All language subtitles for Spanglish.2004.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,264 --> 00:00:35,755 To Dean of Admissions, Princeton University. 2 00:00:35,833 --> 00:00:37,858 The most influential person in my life... 3 00:00:37,935 --> 00:00:41,336 ... is Mother Teresa, whose example helped me overcome the arrogance... 4 00:00:41,405 --> 00:00:45,432 which threatened after my 1,600 SAT score and National Merit Scholarship. 5 00:00:45,508 --> 00:00:48,737 My influential person taught me the most important word I've learned. 6 00:00:48,810 --> 00:00:50,642 Aloha, which I... 7 00:00:54,046 --> 00:00:57,948 To the Dean of Admissions, Princeton University... 8 00:00:58,284 --> 00:01:00,479 from Cristina Moreno. 9 00:01:01,454 --> 00:01:06,153 Most influential person: My mother. No contest. 10 00:01:08,326 --> 00:01:11,384 I think I have been pointing toward this essay... 11 00:01:11,462 --> 00:01:16,126 ever since the day, 12 years ago in Mexico, when my father left. 12 00:01:21,505 --> 00:01:24,337 Such was my mother's need to protect me... 13 00:01:24,874 --> 00:01:27,536 that she would not let me see her cry. 14 00:01:31,046 --> 00:01:32,205 The trick was... 15 00:01:32,280 --> 00:01:35,875 get over it as quickly and privately as possible. 16 00:01:51,262 --> 00:01:53,788 Such was my need to protect her... 17 00:01:53,866 --> 00:01:56,857 that I never let on that I could hear her. 18 00:02:07,243 --> 00:02:10,267 My mother kept us in Mexico as long as possible... 19 00:02:10,344 --> 00:02:13,335 to root me in all things Latin. 20 00:02:13,847 --> 00:02:17,908 Finally, she sensed our last opportunity for change. 21 00:02:19,219 --> 00:02:21,243 We would leave for America. 22 00:02:24,424 --> 00:02:25,652 "One tear." 23 00:02:26,591 --> 00:02:27,921 "Just one." 24 00:02:28,593 --> 00:02:31,653 "So make it a good one," she said. 25 00:02:43,240 --> 00:02:45,671 She would be my Mexico. 26 00:02:52,045 --> 00:02:55,036 Because this admissions essay is open record... 27 00:02:55,781 --> 00:03:00,480 let me just say that our transportation into the United States was... 28 00:03:00,986 --> 00:03:02,510 economy class. 29 00:03:06,325 --> 00:03:08,486 In order to raise me properly... 30 00:03:08,594 --> 00:03:13,258 my mother needed as much of the security of her own culture as possible. 31 00:03:13,766 --> 00:03:15,290 So we rolled through Texas... 32 00:03:16,468 --> 00:03:18,094 just 34% Hispanic... 33 00:03:20,637 --> 00:03:22,536 to Los Angeles... 34 00:03:22,940 --> 00:03:25,303 48% Hispanic. 35 00:03:25,373 --> 00:03:28,069 ...look at the Detroit Pistons. 36 00:03:28,142 --> 00:03:31,043 And your mother's saying, "Get up!" But, no, what of it? 37 00:03:31,113 --> 00:03:33,637 You can't see them. Why? 'Cause you're being killed... 38 00:03:33,714 --> 00:03:36,239 you're being strangled by the psychotic Raider fans. 39 00:03:36,317 --> 00:03:39,844 What do you have in Oakland? You got a bunch of psychotic... 40 00:03:39,919 --> 00:03:42,977 A few minutes adrift in an alien environment... 41 00:03:44,123 --> 00:03:48,059 then we turned a corner, and we were right back home. 42 00:03:59,270 --> 00:04:02,636 My mother's favorite cousin, Monica, gave us shelter. 43 00:04:04,573 --> 00:04:06,541 For the next six years... 44 00:04:06,609 --> 00:04:09,940 neither of us ventured outside our new community. 45 00:04:11,378 --> 00:04:15,781 Mom worked two jobs, paying a total of $450 a week... 46 00:04:18,619 --> 00:04:22,452 each of us doing everything we could to make things work. 47 00:04:26,392 --> 00:04:29,156 We were safe and happy. 48 00:04:36,667 --> 00:04:38,895 If only I could have stayed six. 49 00:04:41,003 --> 00:04:43,164 But I was blossoming. 50 00:04:43,405 --> 00:04:45,498 And during my very first dance... 51 00:04:45,574 --> 00:04:47,598 in the time it took a boy's hand... 52 00:04:47,676 --> 00:04:50,406 to go from my back to my bottom... 53 00:04:50,813 --> 00:04:54,146 it was evident that she would have to leave her night job... 54 00:04:54,216 --> 00:04:56,343 to keep a watchful eye on me. 55 00:04:57,385 --> 00:05:01,115 Within days, she was on her way to a job interview. 56 00:05:01,854 --> 00:05:05,585 She needed $450 from one job. 57 00:05:06,258 --> 00:05:09,921 And that meant, after all her time in America... 58 00:05:11,263 --> 00:05:14,323 finally entering a foreign land. 59 00:05:20,337 --> 00:05:21,463 Hello? 60 00:05:21,838 --> 00:05:26,364 Yeah, hi. We're here for the interview with Mrs. Clasky? 61 00:05:26,440 --> 00:05:28,773 Oh, great. You made it. 62 00:05:29,477 --> 00:05:33,107 Come on in. The front door's open and we're out back. Okay? 63 00:05:33,181 --> 00:05:34,944 And call me Deborah. 64 00:05:41,889 --> 00:05:43,823 Holding out had helped though. 65 00:05:47,594 --> 00:05:49,992 She was no longer intimidated. 66 00:05:52,598 --> 00:05:55,759 Working for Anglos now posed no problems. 67 00:05:56,332 --> 00:05:58,061 It would just be a job. 68 00:05:59,202 --> 00:06:01,101 White America beckoned. 69 00:06:02,104 --> 00:06:04,903 She stepped across the cultural divide. 70 00:06:13,615 --> 00:06:15,445 Gee whiz in heaven, are you okay? 71 00:06:15,516 --> 00:06:17,484 No. Don't worry, I'm not mad. 72 00:06:17,551 --> 00:06:22,045 I've been looking for decoration to put up on the glass so people wouldn't walk into it. 73 00:06:22,122 --> 00:06:25,614 Instead of taking what was in stock, which was awful, I special ordered... 74 00:06:25,692 --> 00:06:28,660 but I'll design something myself, which I should've done... 75 00:06:28,729 --> 00:06:31,027 What does that matter when your nose is bleeding? 76 00:06:31,098 --> 00:06:33,461 - Shut up, Deborah. - Now you got it, Mom. 77 00:06:33,697 --> 00:06:36,860 - There's no ice pack, Bern! - So get anything frozen. 78 00:06:46,707 --> 00:06:49,233 Pressure! Just pressure! 79 00:06:50,412 --> 00:06:51,470 Take this. 80 00:06:55,817 --> 00:06:59,479 Is it strange that I just gave you money? I just felt really badly. 81 00:07:00,422 --> 00:07:01,752 It's okay. 82 00:07:07,726 --> 00:07:09,487 Chum, knock it off! 83 00:07:09,726 --> 00:07:12,320 I'm sorry about the way the place looks. 84 00:07:12,396 --> 00:07:15,229 I'm hosting a fundraiser for the school tonight. 85 00:07:15,300 --> 00:07:17,790 It's just a mess. Come sit right here. 86 00:07:18,601 --> 00:07:20,263 Here you go. 87 00:07:20,971 --> 00:07:22,734 Yeah, just... That's great. 88 00:07:22,806 --> 00:07:24,864 Just toss it. 89 00:07:29,644 --> 00:07:32,272 She's my cousin. 90 00:07:32,347 --> 00:07:36,113 She's been here for a while and she understands some, but doesn't really... 91 00:07:36,184 --> 00:07:39,050 speak English, but, anyway... 92 00:07:39,120 --> 00:07:41,383 She lives in the apartment I manage and... 93 00:07:41,455 --> 00:07:43,889 - So who am I interviewing? - Her. 94 00:07:45,793 --> 00:07:47,349 You're gorgeous. 95 00:07:52,430 --> 00:07:56,364 She didn't mean it as a compliment. It's more of an accusation. 96 00:07:57,434 --> 00:07:59,333 - Mother! - Go ahead. 97 00:08:01,136 --> 00:08:04,334 I'm sorry. This is my daughter, Bernie... 98 00:08:04,407 --> 00:08:07,603 - and my mother, Evelyn Wright. - Evelyn. 99 00:08:11,481 --> 00:08:14,472 - Do you want to come in out of the sun? - No, we're fine. 100 00:08:14,550 --> 00:08:17,018 You need some sunscreen? I got a 70 here. 101 00:08:19,086 --> 00:08:20,246 She loves the sun. 102 00:08:20,320 --> 00:08:23,255 Look, we're wearing the same sweater. That's good booga-booga. 103 00:08:23,322 --> 00:08:25,482 You want some lemonade, maybe? 104 00:08:26,991 --> 00:08:30,257 Lemonade, please? Would you like to take some? Both of you? 105 00:08:33,164 --> 00:08:35,256 Okay, let's just talk. 106 00:08:36,935 --> 00:08:41,428 I have two children. My husband is a top chef. Like that makes me something. 107 00:08:41,505 --> 00:08:45,200 - Anyway, he works nights, so... - Do you work? 108 00:08:45,273 --> 00:08:48,037 Yes. No. Not right now. Why? How do you know to ask that? 109 00:08:48,110 --> 00:08:50,135 It's okay. I can talk about it. I just... 110 00:08:50,212 --> 00:08:52,806 I ran a commercial design company until four months ago... 111 00:08:52,881 --> 00:08:54,040 when it was downsized to zip. 112 00:08:54,115 --> 00:08:57,050 - Now I'm a full-time mom. Gulp! - Double gulp. 113 00:08:58,086 --> 00:09:01,180 I have two children. My son Georgie is nine, Bernie you know... 114 00:09:01,255 --> 00:09:03,881 and I like the house to be like me, you know... 115 00:09:03,957 --> 00:09:07,448 I'm very loose and meticulous at the same time. 116 00:09:07,526 --> 00:09:09,857 It's all about first names and closeness here. 117 00:09:09,926 --> 00:09:12,759 Let her know, absolutely. But I do care about the place. 118 00:09:12,829 --> 00:09:15,731 I'm so sorry, I'm not leaving you time to translate. 119 00:09:24,441 --> 00:09:25,703 What's your name? 120 00:09:25,776 --> 00:09:28,505 Llamo. It's one of my five Spanish words. 121 00:09:28,779 --> 00:09:30,268 Flor Moreno. 122 00:09:30,947 --> 00:09:32,141 Floor? 123 00:09:33,216 --> 00:09:34,340 Flor. 124 00:09:34,416 --> 00:09:36,940 - Floor? - No, Flor. 125 00:09:38,686 --> 00:09:40,415 Floor. 126 00:09:40,585 --> 00:09:41,951 Flor. 127 00:09:42,354 --> 00:09:45,118 - It means "flower," right? - Flower, yes. 128 00:09:45,590 --> 00:09:49,321 - Floor! What I walk on, right? - Flor. 129 00:09:49,462 --> 00:09:51,895 - Flor. - Flor! 130 00:09:52,364 --> 00:09:55,821 Is there some school of the ear I'm flunking out off right now? 131 00:10:11,181 --> 00:10:12,579 What'd she say? 132 00:10:12,649 --> 00:10:16,550 She says if you curl your tongue, then let it be loose, you'll get it... 133 00:10:16,618 --> 00:10:18,812 and that it's really hard for Americans... 134 00:10:18,885 --> 00:10:22,548 and that it's great you try so hard. Because most people wouldn't bother. 135 00:10:25,389 --> 00:10:26,721 She gets me. 136 00:10:31,062 --> 00:10:32,154 Flor. 137 00:10:38,570 --> 00:10:40,469 Dense, but stubborn, right? 138 00:10:40,872 --> 00:10:45,468 Now, see what you just did for me? That is just what the kids need. 139 00:10:46,110 --> 00:10:48,773 Patience and encouragement. 140 00:10:49,745 --> 00:10:51,212 All right, money. 141 00:10:51,279 --> 00:10:54,407 - Goodbye. Look forward to seeing you. - Love you. 142 00:10:54,483 --> 00:10:58,417 The job is six days a week. Seven, eight, 12 hours, it depends. 143 00:10:58,484 --> 00:11:00,510 All the housekeeping, driving the kids. 144 00:11:00,586 --> 00:11:02,418 How much a week do you want? 145 00:11:06,091 --> 00:11:07,388 - Whatever you say. - No! 146 00:11:07,460 --> 00:11:09,620 No. This is a very important question... 147 00:11:09,695 --> 00:11:13,222 because if you ask for too little, it means you don't value yourself. 148 00:11:13,299 --> 00:11:16,663 You ask for too much, it means you're taking advantage. So? 149 00:11:21,972 --> 00:11:23,564 $1,000. 150 00:11:28,845 --> 00:11:30,209 She's kidding! 151 00:11:37,651 --> 00:11:39,141 $650! 152 00:11:43,221 --> 00:11:44,813 Welcome to the family. 153 00:11:51,963 --> 00:11:54,124 Come on. I want to show you around. 154 00:11:54,633 --> 00:11:55,793 Come on! 155 00:11:58,236 --> 00:12:02,366 I had never known that my mother had been chronically worried about money... 156 00:12:02,440 --> 00:12:07,137 until the first glimpse of her as financially unburdened. 157 00:12:08,510 --> 00:12:10,706 Can we have a table for two, please? 158 00:12:12,246 --> 00:12:14,941 - We're celebrating. - Okay, right this way. 159 00:12:22,989 --> 00:12:24,217 Is this good? 160 00:12:25,692 --> 00:12:27,523 - Gracias. - You're welcome. 161 00:12:31,996 --> 00:12:33,156 Here you go. 162 00:12:34,566 --> 00:12:35,624 Enjoy. 163 00:12:35,700 --> 00:12:37,429 - Gracias. - You're welcome. 164 00:12:39,370 --> 00:12:41,201 Whoa, expensive. 165 00:12:49,144 --> 00:12:50,236 Excuse me. 166 00:12:50,779 --> 00:12:53,977 Those men would like to buy you a drink. 167 00:13:05,725 --> 00:13:07,056 Thank you. 168 00:13:07,594 --> 00:13:09,892 - No, gracias. - Okay. 169 00:13:15,668 --> 00:13:16,827 Sorry. 170 00:13:32,680 --> 00:13:34,841 This is so embarrassing. 171 00:13:35,717 --> 00:13:38,948 My mother said to tell them, "Who do you think you are? 172 00:13:39,020 --> 00:13:41,989 "Can't you see I'm with my daughter, for God's sake?" 173 00:13:43,490 --> 00:13:44,549 Good. 174 00:13:47,760 --> 00:13:50,489 She said, "Who do you think you are?" 175 00:13:50,562 --> 00:13:53,998 She's with her daughter, for God's sake. Her young daughter. 176 00:14:07,810 --> 00:14:09,471 Passing on the left! 177 00:14:11,244 --> 00:14:12,337 Left! 178 00:14:16,383 --> 00:14:19,114 Morning, Flor. See you up there. 179 00:14:39,704 --> 00:14:42,137 Hey! Will you try this? 180 00:14:51,379 --> 00:14:52,971 Isn't that good? 181 00:14:59,087 --> 00:15:01,349 Okay, think seriously about getting up. 182 00:15:01,421 --> 00:15:04,652 You don't have to get up yet, but are you thinking seriously about it? 183 00:15:04,724 --> 00:15:06,054 - Yes. - Okay. 184 00:15:10,063 --> 00:15:13,031 My God. This is amazing! 185 00:15:13,098 --> 00:15:14,999 A simple "it's good" will do. 186 00:15:17,303 --> 00:15:18,826 I'm glad you like it. 187 00:15:20,037 --> 00:15:21,936 But you could do without this. 188 00:15:27,875 --> 00:15:29,035 No! 189 00:15:30,912 --> 00:15:34,905 Flor, never do fetch to Chum! Never! 190 00:15:36,617 --> 00:15:40,347 I'm not mad. I'm thinking of you. 191 00:15:40,687 --> 00:15:42,679 This is me being nice. 192 00:15:44,358 --> 00:15:45,917 Okay. It's just... 193 00:15:45,994 --> 00:15:49,724 no taking the ball from the dog. Just don't. No fetch. 194 00:15:49,831 --> 00:15:54,322 No. Never do fetch with this dog. Okay? Never. 195 00:15:55,334 --> 00:15:59,324 Here, can you make us some coffee, maybe? Yeah? 196 00:15:59,402 --> 00:16:01,893 Okay. Right. Thank you. 197 00:16:12,248 --> 00:16:15,183 - Now? - Yes, actual up. 198 00:16:17,885 --> 00:16:18,977 Hey, Dad! 199 00:16:20,521 --> 00:16:23,717 Are you as mad at me as Mom 'cause of what happened? 200 00:16:30,697 --> 00:16:32,528 No, Georgie, I'm not. 201 00:16:33,133 --> 00:16:34,794 Are you mad at me? 202 00:16:36,867 --> 00:16:38,495 - No. - Good. 203 00:16:38,903 --> 00:16:40,336 Let's hope. 204 00:16:41,371 --> 00:16:45,965 When it comes to the kids, John, we got to stay on the same page! 205 00:16:46,942 --> 00:16:51,242 United. Doing consistent parenting. 206 00:16:51,313 --> 00:16:54,941 Do you know how many books on parenting I've read? 207 00:16:55,016 --> 00:16:59,248 Deb, since high school we've been able to read each other. Take advantage of it. 208 00:16:59,320 --> 00:17:02,983 Word for word, what did you say to Georgie exactly? 209 00:17:05,260 --> 00:17:06,953 "No, I'm not mad." 210 00:17:12,632 --> 00:17:13,961 Good guy... 211 00:17:14,698 --> 00:17:15,995 bad guy. 212 00:17:16,067 --> 00:17:18,126 Come on. 213 00:17:18,234 --> 00:17:21,762 What the hell are you doing? Everything's okay. 214 00:17:30,313 --> 00:17:32,609 - John. - Yes. 215 00:17:34,482 --> 00:17:37,883 Do you really think that cupping my breast... 216 00:17:38,386 --> 00:17:41,981 - is going to solve the issue here? - It's worked before. 217 00:17:43,124 --> 00:17:45,718 Now it's infuriating me. 218 00:17:46,027 --> 00:17:47,823 - Wrong breast. - Oh, my God! 219 00:17:47,895 --> 00:17:50,522 No, I know what you mean. 220 00:17:51,330 --> 00:17:55,561 Oh, my God. Don't do the calm thing. Just don't go there. Don't do that thing. 221 00:17:56,000 --> 00:17:59,058 This is very important to you. Us. 222 00:17:59,135 --> 00:18:03,663 I just like to level with Georgie. That's why I answered him this way. 223 00:18:04,073 --> 00:18:06,098 This is not an argument, honey. 224 00:18:06,175 --> 00:18:08,166 Yes, it is! 225 00:18:08,244 --> 00:18:12,340 We're having a fight, John. A big fight, at last. 226 00:18:12,949 --> 00:18:15,884 So could you stop being so stark raving calm? 227 00:18:24,892 --> 00:18:27,122 Great God in heaven, save me. 228 00:18:30,161 --> 00:18:31,219 Hi. 229 00:18:34,866 --> 00:18:38,700 I didn't know Deb found somebody. You work here? 230 00:18:38,769 --> 00:18:41,397 You're gonna help out with the house and kids? 231 00:18:42,706 --> 00:18:45,835 You work here and you don't speak any English at all? 232 00:18:46,476 --> 00:18:50,741 All she has to do is dial 911 and press two for Spanish. 233 00:18:50,813 --> 00:18:51,904 This is... 234 00:18:52,881 --> 00:18:57,409 Flor, this is Georgie and this is John. John, this is Flor. 235 00:18:58,621 --> 00:18:59,780 Flor. 236 00:19:02,323 --> 00:19:04,291 Great. I'll take Georgie to school. 237 00:19:04,359 --> 00:19:08,088 No, I'm doing it. I'm gonna show Flor the ropes. 238 00:19:09,962 --> 00:19:12,590 Flor, will you come with me, please? 239 00:19:18,536 --> 00:19:20,663 Come. Thank you. 240 00:19:22,473 --> 00:19:25,930 - She's mad. - You're fine. Deb? 241 00:19:26,310 --> 00:19:28,106 - What? - You love me. 242 00:19:48,494 --> 00:19:52,657 - Not the best place to stand, fella. - No, it's me. I'm bugged. 243 00:19:52,730 --> 00:19:54,392 I'm sorry. 244 00:19:54,466 --> 00:19:56,797 Not a problem. You're the new helper, Alex, right? 245 00:19:56,868 --> 00:19:59,064 Okay, welcome. First day. 246 00:19:59,138 --> 00:20:02,266 John, I have something very important to tell you. 247 00:20:10,047 --> 00:20:12,344 - Damn. - What? 248 00:20:12,415 --> 00:20:16,852 Victor recognized a food critic over the phone. 249 00:20:17,286 --> 00:20:19,685 - From? - The Times. 250 00:20:19,755 --> 00:20:23,154 I'll bet they sent her across the country just for us. 251 00:20:24,858 --> 00:20:28,347 - Lf you're nervous, take a walk. - I don't need a walk. 252 00:20:28,427 --> 00:20:30,986 I'll walk with you. I know a breathing thing. 253 00:20:31,062 --> 00:20:33,758 What do you think I'm worried about? How I'm gonna cook? 254 00:20:33,831 --> 00:20:36,493 That's not the thing. That's not the problem. 255 00:20:37,735 --> 00:20:41,603 I worked at a restaurant in New York that had four stars. 256 00:20:42,306 --> 00:20:45,400 It was like a line formed to become an asshole. 257 00:20:46,210 --> 00:20:48,576 People's accents changed. 258 00:20:50,147 --> 00:20:52,979 The heart went out of the place. You understand? 259 00:20:53,949 --> 00:20:56,815 - No. - I agree with everything you just said. 260 00:20:56,885 --> 00:21:01,342 I admire you for your feelings. I hope to adopt them as my own. 261 00:21:10,329 --> 00:21:11,762 Here we are, ladies. 262 00:21:13,232 --> 00:21:15,131 I don't know what to root for. 263 00:21:15,767 --> 00:21:18,430 The thought of one star gets me nauseous... 264 00:21:18,504 --> 00:21:22,996 but with four, there's no place to go but, "My God, they took away one of my stars!" 265 00:21:23,274 --> 00:21:26,539 - The Times liked the first course. - You know what you want? 266 00:21:28,012 --> 00:21:32,176 Three and a quarter stars. Yes, that would be perfect. 267 00:21:32,249 --> 00:21:35,445 It'd mean you're good, but not good enough to feel disappointed... 268 00:21:35,518 --> 00:21:37,485 you just missed out on excellence. 269 00:21:37,551 --> 00:21:40,520 You still get enough respect. Good people wanna work with you. 270 00:21:40,589 --> 00:21:42,249 Business is good, not crazy. 271 00:21:42,323 --> 00:21:46,087 You're right below the radar, where you get to mind your own business. 272 00:21:47,693 --> 00:21:49,752 That's a good, solid life. 273 00:21:51,397 --> 00:21:52,694 Big wipe. 274 00:22:04,043 --> 00:22:08,910 I'm in the vitamin section and this little hip-hop girl, what's her name? 275 00:22:10,079 --> 00:22:13,049 Nice surprise, thank you. You want some? 276 00:22:15,716 --> 00:22:19,117 This little hip-hop girl, what's her name? Grammys. 277 00:22:20,287 --> 00:22:23,813 She's famous. You kids know her. Oh, darn. 278 00:22:25,959 --> 00:22:30,259 God bless the language barrier. It keeps you from being bored with me. 279 00:22:31,799 --> 00:22:33,858 Anyway, she said: 280 00:22:34,699 --> 00:22:38,727 - "Aren't you Evelyn Wright?" - Oh, my God! 281 00:22:38,803 --> 00:22:42,000 First of all, that she remembered me from the old covers. 282 00:22:42,073 --> 00:22:44,599 - Yeah. - And then she... 283 00:22:45,910 --> 00:22:49,277 - Oh, please. Her name. - Stop it. 284 00:22:50,281 --> 00:22:53,737 - It makes the story so much better. - It's still a good story. 285 00:22:55,651 --> 00:22:56,948 She said: 286 00:22:58,921 --> 00:23:01,478 "Whenever I think everything's"... 287 00:23:02,255 --> 00:23:06,714 Pardon my French, pardon her French. "A mother-hm-hm... 288 00:23:08,395 --> 00:23:10,658 "I put on one of your records." 289 00:23:12,432 --> 00:23:13,955 Oh, my God. 290 00:23:14,033 --> 00:23:16,194 That is so sweet. 291 00:23:16,602 --> 00:23:20,538 Well, you think your life is embarrassing, and then... 292 00:23:21,107 --> 00:23:24,506 somebody finds encouragement in it. 293 00:23:25,309 --> 00:23:27,799 - You understand? - I think I do. 294 00:23:32,179 --> 00:23:34,647 Mom, it's not even noon. 295 00:23:39,887 --> 00:23:42,913 - This is going to work. - I don't know anything. 296 00:23:42,990 --> 00:23:44,753 Free your mind. 297 00:23:44,825 --> 00:23:47,623 "The president whose policies... 298 00:23:47,695 --> 00:23:51,129 "many consider responsible for the Great Depression." 299 00:23:51,196 --> 00:23:52,527 I don't know. 300 00:23:52,598 --> 00:23:54,828 - Name a vacuum cleaner. - What? 301 00:23:57,436 --> 00:23:59,461 - Okay, I got it. - Hoover. 302 00:23:59,538 --> 00:24:02,062 - I said I had it. You don't trust me? - Okay. 303 00:24:02,140 --> 00:24:04,006 I no longer know nothing. 304 00:24:04,075 --> 00:24:07,341 And Hoover was followed in office by... 305 00:24:08,247 --> 00:24:12,340 I'm just drawing blanks. I'm embarrassed. It's my own fault. 306 00:24:12,415 --> 00:24:16,008 I spent all my time on math, which I'm lucky if I don't flunk, anyway. 307 00:24:16,083 --> 00:24:17,414 Stop it. 308 00:24:18,652 --> 00:24:21,177 The man you're looking for is not a ruse. 309 00:24:21,255 --> 00:24:23,416 - What does "ruse" mean? - Phony. 310 00:24:26,692 --> 00:24:28,558 Roosevelt! 311 00:24:29,196 --> 00:24:32,562 If I'd ever heard of that word before, that would lock it in. 312 00:24:34,835 --> 00:24:37,326 - Surprise! New clothes. - What? 313 00:24:39,871 --> 00:24:42,999 - What did I do right? - It was a warehouse sale. 314 00:24:47,110 --> 00:24:49,873 I went nuts. I got so much stuff. 315 00:24:49,945 --> 00:24:52,345 Great! She needed a boost. 316 00:24:59,954 --> 00:25:03,651 That came together. I wouldn't wear it together, it's a little much. 317 00:25:13,933 --> 00:25:15,195 Eight? 318 00:25:17,102 --> 00:25:18,262 What? 319 00:25:22,041 --> 00:25:25,236 - Eight. - What? 320 00:25:28,045 --> 00:25:30,637 - Bernie, come on. Listen. - What's going on? 321 00:25:30,712 --> 00:25:33,908 You're gonna do it, and you're gonna look beautiful. 322 00:25:34,749 --> 00:25:38,775 Honey, I just... You are going to lose that weight, and... 323 00:26:02,172 --> 00:26:03,570 You know... 324 00:26:04,508 --> 00:26:07,408 I'm glad you didn't get here earlier, because... 325 00:26:08,244 --> 00:26:10,735 then I wouldn't be able to tell you that... 326 00:26:11,814 --> 00:26:14,181 your gift to me... 327 00:26:14,950 --> 00:26:16,281 is a ruse. 328 00:26:18,221 --> 00:26:21,949 - Honey, I... - Please, just excuse me. 329 00:26:22,756 --> 00:26:24,690 - Hey, Bernie... - I just... 330 00:26:25,526 --> 00:26:29,292 I just need to be alone right now, okay? I'm sorry. It's okay. 331 00:26:33,834 --> 00:26:37,167 We have to be able to endure this, John, if we're gonna help her. 332 00:26:37,237 --> 00:26:39,964 I'll just gonna hang out here and wait for you, okay? 333 00:26:40,037 --> 00:26:43,872 Her pediatrician intervened on his own daughter's weight, and she is an 8. 334 00:26:43,942 --> 00:26:46,636 Dad, don't. Didn't you ever just need a minute? 335 00:26:47,443 --> 00:26:48,602 Yes. 336 00:26:48,677 --> 00:26:51,043 This is the same page that I'm talking about, John. 337 00:26:51,114 --> 00:26:54,310 We gotta be on the same page. That's the most important thing. 338 00:26:54,383 --> 00:26:56,544 I don't know why it has to be so hard. 339 00:26:56,618 --> 00:26:58,142 I need a minute. 340 00:27:05,726 --> 00:27:09,389 She's right between the two sizes. I thought about it. 341 00:27:09,463 --> 00:27:13,090 What am I supposed to do? Encourage her denial... 342 00:27:13,165 --> 00:27:16,828 or motivate her to get herself in shape? Flor? 343 00:27:18,902 --> 00:27:20,062 Me go. 344 00:27:21,505 --> 00:27:24,167 - Okay. - I'll take you to the bus stop. 345 00:27:32,249 --> 00:27:34,409 Sorry, I didn't even help you with the door. 346 00:27:34,483 --> 00:27:36,540 No, what I meant was... 347 00:27:37,118 --> 00:27:39,915 My mother did not understand her male boss. 348 00:27:40,121 --> 00:27:44,182 He seemed as upset as she was over what had been done to Bernice... 349 00:27:44,259 --> 00:27:46,283 Shit! 350 00:27:46,361 --> 00:27:48,191 ... and yet had done nothing. 351 00:27:54,168 --> 00:27:57,602 I am running out of excuses for the lady of the house! 352 00:28:00,172 --> 00:28:04,072 But, man, Bernice's final is tomorrow. She didn't need this one. 353 00:28:04,140 --> 00:28:07,108 And just the look on her face when she got the gifts! 354 00:28:07,177 --> 00:28:08,973 Like for one second she thought... 355 00:28:09,044 --> 00:28:11,878 all her problems with her mother had been solved! 356 00:28:12,881 --> 00:28:15,509 He appeared to be a good man... 357 00:28:15,584 --> 00:28:19,179 but to someone with first-hand knowledge of Latin macho... 358 00:28:20,089 --> 00:28:23,752 he seemed to have the emotions of a Mexican woman. 359 00:28:29,997 --> 00:28:34,329 She had no idea of how to react, except to flee. 360 00:28:40,705 --> 00:28:42,935 What're you doing? We're still moving. 361 00:28:43,008 --> 00:28:45,670 I'll take you all the way to the bus stop. 362 00:28:48,178 --> 00:28:50,976 You got to let me take you all the way. 363 00:28:51,747 --> 00:28:53,612 I'll take you. 364 00:29:03,225 --> 00:29:04,692 All the way. 365 00:29:06,862 --> 00:29:08,830 How weird was this ride? 366 00:29:10,563 --> 00:29:12,497 Sorry. I'm sorry. 367 00:29:15,234 --> 00:29:17,723 Yes, you are released. Yes. 368 00:29:20,038 --> 00:29:21,505 Bye-bye. 369 00:29:46,460 --> 00:29:49,393 A simple request from my mother startled me. 370 00:29:49,895 --> 00:29:51,658 Her rules were bending. 371 00:29:51,730 --> 00:29:55,928 She was losing her battle to remain uninvolved with the Claskys. 372 00:30:04,476 --> 00:30:05,909 "Try it on." 373 00:30:12,982 --> 00:30:14,108 Try... 374 00:30:29,062 --> 00:30:32,029 Just. "Just try it on." 375 00:30:35,600 --> 00:30:37,192 Just try on. 376 00:30:38,203 --> 00:30:39,533 Just. 377 00:30:42,707 --> 00:30:44,037 Just. 378 00:30:57,386 --> 00:30:59,786 There is one particular cultural difference... 379 00:30:59,855 --> 00:31:03,086 which I wish to explore academically at Princeton. 380 00:31:04,456 --> 00:31:06,652 American women, I believe... 381 00:31:06,726 --> 00:31:10,423 actually feel the same as Hispanic women about weight. 382 00:31:10,696 --> 00:31:13,257 A desire for the comfort of fullness. 383 00:31:13,999 --> 00:31:17,594 And when that desire is suppressed for style... 384 00:31:17,669 --> 00:31:20,400 and deprivation allowed to rule... 385 00:31:20,473 --> 00:31:22,802 dieting, exercising American women... 386 00:31:22,874 --> 00:31:23,772 Left! 387 00:31:23,840 --> 00:31:27,503 ... become afraid of everything associated with being curvaceous... 388 00:31:28,111 --> 00:31:31,080 such as wantonness, lustfulness... 389 00:31:31,148 --> 00:31:32,137 Left! 390 00:31:32,215 --> 00:31:35,810 ... sex, food... 391 00:31:36,219 --> 00:31:37,618 motherhood. 392 00:31:38,455 --> 00:31:40,446 All that is best in life. 393 00:32:04,709 --> 00:32:05,698 Wow! 394 00:32:09,948 --> 00:32:11,813 Taste, she has. 395 00:32:12,916 --> 00:32:14,474 Just try it on. 396 00:32:17,519 --> 00:32:20,042 When did you learn to speak English? 397 00:32:22,690 --> 00:32:24,316 Just try it on. 398 00:32:25,726 --> 00:32:27,989 It's too tight. It doesn't fit. 399 00:32:30,630 --> 00:32:33,861 Bernice, just try it on. 400 00:32:34,501 --> 00:32:37,095 It's too small. I'm too big. 401 00:32:37,170 --> 00:32:39,830 - Just try it on! - Okay. 402 00:32:40,505 --> 00:32:41,995 I'll show you. 403 00:32:46,344 --> 00:32:47,538 Thanks. 404 00:32:51,448 --> 00:32:53,542 Lovely way to start the day. 405 00:32:53,617 --> 00:32:57,517 The world's most trim Mexican learns her first sentence... 406 00:32:58,153 --> 00:33:01,612 and uses it to watch me grunt my way... 407 00:33:02,691 --> 00:33:03,951 into a... 408 00:33:17,002 --> 00:33:20,233 - It fits! - Okay. 409 00:33:36,885 --> 00:33:37,874 No. 410 00:33:56,534 --> 00:33:57,728 Thanks. 411 00:34:33,833 --> 00:34:37,270 Whatever happened to Fr�re Jacques or Itsy-Bitsy Spider? 412 00:34:37,337 --> 00:34:39,033 - Make room. - I know. 413 00:34:39,106 --> 00:34:42,802 But every time he has a nightmare, I teach him one of my old songs. 414 00:34:42,876 --> 00:34:45,707 That way, his nightmares have a purpose. 415 00:34:46,543 --> 00:34:49,069 But I don't have to sing it for anyone. 416 00:34:49,147 --> 00:34:51,272 Right, you're clear on that. 417 00:34:52,815 --> 00:34:55,409 How many did you sell of this song, Grandma? 418 00:34:55,484 --> 00:34:57,576 He likes to know that stuff. 419 00:34:57,652 --> 00:34:59,119 She was huge. 420 00:35:00,588 --> 00:35:01,920 Here goes. 421 00:35:04,726 --> 00:35:08,253 76,000, which is great for a jazz album. 422 00:35:50,732 --> 00:35:51,892 Jesus. 423 00:36:04,209 --> 00:36:05,469 Fuck you. 424 00:36:10,346 --> 00:36:11,472 Dad! 425 00:36:11,547 --> 00:36:13,777 For Christ's sake, why are you screaming? 426 00:36:13,850 --> 00:36:17,047 Why, crazy father, why aren't you screaming? 427 00:36:19,355 --> 00:36:22,756 I'm working on it. The stunned thing has to get dealt with. 428 00:36:25,226 --> 00:36:26,523 "John Clasky..." 429 00:36:26,594 --> 00:36:28,152 - No. - Yes. 430 00:36:30,164 --> 00:36:33,155 "John Clasky, who, at 25... 431 00:36:33,233 --> 00:36:35,724 "made his mark on the New York restaurant scene... 432 00:36:35,802 --> 00:36:40,102 "has re-emerged as a young and confident veteran... 433 00:36:40,707 --> 00:36:42,607 "taking chances with his combinations..." 434 00:36:42,675 --> 00:36:44,538 - Dad. - Your sister's talking. 435 00:36:47,511 --> 00:36:50,206 "...beginning with a succession of appetizers... 436 00:36:50,279 --> 00:36:53,009 "is constantly yet casually daring." 437 00:36:54,250 --> 00:36:57,014 Dad, this is so great. 438 00:36:57,786 --> 00:36:59,378 Oh, my God. 439 00:37:00,489 --> 00:37:01,853 I think, here it is. 440 00:37:04,994 --> 00:37:09,589 "Eating at this perfect, smaller, passionate restaurant... 441 00:37:10,298 --> 00:37:13,199 "inspires one's own abandonment of caution. 442 00:37:14,467 --> 00:37:15,695 "To wit... 443 00:37:19,072 --> 00:37:22,335 "John Clasky is the best chef in the United States." 444 00:37:25,142 --> 00:37:28,270 - Look how great you read it. - Perfect, Dad. 445 00:37:31,682 --> 00:37:34,741 John, four stars. Oh, my God. 446 00:37:35,619 --> 00:37:37,518 You even look different to me. 447 00:37:38,488 --> 00:37:40,387 I wonder what Mom will do? 448 00:37:40,955 --> 00:37:42,855 I read it! 449 00:37:54,434 --> 00:37:58,166 All right. What is this? 450 00:37:58,537 --> 00:38:00,095 I don't know. 451 00:38:00,172 --> 00:38:03,504 I'm just so happy for you and all your hard work. 452 00:38:06,809 --> 00:38:08,401 Oh, my goodness. 453 00:38:14,350 --> 00:38:15,874 All right. 454 00:38:17,054 --> 00:38:19,452 Don't worry. I'll wait for you. 455 00:38:24,493 --> 00:38:25,825 Nice move. 456 00:38:27,130 --> 00:38:30,290 We are so smooth. Right on. 457 00:38:31,065 --> 00:38:34,831 Ladies and gentlemen, the mother of two children! Look at that. 458 00:38:38,603 --> 00:38:40,195 You look good. 459 00:38:41,105 --> 00:38:43,699 You're too beautiful. It's ridiculous. 460 00:38:44,442 --> 00:38:48,310 - I like you. - Okay, I love you. 461 00:38:48,779 --> 00:38:50,440 Go. 462 00:38:54,886 --> 00:38:56,784 You don't even need me, do you? 463 00:38:59,388 --> 00:39:02,289 Just go. Now she's on. 464 00:39:02,591 --> 00:39:04,058 It's all you! 465 00:39:33,983 --> 00:39:35,508 No. 466 00:39:37,888 --> 00:39:40,583 Don't get sad. You had fun, I swear. 467 00:39:41,458 --> 00:39:43,516 Deb, cheer up! 468 00:39:45,961 --> 00:39:48,155 What am I going to do about me? 469 00:39:51,566 --> 00:39:53,657 No, not yet! 470 00:39:57,269 --> 00:39:58,600 Great sex. 471 00:40:24,794 --> 00:40:26,227 It's John Clasky. 472 00:40:31,031 --> 00:40:32,794 "I read your good review." 473 00:40:34,902 --> 00:40:36,800 I read your good review. 474 00:40:38,236 --> 00:40:40,466 They read me your good review. 475 00:40:43,474 --> 00:40:45,942 - Nice. - Not so far. 476 00:40:49,981 --> 00:40:52,040 I'm sorry. How are you doing? 477 00:40:57,955 --> 00:40:59,650 I do fine. 478 00:41:06,962 --> 00:41:08,290 Be happy. 479 00:41:09,562 --> 00:41:10,825 Be happy. 480 00:41:13,000 --> 00:41:14,899 Yeah. Absolutely. 481 00:41:25,745 --> 00:41:28,074 Congratulations. Good job. 482 00:41:28,145 --> 00:41:30,773 - I need to talk to you. - Oh, man. Okay. 483 00:41:31,815 --> 00:41:34,909 - You deserved it. - You were terrific. 484 00:41:35,386 --> 00:41:39,287 Congratulations. You guys worked hard. Way to go. 485 00:41:43,960 --> 00:41:47,189 - Pietro, what's wrong? - I got a fantastic offer for my own place. 486 00:41:48,362 --> 00:41:51,352 Everyone wants to back me since the paper came out. 487 00:41:54,533 --> 00:41:57,502 I can't lose you and keep the hours I'm keeping. 488 00:41:58,036 --> 00:42:02,268 I can't do my life unless I hold onto you. 489 00:42:06,078 --> 00:42:09,535 I think I just gave you an incredible bargaining position. 490 00:42:09,714 --> 00:42:12,809 So you gave away 20% of the restaurant... 491 00:42:14,485 --> 00:42:16,542 without even talking to me about it? 492 00:42:16,620 --> 00:42:19,611 I had to, right then, or I would have lost him. 493 00:42:19,689 --> 00:42:22,656 Then I wouldn't have enough time with the family. 494 00:42:31,332 --> 00:42:34,357 - I don't exist. - Sure you do. 495 00:42:37,771 --> 00:42:41,569 I was all worried, just trying to figure out the timing to talk to you... 496 00:42:41,640 --> 00:42:44,369 about renting a place for the summer. 497 00:42:44,442 --> 00:42:46,307 I think you have your timing. 498 00:42:48,746 --> 00:42:51,681 - Mom, the realtor's here. You coming? - Go on. 499 00:42:51,749 --> 00:42:53,649 All right, I'll be back later. 500 00:43:02,057 --> 00:43:03,752 - Hi. - Hi there. 501 00:43:07,059 --> 00:43:08,857 - I'm Mike. - Deborah. Hi. 502 00:43:08,929 --> 00:43:13,093 There's a great rental that just came on the market, so we're starting at the top. 503 00:43:13,166 --> 00:43:14,325 - Okay. - Good. 504 00:43:27,613 --> 00:43:31,208 I'm never gonna be one of those girls whose hair... 505 00:43:32,916 --> 00:43:35,714 flows perfectly in a convertible. 506 00:43:36,620 --> 00:43:38,517 Move your seat forward. 507 00:43:39,187 --> 00:43:40,175 I just... 508 00:43:40,788 --> 00:43:43,155 A little more. Good. 509 00:43:56,737 --> 00:43:58,430 You must be trouble. 510 00:44:06,478 --> 00:44:07,945 Look at this. 511 00:44:10,848 --> 00:44:12,510 Isn't it gorgeous? 512 00:44:16,586 --> 00:44:20,351 It's beautiful. It's fabulous. Perfect. 513 00:44:21,023 --> 00:44:23,513 What word is the same in Spanish? 514 00:44:25,325 --> 00:44:26,656 Thank you. 515 00:44:28,028 --> 00:44:30,326 So, this will be your room, okay? 516 00:44:31,064 --> 00:44:34,363 Don't worry. I'm gonna put lots of nice stuff in here, too. 517 00:44:36,403 --> 00:44:38,701 Did you ask her if she could live in? 518 00:44:39,673 --> 00:44:42,801 Come on. There are no buses from her to here. 519 00:44:42,876 --> 00:44:45,401 There's no question. Double come on. 520 00:44:45,778 --> 00:44:47,768 The barrio, Carbon Beach. 521 00:44:49,847 --> 00:44:51,815 What to do? 522 00:44:52,016 --> 00:44:54,847 Come on, it's going to be so great. 523 00:44:54,918 --> 00:44:58,216 I'm gonna get someone to explain everything to you. Come on. 524 00:45:01,523 --> 00:45:04,458 You must learn English. Why won't she learn English? 525 00:45:04,526 --> 00:45:05,823 Be careful. 526 00:45:07,196 --> 00:45:10,859 I'm gonna have to learn "you must learn English" in Spanish. 527 00:45:11,467 --> 00:45:12,796 Excuse me. 528 00:45:16,269 --> 00:45:19,829 - Excuse me, do you speak English? - Yes, I do. 529 00:45:19,905 --> 00:45:23,341 Would you please help me? Will you translate for me with her? 530 00:45:25,044 --> 00:45:26,136 Sure. 531 00:45:26,979 --> 00:45:28,640 Sure. Forever. 532 00:45:29,215 --> 00:45:30,648 He's gonna... 533 00:45:31,381 --> 00:45:32,939 Give me a minute. 534 00:45:34,384 --> 00:45:36,284 Okay. Hi. 535 00:45:36,452 --> 00:45:38,476 I've rented a house for the summer... 536 00:45:38,552 --> 00:45:42,182 and she needs to sleep at the house because of the bus schedule. 537 00:45:50,265 --> 00:45:51,562 No, sorry. 538 00:45:51,633 --> 00:45:53,156 What? Why? 539 00:45:56,403 --> 00:45:58,871 She can't, because her daughter. 540 00:46:00,574 --> 00:46:02,371 You have a daughter? 541 00:46:03,075 --> 00:46:05,805 A whole daughter you've never mentioned? 542 00:46:06,245 --> 00:46:09,008 This is a little crazy that I don't know this. 543 00:46:09,746 --> 00:46:11,680 No, don't translate asides. 544 00:46:19,756 --> 00:46:21,747 She said she can't live here. 545 00:46:22,391 --> 00:46:24,621 - Because her daughter... - I got that. 546 00:46:31,799 --> 00:46:35,290 Her daughter can also live here for the summer. Go, tell her that. 547 00:46:35,369 --> 00:46:37,963 Deborah, if she didn't tell us about her child... 548 00:46:38,037 --> 00:46:40,472 she has to have a deep sense of privacy. 549 00:46:42,542 --> 00:46:45,010 We can figure out how she can still live at home. 550 00:46:45,078 --> 00:46:47,168 Hell, I don't mind driving her at night. 551 00:46:47,245 --> 00:46:50,179 Let's spare the world you on the roads, okay? 552 00:46:50,549 --> 00:46:52,345 What am I gonna do? 553 00:46:59,289 --> 00:47:02,655 I'm sorry, my friend, but this is what I need. 554 00:47:03,992 --> 00:47:05,960 It's just for the summer. 555 00:47:06,695 --> 00:47:09,129 I don't want to lose you, but... 556 00:47:48,096 --> 00:47:50,360 She said she live here with you. 557 00:47:52,499 --> 00:47:52,801 Hey, Cristina! 558 00:47:52,801 --> 00:47:54,291 Hey, Cristina! 559 00:47:54,868 --> 00:47:57,429 Malibu. Malibu. 560 00:48:02,709 --> 00:48:07,111 The first time one sees natural beauty which is privately owned... 561 00:48:07,613 --> 00:48:11,604 oceans as people's backyards confounds the senses. 562 00:48:11,681 --> 00:48:13,080 Oh, my gosh. 563 00:48:13,149 --> 00:48:15,982 I didn't know God had a toy store for the rich. 564 00:48:16,052 --> 00:48:19,317 The beaches are so clean. It's beautiful. 565 00:48:26,695 --> 00:48:28,162 Three months? 566 00:48:29,231 --> 00:48:32,223 We're gonna be staying here for three months. 567 00:48:33,900 --> 00:48:38,394 We're gonna be staying at this beach for three months! This is amazing! 568 00:48:41,405 --> 00:48:43,339 You want to go swimming? 569 00:48:52,249 --> 00:48:54,411 Look at this child. 570 00:48:55,819 --> 00:48:59,480 Oh, God, you could make a fortune at surrogate pregnancy. 571 00:49:01,523 --> 00:49:03,184 How you doing? I'm John. 572 00:49:03,258 --> 00:49:04,725 - Hello. - Great. 573 00:49:04,893 --> 00:49:06,952 Come on out and meet everybody. 574 00:49:08,030 --> 00:49:11,397 I'm Deborah and this is my daughter, Bernice. 575 00:49:13,435 --> 00:49:15,061 Here's Georgie... 576 00:49:16,104 --> 00:49:17,831 and my mother, Evelyn Wright. 577 00:49:17,903 --> 00:49:19,268 So glad to meet you. 578 00:49:19,339 --> 00:49:22,274 No comparisons, please. 579 00:49:22,941 --> 00:49:25,738 I'm not even gonna respond to that. Come here. 580 00:49:28,846 --> 00:49:33,214 My mom says it's best if we go, get out of your way, and put our things away. 581 00:49:33,316 --> 00:49:35,341 Yes, go get settled. 582 00:49:41,191 --> 00:49:43,785 Thank you so much. I'm thrilled to be here. 583 00:49:49,864 --> 00:49:51,126 Okay, here's the idea. 584 00:49:51,199 --> 00:49:55,634 I need to make a serving platter for serving fish out of sea glass like this. 585 00:49:56,668 --> 00:50:00,126 Just bits of broken glass that the ocean sand... 586 00:50:00,206 --> 00:50:02,070 blasts over the years. 587 00:50:02,574 --> 00:50:05,634 So here's the deal. You guys go hunting for it. 588 00:50:06,144 --> 00:50:09,204 I'll give you 50 cents for any piece you find. 589 00:50:10,515 --> 00:50:14,540 A dollar for any piece that's bigger than that sucker right there. 590 00:50:15,218 --> 00:50:19,712 All right, $5 for any piece that isn't brown, clear, or green. 591 00:50:20,457 --> 00:50:22,482 - Do we really have to do this? - What? 592 00:50:22,559 --> 00:50:26,119 - Come on. - Let's go. Let's do this. Have fun. 593 00:50:26,895 --> 00:50:28,988 - Come on, Chum. - Go get them, kid. 594 00:50:30,132 --> 00:50:32,657 - Me, too? - Yes, of course. 595 00:50:33,333 --> 00:50:34,664 Thank you. 596 00:50:42,006 --> 00:50:44,531 Oh, my God, Georgie. 597 00:51:21,608 --> 00:51:25,065 Cristina! Up here. Over here. 598 00:51:54,967 --> 00:51:56,457 What's wrong? 599 00:51:58,370 --> 00:52:00,396 She's wild-eyed over this. 600 00:52:01,873 --> 00:52:03,842 Flor. 601 00:52:10,982 --> 00:52:12,313 I'm sorry. 602 00:52:13,285 --> 00:52:14,718 Very sorry. 603 00:52:16,621 --> 00:52:19,111 Listen, she'll be back shortly. 604 00:52:22,325 --> 00:52:25,521 No, you don't have to work. Give me that. 605 00:52:34,301 --> 00:52:35,394 Here. 606 00:52:37,604 --> 00:52:38,799 Thanks. 607 00:52:41,842 --> 00:52:43,571 Deb made a mistake. 608 00:52:45,543 --> 00:52:47,568 I understand how you feel. 609 00:52:48,346 --> 00:52:51,247 Do you understand what I'm saying right now, at all? 610 00:52:52,449 --> 00:52:56,409 - No. - Good. Is simp�tico the word? 611 00:53:07,329 --> 00:53:09,662 Uno momento. That's Italian. 612 00:53:11,765 --> 00:53:14,528 I really am sorry that this is happening. 613 00:53:15,069 --> 00:53:17,036 I wanted you to know that. 614 00:53:17,437 --> 00:53:20,463 I really. So sorry. Truly. 615 00:53:23,342 --> 00:53:25,140 I didn't mean like... 616 00:53:28,580 --> 00:53:30,411 I meant just a normal sorry. 617 00:53:33,019 --> 00:53:34,986 So, I'm going to go to work. 618 00:53:44,926 --> 00:53:46,723 Thank you so much. 619 00:53:47,429 --> 00:53:51,057 - Thank you so much for taking me there. - Stop thanking me. 620 00:53:51,332 --> 00:53:53,823 I really enjoyed having the company. 621 00:53:54,401 --> 00:53:56,199 The flea market was just... 622 00:53:56,371 --> 00:53:59,238 I don't know what to say. It was just... 623 00:53:59,307 --> 00:54:00,829 so many things. 624 00:54:01,173 --> 00:54:04,403 And you. You knew so much about all of them. 625 00:54:05,143 --> 00:54:08,203 The way you made those people lower the prices, though. 626 00:54:08,747 --> 00:54:10,772 I just think that you're... 627 00:54:12,217 --> 00:54:16,244 - Never mind. - No, go ahead. I can take it. 628 00:54:17,055 --> 00:54:19,046 I just think that you're... 629 00:54:20,256 --> 00:54:23,453 the most amazing white woman that I've ever met. 630 00:54:29,263 --> 00:54:33,198 That is so nice to hear. 631 00:54:34,634 --> 00:54:38,765 Absurd, but deeply appreciated, Cristina. 632 00:54:46,313 --> 00:54:49,146 Oh, my gosh. Thank you so much. That was so fun. 633 00:54:51,115 --> 00:54:53,549 - This was the best day ever. - What? 634 00:54:54,285 --> 00:54:56,276 Did something bad happen? 635 00:54:58,587 --> 00:55:01,885 Cristina, tell your mother those wash right out. It's no big deal. 636 00:55:01,957 --> 00:55:03,447 Not right now. 637 00:55:07,697 --> 00:55:08,994 What? 638 00:55:09,965 --> 00:55:13,560 You can't just take someone else's kid and then make them over. 639 00:55:13,635 --> 00:55:17,296 Don't go there. Or I'll go there, and you know where "there" is. 640 00:55:22,809 --> 00:55:26,506 Can you believe what a big deal Flor is making this into? 641 00:55:28,214 --> 00:55:31,377 Please, shoot me if I ever become that hard to deal with. 642 00:55:49,430 --> 00:55:51,330 - What's this? - For you. 643 00:55:52,200 --> 00:55:53,360 From? 644 00:55:54,335 --> 00:55:56,462 Look, you are not yourself. 645 00:55:56,537 --> 00:55:59,972 This was written in anger. Will you hold on? 646 00:56:00,041 --> 00:56:02,635 Sleep on it. You still want me to have it, that's fine. 647 00:56:02,710 --> 00:56:03,870 Take the letter. 648 00:56:03,945 --> 00:56:07,343 I don't think that you will, once calm and rational thought returns. 649 00:56:07,412 --> 00:56:09,973 - Take the letter, Deborah. - Just sleep on it. 650 00:56:12,783 --> 00:56:15,512 She didn't even want us to know she had a daughter... 651 00:56:15,585 --> 00:56:19,317 and on the first day you take her kid away without even asking? 652 00:56:19,889 --> 00:56:22,221 - I think that's a little... - What? 653 00:56:22,625 --> 00:56:25,059 Insensitive? Elitist? 654 00:56:25,128 --> 00:56:29,087 Narcissistic? Irresponsible? Perverse? Dizzy? What? 655 00:56:29,332 --> 00:56:30,526 Stupid. 656 00:56:33,066 --> 00:56:35,592 When is anyone in this damn house... 657 00:56:35,669 --> 00:56:38,604 in this damn life gonna consider my feelings? 658 00:56:38,906 --> 00:56:41,397 I tried to make a lovely kid feel welcome. 659 00:56:41,475 --> 00:56:43,704 There is no reason to rake this over. 660 00:56:43,777 --> 00:56:48,009 I let it go and gave Flor the room to let it go, which I'm sure she has. 661 00:56:48,716 --> 00:56:52,342 It's over, so just get on board, pal. 662 00:56:55,019 --> 00:56:56,247 I slept. 663 00:57:13,668 --> 00:57:15,431 Well, I'm broke. 664 00:57:17,505 --> 00:57:20,872 No, please. Don't worry about it. You really don't have to pay me. 665 00:57:20,942 --> 00:57:23,738 - Please, don't worry about it. - I'm just kidding. 666 00:57:26,646 --> 00:57:30,080 - When you count it up, give me a holler. - I did count. 667 00:57:30,414 --> 00:57:34,077 Many times. I didn't sleep. I counted. 668 00:57:34,151 --> 00:57:37,086 All right, what do I owe you? Give it to me. 669 00:57:38,588 --> 00:57:40,022 $640. 670 00:57:41,558 --> 00:57:43,389 - Really? - Yes. 671 00:57:44,061 --> 00:57:46,324 - I'm really sorry. - No. 672 00:57:48,931 --> 00:57:51,058 All right. I don't know. 673 00:57:51,133 --> 00:57:54,534 How about we figure this out tomorrow, okay? 674 00:57:54,602 --> 00:57:57,594 You even told me, you said that $5... 675 00:57:57,905 --> 00:58:00,100 I know, I promised. 676 00:58:01,909 --> 00:58:05,845 It's all coming back to me now. Let me just go deal with this. 677 00:59:02,274 --> 00:59:04,173 Cristina? 678 00:59:34,211 --> 00:59:35,542 Oh, baby. 679 00:59:39,585 --> 00:59:42,521 My mother wishes for me to represent exactly what she says... 680 00:59:42,590 --> 00:59:44,717 - nothing else. - What? 681 00:59:46,094 --> 00:59:48,892 - May I talk to you? - You mean your mother? 682 00:59:53,735 --> 00:59:56,069 Yeah. Sure. 683 00:59:59,275 --> 01:00:01,004 You can talk to me. 684 01:00:03,347 --> 01:00:05,441 I don't have to sleep first? 685 01:00:11,090 --> 01:00:13,424 What's wrong? Come on, sit down. 686 01:00:16,164 --> 01:00:17,495 I'm sorry. 687 01:00:18,466 --> 01:00:20,900 Did you give this money to my daughter? 688 01:00:20,969 --> 01:00:24,633 I made a deal with the kids. All the kids. 689 01:00:25,875 --> 01:00:27,207 Oh, no! Please. 690 01:00:29,514 --> 01:00:33,383 You don't tell or ask the mother when you give a child a fortune... 691 01:00:33,719 --> 01:00:37,120 for looking on the beach for stones? 692 01:00:38,923 --> 01:00:41,553 - What is the word for this? - Sea glass. 693 01:00:45,898 --> 01:00:47,833 No, not a name for the stones. 694 01:00:50,506 --> 01:00:53,066 A name for the action, what you did. 695 01:00:56,880 --> 01:00:59,442 Oh, boy, engre�do is gonna be rough. 696 01:01:02,387 --> 01:01:03,480 Smug. 697 01:01:05,292 --> 01:01:08,487 I had no idea it was going to amount to that much money. 698 01:01:08,560 --> 01:01:10,961 I thought, sort of tops, $50. 699 01:01:20,308 --> 01:01:22,402 But $50 is a lot of money. 700 01:01:24,314 --> 01:01:26,578 I know. 701 01:01:28,086 --> 01:01:29,485 Oh, shit! 702 01:01:31,023 --> 01:01:33,116 I'm sorry. Come on. 703 01:01:34,860 --> 01:01:37,090 I get what you're upset about. 704 01:01:38,998 --> 01:01:40,329 Excuse me. 705 01:01:42,670 --> 01:01:45,834 It might not look it, but I am good at getting things. 706 01:01:50,581 --> 01:01:54,607 I know what it's like when you feel your kid's being messed with. 707 01:02:00,691 --> 01:02:02,556 It won't happen again. 708 01:02:08,434 --> 01:02:09,732 It won't. 709 01:02:14,943 --> 01:02:16,535 - All right. - Okay. 710 01:02:16,612 --> 01:02:19,139 It's late. You guys get some sleep. 711 01:02:21,585 --> 01:02:22,746 Sleep? 712 01:02:23,920 --> 01:02:24,945 No. 713 01:02:29,361 --> 01:02:32,852 If this was small enough to be helped by some little apology... 714 01:02:32,930 --> 01:02:34,990 I would be a fool to bring it up. 715 01:02:35,700 --> 01:02:38,568 But I need to say, no matter what the result... 716 01:02:39,839 --> 01:02:41,706 I need to be impolite. 717 01:02:43,945 --> 01:02:46,574 You leave someone else's child alone. 718 01:02:47,150 --> 01:02:48,742 It is simple, no? 719 01:02:48,819 --> 01:02:52,755 It is too easy for children to feel contradictions... 720 01:02:52,823 --> 01:02:55,691 and it encourages questioning their parents. 721 01:02:56,627 --> 01:02:58,994 And that makes them feel less safe. 722 01:03:00,566 --> 01:03:01,659 Look. 723 01:03:03,938 --> 01:03:06,304 Your wife takes her for little tours. 724 01:03:08,007 --> 01:03:10,067 And she changes her hair. 725 01:03:11,879 --> 01:03:13,609 And you give her money. 726 01:03:14,215 --> 01:03:16,479 Here, take back the money. 727 01:03:42,951 --> 01:03:47,012 I didn't really mean to be angry to you. Only emotional, for me. 728 01:03:53,330 --> 01:03:55,355 What about hypocritical? 729 01:03:58,771 --> 01:04:02,332 Yes, you heard me! It's not like you didn't do the same thing. 730 01:04:02,408 --> 01:04:03,876 Yes, you did. 731 01:04:03,944 --> 01:04:08,779 So why don't you go lecture yourself? You won't need a translator for that one. 732 01:04:09,082 --> 01:04:11,483 What am I lately, a recycling bin? 733 01:04:11,552 --> 01:04:15,490 Anybody dump in your garbage and hope I make something useful out of it? 734 01:04:16,393 --> 01:04:18,624 Yes, you did the same thing. 735 01:04:19,363 --> 01:04:23,300 You think I don't know about you altering those outfits for Bernie? 736 01:04:23,367 --> 01:04:25,358 She tells me her stuff. 737 01:04:25,603 --> 01:04:27,231 So am I missing something? 738 01:04:27,306 --> 01:04:31,538 Is there really a difference between that and what you're complaining about? 739 01:04:31,610 --> 01:04:33,009 Excuse me. 740 01:04:44,860 --> 01:04:47,329 There's no difference. I interfered. 741 01:04:51,103 --> 01:04:52,695 You're kidding me? 742 01:04:55,005 --> 01:04:57,942 It's just pretty wild to say something to somebody... 743 01:04:58,010 --> 01:05:00,946 and have the other person just concede the point. 744 01:05:04,216 --> 01:05:05,809 I'm dazed here. 745 01:05:18,737 --> 01:05:20,828 I feel really embarrassed. 746 01:05:24,342 --> 01:05:27,210 And you were very right. Hypocrisy, yes. 747 01:05:27,279 --> 01:05:30,875 Okay, that doesn't happen very often. 748 01:05:37,360 --> 01:05:39,792 She said we'll leave whenever it is good for you. 749 01:05:39,861 --> 01:05:42,922 No! Come on, man. 750 01:05:44,600 --> 01:05:48,229 But how can I keep working for you after we talked like this? 751 01:05:48,303 --> 01:05:50,295 You can't quit the job. 752 01:05:50,440 --> 01:05:53,808 Even if you wanted to. And you know why. 753 01:05:59,619 --> 01:06:00,746 No. 754 01:06:01,120 --> 01:06:02,611 Yes, you do. 755 01:06:04,025 --> 01:06:05,322 You know. 756 01:06:08,364 --> 01:06:09,491 Why? 757 01:06:09,933 --> 01:06:11,263 Because if you do... 758 01:06:11,332 --> 01:06:14,734 Cristina will blame herself for costing you the job. 759 01:06:19,810 --> 01:06:21,471 And that guilt... 760 01:06:23,381 --> 01:06:26,111 I don't know if you know about guilt. 761 01:06:29,522 --> 01:06:32,459 Guilt, we know. We're Catholics. 762 01:06:34,029 --> 01:06:35,257 We know. 763 01:06:36,997 --> 01:06:38,931 You can't do that to her. 764 01:06:45,375 --> 01:06:46,842 Welcome back. 765 01:06:53,520 --> 01:06:54,917 Good night. 766 01:06:56,655 --> 01:06:58,054 Good night. 767 01:07:00,859 --> 01:07:04,957 You can't be translating for me all the time. I need to learn English now. 768 01:07:07,801 --> 01:07:10,566 I really wasn't supposed to translate that. 769 01:07:10,806 --> 01:07:14,004 Listen to your mother. She knows it all. 770 01:07:23,891 --> 01:07:27,986 Learning English would cost $599 down... 771 01:07:28,161 --> 01:07:31,154 and 12 monthly payments of $86... 772 01:07:31,665 --> 01:07:34,724 which represents 22% interest. 773 01:07:36,838 --> 01:07:39,137 Assimilation gets expensive. 774 01:07:39,875 --> 01:07:42,174 But not a penny was wasted. 775 01:07:43,612 --> 01:07:44,773 Food. 776 01:07:45,183 --> 01:07:46,343 Food. 777 01:07:48,053 --> 01:07:50,851 - I am just learning English. - I am just learning English. 778 01:07:50,954 --> 01:07:53,150 - Please repeat. - Please repeat. 779 01:07:53,224 --> 01:07:54,692 - Neck. - Neck. 780 01:07:55,761 --> 01:07:57,457 - Nose. - Nose. 781 01:08:06,909 --> 01:08:08,036 Go! 782 01:08:15,052 --> 01:08:16,575 It is summer... 783 01:08:16,652 --> 01:08:18,517 ...winter... ...winter... 784 01:08:18,622 --> 01:08:20,522 ...spring. ...spring. 785 01:08:21,992 --> 01:08:23,085 Sun. 786 01:08:23,161 --> 01:08:24,685 - Sunny. - Sunny. 787 01:08:24,763 --> 01:08:26,321 - No. - Several. 788 01:08:28,201 --> 01:08:29,793 - Several. - Several. 789 01:08:29,869 --> 01:08:31,633 - Again. - Several. 790 01:08:31,706 --> 01:08:32,969 Good. Several. 791 01:08:33,976 --> 01:08:35,808 - Too many. - Too many. 792 01:08:35,878 --> 01:08:37,038 Right. Too many. 793 01:08:37,113 --> 01:08:39,241 How about a movie tonight? 794 01:08:39,483 --> 01:08:42,815 Have you any particular one in mind? 795 01:08:43,086 --> 01:08:46,147 I really enjoyed the Star Wars trilogy... 796 01:08:46,490 --> 01:08:48,354 by Mr. George Lucas. 797 01:08:49,726 --> 01:08:51,285 Congratulations, John. 798 01:08:51,362 --> 01:08:53,593 Chef, it just keeps building. 799 01:08:55,901 --> 01:08:57,199 Sorry. 800 01:08:57,336 --> 01:09:00,796 Should we stop answering the phone? We're booked for four months solid. 801 01:09:00,875 --> 01:09:02,035 No. 802 01:09:02,344 --> 01:09:06,111 I want to keep some walk-in business. I want this to stay neighborhood. 803 01:09:06,182 --> 01:09:10,208 - The trick is stay the same. - Impossible, John. There'd be riots. 804 01:09:10,286 --> 01:09:12,653 You should hear the desperation in their voices. 805 01:09:12,722 --> 01:09:15,284 This is the best time of your life. 806 01:09:15,860 --> 01:09:18,830 Yes, that includes our 5:30 seating as well. 807 01:09:18,897 --> 01:09:20,957 I know. Could you hold for one minute? 808 01:09:22,936 --> 01:09:24,631 We'll serve the full menu at the bar. 809 01:09:24,705 --> 01:09:28,436 Where will I put people waiting for a table? It won't work, John. 810 01:09:28,509 --> 01:09:30,306 - Do this for me. - There's no way. 811 01:09:30,377 --> 01:09:35,314 Do this for me or I'll set my hair on fire and start punching myself in the face! 812 01:09:37,619 --> 01:09:39,349 Yeah, you're right. 813 01:09:39,422 --> 01:09:42,255 That was an unusual way for me to make myself understood. 814 01:10:13,298 --> 01:10:14,526 Phone! 815 01:10:15,199 --> 01:10:16,896 - It's Mike. - Great. 816 01:10:18,738 --> 01:10:22,731 Yeah, I'm just walking out the door. Okey-dokey. Okay, thanks. 817 01:10:24,710 --> 01:10:26,439 Great. Thank you. 818 01:10:30,551 --> 01:10:32,611 Thank you for the ride home... 819 01:10:32,688 --> 01:10:35,283 but it was not necessary. 820 01:10:48,572 --> 01:10:50,564 All right, yes. 821 01:10:51,543 --> 01:10:54,981 Four stars and I've never been more unhappy. 822 01:10:55,982 --> 01:10:58,349 Up. Yes. 823 01:11:01,924 --> 01:11:05,326 He's got this. Incredible obstacle. 824 01:11:29,290 --> 01:11:31,954 I don't know what to wear to the party. 825 01:11:32,028 --> 01:11:33,427 I'm wearing jeans. 826 01:11:38,100 --> 01:11:40,194 Do you want to wear jeans? 827 01:12:01,865 --> 01:12:04,355 What are you wearing to the party? 828 01:12:19,252 --> 01:12:22,553 Who's always there for you at 2:30 in the morning? 829 01:12:36,605 --> 01:12:41,134 You'd better do something about Chum. You're gonna throw your arm out. 830 01:12:42,446 --> 01:12:44,438 Don't you sleep anymore? 831 01:12:45,684 --> 01:12:50,089 The more you do it, the more you learn. 832 01:12:51,693 --> 01:12:53,716 Flor, you're doing fantastic. 833 01:12:53,793 --> 01:12:54,886 - No. - Yes. 834 01:12:54,962 --> 01:12:57,260 Now I am like a 2-year-old. 835 01:13:00,436 --> 01:13:01,460 I finish. 836 01:13:01,537 --> 01:13:06,032 No, keep going. No, not until you finish it. 837 01:13:09,014 --> 01:13:10,709 Your wife go out. 838 01:13:14,887 --> 01:13:17,048 - Did she say where? - No. 839 01:13:21,527 --> 01:13:22,756 Sorry. 840 01:13:25,433 --> 01:13:27,163 Listen, she's... 841 01:13:29,938 --> 01:13:33,204 I forgot she was going out. Don't be a smart-ass. 842 01:13:34,912 --> 01:13:36,311 I'm sorry. 843 01:13:39,485 --> 01:13:41,009 You and I... 844 01:13:41,688 --> 01:13:45,122 we communicate in apologies anyway... 845 01:13:45,191 --> 01:13:49,185 so I'm sorry. I should be whipped. 846 01:13:49,262 --> 01:13:52,287 I should be stoned. It's been a while. 847 01:13:54,768 --> 01:13:57,670 I meant to say don't be smart... 848 01:13:58,039 --> 01:13:59,735 not a smart-ass. 849 01:14:04,781 --> 01:14:06,375 Don't be kind. 850 01:14:06,952 --> 01:14:09,317 Don't be sensitive. 851 01:14:10,221 --> 01:14:13,089 Don't be wonderful. 852 01:14:16,029 --> 01:14:19,056 I'm way too close. I'm sorry again. 853 01:14:20,467 --> 01:14:22,595 I meant to say, "Hi, Flor." 854 01:14:23,205 --> 01:14:24,968 Good night, Flor. 855 01:14:25,041 --> 01:14:28,009 That show you're watching is gonna be a hit. 856 01:14:39,923 --> 01:14:42,018 Hey, pal, you want to... 857 01:14:46,032 --> 01:14:47,864 Go, Chum. No! 858 01:14:49,837 --> 01:14:52,398 Go to him. Go! 859 01:14:57,414 --> 01:15:00,541 Man, you do love me. I was wondering. 860 01:15:04,589 --> 01:15:07,921 What about the point I'm making? It's good, right? 861 01:15:08,192 --> 01:15:10,559 Cristina has already read, on her own... 862 01:15:10,628 --> 01:15:13,223 every book on Bernice's summer reading list. 863 01:15:13,299 --> 01:15:14,961 And she's two grades behind her. 864 01:15:15,035 --> 01:15:18,199 Can you imagine if she went to Bernice's school? 865 01:15:19,874 --> 01:15:23,641 I think I could probably get her a scholarship. God knows they owe me. 866 01:15:23,710 --> 01:15:25,406 Talk to Flor. 867 01:15:25,480 --> 01:15:27,881 Yeah. She's so open to new things. 868 01:15:33,657 --> 01:15:35,420 Where're you going? 869 01:15:35,827 --> 01:15:38,160 I'm going out. 870 01:15:38,498 --> 01:15:41,991 It's this whole... Anyway, I'm probably actually gonna be... 871 01:15:42,336 --> 01:15:45,668 The cell will be bad, so I'll just check in with you later. 872 01:15:53,248 --> 01:15:55,239 I just can't find my keys. 873 01:15:56,985 --> 01:15:58,386 Good morning, Ms. Folsom. 874 01:16:00,022 --> 01:16:03,016 - Deborah. - Arlene, what a surprise. 875 01:16:04,328 --> 01:16:07,355 This is Cristina, the girl I am always raving to you about. 876 01:16:07,432 --> 01:16:10,631 This is Arlene Folsom, she's the School Director. 877 01:16:10,704 --> 01:16:12,832 - Hi. - Hello, a pleasure to meet you, Ms. Folsom. 878 01:16:12,908 --> 01:16:15,375 - Would you like a little tour? - Really? 879 01:16:15,441 --> 01:16:16,602 Great. 880 01:16:19,847 --> 01:16:22,008 She's gorgeous, isn't she? 881 01:16:22,349 --> 01:16:23,680 Hispanic. 882 01:16:27,556 --> 01:16:31,084 We ran into the head of the school and Cristina knocked her out. 883 01:16:31,161 --> 01:16:32,959 I had nothing to do with it. 884 01:16:33,031 --> 01:16:34,828 Incidentally, the scholarship... 885 01:16:34,899 --> 01:16:38,131 is worth $20,000 and early registration is tomorrow. 886 01:16:39,671 --> 01:16:41,799 It's too far from my home. 887 01:16:41,874 --> 01:16:44,605 You could move in to town with us. 888 01:16:45,011 --> 01:16:46,536 Never, thank you. 889 01:16:46,914 --> 01:16:48,575 Fine, then don't. 890 01:16:49,784 --> 01:16:52,687 By the way, the phrase is "no, thank you." 891 01:16:54,424 --> 01:16:57,292 Mom was caught in a vise of manipulation. 892 01:16:57,362 --> 01:16:58,952 Please, dear God... 893 01:16:59,028 --> 01:17:02,089 this is the most important prayer of my life. 894 01:17:02,166 --> 01:17:05,396 It's about my education. The health of my brain. 895 01:17:05,468 --> 01:17:08,667 Please, dear God, enter my mother's heart. 896 01:17:08,740 --> 01:17:11,403 Make her understand what this school means. 897 01:17:53,864 --> 01:17:55,796 - Hi, Flor. - Hi. 898 01:17:56,032 --> 01:17:58,263 Want some port? 899 01:17:58,535 --> 01:18:00,127 No, thank you, Evelyn. 900 01:18:00,671 --> 01:18:02,503 - How you doing? - Hi. 901 01:18:03,275 --> 01:18:05,004 I was just leaving. 902 01:18:10,418 --> 01:18:12,353 What? Okay. 903 01:18:12,420 --> 01:18:15,446 - Poor guy. - What? 904 01:18:19,361 --> 01:18:20,986 Nobody noticed. 905 01:18:23,164 --> 01:18:24,291 Flor? 906 01:18:26,568 --> 01:18:28,400 Thanks for never judging me. 907 01:18:30,642 --> 01:18:34,942 I love you. I love everybody. That's what's killing me. 908 01:18:50,300 --> 01:18:52,129 May I talk with you? 909 01:18:52,201 --> 01:18:53,259 Me? 910 01:18:55,104 --> 01:18:56,595 I just spoke to Deborah. 911 01:18:56,672 --> 01:18:59,905 She'll be back soon if you need to go over something. 912 01:18:59,977 --> 01:19:02,606 I need to really talk. Is okay? 913 01:19:04,583 --> 01:19:07,815 - No. - No! Sure. 914 01:19:08,923 --> 01:19:10,980 Sure. I'm sorry. 915 01:19:15,229 --> 01:19:18,029 - Outside? - Okay. 916 01:19:35,686 --> 01:19:38,087 You have me a little nervous here. 917 01:19:40,060 --> 01:19:43,656 Are we ever gonna stop? Just asking. 918 01:19:51,341 --> 01:19:54,936 You know about Cristina and your private school? 919 01:19:57,082 --> 01:19:58,744 Oh, that. 920 01:20:00,387 --> 01:20:03,412 - They did it. - I don't know what to do. 921 01:20:03,956 --> 01:20:06,982 Don't ask me. I'm worried about my own kid going there. 922 01:20:07,058 --> 01:20:11,588 They keep sending her home anxiety-ridden, mostly over geometry. 923 01:20:12,366 --> 01:20:14,732 I mean, you get Bernice. In a decent world... 924 01:20:14,802 --> 01:20:17,898 her school should let her know how great she is, right? 925 01:20:18,841 --> 01:20:21,333 You don't have to worry about Bernice. 926 01:20:21,878 --> 01:20:24,542 Nothing is going to change that heart. 927 01:20:30,655 --> 01:20:32,248 Yeah, thanks. 928 01:20:38,699 --> 01:20:40,167 It's just... 929 01:20:42,605 --> 01:20:45,539 great to hear someone else say that out loud. 930 01:20:49,112 --> 01:20:50,670 Hard to explain. 931 01:20:56,286 --> 01:20:59,518 I'm sorry. I take you here and... 932 01:21:01,160 --> 01:21:03,424 - I make too much of this, right? - No! 933 01:21:03,495 --> 01:21:07,491 You have a right to worry about this. This is the job. These are the decisions. 934 01:21:07,568 --> 01:21:10,470 Worrying about your children is sanity. 935 01:21:10,539 --> 01:21:15,240 And being that sane, the way you are, can drive you nuts. 936 01:21:17,513 --> 01:21:19,778 Someone like you, I'm sorry. 937 01:21:19,849 --> 01:21:22,909 If you think you're at some crossroads, you are. 938 01:21:25,189 --> 01:21:26,554 You are. 939 01:21:30,929 --> 01:21:33,866 Hey, I wish I could help you more. 940 01:21:43,611 --> 01:21:47,776 I never know a man who can put himself in my place like you do. 941 01:21:50,955 --> 01:21:53,049 How did you become that man? 942 01:21:56,662 --> 01:21:58,220 I don't know. 943 01:22:11,011 --> 01:22:13,810 Would you get out of the damn wind? Sit down! 944 01:22:18,755 --> 01:22:22,624 I didn't mean to... I want to be helpful. 945 01:22:25,764 --> 01:22:29,065 It must be hard being a widow, doing it on your own. 946 01:22:32,272 --> 01:22:35,174 Why do you think I am a widow? 947 01:22:40,147 --> 01:22:41,877 I guess I thought... 948 01:22:45,354 --> 01:22:48,222 that would be the only way a guy would leave you. 949 01:22:52,330 --> 01:22:53,855 So, okay... 950 01:22:55,735 --> 01:22:57,633 are you gonna send her? 951 01:22:59,438 --> 01:23:00,905 I don't know. 952 01:23:02,542 --> 01:23:05,706 I think if I do, one of two things happens. 953 01:23:08,250 --> 01:23:11,015 Either she will be odd? 954 01:23:11,754 --> 01:23:13,347 Odd, yes. 955 01:23:13,657 --> 01:23:16,591 Or she will make herself the same as them. 956 01:23:19,897 --> 01:23:22,888 I felt the same way about my kid going there. 957 01:23:23,966 --> 01:23:27,631 So between odd and the same, you gotta be rooting for odd, don't you? 958 01:23:28,673 --> 01:23:30,369 Yes, you gotta. 959 01:23:41,291 --> 01:23:44,021 Thank you. Good night. I go to sleep. 960 01:23:48,899 --> 01:23:50,992 You speaking English, it's... 961 01:23:53,671 --> 01:23:55,571 - What? - Nothing. 962 01:24:01,147 --> 01:24:02,638 It's nice meeting you. 963 01:24:23,877 --> 01:24:25,537 Here they are. 964 01:24:28,149 --> 01:24:30,981 Hey, you guys just made it. I was getting worried. 965 01:24:34,523 --> 01:24:37,251 I picked up your books yesterday. 966 01:24:37,323 --> 01:24:40,988 I put them in one of Bernie's old, ancient backpacks. 967 01:24:42,431 --> 01:24:45,128 Thank you. This is gonna be a great school. 968 01:24:45,201 --> 01:24:47,193 I can tell by the weight. 969 01:24:48,071 --> 01:24:51,907 I got her just a little first-day-at-a-new-school present. 970 01:24:51,977 --> 01:24:54,172 Just a little something from me and Bernie. 971 01:24:54,246 --> 01:24:56,647 It's okay, right? Come on, it's a big day. 972 01:24:57,284 --> 01:24:59,014 What did we get her? 973 01:25:04,392 --> 01:25:05,758 Wait. 974 01:25:10,932 --> 01:25:13,094 - Here it comes. - Hold on. 975 01:25:18,442 --> 01:25:21,003 It's from all of us. Your mom, too. 976 01:25:22,648 --> 01:25:24,445 It's not from me. 977 01:25:27,987 --> 01:25:30,785 Let's get going. Don't be late. Come on. 978 01:25:36,966 --> 01:25:39,730 Thank you so much for this opportunity. 979 01:25:41,372 --> 01:25:42,964 And everything. 980 01:25:46,843 --> 01:25:48,835 Have a great year, girls. 981 01:25:50,081 --> 01:25:51,743 This is so great. 982 01:26:14,178 --> 01:26:15,270 Left. 983 01:26:19,918 --> 01:26:21,250 No left. 984 01:26:41,745 --> 01:26:45,340 You're fast. Better pace yourself. 985 01:26:54,494 --> 01:26:57,760 You know, I ran college track. Watch out. 986 01:27:12,282 --> 01:27:14,910 Look, they're delivering my table. 987 01:27:18,256 --> 01:27:19,655 See you. 988 01:27:23,730 --> 01:27:25,723 I love you for trying! 989 01:27:29,672 --> 01:27:33,903 When people exist under one roof, a tiny society forms... 990 01:27:34,476 --> 01:27:36,911 the stuff of novellas... 991 01:27:37,080 --> 01:27:42,039 masters and servants unconsciously dancing in lock step... 992 01:27:42,586 --> 01:27:44,918 so that when things go wrong... 993 01:27:45,623 --> 01:27:47,591 traumas converge. 994 01:27:49,228 --> 01:27:53,666 At Mrs. Clasky's urging, I had invited two of my friends to her house... 995 01:27:54,368 --> 01:27:56,564 though I was expected at home. 996 01:27:57,839 --> 01:28:01,934 Monica had finally managed to get her mother here from Mexico... 997 01:28:02,009 --> 01:28:04,410 and my mother was making a party. 998 01:28:14,393 --> 01:28:15,917 Flor? Deb. 999 01:28:15,995 --> 01:28:18,428 Sorry to call you so late. 1000 01:28:18,497 --> 01:28:21,193 But the girls are still studying and I gotta go out. 1001 01:28:21,267 --> 01:28:22,996 I know I promised to get her back... 1002 01:28:23,069 --> 01:28:25,299 so if you want me to cut off the schoolwork... 1003 01:28:25,371 --> 01:28:27,363 that's fine, whatever you want. 1004 01:28:29,810 --> 01:28:31,142 Let me think. 1005 01:28:31,779 --> 01:28:34,112 Okay, you think about it. 1006 01:28:34,383 --> 01:28:38,013 Hey, listen, Flor, if you're tired... 1007 01:28:38,088 --> 01:28:39,989 or you want to play, just... 1008 01:28:40,057 --> 01:28:43,994 let her sleep here tonight. I'll get her back to you in the morning. 1009 01:28:44,697 --> 01:28:47,428 You think about it. Call me back. Bye. 1010 01:29:26,281 --> 01:29:30,082 Wait. I need to talk to you privately, honey. 1011 01:29:30,153 --> 01:29:32,419 "Honey"? No, Mother. I can't right now. 1012 01:29:32,489 --> 01:29:34,922 I'm really late. I've been looking all over for you. 1013 01:29:34,991 --> 01:29:37,893 Will you keep an eye on the kids? You've my secret cell number. 1014 01:29:37,961 --> 01:29:39,427 Just give me a moment to talk here. 1015 01:29:39,495 --> 01:29:43,660 - What is it, are you buzzed? - No. I gave up drinking weeks ago. 1016 01:29:44,568 --> 01:29:46,594 Yes. Nobody noticed. 1017 01:29:46,971 --> 01:29:50,636 Which shows I probably conducted myself pretty well as a drunk. 1018 01:29:50,710 --> 01:29:53,703 But duty called, and I'm sober... 1019 01:29:53,780 --> 01:29:56,751 so, may I say just one thing? 1020 01:29:56,818 --> 01:29:59,812 - Yes, Mother, one thing. Go ahead. - Thank you. 1021 01:30:03,093 --> 01:30:06,550 Deborah, you are going to lose your husband... 1022 01:30:06,629 --> 01:30:09,326 if you don't stop what you are doing. 1023 01:30:09,400 --> 01:30:12,494 And you will never find someone as good. 1024 01:30:14,438 --> 01:30:18,205 There'll only be men who you know are cheap and shallow... 1025 01:30:18,677 --> 01:30:21,477 and have no real warmth in their souls. 1026 01:30:21,915 --> 01:30:25,318 You may have gotten by on those surfaces once but now... 1027 01:30:25,387 --> 01:30:27,982 you have been spoiled by a good man. 1028 01:30:28,058 --> 01:30:30,183 If you do not act quickly... 1029 01:30:30,825 --> 01:30:33,386 you will soon cement an awful fate for yourself... 1030 01:30:33,462 --> 01:30:36,261 a life with no hope of repair... 1031 01:30:36,333 --> 01:30:41,102 which has already begun to turn desperate and dumb. 1032 01:30:42,876 --> 01:30:45,106 That's it. Drive carefully. 1033 01:30:46,847 --> 01:30:49,440 Out of coffee. It's over for me. 1034 01:30:49,515 --> 01:30:53,509 You've done it again, Mother. Made me hate myself. 1035 01:30:54,121 --> 01:30:56,521 One of the things that I can count on. 1036 01:31:00,495 --> 01:31:04,956 Honey, lately your low self-esteem is just good common sense. 1037 01:31:54,329 --> 01:31:56,128 Better wait a minute. 1038 01:31:57,500 --> 01:31:59,901 - What the hell is wrong? - Nothing. 1039 01:31:59,971 --> 01:32:04,203 Can I urge you, in all hopelessness, not to go in there? 1040 01:32:10,915 --> 01:32:13,578 - Where are you? - Over here. 1041 01:32:17,190 --> 01:32:20,182 Baby, what? 1042 01:32:20,260 --> 01:32:22,195 Just stay there, John. 1043 01:32:22,262 --> 01:32:23,628 What? 1044 01:32:28,672 --> 01:32:32,541 I suddenly get what I gotta do, but I just gotta get up the guts. 1045 01:32:32,610 --> 01:32:36,979 Is it absolutely necessary to make it this scary? 1046 01:32:38,616 --> 01:32:40,483 Can you just say it? 1047 01:32:42,420 --> 01:32:44,047 It's not so easy. 1048 01:32:44,423 --> 01:32:46,914 Yeah. Come on, it's me. We can talk. 1049 01:32:48,628 --> 01:32:51,757 - Do I ever hope so. - All right. Don't cry. 1050 01:32:52,266 --> 01:32:54,361 Or cry. I'm sorry. 1051 01:32:56,739 --> 01:32:58,934 Come on. What is it? 1052 01:33:03,579 --> 01:33:06,778 I've been seeing another man for the last 11 weeks. 1053 01:33:06,851 --> 01:33:09,252 It was nothing and I ended it tonight. 1054 01:33:09,321 --> 01:33:14,123 At first it was just keeping an eye on the real estate market, and then it was... 1055 01:33:15,563 --> 01:33:19,396 me being insecure and searching for some ridiculous validation. 1056 01:33:19,466 --> 01:33:21,128 Hold on. 1057 01:33:24,873 --> 01:33:27,170 I'm missing what you're saying. 1058 01:33:30,279 --> 01:33:32,908 You can't keep talking... 1059 01:33:34,752 --> 01:33:38,211 and expect me to follow it when you start the way you did. 1060 01:33:38,290 --> 01:33:39,952 Just what did you hear? 1061 01:33:42,729 --> 01:33:45,220 There was a crack in the planet. 1062 01:33:46,568 --> 01:33:48,093 That was noisy. 1063 01:33:52,974 --> 01:33:56,502 There's an actual noise in my head. No kidding. 1064 01:33:57,078 --> 01:33:58,444 I met him... 1065 01:34:00,249 --> 01:34:03,378 If you talk that fast, I'm not gonna hear you. 1066 01:34:03,453 --> 01:34:06,082 There's a lot going through my mind right now. 1067 01:34:10,296 --> 01:34:14,563 Have you said, yet, whether you slept with him? 1068 01:34:17,303 --> 01:34:20,831 No, so far I've just been talking about a flirtation. It's really... 1069 01:34:20,908 --> 01:34:24,606 Have you said whether you had sex with another person? 1070 01:34:24,679 --> 01:34:29,051 Because I really am missing your words, so help me out here. 1071 01:34:29,520 --> 01:34:32,582 I've been trying to explain that for the first ten weeks... 1072 01:34:32,657 --> 01:34:34,921 You still haven't said yet, right? 1073 01:34:35,760 --> 01:34:38,696 - Is this your way... - Yes. This is my way! 1074 01:34:38,764 --> 01:34:41,823 This is my way of asking you whether or not you... 1075 01:34:48,241 --> 01:34:49,766 Once I ask it... 1076 01:34:51,479 --> 01:34:53,380 Just give me a second. 1077 01:34:55,218 --> 01:34:58,951 I'm trying to figure out if there's a way to avoid knowing. 1078 01:35:03,296 --> 01:35:05,993 No. Damn it. 1079 01:35:07,767 --> 01:35:09,166 There's not. 1080 01:35:11,772 --> 01:35:13,762 Okay, you're on. 1081 01:35:15,241 --> 01:35:18,473 - Real short answer. Have you had... - Yes. 1082 01:35:24,820 --> 01:35:26,015 Really? 1083 01:35:31,896 --> 01:35:35,526 I made up my mind that I was gonna answer every question you had. 1084 01:35:35,601 --> 01:35:39,834 I'll answer everything, and anything, and more. 1085 01:35:40,206 --> 01:35:42,732 What other questions could there be? 1086 01:35:44,446 --> 01:35:47,142 Are you really that much nicer than me? 1087 01:35:50,351 --> 01:35:52,685 You don't set the bar real high. 1088 01:35:53,723 --> 01:35:55,817 John, just wait, please. 1089 01:35:56,625 --> 01:36:00,084 I think that if you listen to exactly what happened... 1090 01:36:00,162 --> 01:36:02,393 and then you could do whatever you need to. 1091 01:36:02,466 --> 01:36:04,868 Just please let me tell you everything. 1092 01:36:13,615 --> 01:36:15,139 It's just Flor. 1093 01:36:18,388 --> 01:36:20,789 Flor, what are you doing here? 1094 01:36:20,858 --> 01:36:22,916 I want my daughter. 1095 01:36:24,193 --> 01:36:26,424 I want to talk to Mrs. Clasky. 1096 01:36:28,531 --> 01:36:30,056 I want to quit. 1097 01:36:31,635 --> 01:36:34,696 I don't think you can do any of that right now. 1098 01:36:35,573 --> 01:36:36,939 I gotta. 1099 01:36:38,011 --> 01:36:42,506 The reason I took this chance in telling is that I want us to be good. 1100 01:36:42,583 --> 01:36:44,517 I want us to be close. 1101 01:36:44,586 --> 01:36:48,749 I want to feel like you're not nuts to be in love with me. 1102 01:36:49,525 --> 01:36:53,256 So what I think we should do is that I think we should just talk. 1103 01:36:53,530 --> 01:36:55,259 Talk until we pass out. 1104 01:36:55,332 --> 01:36:59,464 Talk until we are so sick of each other that there's nothing left to do... 1105 01:36:59,538 --> 01:37:02,303 but take that first step out of hell. 1106 01:37:03,010 --> 01:37:07,035 So let's not leave this room until you've heard... 1107 01:37:07,112 --> 01:37:11,414 and said everything, okay? Please say okay. 1108 01:37:16,657 --> 01:37:18,249 I'm sorry. What? 1109 01:37:19,729 --> 01:37:21,755 John? You didn't hear me? 1110 01:37:22,933 --> 01:37:26,461 I gotta get out of here and you keep talking. Stay put. 1111 01:37:32,479 --> 01:37:35,176 I don't think you want to wake her up... 1112 01:37:36,016 --> 01:37:39,782 when you're feeling this upset and the others are right there, too. 1113 01:37:54,104 --> 01:37:56,800 What're you doing? Where're you going? 1114 01:37:57,041 --> 01:37:59,738 I am leaving. I have finally... 1115 01:38:00,246 --> 01:38:02,111 Me, too. I'll drive you. 1116 01:38:02,547 --> 01:38:05,847 - No. - It's okay. I don't mind. 1117 01:38:06,886 --> 01:38:09,880 If you truly don't know why I say no... 1118 01:38:09,957 --> 01:38:13,121 - let me at last say the reason. - Don't worry about it. 1119 01:38:19,437 --> 01:38:22,735 Have you no idea that I... 1120 01:38:27,610 --> 01:38:30,273 I've really gotta get out of here. Right now. 1121 01:38:30,347 --> 01:38:31,473 Go. 1122 01:38:43,098 --> 01:38:44,622 Goodbye, Chum. 1123 01:38:55,713 --> 01:38:58,376 - Goodbye. - Wait. I'm taking you. 1124 01:38:58,748 --> 01:39:00,410 No. Why? 1125 01:39:00,485 --> 01:39:04,547 Because, if I don't, I'll worry about you all night long. I can't handle that now. 1126 01:39:04,623 --> 01:39:06,889 Come on. Get in the car. 1127 01:39:21,645 --> 01:39:22,634 John! 1128 01:39:30,991 --> 01:39:34,484 - I quit this job. - I quit this job! 1129 01:39:37,265 --> 01:39:40,428 I think I meant that for someone else. I'm sorry. 1130 01:39:42,471 --> 01:39:45,530 - Sorry. Very sorry. - There is the bus stop. 1131 01:39:50,880 --> 01:39:52,677 - Bye. - Wait, don't go! 1132 01:39:55,954 --> 01:39:59,083 Would you be willing to hang out with me for a while? 1133 01:40:01,295 --> 01:40:03,958 - You want to hang out with me? - Yes. 1134 01:40:09,270 --> 01:40:12,297 - Then I have to ask you... - What? 1135 01:40:14,475 --> 01:40:16,501 What does "hang out" mean? 1136 01:40:17,413 --> 01:40:19,005 It means... 1137 01:40:21,418 --> 01:40:22,579 visit. 1138 01:40:25,791 --> 01:40:26,883 Okay. 1139 01:41:22,029 --> 01:41:24,120 I've never seen your place. 1140 01:41:28,001 --> 01:41:29,467 Very perfect. 1141 01:41:36,410 --> 01:41:38,436 I'm gonna cook for you. 1142 01:41:40,349 --> 01:41:41,509 Please. 1143 01:41:47,792 --> 01:41:50,954 I am glad to visit with you. 1144 01:41:57,136 --> 01:41:59,036 If I just left the job... 1145 01:42:00,841 --> 01:42:02,867 and never spoke with you... 1146 01:42:05,047 --> 01:42:06,810 it would have been... 1147 01:42:10,286 --> 01:42:11,378 sin. 1148 01:42:13,822 --> 01:42:15,347 You understand? 1149 01:42:24,736 --> 01:42:25,829 Yeah. 1150 01:42:45,927 --> 01:42:50,889 My hand is the only sane part of my body. Every other part wants to jump off a cliff. 1151 01:42:53,506 --> 01:42:57,034 That's it for now. I already broke my record for smooth. 1152 01:42:57,310 --> 01:43:00,940 - I don't understand. - It's me. I'm not making any sense. 1153 01:43:01,016 --> 01:43:02,881 But I can get you fed. 1154 01:43:15,866 --> 01:43:17,926 - You want a drink? - No. 1155 01:43:22,876 --> 01:43:25,571 Wait. I don't think you should, either. 1156 01:43:25,945 --> 01:43:27,742 Then, excuse me, because... 1157 01:43:27,814 --> 01:43:30,374 if I had the equipment, I think I'd inject the vodka. 1158 01:43:30,449 --> 01:43:33,885 I just think it is important we are each clear-headed. 1159 01:43:48,273 --> 01:43:49,797 It's very good. 1160 01:43:50,710 --> 01:43:52,905 You didn't ask why. 1161 01:43:54,081 --> 01:43:56,048 Keep things real, right? 1162 01:43:57,318 --> 01:43:59,617 I wouldn't have put it so well. 1163 01:44:05,293 --> 01:44:07,557 Let's get this going here. 1164 01:44:35,865 --> 01:44:37,197 Beautiful. 1165 01:44:39,902 --> 01:44:43,533 So, tell me again why I can't call him on his cell again? 1166 01:44:43,607 --> 01:44:45,836 Besides that he turned it off? 1167 01:44:47,278 --> 01:44:51,147 - Yeah. - Forty messages start to look needy. 1168 01:45:09,141 --> 01:45:13,042 - Mother, you're enjoying this. - No. 1169 01:45:15,180 --> 01:45:17,169 Not in the way you think. 1170 01:45:17,982 --> 01:45:21,646 You are enjoying it? Jesus, Mother. 1171 01:45:22,087 --> 01:45:25,888 I am enjoying actually being of use to my daughter. 1172 01:45:25,960 --> 01:45:30,227 I'm enjoying the fact that I really know how to advise you... 1173 01:45:30,432 --> 01:45:34,700 and the miracle that you are so deeply disoriented... 1174 01:45:34,771 --> 01:45:37,397 that you are gobbling up everything I say. 1175 01:45:45,317 --> 01:45:46,409 What? 1176 01:45:48,687 --> 01:45:51,920 There's something I want to say to you about you and me. 1177 01:45:52,828 --> 01:45:55,386 - You don't have to. - No, I want to. 1178 01:45:56,663 --> 01:45:58,256 - Okay? - Thank you. 1179 01:46:00,400 --> 01:46:03,838 You were an alcoholic and wildly promiscuous woman... 1180 01:46:03,939 --> 01:46:07,535 during my formative years, so I'm in this fix because of you. 1181 01:46:07,944 --> 01:46:09,572 It is your fault. 1182 01:46:10,681 --> 01:46:13,617 I just needed that moment for us to build on. 1183 01:46:19,493 --> 01:46:21,553 You have a solid point, dear. 1184 01:46:21,628 --> 01:46:25,689 But right now, the lessons of my life are coming in handy for you. 1185 01:46:43,320 --> 01:46:45,881 That's it. That's it for you. 1186 01:46:50,662 --> 01:46:54,100 I keep thinking I should tell you what happened to me tonight. 1187 01:46:58,406 --> 01:47:00,705 But I don't want to spoil this. 1188 01:47:07,753 --> 01:47:11,085 I will remember every taste forever. 1189 01:47:13,224 --> 01:47:15,319 I'm very glad you liked it. 1190 01:47:16,093 --> 01:47:18,289 It's something, watching you. 1191 01:47:20,599 --> 01:47:23,694 If it's anything at your end, imagine over here. 1192 01:47:24,505 --> 01:47:28,442 Scratch that. The last thing you want to hear is somebody going off on your looks. 1193 01:47:28,510 --> 01:47:31,139 Don't be crazy. Tell me every detail. 1194 01:47:34,718 --> 01:47:36,186 Okay, I will. 1195 01:47:39,191 --> 01:47:43,423 They should name a gender after you. Looking at you doesn't do it. 1196 01:47:43,863 --> 01:47:46,799 Staring is the only way that makes any sense. 1197 01:47:47,699 --> 01:47:50,635 And trying not to blink, so you don't miss anything. 1198 01:47:55,510 --> 01:47:58,001 And all of that, and you're you. 1199 01:47:59,148 --> 01:48:00,241 I mean... 1200 01:48:01,885 --> 01:48:04,514 Look, forgive me. 1201 01:48:05,189 --> 01:48:08,488 It's just you are drop-dead, crazy gorgeous. 1202 01:48:10,327 --> 01:48:13,456 So much so that I'm actually considering looking at you again... 1203 01:48:13,532 --> 01:48:15,433 before we finish up here. 1204 01:48:18,640 --> 01:48:21,006 Soon, please. 1205 01:48:56,751 --> 01:48:59,049 - I can't. We can't. - I know. 1206 01:48:59,120 --> 01:49:03,352 We can't do anything that brings us any kind of satisfaction or release. 1207 01:49:04,193 --> 01:49:06,627 But I'm still having a great time. 1208 01:49:10,133 --> 01:49:14,094 My mother has often referred to that evening at the restaurant... 1209 01:49:14,173 --> 01:49:16,404 as the conversation of her life. 1210 01:49:17,812 --> 01:49:20,246 Ever since that night at the beach... 1211 01:49:21,414 --> 01:49:24,680 if I knew you were in a room, I just wouldn't go in there. 1212 01:49:26,754 --> 01:49:29,919 When I hear you coming, I leave. 1213 01:49:32,930 --> 01:49:35,992 That's why we haven't seen each other a lot lately. 1214 01:49:37,703 --> 01:49:40,330 Why is everything so damn confusing? 1215 01:49:48,214 --> 01:49:50,581 Is your mind racing, too? 1216 01:49:50,651 --> 01:49:52,642 I'd say my mind has evaporated. 1217 01:49:54,289 --> 01:49:55,950 Feels pretty good. 1218 01:49:57,058 --> 01:49:58,424 Like happy? 1219 01:50:00,330 --> 01:50:01,798 Like happy. 1220 01:50:04,636 --> 01:50:06,627 You think that will last? 1221 01:50:11,710 --> 01:50:15,011 - I was just kidding around. - I understand what you mean. 1222 01:50:15,082 --> 01:50:17,381 I don't understand what I mean. 1223 01:50:21,220 --> 01:50:23,121 That it's getting late. 1224 01:50:27,930 --> 01:50:29,728 The responsibilities... 1225 01:50:31,336 --> 01:50:33,327 have entered your brain. 1226 01:50:35,841 --> 01:50:37,807 Don't hide that from me. 1227 01:50:43,615 --> 01:50:45,811 - Please. - Yeah. 1228 01:50:46,487 --> 01:50:48,455 Thank you. You're right. 1229 01:50:50,225 --> 01:50:52,820 I won't. You're great. 1230 01:50:54,565 --> 01:50:56,224 You're great, too. 1231 01:51:00,938 --> 01:51:02,267 No. 1232 01:51:08,947 --> 01:51:13,180 There are some mistakes you cannot risk when you have children. 1233 01:51:17,992 --> 01:51:19,187 Please. 1234 01:51:20,162 --> 01:51:23,257 - Are you ready to go? - No! I'm not. 1235 01:51:24,167 --> 01:51:26,966 Stay put for a sec. Stay there. 1236 01:51:30,741 --> 01:51:34,301 Once our feet touch that floor, I'm gonna get too many brain cells back. 1237 01:51:34,377 --> 01:51:36,369 Don't be in such a hurry. 1238 01:51:39,919 --> 01:51:43,411 That floor, it's going to eat us alive. 1239 01:52:22,670 --> 01:52:25,139 - I love you. - What? 1240 01:52:26,776 --> 01:52:28,438 'Cause I've been... 1241 01:52:46,567 --> 01:52:50,058 Oh, God, it's him. He's gotta tell me everything. 1242 01:52:51,439 --> 01:52:53,533 - No. - Oh, yes. 1243 01:52:53,609 --> 01:52:54,872 No, wait. 1244 01:52:57,347 --> 01:52:59,612 Do you know that right now... 1245 01:53:00,684 --> 01:53:03,017 you are your own worst enemy? 1246 01:53:03,655 --> 01:53:07,353 That you can't trust one thought in your brain? 1247 01:53:19,808 --> 01:53:21,640 Then trust me... 1248 01:53:22,379 --> 01:53:26,010 and only allow yourself to say one thing to him. 1249 01:53:26,750 --> 01:53:28,081 One thing. 1250 01:53:28,985 --> 01:53:31,080 "I am so glad you're back." 1251 01:53:32,023 --> 01:53:33,455 - What? - Yes. 1252 01:53:34,491 --> 01:53:37,291 But I have to know whether he touched her. 1253 01:53:38,095 --> 01:53:41,362 And where he touched her, and how he touched her... 1254 01:53:41,601 --> 01:53:45,130 and how he felt afterwards, whether they held hands... 1255 01:53:45,206 --> 01:53:46,833 when they left. 1256 01:53:50,246 --> 01:53:54,048 Just those words, if you want to have a prayer of coming out of this. 1257 01:53:58,088 --> 01:54:00,216 - So now I... - Go to him. 1258 01:54:01,225 --> 01:54:04,490 - Jesus, do I need a little makeup? - You need a hose. 1259 01:54:05,597 --> 01:54:09,295 But you don't have the time. It's fine that you look like that. 1260 01:54:09,368 --> 01:54:12,464 It's genuine. You can use genuine. 1261 01:54:14,575 --> 01:54:16,669 - Thank you, Mom. - Oh, honey. 1262 01:54:19,649 --> 01:54:24,210 It's not the worst thing in the world to find out that you love your husband. 1263 01:54:36,236 --> 01:54:37,965 It's late, Deborah. 1264 01:54:41,477 --> 01:54:43,739 I just wanted to say... 1265 01:54:50,718 --> 01:54:54,314 I can't sleep upstairs with you. I just can't for now. 1266 01:54:58,997 --> 01:55:01,192 I'm just so glad you're back. 1267 01:55:02,602 --> 01:55:05,663 - I am. - Yeah, okay. 1268 01:55:11,079 --> 01:55:12,138 Mom? 1269 01:55:40,046 --> 01:55:41,912 I'm done tonight, Deb. 1270 01:55:43,951 --> 01:55:46,750 I don't think we can jam anything else in. 1271 01:55:47,223 --> 01:55:48,691 It's me, Dad. 1272 01:55:52,564 --> 01:55:54,327 What's wrong, honey? 1273 01:55:55,234 --> 01:55:59,135 I just wanted to check that you were back and okay. 1274 01:56:01,207 --> 01:56:02,470 I'm okay. 1275 01:56:07,046 --> 01:56:08,308 Because? 1276 01:56:14,423 --> 01:56:19,327 Mom was crying for six hours straight, and Grandma was in with her... 1277 01:56:19,395 --> 01:56:22,388 all that time, mostly saying, "He'll be back." 1278 01:56:23,267 --> 01:56:26,204 I just hate that you had that kind of night. 1279 01:56:31,778 --> 01:56:35,770 It's good for me to worry about something that really matters... 1280 01:56:37,550 --> 01:56:41,078 instead of the stupid stuff that's usually on my mind. 1281 01:56:41,155 --> 01:56:42,248 Like? 1282 01:56:45,427 --> 01:56:46,951 Surviving? 1283 01:56:50,167 --> 01:56:51,362 What? 1284 01:56:53,272 --> 01:56:55,500 How did you come up with this? 1285 01:56:55,572 --> 01:56:58,600 You are fantastic, Bernie. I love you. 1286 01:56:59,611 --> 01:57:02,410 - I love you. - I know. 1287 01:57:03,449 --> 01:57:06,284 I mean, not about me being fantastic. But just... 1288 01:57:08,790 --> 01:57:12,420 - Sleep well. - Wait. What? 1289 01:57:21,403 --> 01:57:22,769 Sweetheart. 1290 01:57:25,409 --> 01:57:26,637 Me, too. 1291 01:57:40,096 --> 01:57:41,427 Sing it for Grandma. 1292 01:58:05,894 --> 01:58:09,524 Hey, Mom. Is it okay if we don't leave right away, please? 1293 01:58:09,598 --> 01:58:10,621 No. 1294 01:58:12,133 --> 01:58:13,795 Just let me explain, please. 1295 01:58:13,869 --> 01:58:15,769 No. We must say goodbye. 1296 01:58:15,838 --> 01:58:19,172 Bernice is going to let me use her computer. This is for school. 1297 01:58:19,242 --> 01:58:22,941 - For school. Just listen to me. - I don't work here anymore. 1298 01:58:27,454 --> 01:58:29,943 No, that's not fair. 1299 01:58:31,157 --> 01:58:33,524 You can't do this to me. 1300 01:58:45,542 --> 01:58:48,478 - Do I have to get out? - No, Georgie. Stay. 1301 01:58:56,489 --> 01:58:58,958 I think you are a wonderful boy. 1302 01:58:59,627 --> 01:59:01,821 Be good, like you are. 1303 01:59:01,895 --> 01:59:03,795 Thanks. Thanks a lot. 1304 01:59:05,400 --> 01:59:08,299 - I can't believe you didn't get out. - Flor said. 1305 01:59:10,138 --> 01:59:12,265 I don't want to get you wet. 1306 01:59:13,176 --> 01:59:15,644 - Get me wet. - Thanks. 1307 01:59:17,247 --> 01:59:21,241 - You are a trip. You are. - Thank you. 1308 01:59:23,622 --> 01:59:25,248 You are a beauty. 1309 01:59:29,997 --> 01:59:31,328 Come on. 1310 01:59:32,567 --> 01:59:35,559 Last chance to have some of you rub off on me. 1311 01:59:37,172 --> 01:59:41,008 Listen, I'm sorry that you're sad, but this could have been so much worse. 1312 01:59:42,580 --> 01:59:45,343 Why don't you run upstairs and say goodbye to Deborah? 1313 01:59:45,415 --> 01:59:46,780 I'm coming. 1314 01:59:46,850 --> 01:59:48,843 - Thank you. - You're welcome. 1315 01:59:57,329 --> 01:59:59,423 I live my life for myself. 1316 02:00:00,868 --> 02:00:03,463 You live your life for your daughter. 1317 02:00:04,372 --> 02:00:06,000 None of it works. 1318 02:00:09,980 --> 02:00:11,641 Thank you, Evelyn. 1319 02:00:17,755 --> 02:00:20,087 - We're leaving for good. - It's okay. 1320 02:00:20,158 --> 02:00:23,218 - We're not coming back! - It's okay. 1321 02:00:23,293 --> 02:00:26,958 We're still gonna see each other at school. Come on. 1322 02:00:27,032 --> 02:00:29,228 I'm gonna keep my eye on you. 1323 02:00:29,302 --> 02:00:31,533 Come on. No, no. 1324 02:00:31,605 --> 02:00:34,404 I got some great things for you. Want a computer? 1325 02:01:01,475 --> 02:01:03,535 I was waiting out here. 1326 02:01:07,013 --> 02:01:09,209 Can't give you guys a lift, huh? 1327 02:01:21,601 --> 02:01:23,968 God bless the guy who gets you. 1328 02:01:36,252 --> 02:01:39,049 - Let her keep them. Party favors. - No. 1329 02:01:52,438 --> 02:01:54,464 Goodbye, Mr. Clasky. 1330 02:01:54,542 --> 02:01:57,907 I'm very sorry we won't be seeing each other as frequently. 1331 02:02:04,753 --> 02:02:05,743 Yes. 1332 02:02:40,097 --> 02:02:42,965 Can I sleep at the Claskys' when I stay late at school? 1333 02:02:43,034 --> 02:02:44,900 Shortly after we left... 1334 02:02:44,971 --> 02:02:48,407 my mother told me of another decision she had reached. 1335 02:02:49,375 --> 02:02:52,209 I would no longer go to the private school. 1336 02:02:52,777 --> 02:02:54,040 No! 1337 02:02:55,380 --> 02:02:57,475 You can't do that to me! 1338 02:03:02,690 --> 02:03:04,556 You ruined everything. 1339 02:03:08,698 --> 02:03:12,225 This ruins my life! You've ruined everything! 1340 02:03:12,669 --> 02:03:14,934 I will never forgive you. 1341 02:03:16,307 --> 02:03:19,870 No, it'll never be all right. You're wrong. 1342 02:03:19,946 --> 02:03:23,075 This is exactly what I was worried about. 1343 02:03:24,285 --> 02:03:27,085 I will never be able to forgive you! 1344 02:03:31,526 --> 02:03:35,793 I have a scholarship! And nobody gives this up! 1345 02:03:38,000 --> 02:03:42,062 The 1.3 miles from the Clasky house to our bus stop... 1346 02:03:42,139 --> 02:03:44,608 was the longest walk I'll ever know. 1347 02:03:46,611 --> 02:03:49,012 I had publicly scorned my mother. 1348 02:03:51,585 --> 02:03:53,780 And yet she had not reacted. 1349 02:03:59,562 --> 02:04:02,052 What did spark our climactic moment... 1350 02:04:02,130 --> 02:04:04,861 was my use of a common American phrase. 1351 02:04:06,035 --> 02:04:08,434 Not right now. I need some space. 1352 02:04:11,007 --> 02:04:13,101 Not a space between us. 1353 02:04:18,951 --> 02:04:22,115 In the midst of confrontation, she found clarity. 1354 02:04:38,709 --> 02:04:41,475 She expressed regret that she had to ask me... 1355 02:04:41,547 --> 02:04:45,279 to deal with the basic question of my life at such a young age. 1356 02:04:49,655 --> 02:04:51,715 And then she asked it. 1357 02:04:57,064 --> 02:04:59,329 "Is what you want for yourself... 1358 02:05:05,542 --> 02:05:07,909 "to become someone very different... 1359 02:05:11,016 --> 02:05:12,347 "than me?" 1360 02:05:35,279 --> 02:05:36,974 I have been overwhelmed... 1361 02:05:37,047 --> 02:05:40,040 by your encouragement to apply to your university... 1362 02:05:40,252 --> 02:05:43,448 and your list of scholarships available to me. 1363 02:05:43,988 --> 02:05:46,821 Though, as I hope this essay shows... 1364 02:05:47,661 --> 02:05:50,893 your acceptance, while it would thrill me... 1365 02:05:51,833 --> 02:05:53,698 will not define me. 1366 02:05:56,206 --> 02:05:58,868 My identity rests firmly... 1367 02:05:59,510 --> 02:06:01,977 and happily on one fact: 1368 02:06:03,480 --> 02:06:05,676 I am my mother's daughter. 1369 02:06:20,200 --> 02:06:23,569 Thank you. Cristina Moreno. 103158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.