excused? 909 01:13:45,913 --> 01:13:48,746 Buzz off, Krapivin. Don't disturb us! 910 01:13:49,049 --> 01:13:52,212 -Be back in two hours. -I won't be long. 911 01:13:53,087 --> 01:13:56,488 Go for it, Chief. Get in there. 912 01:14:02,296 --> 01:14:04,287 To the bride and groom! 913 01:14:04,798 --> 01:14:07,062 Get this out of my sight. 914 01:14:46,040 --> 01:14:48,668 Want me to fix him, Mr. Borodin? 915 01:14:51,712 --> 01:14:52,804 Don't move. 916 01:14:54,682 --> 01:14:57,674 Tania, just a second. Just a sec. 917 01:14:57,885 --> 01:15:00,615 I'll catch up. What 's up? 918 01:15:00,921 --> 01:15:03,287 Hands up! It 's Borzov's gun. 919 01:15:03,490 --> 01:15:04,980 Hide it. 920 01:15:06,160 --> 01:15:09,288 Swap it for your signed confession. 921 01:15:09,496 --> 01:15:11,396 Are you raving mad? 922 01:15:11,699 --> 01:15:13,690 Listen! 923 01:15:14,235 --> 01:15:17,534 They're gonna clobber you. 924 01:15:18,939 --> 01:15:21,203 Go on, Tania! I'm coming! 925 01:15:21,408 --> 01:15:23,899 They're gonna put you in jail, okay? 926 01:15:24,211 --> 01:15:26,304 And the jerk will get Tania! 927 01:15:26,513 --> 01:15:29,676 We're outnumbered by patrons and bigshots. 928 01:15:29,883 --> 01:15:31,817 Are you listening? 929 01:15:32,019 --> 01:15:34,852 Wake up! They're stealing your woman! 930 01:15:35,589 --> 01:15:37,989 -I see. -Good, now go. 931 01:15:38,192 --> 01:15:41,286 I'm off for a drink to celebrate your wedding. 932 01:15:41,528 --> 01:15:43,689 It 's a God-given duty! 933 01:16:16,530 --> 01:16:22,162 His uniform fits his body so well 934 01:16:22,603 --> 01:16:28,098 It makes my heart jump in my breast 935 01:16:28,776 --> 01:16:34,646 The glittering braid on his lapel 936 01:16:35,082 --> 01:16:40,645 The medal that shines on his manly chest 937 01:16:41,188 --> 01:16:47,127 Oh, what a trick for Fate to play 938 01:16:47,394 --> 01:16:53,697 Bringing him into my life that day! 939 01:16:57,004 --> 01:16:59,598 -Thank you! -What for? 940 01:17:02,810 --> 01:17:05,836 Releasing the bridegroom. 941 01:17:06,880 --> 01:17:08,973 Nobody's released anybody. 942 01:17:16,657 --> 01:17:22,721 Accordionist! You know that Spanish thing, like ''Carmen''? 943 01:17:24,164 --> 01:17:25,631 -Yes. -Play it. 944 01:17:25,833 --> 01:17:28,358 -I know it too. -Sing it. 945 01:17:31,438 --> 01:17:33,838 Kiss me 946 01:17:34,074 --> 01:17:39,137 Kiss me harder 947 01:17:39,413 --> 01:17:40,641 You sing okay. Go on. 948 01:17:40,848 --> 01:17:42,816 -What? -Keep going! 949 01:17:43,016 --> 01:17:49,251 For us, there's only one night left 950 01:17:50,457 --> 01:17:57,124 And the stars forthe poet 951 01:17:57,865 --> 01:18:03,565 I first heard this song in Bulgaria on a nudist beach. 952 01:18:04,304 --> 01:18:07,831 I was able to observe certain anatomical features. 953 01:18:08,842 --> 01:18:10,742 It comes as a shock. 954 01:18:11,445 --> 01:18:13,504 But then you get used to it. 955 01:18:13,714 --> 01:18:16,376 I would never let a woman of your quality... 956 01:18:16,583 --> 01:18:18,847 be exposed to such a beach. 957 01:18:19,052 --> 01:18:20,644 Why not? 958 01:18:21,955 --> 01:18:24,719 In the right company, I wouldn't mind. 959 01:18:35,969 --> 01:18:40,463 As we are, I can only guess the shape of your body. 960 01:18:41,008 --> 01:18:43,101 But as an investigator... 961 01:18:43,544 --> 01:18:45,569 -Yes? -As an investigator... 962 01:18:45,779 --> 01:18:49,647 As an investigator, would you rather jail me... or impale me? 963 01:18:57,958 --> 01:19:00,620 Would you carry me to the ends of the earth? 964 01:19:00,828 --> 01:19:05,231 There and back. And every station in between! 965 01:19:11,338 --> 01:19:13,272 Could I have a word? 966 01:19:14,107 --> 01:19:16,132 I'll leave you to it. 967 01:19:18,078 --> 01:19:20,444 What 's up? Can't bring yourself to leave? 968 01:19:20,647 --> 01:19:23,775 To and fro, to and fro, like a shuttle bus? 969 01:19:23,984 --> 01:19:25,611 You're drunk already? 970 01:19:25,819 --> 01:19:28,413 Yes, I allowed myself a snifter. 971 01:19:28,622 --> 01:19:30,988 Does Russian Coal have a law against it? 972 01:19:31,191 --> 01:19:33,455 Stop it. Come here. 973 01:19:34,528 --> 01:19:36,928 About this business with the bridegroom. 974 01:19:37,130 --> 01:19:38,893 Armed robbery, was it? 975 01:19:39,099 --> 01:19:41,795 Yes. I was just working on the victim. 976 01:19:42,002 --> 01:19:44,698 So when are you going to arrest him? 977 01:19:45,272 --> 01:19:47,570 Hungry for it, are we? 978 01:19:48,041 --> 01:19:50,703 So hungry we can hardly wait! 979 01:19:50,911 --> 01:19:53,345 -Hungry, hungry! -Cut it out. 980 01:19:53,547 --> 01:19:55,913 Can't do it without Borzov, can we? 981 01:19:56,116 --> 01:19:59,142 Without Borzov, it 's dangerous! 982 01:19:59,353 --> 01:20:01,218 Fuck you! I don't need you. 983 01:20:01,622 --> 01:20:04,147 ''Besame Mucho''! 984 01:20:07,127 --> 01:20:10,619 Just my little joke. I'll see to it. 985 01:20:17,304 --> 01:20:20,102 Mr. Borodin, it 's your father-in-law. 986 01:20:23,877 --> 01:20:25,970 Yes, I'm coming! 987 01:21:12,192 --> 01:21:15,753 What a silly boy you are! 988 01:21:16,263 --> 01:21:18,322 You really are. 989 01:21:19,166 --> 01:21:23,227 Why didn't you do this five years ago? 990 01:21:23,837 --> 01:21:26,169 I'd never have gone away. 991 01:21:26,373 --> 01:21:29,206 I'd have stayed here with you. 992 01:21:41,321 --> 01:21:44,813 -I have to tell you... -Don't! You're so beautiful... 993 01:22:04,511 --> 01:22:07,844 -What 's up with the couch? -I don't know! 994 01:22:08,915 --> 01:22:10,610 It 's new. 995 01:22:18,625 --> 01:22:20,559 Why did it collapse? 996 01:22:23,997 --> 01:22:26,659 I want to tell you something. 997 01:22:35,842 --> 01:22:38,037 Don't tell me anything. 998 01:22:39,379 --> 01:22:42,007 You don't know what it is. 999 01:22:43,583 --> 01:22:48,646 If it 's about your Borodin, I don't want to know. 1000 01:22:49,056 --> 01:22:51,524 It 's not about him. 1001 01:22:53,126 --> 01:22:55,560 It 's somebody else. 1002 01:22:57,431 --> 01:22:59,262 Who? 1003 01:23:00,934 --> 01:23:03,164 My son. 1004 01:23:05,338 --> 01:23:07,636 I have a son, Misha. 1005 01:23:10,043 --> 01:23:12,568 He's three. 1006 01:23:13,146 --> 01:23:15,444 His name is Mitia. 1007 01:23:25,125 --> 01:23:26,752 I see. 1008 01:23:26,993 --> 01:23:29,962 Funny about the couch. It 's new. 1009 01:23:40,807 --> 01:23:43,275 Misha, I feel cold. 1010 01:23:43,877 --> 01:23:45,970 Make me some tea, please. 1011 01:23:52,586 --> 01:23:54,247 Tea. 1012 01:24:29,089 --> 01:24:33,253 It 's up to you, whether a woman like me is for you. 1013 01:24:52,078 --> 01:24:53,773 Where is he? 1014 01:24:54,447 --> 01:24:56,381 -Who? -Your son. 1015 01:24:58,251 --> 01:25:00,446 In an orphanage. 1016 01:25:02,556 --> 01:25:04,421 You know what? 1017 01:25:05,325 --> 01:25:08,021 They shave their heads there. 1018 01:25:09,329 --> 01:25:12,162 Why do they shave their heads? 1019 01:25:14,367 --> 01:25:18,098 -Where's the orphanage? -In Chikino. 1020 01:25:18,738 --> 01:25:22,174 If you hear my soul 1021 01:25:22,375 --> 01:25:24,900 singing today 1022 01:25:25,278 --> 01:25:29,806 It's because you smiled at me 1023 01:25:30,016 --> 01:25:34,043 that way... 1024 01:25:34,955 --> 01:25:36,923 Look what I got. 1025 01:25:38,792 --> 01:25:40,726 Steady, copper. 1026 01:25:42,195 --> 01:25:45,858 Keep it nice and quiet. See your jacket? 1027 01:25:46,967 --> 01:25:49,060 The men here are quite something! 1028 01:25:50,437 --> 01:25:55,739 I'd barely arrived when this guy mugged me for my earrings. 1029 01:25:56,076 --> 01:25:59,273 Then he came after me and offered to repay me... 1030 01:25:59,679 --> 01:26:02,443 but at the last minute, wham! 1031 01:26:02,782 --> 01:26:04,977 He screwed me! 1032 01:26:07,854 --> 01:26:11,654 Who is this hero? Point him out to me, please! 1033 01:26:11,925 --> 01:26:15,793 Maybe he'll pay me and screw me as well! 1034 01:26:16,596 --> 01:26:18,496 That 's him, over there. 1035 01:26:18,698 --> 01:26:20,689 -Where? -The bald one, there. 1036 01:26:20,901 --> 01:26:22,596 Look at this. 1037 01:26:23,870 --> 01:26:29,934 I'll give back your gun in exchange for Misha's confession, torn up. 1038 01:26:30,310 --> 01:26:32,835 That 's him, the cheeky chap! 1039 01:26:35,081 --> 01:26:36,776 You know him? 1040 01:26:37,751 --> 01:26:41,414 You know if you lose your gun, you're finished. 1041 01:26:43,356 --> 01:26:47,622 You dirty fucker! I divorce you! 1042 01:26:47,827 --> 01:26:50,125 You've wrecked my whole life! 1043 01:26:50,330 --> 01:26:51,820 Go screw who you want, old goat! 1044 01:27:03,576 --> 01:27:05,840 -Damn. -What 's wrong? 1045 01:27:06,980 --> 01:27:08,971 We're stuck in the mud. 1046 01:27:13,620 --> 01:27:15,451 You know what? 1047 01:27:16,189 --> 01:27:18,749 I won't be a very good father. 1048 01:27:20,026 --> 01:27:22,722 In two hours I have to be in jail. 1049 01:27:23,029 --> 01:27:24,792 Misha... 1050 01:27:35,041 --> 01:27:37,305 why are you lying? 1051 01:27:37,544 --> 01:27:39,569 I'm not. It 's the truth. 1052 01:27:40,947 --> 01:27:43,472 For God's sake, why are you lying? 1053 01:27:43,683 --> 01:27:45,514 Don't be scared. 1054 01:27:45,719 --> 01:27:48,779 I haven't asked you to be a father. You don't have to lie. 1055 01:27:48,989 --> 01:27:50,923 I'm not lying! 1056 01:27:51,124 --> 01:27:54,491 Tania, wait! It 's true! I'm not lying! 1057 01:27:54,694 --> 01:27:56,457 -Why yell at me, then? -I'm not! 1058 01:27:56,663 --> 01:27:59,188 Don't ever lie to me. I hate that! 1059 01:27:59,399 --> 01:28:01,367 -Stop! -I'm asking nothing of you. 1060 01:28:01,568 --> 01:28:04,298 -They gave me two hours! -I'm asking nothing! 1061 01:28:04,504 --> 01:28:07,871 I just wanted you to know that I have a son! 1062 01:28:08,074 --> 01:28:10,304 -Tania, come here! -Let go of me! 1063 01:28:11,411 --> 01:28:13,345 -Come here! -Let go! 1064 01:28:13,546 --> 01:28:16,310 -You're terrified, aren't you? -Keep still! 1065 01:28:16,516 --> 01:28:19,246 -You're hurting me. -Sit down! 1066 01:28:28,528 --> 01:28:30,621 Push the pedal. 1067 01:28:31,531 --> 01:28:33,089 I am. 1068 01:28:40,874 --> 01:28:44,605 Do you bottle your mushrooms hot or cold? 1069 01:28:44,811 --> 01:28:47,439 The trick is to cool them first. 1070 01:28:48,081 --> 01:28:49,946 Listen, honey. 1071 01:28:50,150 --> 01:28:52,778 I'm not angry anymore. Let 's drink. 1072 01:28:52,986 --> 01:28:55,887 Look to your husband! They're arresting him! 1073 01:28:56,089 --> 01:28:59,058 What are you doing? He has a bad back! 1074 01:28:59,259 --> 01:29:01,352 Out of the way! 1075 01:29:01,561 --> 01:29:03,552 Hush! Hush! 1076 01:29:03,763 --> 01:29:06,231 What 's going on? This is a wedding! 1077 01:29:06,433 --> 01:29:09,732 Let him die. I'm sick of him! 1078 01:29:12,972 --> 01:29:18,638 Polly,put the kettle on... 1079 01:29:18,845 --> 01:29:20,938 Where's the gun? Talk! 1080 01:29:21,147 --> 01:29:23,308 Where have you hidden it? 1081 01:29:49,342 --> 01:29:54,211 Visits are only allowed in daytime, with the principal's permission. 1082 01:29:54,547 --> 01:29:57,880 Why should I let you in without permission? 1083 01:29:58,451 --> 01:30:00,510 What 's in it for me? 1084 01:30:01,087 --> 01:30:03,715 Chew on that for a minute! 1085 01:30:03,923 --> 01:30:05,891 -Don't shout. -I'm not! 1086 01:30:06,793 --> 01:30:08,090 -Do you mind? -No. 1087 01:30:08,294 --> 01:30:10,285 I hate them already. 1088 01:30:14,033 --> 01:30:16,058 Are they enough? 1089 01:30:24,110 --> 01:30:26,340 -They're gold? -Gold. 1090 01:30:26,546 --> 01:30:28,810 I can't. I've got no change. 1091 01:30:30,049 --> 01:30:32,517 Listen, chum. 1092 01:30:32,886 --> 01:30:36,322 Take one for being woken up... 1093 01:30:37,123 --> 01:30:39,887 and one for going back to sleep. 1094 01:30:40,527 --> 01:30:43,462 -I didn't wake up. -Right, nobody woke you. 1095 01:30:43,663 --> 01:30:46,689 -I'm already asleep. I'm sleeping. -Sleep. Sleep! 1096 01:30:59,078 --> 01:31:00,670 It 's not here. 1097 01:31:01,181 --> 01:31:03,581 I can't remember where! 1098 01:31:09,289 --> 01:31:11,052 I think it was here. 1099 01:31:13,726 --> 01:31:16,627 I'm scared. I don't want to go in. 1100 01:31:17,297 --> 01:31:20,266 -He's in there? -I forget. It was 6 months ago. 1101 01:31:21,701 --> 01:31:25,762 -I can't. I can't. -Come on. You can. 1102 01:31:25,972 --> 01:31:27,997 I'm scared. 1103 01:31:39,385 --> 01:31:41,148 It 's not him. 1104 01:31:41,354 --> 01:31:43,788 God, there are so many of them! 1105 01:31:49,729 --> 01:31:52,095 Is this the right room? 1106 01:31:53,199 --> 01:31:56,532 They've moved the beds. I can't remember. 1107 01:32:00,206 --> 01:32:01,969 That 's not him. 1108 01:32:02,175 --> 01:32:03,938 Neither is that. 1109 01:32:15,788 --> 01:32:18,256 I can't remember where he is! 1110 01:32:18,458 --> 01:32:20,551 I'll never find him. 1111 01:32:24,797 --> 01:32:26,389 Mitia! 1112 01:32:28,301 --> 01:32:30,861 Mitia! 1113 01:32:32,538 --> 01:32:34,631 Mitia! 1114 01:32:36,676 --> 01:32:38,803 Mama? 1115 01:32:45,618 --> 01:32:47,745 Darling! 1116 01:33:01,868 --> 01:33:03,733 Is that Daddy? 1117 01:33:04,003 --> 01:33:06,494 Yes, I'm Daddy. 1118 01:33:26,626 --> 01:33:30,118 -Vassili, don't! Please! -Bug off. 1119 01:33:30,330 --> 01:33:32,491 Don't make a fool of yourself! 1120 01:34:03,129 --> 01:34:07,930 Have they all taken root? Don't they have homes to go to? 1121 01:34:08,134 --> 01:34:10,034 They're having fun, thank goodness! 1122 01:34:10,236 --> 01:34:11,760 Tell me another! 1123 01:34:12,238 --> 01:34:15,139 As long as Borodin stays, they'll all stay. 1124 01:34:15,341 --> 01:34:18,504 He's going wild while he waits for Tania. 1125 01:34:18,711 --> 01:34:22,272 Where do you dig up such dirty gossip? 1126 01:34:22,482 --> 01:34:26,282 Put a lid on it. The cake's waiting. 1127 01:34:31,491 --> 01:34:35,120 Come on, Vassili. Let 's go. 1128 01:34:35,328 --> 01:34:37,296 -I want to dance! -They're laughing at you. 1129 01:35:10,363 --> 01:35:11,796 I love you. 1130 01:35:53,673 --> 01:35:56,574 We've just had a boy! 1131 01:36:03,916 --> 01:36:06,817 Everybody, meet Mitia Krapivin. 1132 01:36:09,655 --> 01:36:11,020 But... 1133 01:36:11,224 --> 01:36:13,488 who is... 1134 01:36:13,693 --> 01:36:15,320 the father? 1135 01:36:26,806 --> 01:36:28,899 Me! 1136 01:36:30,009 --> 01:36:32,204 Do you hear? 1137 01:36:33,412 --> 01:36:36,904 He's my son! I'm his father. 1138 01:36:41,554 --> 01:36:44,546 Quiet! Quiet! 1139 01:36:46,125 --> 01:36:48,252 Mitia, who am I? 1140 01:36:48,828 --> 01:36:53,492 Hear that? I'm his daddy! Krotov, I'm his daddy! 1141 01:36:53,699 --> 01:36:56,395 Let me hold him! Feel his weight. 1142 01:36:56,602 --> 01:37:00,504 -Make a fist, son. -In a minute. 1143 01:37:01,908 --> 01:37:06,208 -That 's a good miner's fist! -Don't pull his arm off! 1144 01:37:06,612 --> 01:37:10,742 Rock-a-bye baby, on the treetop... 1145 01:37:16,989 --> 01:37:18,650 It 's a boy. 1146 01:37:19,292 --> 01:37:21,954 And what a boy! 1147 01:37:44,684 --> 01:37:46,549 Don't just stand there. 1148 01:37:46,752 --> 01:37:49,243 At a time like this! Play something! 1149 01:37:49,455 --> 01:37:51,446 -Like what? -A waltz! 1150 01:38:24,290 --> 01:38:27,657 You're a natural. 1151 01:38:42,908 --> 01:38:44,876 Come here, Mitia. 1152 01:38:53,052 --> 01:38:56,021 Take him, Dad. 1153 01:38:57,223 --> 01:39:00,192 Raise him as your own. Ma... 1154 01:39:00,893 --> 01:39:03,157 You all be good to Tania. 1155 01:39:04,630 --> 01:39:06,791 I have to go to jail. 1156 01:39:07,166 --> 01:39:11,398 -Who says? -Did you give him the gun? Answer! 1157 01:39:11,604 --> 01:39:15,938 -Don't listen to this pig. -Have you got it? Look at me! 1158 01:39:16,142 --> 01:39:18,303 -I drop my charge! -Bug off! 1159 01:39:18,511 --> 01:39:22,242 Nobody mugged me, I swear! I've forgiven them! 1160 01:39:22,448 --> 01:39:24,541 Comrade Borzov! 1161 01:39:24,750 --> 01:39:27,241 -Take him away! -But you're our guest! 1162 01:39:27,453 --> 01:39:29,853 -Bug off! -It 's our wedding day! 1163 01:39:30,056 --> 01:39:31,580 Take him away! 1164 01:39:32,224 --> 01:39:35,557 Bug off, I said! 1165 01:39:35,761 --> 01:39:38,491 You toasted the bride and groom! How can you do that? 1166 01:39:38,698 --> 01:39:41,428 -Let him go, I beg of you! -Fuck off! 1167 01:39:41,634 --> 01:39:44,933 -Don't do this! -Scram or I'll kill you! 1168 01:39:45,137 --> 01:39:47,002 -Beat it! -Dad! 1169 01:39:48,374 --> 01:39:50,342 -Bastards! -Keep cool! 1170 01:39:50,543 --> 01:39:54,741 Times have changed. We're free now! Where's the arrest warrant? 1171 01:40:02,154 --> 01:40:08,320 Get out of here! You'll wreck the place! 1172 01:40:08,728 --> 01:40:10,423 This way. 1173 01:40:12,832 --> 01:40:16,324 You won't get my husband, pig! 1174 01:40:16,535 --> 01:40:18,127 Dirty slut! 1175 01:40:21,173 --> 01:40:24,631 -Let her go! -Old buffoon! 1176 01:40:27,213 --> 01:40:29,807 Let him go, dick! That 's an order! 1177 01:40:30,616 --> 01:40:33,517 You want to go to Moscow? I'll take you! 1178 01:40:33,719 --> 01:40:35,448 Stick Moscow up your ass! 1179 01:40:41,927 --> 01:40:43,656 I'm ordering you! 1180 01:41:05,351 --> 01:41:07,080 Give me a bite. 1181 01:41:09,321 --> 01:41:11,050 Delicious! 1182 01:41:12,391 --> 01:41:14,882 Raindrops! Can I play with that? 1183 01:41:15,895 --> 01:41:20,093 Thanks. Nice toy! You're a real little tough guy. 1184 01:41:20,666 --> 01:41:22,827 Bye for now. 1185 01:41:27,973 --> 01:41:30,305 I don't want to go! 1186 01:41:31,577 --> 01:41:33,340 Get him out of here! 1187 01:41:33,846 --> 01:41:36,280 Fuck you nouveau-riche pricks! 1188 01:41:36,482 --> 01:41:40,145 -Capitalist scum! -I'll heal you in Moscow! 1189 01:41:40,352 --> 01:41:42,183 You wanted your whore? 1190 01:41:42,388 --> 01:41:44,049 Up yours! 1191 01:41:45,090 --> 01:41:47,183 Asshole! 1192 01:41:47,393 --> 01:41:49,258 Take him away. Now! 1193 01:41:53,666 --> 01:41:56,658 -Forgive me, Misha. -You'll wait for me? 1194 01:41:56,869 --> 01:41:59,360 Of course I will. I promise! 1195 01:42:00,606 --> 01:42:02,471 Where's Mitia? 1196 01:42:06,979 --> 01:42:09,140 -Fucking pigs! -Chief! 1197 01:42:09,348 --> 01:42:11,475 -Looking for this? -Don't play... 1198 01:42:14,687 --> 01:42:16,348 Get up. 1199 01:42:16,922 --> 01:42:18,856 Slowly. 1200 01:42:26,966 --> 01:42:28,763 You want to live? 1201 01:42:29,301 --> 01:42:30,996 Yes. 1202 01:42:33,839 --> 01:42:36,000 I don't, much. 1203 01:42:36,208 --> 01:42:38,108 Start walking. 1204 01:42:42,281 --> 01:42:44,146 Slowly! 1205 01:42:44,350 --> 01:42:46,716 Tell them. Tell your pigs what to do. 1206 01:42:46,919 --> 01:42:48,750 Let him go. 1207 01:42:51,056 --> 01:42:53,354 Garkusha! Don't do this. 1208 01:42:53,559 --> 01:42:56,426 Run, or they'll never let you go! 1209 01:42:56,629 --> 01:42:59,120 -What about Tania? -Take her with you. 1210 01:42:59,331 --> 01:43:01,526 Misha, quick! 1211 01:43:02,735 --> 01:43:06,466 Dad, Ma... I'm going. 1212 01:43:09,241 --> 01:43:11,937 Go on, get away! 1213 01:43:52,451 --> 01:43:54,282 Take me in, Chief. 1214 01:43:54,486 --> 01:43:57,319 Take me as I am. No wrapping, no ribbon. 1215 01:43:57,656 --> 01:43:59,851 -Get lost. -What? 1216 01:44:00,059 --> 01:44:02,994 Is there some vodka left? Vodka! 1217 01:44:03,195 --> 01:44:04,924 Zoya! Vodka! 1218 01:44:11,003 --> 01:44:13,335 Drink up, drink up... 1219 01:44:19,712 --> 01:44:21,009 End of story. 1220 01:44:21,547 --> 01:44:23,344 Borzov's finished. 1221 01:44:24,984 --> 01:44:30,820 Smile, sweethearts! Be happy! 1222 01:44:31,023 --> 01:44:33,253 I'm staying with you! 1223 01:44:33,559 --> 01:44:35,186 Play! 1224 01:44:40,265 --> 01:44:43,325 I've a rooster,but no chick 1225 01:44:43,535 --> 01:44:47,027 Now they call me Cocky Dick 1226 01:44:51,510 --> 01:44:54,411 -Sing, sing! -I can't remember! 1227 01:44:54,613 --> 01:44:56,137 -I can! -Sing, then! 1228 01:44:56,348 --> 01:44:59,374 Roll out the blanket Let's get merry! 1229 01:44:59,585 --> 01:45:03,351 Like the time You popped my cherry! 1230 01:45:20,906 --> 01:45:22,771 How about this one? 1231 01:45:23,008 --> 01:45:25,909 You gave me such a little ring! 1232 01:45:26,111 --> 01:45:29,603 Stick it on your ding-a-ling! 1233 01:45:35,521 --> 01:45:38,547 Good guy, Chief. 1234 01:45:49,701 --> 01:45:52,602 Knees up, everybody! 1235 01:45:56,175 --> 01:45:57,870 Sweethearts! 1236 01:45:58,143 --> 01:46:01,601 I'm staying! I'm staying! 1237 01:48:42,274 --> 01:48:45,266 CAPTIONS BY VIDEOLAR 86938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.