Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,924 --> 00:00:17,825
History has proved us right,
and you know it.
2
00:00:17,927 --> 00:00:20,828
It's never proved anyone right.
History's a...
3
00:00:20,930 --> 00:00:23,831
...deaf man answering
questions no-one's asked.
4
00:00:23,933 --> 00:00:25,833
Parole, parole, parole.
5
00:00:25,935 --> 00:00:27,835
History never lies, Lola, and...
6
00:00:27,937 --> 00:00:29,837
...you trust someone
who can't...
7
00:00:29,939 --> 00:00:31,839
-...help you.
-Who do you mean?
8
00:00:31,941 --> 00:00:35,843
Remember: God wishes all ills
to cease, but he can't do it...
9
00:00:35,945 --> 00:00:37,845
...which means
he's weak, or else...
10
00:00:37,947 --> 00:00:39,244
...he can do it, but doesn't...
11
00:00:39,348 --> 00:00:41,839
...which means he's evil,
or he doesn't...
12
00:00:41,951 --> 00:00:45,853
...or can't, so he's weak and
evil and therefore is not God.
13
00:00:45,955 --> 00:00:48,856
Unde malum? I know Epicurus,
his ideas are...
14
00:00:48,958 --> 00:00:50,926
...interesting,
but no good to me.
15
00:00:51,961 --> 00:00:55,863
A trilemma always leads to
intellectual paralysis...
16
00:00:55,965 --> 00:00:58,229
...he can't be weak or strong,
or good or bad.
17
00:00:58,334 --> 00:00:59,858
He can't be anything.
18
00:00:59,969 --> 00:01:03,871
-I don't understand you.
-I assume you know your bible.
19
00:01:03,973 --> 00:01:07,932
-Lola, I'm a professional.
-Right, then. Exodus 3.1 4.
20
00:01:08,978 --> 00:01:10,878
''And God said
unto Moses: I AM...
21
00:01:10,980 --> 00:01:11,571
...THAT I AM.
22
00:01:11,681 --> 00:01:14,878
Thus shalt thou say unto
the children of Israel...
23
00:01:14,984 --> 00:01:16,679
...I AM hath sent thee
unto you.''
24
00:01:16,786 --> 00:01:17,878
No, it was:
25
00:01:17,987 --> 00:01:20,888
''EHYE ASHER EHYE.
I WILL BE WHAT I WILL BE.''
26
00:01:20,990 --> 00:01:23,891
He spoke in future
not in present, God is...
27
00:01:23,993 --> 00:01:26,894
-...to come. It's my only hope.
-Come on, that...
28
00:01:26,996 --> 00:01:30,898
...might get your intellectual
friends into bed, but it's...
29
00:01:31,000 --> 00:01:34,902
...simpler than that, you're all
like the olive in the dry...
30
00:01:35,004 --> 00:01:37,905
-...Martini.
-Necessary but not unessential?
31
00:01:38,007 --> 00:01:39,907
-Right.
-Where are you going?
32
00:01:40,009 --> 00:01:41,909
-We have an appointment.
-OK.
33
00:01:42,011 --> 00:01:44,912
I'm afraid you've lost
the battle.
34
00:01:45,014 --> 00:01:46,914
-Perhaps.
-In any case, Lola...
35
00:01:47,016 --> 00:01:48,916
...why go on fighting?
36
00:01:49,018 --> 00:01:52,977
-I do have my principles.
-I was afraid of that.
37
00:02:13,042 --> 00:02:15,010
EARTH
38
00:02:25,054 --> 00:02:27,022
HELL
39
00:02:33,062 --> 00:02:35,030
HEAVEN
40
00:03:25,114 --> 00:03:28,083
HEAVEN,
TWO MONTHS BEFORE
41
00:04:19,168 --> 00:04:20,635
MARINA D'ANGELO
42
00:04:20,736 --> 00:04:23,068
HEAVEN'S MATTERS
43
00:04:23,172 --> 00:04:25,072
Things are not good...
44
00:04:25,174 --> 00:04:27,074
...I don't want to lie to you.
45
00:04:27,176 --> 00:04:31,078
In the last years the number
of incorporations for...
46
00:04:31,180 --> 00:04:35,082
...merits has been low,
and I don't think it'll change.
47
00:04:35,184 --> 00:04:39,086
If it continues like this,
we won't keep going long...
48
00:04:39,188 --> 00:04:42,157
...we must accept
the rebels' victory.
49
00:04:50,199 --> 00:04:52,099
No, I haven't. With the time...
50
00:04:52,201 --> 00:04:56,160
...you've been here,
you should know nobody has.
51
00:04:57,206 --> 00:04:59,106
Sorry, I'm a little nervous.
52
00:04:59,208 --> 00:05:03,110
I've tried to, I swear,
nobody knows where he is.
53
00:05:03,212 --> 00:05:06,113
They say he's tired, depress...
54
00:05:06,215 --> 00:05:08,115
...almost defeated.
55
00:05:08,217 --> 00:05:12,119
But we must not be afraid,
they are just rumors.
56
00:05:12,221 --> 00:05:14,121
We must solve this problem.
57
00:05:17,226 --> 00:05:20,127
I have good news.
We have a request.
58
00:05:20,229 --> 00:05:22,197
-From who?
-From a mother.
59
00:08:02,391 --> 00:08:05,292
What a success, Lola,
they've been crazy.
60
00:08:05,394 --> 00:08:07,362
Silence.
61
00:08:09,398 --> 00:08:11,298
No more applauses.
62
00:08:11,400 --> 00:08:12,367
Listen.
63
00:08:13,402 --> 00:08:15,302
They stop clapping.
64
00:08:15,404 --> 00:08:18,305
Lola, they've been
clapping for 10 minutes.
65
00:08:18,407 --> 00:08:22,309
-What else do you want?
-They weren't 10 minutes.
66
00:08:22,411 --> 00:08:24,379
Good evening, Lola.
67
00:08:26,415 --> 00:08:29,316
-Sorry for the interruption.
-I didn't know...
68
00:08:29,418 --> 00:08:32,319
...you were here,
you should have told me.
69
00:08:32,421 --> 00:08:35,322
-I would have sent...
-I arrived at the end.
70
00:08:35,424 --> 00:08:39,326
But the last song is fantastic,
it's so romantic.
71
00:08:39,428 --> 00:08:41,328
-Do you like it?
-Yes.
72
00:08:41,430 --> 00:08:43,330
It's the first time I sing it.
73
00:08:43,432 --> 00:08:47,334
Tell me, don't you think
they stopped clapping too soon?
74
00:08:47,436 --> 00:08:50,405
No, people loved it,
they love you.
75
00:08:52,441 --> 00:08:54,341
I don't know. The first day...
76
00:08:54,443 --> 00:08:57,412
...of a tour is always
the most difficult one.
77
00:09:00,449 --> 00:09:03,350
Lola, I'm afraid you
have to cancel...
78
00:09:03,452 --> 00:09:06,353
-...your next presentations.
-Why?
79
00:09:06,455 --> 00:09:09,424
A lady asked us to save
the soul of his son.
80
00:09:43,492 --> 00:09:45,460
ENTER TO HELL,
SOUTH ZONE
81
00:11:21,590 --> 00:11:24,559
JACK DAVENPORT
HELL ADVISOR
82
00:12:57,686 --> 00:12:58,653
Yes?
83
00:14:10,759 --> 00:14:11,726
Hi.
84
00:14:15,764 --> 00:14:17,664
-Did you win?
-No.
85
00:14:17,766 --> 00:14:20,735
Since you left,
I haven't won anything.
86
00:14:23,772 --> 00:14:26,741
Many, I've come back,
but if you lay a finger...
87
00:14:31,780 --> 00:14:32,747
Many...!
88
00:14:33,782 --> 00:14:35,682
Many, Many, Many!
89
00:14:35,784 --> 00:14:37,752
I'm glad you're back, Lola.
90
00:15:31,840 --> 00:15:34,809
CIRCLE 33, HELL
91
00:19:51,099 --> 00:19:55,001
Well, having done our duty
to our grandparents...
92
00:19:55,103 --> 00:19:57,071
...it's back to
the 21 st century.
93
00:20:02,110 --> 00:20:03,077
Aren't you hungry?
94
00:20:06,114 --> 00:20:08,412
I went to the doctor's.
95
00:20:08,516 --> 00:20:11,246
He told me not to box again.
96
00:20:14,122 --> 00:20:16,090
Wait, I'll get it.
97
00:20:19,127 --> 00:20:23,029
Dear nephew, I need to ask you
a favor. I know we haven't...
98
00:20:23,131 --> 00:20:25,895
...met in a long time.
Your cousin, Carmen.
99
00:20:34,142 --> 00:20:37,111
Don't say you don't
remember me!
100
00:20:39,147 --> 00:20:41,115
I'm your cousin, Carmen.
101
00:20:42,150 --> 00:20:44,118
You've changed, haven't you?
102
00:20:46,154 --> 00:20:48,122
-How about a kiss?
-Sure.
103
00:20:52,160 --> 00:20:55,129
Let me give you a hand.
Come on in.
104
00:21:03,171 --> 00:21:06,140
My cousin Carmen.
She'll stay for a few days.
105
00:21:12,180 --> 00:21:16,139
Easy... I didn't mean
to frighten you.
106
00:21:21,189 --> 00:21:23,987
Incredible
how you've changed.
107
00:21:24,092 --> 00:21:26,151
Who'd have thought
it was same person...
108
00:21:26,261 --> 00:21:28,092
...as in this photo?
109
00:21:28,196 --> 00:21:30,096
It isn't the same person.
110
00:21:30,198 --> 00:21:32,098
That was fifteen years ago.
111
00:21:32,200 --> 00:21:36,159
Many used to show me how
to box, didn't you, cousin?
112
00:21:38,206 --> 00:21:39,173
Many!
113
00:21:40,208 --> 00:21:42,108
Elbows tucked
in at the sides.
114
00:21:42,210 --> 00:21:45,111
Did you forget what
I taught you?
115
00:21:45,213 --> 00:21:47,181
Stop fooling around!
116
00:21:48,216 --> 00:21:51,117
The doctor told me
not to box again.
117
00:21:51,219 --> 00:21:54,120
There's something wrong
with my head.
118
00:21:54,222 --> 00:21:56,122
Christ, Many, I'm so sorry!
119
00:21:56,224 --> 00:21:59,193
I really wanted to see you
box again.
120
00:22:00,228 --> 00:22:02,128
Fucking hell!
121
00:22:02,230 --> 00:22:04,130
Where shall I put it?
122
00:22:04,232 --> 00:22:06,132
-In the album.
-Where is it?
123
00:22:06,234 --> 00:22:08,202
On the sideboard.
124
00:22:09,237 --> 00:22:11,205
Put it in the green one.
125
00:22:15,243 --> 00:22:17,211
There's room at the front.
126
00:22:25,253 --> 00:22:27,221
You won't last five minutes.
127
00:22:28,256 --> 00:22:31,225
Elbows tucked in at the
sides, don't forget.
128
00:22:40,268 --> 00:22:44,170
In case you hear
your responsibles to say...
129
00:22:44,272 --> 00:22:47,173
...I'm absent for
illness or tireness...
130
00:22:47,275 --> 00:22:50,176
...use this key
and follow my instructions.
131
00:22:50,278 --> 00:22:53,247
Jack Davenport.
132
00:22:56,284 --> 00:22:58,184
How's my mother?
133
00:22:58,286 --> 00:23:01,187
The last time I saw her,
she was fine.
134
00:23:01,289 --> 00:23:06,249
She has trouble getting about,
but she's as chirpy as ever.
135
00:23:08,296 --> 00:23:10,196
I haven't seen her in 7 years.
136
00:23:10,298 --> 00:23:11,265
I know...
137
00:23:12,300 --> 00:23:14,268
Does she mention me?
138
00:23:15,303 --> 00:23:18,272
No, actually she doesn't
mention you.
139
00:23:19,307 --> 00:23:23,209
After you left,
she never did it again.
140
00:23:23,311 --> 00:23:24,278
Never?
141
00:23:25,313 --> 00:23:26,280
Never.
142
00:23:40,328 --> 00:23:42,296
What's the matter?
143
00:23:43,331 --> 00:23:47,233
Lola, if you've done something
bad to somebody you...
144
00:23:47,335 --> 00:23:51,237
...really Ioved, how would you
get her to forgive you?
145
00:23:51,339 --> 00:23:55,241
-By talking to her.
-I can't. She doesn't live here.
146
00:23:55,343 --> 00:23:57,311
You could write a letter.
147
00:23:58,346 --> 00:24:00,314
I've never written one.
148
00:24:05,353 --> 00:24:09,312
Then do something to make
her feel proud of you.
149
00:24:10,358 --> 00:24:13,327
Something to show you've
changed.
150
00:24:14,362 --> 00:24:16,262
Then she'd forgive you.
151
00:24:16,364 --> 00:24:18,332
How would she find out?
152
00:24:20,368 --> 00:24:24,270
Sooner or later she'd find out,
don't you worry.
153
00:24:24,372 --> 00:24:26,340
-Are you sure?
-I'm sure.
154
00:24:28,376 --> 00:24:30,344
And what could I do?
155
00:24:38,386 --> 00:24:39,353
1 ,400.
156
00:24:41,389 --> 00:24:42,356
Thanks.
157
00:24:44,392 --> 00:24:48,351
Always the same. Because of
her, we'll be out 10 min. Late.
158
00:24:49,397 --> 00:24:53,299
Hello. This is our new floor
supervisor, Carmen Ramos.
159
00:24:53,401 --> 00:24:56,370
She'll be in charge
of cashing up.
160
00:25:00,408 --> 00:25:03,377
Christ, she looks
like a model!
161
00:25:04,412 --> 00:25:08,371
Just a minute, will
this count as overtime?
162
00:25:09,417 --> 00:25:13,319
I wish it could, Antonia,
but the wage agreement...
163
00:25:13,421 --> 00:25:16,390
...doesn't count inspections
as overtime.
164
00:25:17,425 --> 00:25:20,326
The sooner we start,
the sooner we'll finish.
165
00:25:20,428 --> 00:25:21,395
So let's go.
166
00:25:45,453 --> 00:25:48,422
She's too attractive, Eduardo,
too attractive.
167
00:25:51,459 --> 00:25:54,428
I know, but her references
were excellent.
168
00:25:55,463 --> 00:25:59,422
And she's the only one who'd
take half the normal salary.
169
00:26:00,468 --> 00:26:03,437
Don't you think her skirt's
too short?
170
00:26:05,473 --> 00:26:06,440
Perhaps.
171
00:26:08,476 --> 00:26:11,377
But neither you nor
I are her husband.
172
00:26:11,479 --> 00:26:13,447
We're just her bosses.
173
00:26:15,483 --> 00:26:19,385
It's my first day and I won't
bore you with speeches.
174
00:26:19,487 --> 00:26:22,456
I know you're tired and
want to go home.
175
00:26:23,491 --> 00:26:27,450
But before you go, I'd like
you to share a thought with me.
176
00:26:28,496 --> 00:26:32,398
If our workmate Lola can
ring up almost twice as much...
177
00:26:32,500 --> 00:26:35,401
...as anyone else,
then something's wrong.
178
00:26:35,503 --> 00:26:40,463
We have no alternative but
to try and find out what it is.
179
00:26:42,510 --> 00:26:44,478
Well, girls, I won't keep you.
180
00:26:45,513 --> 00:26:48,414
Good night and see
you all tomorrow.
181
00:26:48,516 --> 00:26:50,484
-Good night.
-Well done, Lola.
182
00:27:20,548 --> 00:27:23,517
Got to keep up
with things, Lola.
183
00:27:33,561 --> 00:27:35,529
Fucking hell...
184
00:27:38,566 --> 00:27:40,534
Sorry, ma'am.
185
00:27:42,570 --> 00:27:46,529
I saw it in a newspaper and
thought you might like it.
186
00:27:52,580 --> 00:27:54,480
Go on, help Lola
lay the table.
187
00:27:54,582 --> 00:27:57,483
I don't like to see women
doing nothing.
188
00:27:57,585 --> 00:27:59,553
Into the kitchen with you.
189
00:28:05,593 --> 00:28:07,561
I'm going...
190
00:28:13,601 --> 00:28:15,501
What's this?
191
00:28:15,603 --> 00:28:20,506
Tijuana, I KO'ed him in
the fifth.
192
00:28:20,608 --> 00:28:23,577
Many...
that's all over now, okay?
193
00:28:24,612 --> 00:28:27,513
You have to think of
the future.
194
00:28:27,615 --> 00:28:31,574
Sure, but the future's
not what it was any more.
195
00:28:35,623 --> 00:28:38,524
These people want
to talk to you.
196
00:28:38,626 --> 00:28:41,527
Sorry to bother you
but it's urgent.
197
00:28:41,629 --> 00:28:44,530
If you've come to offer him
a match...
198
00:28:44,632 --> 00:28:47,533
It's nothing to do with boxing.
199
00:28:47,635 --> 00:28:49,535
Would you like a drink?
200
00:28:49,637 --> 00:28:52,606
Thanks, but we had
coffee downstairs.
201
00:28:56,644 --> 00:29:01,604
I can't pay you now. You'll have
to wait until tomorrow.
202
00:29:02,650 --> 00:29:04,550
I'll call the police.
203
00:29:04,652 --> 00:29:06,620
Don't bother.
204
00:29:17,665 --> 00:29:19,633
Does it turn you on?
205
00:29:33,681 --> 00:29:35,649
-What's the matter?
-Easy...
206
00:29:37,685 --> 00:29:39,653
-Many!
-Let's go.
207
00:29:40,688 --> 00:29:41,655
Many!
208
00:29:42,690 --> 00:29:44,590
Many, Many, Many!
209
00:29:44,692 --> 00:29:45,659
Many!
210
00:29:49,697 --> 00:29:51,597
-You bitch!
-I can manage...
211
00:29:51,699 --> 00:29:53,667
I can manage...
212
00:29:59,707 --> 00:30:02,608
Your husband owes me over
5 million pesetas...
213
00:30:02,710 --> 00:30:04,678
...without the interest.
214
00:30:06,714 --> 00:30:09,615
I didn't know... I haven't got
that much money.
215
00:30:09,717 --> 00:30:11,617
Mortgage your house.
216
00:30:11,719 --> 00:30:13,619
It's rented.
217
00:30:13,721 --> 00:30:16,690
Then ask for a loan
on your salary.
218
00:30:17,725 --> 00:30:19,625
All right, I'll do that.
219
00:30:19,727 --> 00:30:21,627
I'll ask for a loan...
220
00:30:21,729 --> 00:30:23,629
I'll give you 15 days.
221
00:30:23,731 --> 00:30:25,631
Banks are so slow.
222
00:30:25,733 --> 00:30:27,633
I'm only doing this for you.
223
00:30:27,735 --> 00:30:29,635
I'd given up on Many.
224
00:30:29,737 --> 00:30:31,637
I'm disappointed on him.
225
00:30:31,739 --> 00:30:35,641
He might have done well
as a boxer if he hadn't...
226
00:30:35,743 --> 00:30:37,643
Daddy, daddy, look!
227
00:30:37,745 --> 00:30:40,646
It's their first communion
next month.
228
00:30:40,748 --> 00:30:43,717
Go and change. You might
spoil those dresses.
229
00:30:44,752 --> 00:30:46,720
My lovely girls!
230
00:30:48,756 --> 00:30:50,724
Fifteen days. Okay?
231
00:30:56,764 --> 00:30:58,732
Everything okay?
232
00:30:59,767 --> 00:31:01,667
Yes, it's all sorted out.
233
00:31:01,769 --> 00:31:05,671
I'll ask the bank for
a loan to pay off your debt.
234
00:31:05,773 --> 00:31:08,674
See how those kids put
their heart into it?
235
00:31:08,776 --> 00:31:11,677
Maybe some will
get to the top.
236
00:31:11,779 --> 00:31:13,747
How come you
owe that money?
237
00:31:16,784 --> 00:31:21,687
They gave me some stolen
jewellery to sell off...
238
00:31:21,789 --> 00:31:23,689
-And?
-Well, I sold it...
239
00:31:23,791 --> 00:31:25,759
...but went and spent
the money.
240
00:31:26,794 --> 00:31:29,695
What did you spend
5 million on?
241
00:31:29,797 --> 00:31:31,697
-On things.
-What things?
242
00:31:31,799 --> 00:31:33,699
If you hadn't gone,
I wouldn't...
243
00:31:33,801 --> 00:31:36,770
You've got to change,
you know. And a lot.
244
00:31:38,806 --> 00:31:40,706
-Let's go.
-No, wait.
245
00:31:40,808 --> 00:31:43,777
It's nice here.
246
00:31:46,814 --> 00:31:48,714
I've got you a job at the...
247
00:31:48,816 --> 00:31:51,785
...supermarket as a
security guard.
248
00:31:52,820 --> 00:31:55,721
-Will I have to wear a uniform?
-Of course.
249
00:31:55,823 --> 00:31:56,790
Fuck...
250
00:32:01,829 --> 00:32:05,788
Why don't you tell your cousin
to go somewhere else?
251
00:32:06,834 --> 00:32:08,734
No, I can't do that.
252
00:32:08,836 --> 00:32:11,737
She's my cousin and
I'm her godfather too.
253
00:32:11,839 --> 00:32:15,798
-Is she really your cousin?
-Who else she might be?
254
00:32:29,857 --> 00:32:32,758
Oh, sorry, I didn't
see you come in.
255
00:32:32,860 --> 00:32:36,762
Lola wanted me to put the bag
away, carry on if you want...
256
00:32:36,864 --> 00:32:38,832
No, I was just playing around.
257
00:32:41,869 --> 00:32:43,769
It's not the end of the world.
258
00:32:43,871 --> 00:32:46,772
You knew you'd have
to give it up.
259
00:32:46,874 --> 00:32:49,843
Start thinking of you
and Lola.
260
00:32:50,878 --> 00:32:53,779
She's so happy about it.
261
00:32:53,881 --> 00:32:56,850
It's like a liberation for her.
262
00:33:01,889 --> 00:33:04,790
Many... it's okay,
for Christ's sake.
263
00:33:04,892 --> 00:33:08,851
But it's a pity you couldn't
try for the championship.
264
00:33:09,897 --> 00:33:11,865
But such is life...
265
00:33:18,906 --> 00:33:20,874
Yeah, such is life...
266
00:33:48,936 --> 00:33:52,895
I'm the greatest, I'm
the greatest, I'm the champ.
267
00:33:53,941 --> 00:33:56,842
I'm the champ,
I'm the greatest.
268
00:33:56,944 --> 00:33:59,913
I'm the champ, I'm the champ.
269
00:34:04,952 --> 00:34:06,920
Leave him alone.
270
00:34:09,957 --> 00:34:12,858
-He's a poor wretch.
-Not that wretched.
271
00:34:12,960 --> 00:34:15,861
Some have been damned for
a lot less.
272
00:34:15,963 --> 00:34:17,863
But he's going to change.
273
00:34:17,965 --> 00:34:20,866
I doubt it.
He won't have time anyway.
274
00:34:20,968 --> 00:34:23,937
Either those cops
or boxing will kill him.
275
00:34:24,972 --> 00:34:26,872
I don't know why you bother.
276
00:34:26,974 --> 00:34:28,874
I pity you.
277
00:34:28,976 --> 00:34:30,876
You remind me of my father.
278
00:34:30,978 --> 00:34:33,947
That's nice. He must have been
a nice person.
279
00:34:34,982 --> 00:34:37,883
Very, but it didn't do him
any good.
280
00:34:37,985 --> 00:34:41,887
And talking of nice people,
can I give you some advice?
281
00:34:41,989 --> 00:34:43,889
Of course.
282
00:34:43,991 --> 00:34:46,960
For a woman, being nice
isn't very useful.
283
00:34:47,995 --> 00:34:50,896
Between you and me, it just
isn't sexy.
284
00:34:50,998 --> 00:34:52,898
Sure, but it's very chic.
285
00:34:53,000 --> 00:34:54,968
There are very few left.
286
00:34:57,004 --> 00:34:57,971
Lola!
287
00:34:59,006 --> 00:35:01,975
Keep trying, you might
convince me.
288
00:35:04,011 --> 00:35:05,979
I always liked boxers.
289
00:35:13,020 --> 00:35:14,920
Not in my in-laws' village...
290
00:35:15,022 --> 00:35:16,922
Why did you agree?
291
00:35:17,024 --> 00:35:19,925
Because my mother-in-law
went on and on.
292
00:35:20,027 --> 00:35:23,986
I'd have said no to mine,
I know how to handle her.
293
00:35:26,033 --> 00:35:27,933
Is there something wrong?
294
00:35:28,035 --> 00:35:30,936
We're not used to eating
with bosses.
295
00:35:31,038 --> 00:35:32,938
-No, don't go.
-I'm just...
296
00:35:33,040 --> 00:35:34,940
...other worker like you, girls.
297
00:35:35,042 --> 00:35:37,943
-Has anyone seen Lola?
-She's not in yet.
298
00:35:38,045 --> 00:35:40,013
She's on the afternoon shift.
299
00:35:41,048 --> 00:35:43,016
Oh yes, she told me so
at home.
300
00:35:45,052 --> 00:35:46,952
She's my cousin, you see.
301
00:35:47,054 --> 00:35:49,955
Actually, my cousin's
wife.
302
00:35:50,057 --> 00:35:51,957
But I'm staying with them.
303
00:35:52,059 --> 00:35:53,959
She didn't tell us.
304
00:35:54,061 --> 00:35:55,961
She keeps to herseIf.
305
00:35:56,063 --> 00:36:00,966
She didn't tell me she'd been
at university for a year either.
306
00:36:01,068 --> 00:36:02,968
-She's Iever...
-If she's so...
307
00:36:03,070 --> 00:36:04,970
...clever what's
she doing here?
308
00:36:05,072 --> 00:36:08,041
She doesn't want her husband
to feel small.
309
00:36:09,076 --> 00:36:11,977
That's pretty stupid, isn't it?
310
00:36:12,079 --> 00:36:13,979
She always
made me suspicious.
311
00:36:14,081 --> 00:36:15,981
It's romantic. Carmen...
312
00:36:16,083 --> 00:36:18,984
I can call you Carmen,
can't I...?
313
00:36:19,086 --> 00:36:20,178
-Sure.
-I'm pregnant.
314
00:36:20,287 --> 00:36:21,982
Will they fire me?
315
00:36:22,089 --> 00:36:24,990
They can try over
my dead body.
316
00:36:25,092 --> 00:36:27,060
I'm a woman too, you know.
317
00:36:28,095 --> 00:36:29,062
Hello...
318
00:36:30,097 --> 00:36:31,997
Lola, before I forget,
I spoke...
319
00:36:32,099 --> 00:36:36,001
...to the manager and he says
Many can start right away.
320
00:36:36,103 --> 00:36:39,072
Her husband's going to be
a security guard.
321
00:36:43,110 --> 00:36:45,010
What's on the agenda today?
322
00:36:45,112 --> 00:36:48,013
First, the check-out girl
who's pregnant.
323
00:36:48,115 --> 00:36:52,017
Make sure the special offers
are in a prominent position.
324
00:36:52,119 --> 00:36:55,020
When her attendance
gets bad, fire her.
325
00:36:55,122 --> 00:36:58,023
Another reason.
We don't fire pregnant women.
326
00:36:58,125 --> 00:37:01,026
I want a constant
watch kept here...
327
00:37:01,128 --> 00:37:04,029
...to stop them eating
the yogurts, they don't...
328
00:37:04,131 --> 00:37:07,100
...even finish them.
Anything else?
329
00:37:08,135 --> 00:37:12,037
The check-out girls want you
to see their union rep.
330
00:37:12,139 --> 00:37:15,040
-What do they want?
-A pay rise.
331
00:37:15,142 --> 00:37:18,043
-That's not possible. Next item.
-Sorry, but...
332
00:37:18,145 --> 00:37:22,047
...they hinted at action if
their claims weren't considered.
333
00:37:22,149 --> 00:37:25,050
There are plenty of other
people out there.
334
00:37:25,152 --> 00:37:28,053
No mass dismissals.
The shareholders are...
335
00:37:28,155 --> 00:37:32,057
...good Christians and don't
like adverse publicity.
336
00:37:32,159 --> 00:37:35,060
We must fire the rep,
it'd frighten the rest.
337
00:37:35,162 --> 00:37:39,064
But remember what happened
in Barcelona when we fired...
338
00:37:39,166 --> 00:37:42,067
...the packers' rep.
They went on strike and...
339
00:37:42,169 --> 00:37:44,137
...we lost a month's sales.
340
00:37:45,172 --> 00:37:48,141
No, no, women always stick
together...
341
00:37:51,178 --> 00:37:54,147
Well then,
we can only negotiate.
342
00:37:55,182 --> 00:37:57,082
Negotiate? Negotiate what?
343
00:37:57,184 --> 00:37:59,084
There's nothing to negotiate.
344
00:37:59,186 --> 00:38:01,086
We have to find a solution.
345
00:38:01,188 --> 00:38:04,157
Sir, I think I have a solution.
346
00:38:05,192 --> 00:38:07,160
Have you? What is it?
347
00:38:08,195 --> 00:38:12,154
''Egonomics.'' The economic
analysis of emotions...
348
00:38:18,205 --> 00:38:20,105
I'm writing to my mother.
349
00:38:20,207 --> 00:38:23,176
The other idea was too
complicated.
350
00:38:25,212 --> 00:38:27,180
Come on, hurry up.
351
00:38:35,222 --> 00:38:37,122
-Lola?
-What?
352
00:38:37,224 --> 00:38:39,192
Where did we meet?
353
00:38:41,228 --> 00:38:43,196
In Bilbao, after a fight.
354
00:38:46,233 --> 00:38:49,134
And when did we
get married?
355
00:38:49,236 --> 00:38:51,204
Five years ago.
356
00:38:53,240 --> 00:38:55,208
That's not right...
357
00:38:57,244 --> 00:39:01,203
Many, we got married
on May 9, 1997.
358
00:39:02,249 --> 00:39:05,218
-So 97, 98, 99...
-If you say so.
359
00:39:08,255 --> 00:39:12,157
The thing is, it feels like
we've only been married a week.
360
00:39:12,259 --> 00:39:16,218
Many, no. Stop it. Do you want
to be late on your first day?
361
00:39:17,264 --> 00:39:19,232
Lola...
362
00:39:23,270 --> 00:39:24,237
Shit!
363
00:39:44,291 --> 00:39:46,191
Hey, Many.
364
00:39:46,293 --> 00:39:49,194
This is worse than boxing,
right?
365
00:39:49,296 --> 00:39:51,196
Forget the other night.
366
00:39:51,298 --> 00:39:54,267
Come on, I was only
obeying orders.
367
00:39:55,302 --> 00:39:57,270
That girl... who is she?
368
00:39:58,305 --> 00:40:00,205
-My cousin.
-Christ!
369
00:40:00,307 --> 00:40:02,207
She's a real cutie.
370
00:40:02,309 --> 00:40:04,209
Do you mind if I shag her?
371
00:40:04,311 --> 00:40:06,211
I'm only joking.
372
00:40:06,313 --> 00:40:08,213
She doesn't like guys.
373
00:40:08,315 --> 00:40:10,283
So keep an eye on your wife.
374
00:40:11,318 --> 00:40:14,219
Ignore him, he studied
psychology once.
375
00:40:14,321 --> 00:40:16,221
Take care.
376
00:40:16,323 --> 00:40:19,224
Remind your wife
about the money.
377
00:40:19,326 --> 00:40:22,295
And watch her,
my partner might be right.
378
00:40:33,340 --> 00:40:35,240
May I stay up
and watch TV?
379
00:40:35,342 --> 00:40:37,310
They're showing a good film.
380
00:40:38,345 --> 00:40:43,305
I was murdered the day before
the premi�re, so I didn't see it.
381
00:40:45,352 --> 00:40:48,321
Do what you want but next
time knock first.
382
00:41:39,406 --> 00:41:39,667
Good will is what we should
show to solve the problem.
383
00:41:46,413 --> 00:41:50,372
I've read their letter and
a pay rise is only an excuse.
384
00:41:51,418 --> 00:41:54,319
What they really
want is attention.
385
00:41:54,421 --> 00:41:57,322
We need them to feel part
of our project.
386
00:41:57,424 --> 00:42:00,325
Sometimes we forget that
a little affection...
387
00:42:00,427 --> 00:42:04,386
...human warmth, is worthier
than any pay rise.
388
00:42:05,432 --> 00:42:07,400
So I've made a decision.
389
00:42:09,436 --> 00:42:12,337
Fire the rep and
get round them.
390
00:42:12,439 --> 00:42:14,407
Tell them we need them.
391
00:42:15,442 --> 00:42:18,411
That they're as important
as you or me.
392
00:42:19,446 --> 00:42:21,414
Good will.
393
00:42:23,450 --> 00:42:25,350
A great idea.
394
00:42:25,452 --> 00:42:29,354
It may be true that good will
moves mountains, but...
395
00:42:29,456 --> 00:42:31,356
But what?
396
00:42:31,458 --> 00:42:34,359
Do you know the story
of the Good Samaritan?
397
00:42:34,461 --> 00:42:36,429
It's one of my favourites.
398
00:42:37,464 --> 00:42:40,365
Then you'd agree with
Mrs. Thatcher that...
399
00:42:40,467 --> 00:42:43,368
...no-one would remember
him today if all he'd...
400
00:42:43,470 --> 00:42:46,371
...had was good will.
Because he also had money.
401
00:42:46,473 --> 00:42:48,373
-What do you mean?
-Tha same...
402
00:42:48,475 --> 00:42:50,375
...as the Good Samaritan.
403
00:42:50,477 --> 00:42:53,378
I want to combine money
and good will.
404
00:42:53,480 --> 00:42:56,381
Do you mean give them
their pay rise?
405
00:42:56,483 --> 00:42:58,383
Not all of them.
406
00:42:58,485 --> 00:43:00,385
Actually just one...
407
00:43:00,487 --> 00:43:02,387
The union rep.
408
00:43:02,489 --> 00:43:05,458
And I think we should
make her supervisor.
409
00:43:07,494 --> 00:43:09,394
No, no. I'll never do that.
410
00:43:09,496 --> 00:43:11,396
She's a revolutionary.
411
00:43:11,498 --> 00:43:14,467
She should be fired,
not rewarded.
412
00:43:17,504 --> 00:43:20,473
Firing her would be
a mistake.
413
00:43:21,508 --> 00:43:26,468
And all revolutionaries
are conservatives at heart.
414
00:43:27,514 --> 00:43:30,415
Once established, they run out
of steam.
415
00:43:30,517 --> 00:43:31,848
Well, you may be right...
416
00:43:33,520 --> 00:43:35,488
But who shall I fire?
417
00:43:36,523 --> 00:43:40,482
We have to fire someone
to serve as an example.
418
00:43:41,528 --> 00:43:43,496
No problem. Fire this one.
419
00:43:47,534 --> 00:43:49,502
But this is our
best empIoyee.
420
00:43:51,538 --> 00:43:53,438
Exactly.
421
00:43:53,540 --> 00:43:57,442
The kid at the top of the class
is never popular. Fire her.
422
00:43:57,544 --> 00:44:00,411
No-one will stand up for her.
423
00:44:00,547 --> 00:44:03,710
It won't cause any problems.
424
00:44:03,817 --> 00:44:08,345
All right. I'll think about
what you've said...
425
00:44:08,555 --> 00:44:10,523
...and let you know
my decision.
426
00:44:11,558 --> 00:44:13,025
Good.
427
00:44:21,568 --> 00:44:23,536
This dish will eat up all of us.
428
00:44:24,538 --> 00:44:25,470
Why?
429
00:44:25,572 --> 00:44:27,472
She'll cause a lot of trouble.
430
00:44:27,574 --> 00:44:29,474
She's full of venom.
431
00:44:29,576 --> 00:44:32,477
-Do you think so?
-Yes, I really do.
432
00:44:32,579 --> 00:44:34,547
That's a pity.
433
00:44:35,582 --> 00:44:38,551
But her idea's brilliant,
isn't it?
434
00:44:40,587 --> 00:44:46,548
Yes, but here, all the good
ideas should come from you.
435
00:44:52,599 --> 00:44:55,568
Can someone pass me
a band, please?
436
00:44:57,604 --> 00:44:59,504
What's the matter?
437
00:44:59,606 --> 00:45:01,574
They're going to fire people...
438
00:45:02,609 --> 00:45:04,509
Why?
439
00:45:04,611 --> 00:45:06,579
The letter we sent.
440
00:45:07,614 --> 00:45:10,515
Please, stop talking about
politics all day.
441
00:45:10,617 --> 00:45:13,518
They can't fire people
for that.
442
00:45:13,620 --> 00:45:15,520
And if it's only rumors...
443
00:45:15,622 --> 00:45:17,522
Don't you believe it, then?
444
00:45:17,624 --> 00:45:20,525
They won't fire you,
so why should you care?
445
00:45:20,627 --> 00:45:22,527
I signed it too.
446
00:45:22,629 --> 00:45:24,529
Stop pretending, Lola.
447
00:45:24,631 --> 00:45:28,533
We all know you're the
personnel officer's cousin...
448
00:45:28,635 --> 00:45:30,535
...and she lives with you.
449
00:45:30,637 --> 00:45:33,538
Our husbands are out of
work too, you know.
450
00:45:33,640 --> 00:45:36,609
Antonia Jimenez,
to personnel, please.
451
00:45:37,644 --> 00:45:40,613
So we shouldn't listen to
rumors?
452
00:45:41,648 --> 00:45:45,550
''Mother, I'm living in Madrid.
I'm married now.
453
00:45:45,652 --> 00:45:50,783
My wife's called Lola
and she's very clever.
454
00:45:50,890 --> 00:45:52,152
She's been to college.
455
00:45:52,259 --> 00:45:54,557
Cousin Carmen is staying
with us.
456
00:45:54,661 --> 00:45:59,291
I fought in the Spanish
championship in 1999.
457
00:45:59,399 --> 00:46:01,560
I now work in a supermarket.
458
00:46:01,668 --> 00:46:03,568
Your loving son, Many.''
459
00:46:03,670 --> 00:46:04,830
What do you think?
460
00:46:05,672 --> 00:46:08,641
Fine, but you didn't say sorry.
461
00:46:10,677 --> 00:46:12,645
You're right.
462
00:46:17,684 --> 00:46:19,584
That's it.
463
00:46:19,686 --> 00:46:22,587
Many, why's your mother
mad at you?
464
00:46:22,689 --> 00:46:25,658
-Something I did...
-Tell me about it.
465
00:46:26,693 --> 00:46:28,593
What for? It's not important.
466
00:46:28,695 --> 00:46:30,595
It happened a long time ago.
467
00:46:30,697 --> 00:46:32,665
That doesn't matter.
Tell me...
468
00:46:33,700 --> 00:46:37,659
I took money she'd saved
for my brother's education.
469
00:46:38,705 --> 00:46:42,607
I wanted to be a boxer,
but she wanted me to work...
470
00:46:42,709 --> 00:46:47,009
I needed the money
to get on...
471
00:46:48,715 --> 00:46:51,684
Go and post it then.
472
00:48:42,829 --> 00:48:47,732
Hi, Lola, is Carmen here?
We're going... dancing.
473
00:48:47,834 --> 00:48:49,096
Yes, she's in her room.
474
00:48:49,202 --> 00:48:51,796
Gee, you look nice.
475
00:48:58,845 --> 00:49:00,745
Do you think I look nice?
476
00:49:00,847 --> 00:49:03,748
Yes, if you like it.
477
00:49:03,850 --> 00:49:05,750
Don't wait for me.
478
00:49:05,852 --> 00:49:07,820
See you.
479
00:49:27,874 --> 00:49:29,774
Sorry, but I needed
to see you...
480
00:49:29,876 --> 00:49:31,776
...downhere, I was drowning.
481
00:49:31,878 --> 00:49:34,847
Don't worry,
why is it so urgent?
482
00:49:37,884 --> 00:49:39,784
I want you to replace me.
483
00:49:39,886 --> 00:49:42,787
Why? You're doing it all right.
484
00:49:42,889 --> 00:49:46,848
No, I'm not doing it right,
I lost interest and...
485
00:49:47,894 --> 00:49:49,794
It's about her, right?
486
00:49:49,896 --> 00:49:51,796
I feel strange things.
487
00:49:51,898 --> 00:49:53,866
I'm very confused.
488
00:49:54,901 --> 00:49:56,801
You must replace me,
you must...
489
00:49:56,903 --> 00:49:59,804
...send another agent
or we will lose Many.
490
00:49:59,906 --> 00:50:01,806
I can't. The truth is...
491
00:50:01,908 --> 00:50:04,809
...there's nobody else.
I can't replace you.
492
00:50:04,911 --> 00:50:08,813
The old ones don't know
what to do down there.
493
00:50:08,915 --> 00:50:11,816
-And the new ones?
-They don't work.
494
00:50:11,918 --> 00:50:15,820
Most of them are here because
of objective conditions...
495
00:50:15,922 --> 00:50:17,822
...not for their own merits.
496
00:50:17,924 --> 00:50:20,825
They don't integrate,
they just watch TV...
497
00:50:20,927 --> 00:50:23,896
...and eat hamburguers.
They are a disaster.
498
00:50:26,933 --> 00:50:28,833
Are we so bad?
499
00:50:28,935 --> 00:50:30,835
Worse than that.
500
00:50:30,937 --> 00:50:31,904
Look.
501
00:50:34,941 --> 00:50:36,841
And my audience?
502
00:50:36,943 --> 00:50:38,843
There's no other choice, Lola.
503
00:50:38,945 --> 00:50:41,846
Keeping this is
very expensive.
504
00:50:41,948 --> 00:50:44,917
And to tell you the truth,
it's not easy.
505
00:50:45,952 --> 00:50:48,853
If we don't have a radical
change, we won't...
506
00:50:48,955 --> 00:50:50,855
...resist more than a year.
507
00:50:50,957 --> 00:50:54,859
You must get Many to
come with us at any price.
508
00:50:54,961 --> 00:50:57,862
But Many is just one soul.
I don't know how...
509
00:50:57,964 --> 00:51:00,865
Do you know the story
of Cleopatra's nose?
510
00:51:00,967 --> 00:51:02,867
Yes, sure, if her nose...
511
00:51:02,969 --> 00:51:05,870
...had been 2 cms longer,
the history...
512
00:51:05,972 --> 00:51:08,873
...of Earth would have
been different.
513
00:51:08,975 --> 00:51:10,875
If Many's soul is in our side...
514
00:51:10,977 --> 00:51:13,878
...even though it seems
insignificant...
515
00:51:13,980 --> 00:51:15,880
...maybe we could save us.
516
00:51:15,982 --> 00:51:19,884
And don't ask me why,
I won't know what to say.
517
00:51:19,986 --> 00:51:21,954
Trust me.
518
00:51:25,992 --> 00:51:28,893
If you want Many,
we must change the rules...
519
00:51:28,995 --> 00:51:30,963
...if not, it can't be done.
520
00:51:32,999 --> 00:51:34,899
Sorry for the interruption.
521
00:51:35,001 --> 00:51:38,903
We would be really happy
if you sing something.
522
00:51:39,005 --> 00:51:40,905
We miss you very much.
523
00:51:42,041 --> 00:51:43,008
Please?
524
00:51:44,010 --> 00:51:47,002
Well, what can I do.
525
00:51:50,984 --> 00:51:52,008
Artists.
526
00:54:39,185 --> 00:54:42,154
-What are you looking at?
-Me?
527
00:55:29,235 --> 00:55:30,202
Mother...
528
00:55:36,242 --> 00:55:38,142
...I work at a supermarket.
529
00:55:38,244 --> 00:55:40,212
Your son, Many.
530
00:55:43,249 --> 00:55:45,217
Plese, forgive me.
531
00:55:52,258 --> 00:55:54,226
Please, forgive me.
532
00:55:56,262 --> 00:55:57,229
Shit.
533
00:56:05,271 --> 00:56:06,238
Shit.
534
00:57:34,360 --> 00:57:35,327
Yes?
535
00:59:13,459 --> 00:59:15,427
Did you post the letter?
536
00:59:19,465 --> 00:59:21,365
Let's go to bed.
537
00:59:21,467 --> 00:59:25,426
Many, did you post
the letter or not?
538
00:59:26,472 --> 00:59:28,372
-No.
-Why not?
539
00:59:28,474 --> 00:59:32,376
Because of
things on my mind, you know.
540
00:59:32,478 --> 00:59:35,379
Are you coming to bed or not?
541
00:59:35,481 --> 00:59:39,110
No. Just tell me why
you didn't post it.
542
00:59:44,490 --> 00:59:47,391
I suddenly remembered
how my mother always...
543
00:59:47,493 --> 00:59:49,461
...loved my brother
more than me.
544
00:59:52,498 --> 00:59:53,465
OK?
545
00:59:55,501 --> 00:59:58,470
If you don't come,
I'll put the bag away.
546
01:01:08,574 --> 01:01:10,474
Sorry, sir, I didn't hear you.
547
01:01:10,576 --> 01:01:13,545
I'm sorry if I frightened you.
548
01:01:14,580 --> 01:01:18,482
I had to be sure it was you.
We have to be careful!
549
01:01:18,584 --> 01:01:20,484
Of course.
What's the matter?
550
01:01:20,586 --> 01:01:22,486
Problems, problems...
Now this is...
551
01:01:22,588 --> 01:01:28,220
...strictly confidential, OK?
Between you and me.
552
01:01:29,595 --> 01:01:33,497
There's a plot hatching
in hell to replace me.
553
01:01:33,599 --> 01:01:37,501
-Who are the traitors?
-Some of the Council members.
554
01:01:37,603 --> 01:01:40,504
They say I'm old-fashioned.
555
01:01:40,606 --> 01:01:43,507
They want a new
management model and...
556
01:01:43,609 --> 01:01:45,509
...change the rules
to suit them.
557
01:01:45,611 --> 01:01:48,512
-That'd be terrible!
-I know. That's why...
558
01:01:48,614 --> 01:01:52,516
-...I need your help.
-I'll do whatever you ask.
559
01:01:52,618 --> 01:01:57,521
-I've always hated traitors.
-I know. That's why I chose you.
560
01:01:57,623 --> 01:02:00,524
The bastard!
Look, I need to speak to...
561
01:02:00,626 --> 01:02:02,526
...our cousins.
562
01:02:02,628 --> 01:02:06,530
Tell your agent I need
to speak to... Marina D'Angelo.
563
01:02:06,632 --> 01:02:09,533
She'll understand.
And about the boxer...
564
01:02:09,635 --> 01:02:12,536
...forget his soul and
concentrate on his body...
565
01:02:12,638 --> 01:02:15,539
...just his body.
Do whatever you need just...
566
01:02:15,641 --> 01:02:19,543
...to make sure he doesn't
have any accidents. Okay?
567
01:02:19,645 --> 01:02:20,907
-Yes, but...
-If he died...
568
01:02:21,013 --> 01:02:22,537
...it'd be catastrophic.
569
01:02:22,648 --> 01:02:24,548
-Understood?
-Yes, Sir.
570
01:02:24,650 --> 01:02:29,553
If everything turns right, I'll
take you to circle number 10.
571
01:02:29,655 --> 01:02:31,555
-Oh, Sir.
-Yes, but...
572
01:02:31,657 --> 01:02:35,559
...take real care of
the boxer, it's very important.
573
01:02:35,661 --> 01:02:37,561
Can I ask you a question, sir?
574
01:02:37,663 --> 01:02:39,563
-Yes.
-Why is the boxer...
575
01:02:39,665 --> 01:02:42,566
...so important?
He's just a normal sinner.
576
01:02:42,668 --> 01:02:46,570
I know, but sometimes,
apparently unimportant things...
577
01:02:46,672 --> 01:02:49,573
...can bring about drastic
changes. Did you...
578
01:02:49,675 --> 01:02:51,575
...read Pascal at school?
579
01:02:51,677 --> 01:02:53,577
-Yes, yes...
-And his speculation...
580
01:02:53,679 --> 01:02:56,580
...on Cleopatra's nose
and all that?
581
01:02:56,682 --> 01:02:58,582
-Yes...
-You did? Well...
582
01:02:58,684 --> 01:03:00,584
-Goodbye, sir.
-See you.
583
01:03:00,686 --> 01:03:01,653
Goodbye, sir...
584
01:03:12,698 --> 01:03:15,667
Excuse me.
I'd like to talk to you.
585
01:03:16,702 --> 01:03:19,432
And I'd like to talk to you.
586
01:03:24,710 --> 01:03:26,678
I was wrong about
who to fire.
587
01:03:39,725 --> 01:03:43,354
Maybe so,
but it's too late now.
588
01:03:52,738 --> 01:03:54,706
Lola, I have to talk to you.
589
01:04:01,747 --> 01:04:04,648
Well? Have you got
it off your chest?
590
01:04:04,750 --> 01:04:06,718
Can we talk now?
591
01:04:07,753 --> 01:04:10,654
Let's try and act
like professionals.
592
01:04:10,756 --> 01:04:14,658
-I was only obeying orders.
-That's what they all say.
593
01:04:14,760 --> 01:04:16,660
You really are like my dad.
594
01:04:16,762 --> 01:04:18,730
Don't be so prudish.
595
01:04:21,767 --> 01:04:24,668
A rebellion's broken
out in Hell, to stop it...
596
01:04:24,770 --> 01:04:27,671
...we need to save Many's soul.
My boss wants...
597
01:04:27,773 --> 01:04:31,732
...to talk to one of your
people... Marina D'AngeIo.
598
01:04:34,780 --> 01:04:37,749
And why aren't you
on the rebels' side?
599
01:04:38,784 --> 01:04:40,684
I never liked being used.
600
01:04:40,786 --> 01:04:44,688
By those in power? I know
the story, I'm not that old.
601
01:04:44,790 --> 01:04:45,757
Sure.
602
01:04:47,793 --> 01:04:50,694
How do I know
you aren't using me?
603
01:04:50,796 --> 01:04:53,765
-You have my word.
-That's not enough.
604
01:04:54,800 --> 01:04:56,768
Then you'll have to risk.
605
01:04:58,804 --> 01:05:01,705
We need your help
and you need ours.
606
01:05:01,807 --> 01:05:05,709
But, Jack, it's you who's
got a revolt on his hands.
607
01:05:05,811 --> 01:05:09,713
But if they win, you disappear
and that'd be a disaster.
608
01:05:09,815 --> 01:05:11,715
-Come on.
-I don't understand...
609
01:05:11,817 --> 01:05:14,718
...why our survival
interests you so much.
610
01:05:14,820 --> 01:05:18,722
A question of balance.
Once the hawks kill the doves...
611
01:05:18,824 --> 01:05:22,783
...they'll start killing
each other for lack of food.
612
01:05:23,829 --> 01:05:27,731
But there's something else,
isn't there, Jack?
613
01:05:27,833 --> 01:05:30,734
Yes, they want
to change the rules.
614
01:05:30,836 --> 01:05:32,736
I don't understand.
615
01:05:32,838 --> 01:05:34,738
Besides
the fact that they...
616
01:05:34,840 --> 01:05:37,741
...want to get rid of me,
they have a plan.
617
01:05:37,843 --> 01:05:39,640
So far, Hell's been a fair
place.
618
01:05:39,745 --> 01:05:40,803
Yes, Sir.
619
01:05:41,847 --> 01:05:43,678
When the judges send a new
inmate...
620
01:05:43,782 --> 01:05:47,274
...we don't care if he was
a pope, a king...
621
01:05:47,386 --> 01:05:50,822
...a cleaner or a banker.
They all do their time.
622
01:05:51,857 --> 01:05:55,759
But if they win, everything'll
change, a rebellion of...
623
01:05:55,861 --> 01:05:58,762
...the rich is the most
dangerous of all.
624
01:05:58,864 --> 01:06:01,765
How will the inmates
tolerate such thing?
625
01:06:01,867 --> 01:06:05,769
Those bastards have got ready
for years. They've created a...
626
01:06:05,871 --> 01:06:09,773
...worId of moral puppets
conditioned by TV, a kind of...
627
01:06:09,875 --> 01:06:13,777
-...evil Disneyland where men...
-And women, Jack, women.
628
01:06:13,879 --> 01:06:16,780
Sure... where men and women,
of course, where...
629
01:06:16,882 --> 01:06:20,784
...they feel no guilt for their
actions, no responsibility...
630
01:06:20,886 --> 01:06:24,788
...for what they do.
And I will not tolerate it!
631
01:06:24,890 --> 01:06:27,791
Centuries ago I rebelled
against another...
632
01:06:27,893 --> 01:06:29,793
...tyrant and I don't regret it.
633
01:06:29,895 --> 01:06:31,795
And, young lady...
634
01:06:31,897 --> 01:06:34,798
...I'm prepared to lose
it all so that you...
635
01:06:34,900 --> 01:06:37,801
...and others like you
can fight me and...
636
01:06:37,903 --> 01:06:41,805
...choose between what I
represent and you defend.
637
01:06:41,907 --> 01:06:43,875
The choice must exist.
638
01:06:44,910 --> 01:06:48,812
Because I cannot exist
without you nor you without me.
639
01:06:48,914 --> 01:06:51,815
The choice must exist,
even when it's...
640
01:06:51,917 --> 01:06:53,817
A move made in the dark?
641
01:06:53,919 --> 01:06:56,820
A move made in the dark...
Do you remember...
642
01:06:56,922 --> 01:06:58,890
...that night?
643
01:06:59,925 --> 01:07:02,826
Sit down, and don't
drink any more.
644
01:07:02,928 --> 01:07:04,896
Jack, what do you need?
645
01:07:06,932 --> 01:07:08,832
I need the boxer's soul...
646
01:07:08,934 --> 01:07:12,893
...through his own choice,
should go to you.
647
01:07:13,939 --> 01:07:17,898
I could present it as
a threat to our survival.
648
01:07:19,945 --> 01:07:21,845
That'd be dangerous...
649
01:07:21,947 --> 01:07:23,847
...and bending the rules.
650
01:07:23,949 --> 01:07:26,850
I know, Marina, but
for God's sake, this is...
651
01:07:26,952 --> 01:07:28,852
...an unprecedented crisis.
652
01:07:28,954 --> 01:07:32,856
Anyway, you owe me a favor.
Remember '39?
653
01:07:32,958 --> 01:07:34,926
What happened in '39, sir?
654
01:07:35,961 --> 01:07:37,929
Yes, what happened in '39?
655
01:07:39,965 --> 01:07:42,866
Sorry to intrude.
656
01:07:42,968 --> 01:07:45,869
We can come in
for a moment, can't we?
657
01:07:45,971 --> 01:07:48,940
-You must think us tiresome.
-You are.
658
01:07:50,976 --> 01:07:53,171
It's about the bank...
659
01:07:53,979 --> 01:07:56,880
We hadn't forgotten,
now get out.
660
01:07:56,982 --> 01:07:59,951
Of course, of course.
Is this good?
661
01:08:00,986 --> 01:08:02,954
They'll tell us tomorrow.
662
01:08:04,990 --> 01:08:06,890
It's dry.
663
01:08:06,992 --> 01:08:08,960
Then we'll talk tomorrow.
664
01:08:10,996 --> 01:08:14,898
If I'd had my way, we wouldn't
have disturbed you, but you...
665
01:08:15,000 --> 01:08:16,900
...know how women
are, mine wants...
666
01:08:17,002 --> 01:08:18,902
...a new kitchen and without...
667
01:08:19,004 --> 01:08:21,973
...money, she won't let
me into the house.
668
01:08:23,008 --> 01:08:24,976
-Do you understand?
-Of course.
669
01:08:26,011 --> 01:08:30,914
But tell your wife
she'll have her new kitchen.
670
01:08:31,016 --> 01:08:34,975
And that she's married
to a son of a bitch.
671
01:08:37,022 --> 01:08:38,922
Though she probably knows.
672
01:08:39,024 --> 01:08:41,925
No, remember what
the boss said.
673
01:08:42,027 --> 01:08:43,995
Not to touch the two girls.
674
01:08:48,033 --> 01:08:49,933
What do you do?
675
01:08:50,035 --> 01:08:53,004
-Businessman. What about you?
-Businessman?
676
01:08:54,039 --> 01:08:56,940
These spicks think
they can do anything.
677
01:08:57,042 --> 01:08:59,010
Some I.D.
678
01:09:07,052 --> 01:09:09,020
He's Swiss.
679
01:09:12,057 --> 01:09:16,016
I always hated businessmen,
especially Swiss ones.
680
01:09:18,063 --> 01:09:19,963
And are you
a businesswoman?
681
01:09:20,065 --> 01:09:22,033
Not exactly.
682
01:09:32,077 --> 01:09:35,046
What are you looking at?
Fancy me?
683
01:09:36,081 --> 01:09:38,982
No, I don't want to
forget your face...
684
01:09:39,084 --> 01:09:40,984
...in case we meet up again.
685
01:09:41,086 --> 01:09:44,988
Really? And what'll you do
when we meet up again?
686
01:09:45,090 --> 01:09:46,990
Shag me?
687
01:09:47,092 --> 01:09:48,992
Do you see this?
688
01:09:49,094 --> 01:09:52,063
I'm going to stick
it up your arse.
689
01:09:53,098 --> 01:09:56,966
I'm sure you'd like it.
690
01:09:57,102 --> 01:09:58,069
Women...
691
01:10:17,122 --> 01:10:19,022
-I knew it was you.
-Yes.
692
01:10:19,124 --> 01:10:21,092
And that you were in trouble.
693
01:10:23,128 --> 01:10:26,097
It's a great novel.
It made me cry.
694
01:10:28,133 --> 01:10:29,100
Me too.
695
01:10:32,137 --> 01:10:34,105
Jack, we're too old to...
696
01:10:35,140 --> 01:10:37,108
It can't be.
697
01:10:42,147 --> 01:10:44,115
Whatever you say.
698
01:10:46,151 --> 01:10:48,051
But don't forget...
699
01:10:48,153 --> 01:10:51,054
...I'll be yours for ever
and ever...
700
01:10:51,156 --> 01:10:54,125
-...until Hell...
-Until Hell freezes over.
701
01:10:56,161 --> 01:10:58,061
I won't forget, Jack.
702
01:10:58,163 --> 01:11:00,131
I won't.
703
01:11:15,180 --> 01:11:17,080
Many! What are you doing?
704
01:11:17,182 --> 01:11:19,150
Shouldn't you be at work?
705
01:11:22,187 --> 01:11:25,088
I quit, Lola.
I'm going back to boxing.
706
01:11:25,190 --> 01:11:29,092
You can't do that. You heard
what the doctors said.
707
01:11:29,194 --> 01:11:32,095
They've never been
in the ring.
708
01:11:32,197 --> 01:11:35,098
And I don't like
wearing a uniform.
709
01:11:35,200 --> 01:11:37,168
-But Many...
-Shut up, you!
710
01:11:39,204 --> 01:11:41,104
I've signed up for a fight.
711
01:11:41,206 --> 01:11:45,165
I start training tomorrow at 7.
And that's it. Understood?
712
01:11:49,214 --> 01:11:51,182
Talk to him...
713
01:11:53,218 --> 01:11:56,187
Listen, Many.
You can't box again.
714
01:11:58,223 --> 01:12:00,191
Of course I can.
715
01:12:01,226 --> 01:12:03,194
If you do, I'm leaving.
716
01:12:06,231 --> 01:12:10,133
Where I come from, the ring
is called...
717
01:12:10,235 --> 01:12:12,203
''The brave man's stand.''
718
01:12:13,238 --> 01:12:15,206
Up there, you're somebody.
719
01:12:16,241 --> 01:12:19,210
Even when your opponent
knocks you down.
720
01:12:20,245 --> 01:12:22,145
But when you knock
him down...
721
01:12:22,247 --> 01:12:26,206
...when you knock him down,
you feel like a god.
722
01:12:27,252 --> 01:12:29,220
You wouldn't understand...
723
01:12:31,256 --> 01:12:33,224
Of course I do.
724
01:12:34,259 --> 01:12:36,159
But you could be killed.
725
01:12:36,261 --> 01:12:37,228
Sure.
726
01:12:38,263 --> 01:12:39,230
So what?
727
01:12:45,270 --> 01:12:47,238
Come on, Many, come on.
728
01:12:49,274 --> 01:12:51,174
Tuck those elbows in, Many.
729
01:12:51,276 --> 01:12:53,176
Keep your fists up.
730
01:12:53,278 --> 01:12:56,247
Come on, come on.
That's it, champ.
731
01:12:57,282 --> 01:12:59,250
Left... two... left...
732
01:13:01,286 --> 01:13:03,254
-Seven...
-Come on, Many.
733
01:13:11,296 --> 01:13:14,197
Move your feet
at the same time, Many.
734
01:13:14,299 --> 01:13:16,267
Give me five.
735
01:13:18,303 --> 01:13:20,271
Don't be such a softie.
736
01:13:23,308 --> 01:13:25,208
Now you get up here.
737
01:13:25,310 --> 01:13:28,279
-It's okay, I'm not tired.
-No. Get up here.
738
01:13:30,315 --> 01:13:32,215
Be careful.
739
01:13:32,317 --> 01:13:34,285
I won't hit him in the head.
740
01:13:38,323 --> 01:13:40,223
Let's see who's the softie.
741
01:13:40,325 --> 01:13:42,293
Let's see.
742
01:13:55,340 --> 01:13:57,308
Come on, Carmen.
743
01:14:04,349 --> 01:14:05,316
Carmen!
744
01:14:09,354 --> 01:14:10,321
Many!
745
01:14:12,357 --> 01:14:14,257
Many, Many!
746
01:14:14,359 --> 01:14:16,327
What have you done?
747
01:14:17,362 --> 01:14:18,329
Box.
748
01:14:21,366 --> 01:14:24,267
You shouldn't
have insulted him.
749
01:14:24,369 --> 01:14:26,337
I didn't think I had.
750
01:14:28,373 --> 01:14:30,273
Is it true that in Heaven...
751
01:14:30,375 --> 01:14:32,343
-...you're a prima donna?
-Yes.
752
01:14:34,379 --> 01:14:36,279
Do you have a lot of fans?
753
01:14:36,381 --> 01:14:38,349
I can't complain...
754
01:14:48,393 --> 01:14:50,361
I thought we should talk.
755
01:14:51,396 --> 01:14:53,296
Go ahead.
756
01:14:53,398 --> 01:14:55,298
I'm worried, ma'am...
757
01:14:55,400 --> 01:14:59,302
...that it's going to be
difficult for you to deliver.
758
01:14:59,404 --> 01:15:01,304
Don't worry, we'll deliver it.
759
01:15:01,406 --> 01:15:03,306
But I do worry. I worry a lot.
760
01:15:03,408 --> 01:15:05,308
I know you've been fired.
761
01:15:05,410 --> 01:15:08,379
So how will you
be able to pay?
762
01:15:09,414 --> 01:15:11,314
I'll pay.
763
01:15:11,416 --> 01:15:13,316
-What?
-I said I'll pay.
764
01:15:13,418 --> 01:15:17,320
I hope so or your husband
will have a bad time...
765
01:15:17,422 --> 01:15:19,322
Understood?
766
01:15:19,424 --> 01:15:22,325
Perfectly. You've
explained things very well.
767
01:15:22,427 --> 01:15:26,386
Then there's nothing else to
talk about. See you next week.
768
01:15:44,449 --> 01:15:46,349
Very good, Lola.
769
01:15:46,451 --> 01:15:49,352
You've got a big pair of balls.
770
01:15:49,454 --> 01:15:52,355
I've had a lot of experience.
771
01:15:52,457 --> 01:15:55,358
I've seen worse,
he's just a beginner.
772
01:15:55,460 --> 01:15:57,360
I know human nature.
773
01:15:57,462 --> 01:15:59,362
I was a politician once.
774
01:15:59,464 --> 01:16:01,432
How did you get to Heaven?
775
01:16:03,468 --> 01:16:05,436
Those were other times.
776
01:16:08,473 --> 01:16:09,440
Fuck it!
777
01:16:10,475 --> 01:16:14,434
If they know I betrayed
them, they'll stop me.
778
01:16:15,480 --> 01:16:18,381
It's probably
just a routine check.
779
01:16:18,483 --> 01:16:20,451
Everything'll be all right.
780
01:16:46,511 --> 01:16:49,412
-How did it go?
-They gave me more time.
781
01:16:49,514 --> 01:16:52,483
But they're beginning
to suspect.
782
01:16:55,520 --> 01:16:57,420
Go to bed,
you fight tomorrow.
783
01:16:57,522 --> 01:17:00,423
-Let's go now.
-I'll go when I want.
784
01:17:00,525 --> 01:17:03,426
Come now or
I'll break your neck!
785
01:17:03,528 --> 01:17:05,496
Touch me and you'll see.
786
01:17:07,532 --> 01:17:09,500
What are you Iooking at?
787
01:17:10,535 --> 01:17:12,435
Are you stupid or what?
788
01:17:12,537 --> 01:17:14,505
You're a bully and a coward!
789
01:17:17,542 --> 01:17:20,443
I'm sick of peopIe hitting me!
790
01:17:20,545 --> 01:17:23,446
He's been
acting strangely lately.
791
01:17:23,548 --> 01:17:25,516
He's just jealous.
792
01:18:21,606 --> 01:18:23,574
Come on, Many!
793
01:19:10,655 --> 01:19:12,555
-What's the matter?
-I came...
794
01:19:12,657 --> 01:19:15,558
...to help him and
I've only made things worse.
795
01:19:15,660 --> 01:19:17,560
You're an angel, not a nun.
796
01:19:17,662 --> 01:19:20,563
And you're doing
your work well.
797
01:19:20,665 --> 01:19:23,566
You even got him
to say sorry to his mother.
798
01:19:23,668 --> 01:19:25,568
He didn't post the letter.
799
01:19:25,670 --> 01:19:27,570
-Fucking hell!
-At the last...
800
01:19:27,672 --> 01:19:31,574
...minute, he remembered his
mom loved his brother more.
801
01:19:31,676 --> 01:19:34,577
-Are you the boxer's wife?
-Yes.
802
01:19:34,679 --> 01:19:37,648
He's come round,
but there are problems.
803
01:19:38,683 --> 01:19:41,584
-What problems?
-I'll be frank.
804
01:19:41,686 --> 01:19:43,586
He's living on borrowed time.
805
01:19:43,688 --> 01:19:45,588
He's got a brain injury.
806
01:19:45,690 --> 01:19:48,659
It could haemorrhage
at any time.
807
01:19:50,695 --> 01:19:52,595
You've been playing with fire.
808
01:19:52,697 --> 01:19:55,666
Letting him fight
was tantamount to murder.
809
01:19:56,701 --> 01:19:58,601
I'm filling a report.
810
01:19:58,703 --> 01:20:01,604
-Can I go in and see him?
-Not now.
811
01:20:01,706 --> 01:20:03,674
He needs to rest.
812
01:20:14,719 --> 01:20:16,619
-Carmen!
-What!
813
01:20:16,721 --> 01:20:18,621
I know how to get the money!
814
01:20:18,723 --> 01:20:22,625
Lola, with your methods, I don't
think we'll get anywhere.
815
01:20:22,727 --> 01:20:24,695
Just listen...
816
01:20:31,736 --> 01:20:32,703
Christ!
817
01:20:33,738 --> 01:20:35,706
But I need permission first.
818
01:20:37,742 --> 01:20:39,710
Then, what has happened?
819
01:20:41,746 --> 01:20:45,705
If everything turns out fine,
you won't sing again.
820
01:20:48,753 --> 01:20:52,712
To tell you the truth,
I was a bit old-fashioned.
821
01:20:53,758 --> 01:20:56,727
You won't even can get
the special note.
822
01:20:58,763 --> 01:21:00,663
And if it goes wrong?
823
01:21:00,765 --> 01:21:03,734
If it goes wrong,
you know what will happen.
824
01:21:04,769 --> 01:21:06,737
You know the rules.
825
01:21:10,775 --> 01:21:12,743
It seems it might rain.
826
01:21:13,778 --> 01:21:15,746
I advise you not to do it.
827
01:21:16,781 --> 01:21:18,681
Come on, Marina...
828
01:21:18,783 --> 01:21:20,751
...you know I have to do it.
829
01:21:26,791 --> 01:21:28,759
Don't you like the soup?
830
01:21:29,794 --> 01:21:31,694
It's probably too salty.
831
01:21:31,796 --> 01:21:33,696
Where are you going?
832
01:21:33,798 --> 01:21:35,766
An interview for a job.
833
01:21:38,803 --> 01:21:40,771
A job interview.
834
01:21:41,806 --> 01:21:43,706
Lola, come here.
835
01:21:43,808 --> 01:21:45,708
Sit down.
836
01:21:45,810 --> 01:21:47,710
Many, I'm in a hurry.
837
01:21:47,812 --> 01:21:49,780
I said sit down.
838
01:21:54,819 --> 01:21:56,719
Not there. Here.
839
01:21:56,821 --> 01:21:58,789
-Many, not now...
-Here!
840
01:22:02,827 --> 01:22:04,727
I've done some bad things...
841
01:22:04,829 --> 01:22:06,729
...but I don't want to hurt you.
842
01:22:06,831 --> 01:22:08,731
What do you mean?
843
01:22:08,833 --> 01:22:10,733
If there's another man...
844
01:22:10,835 --> 01:22:12,803
...I'll break your neck.
845
01:22:14,839 --> 01:22:16,739
But if there's
another woman...
846
01:22:16,841 --> 01:22:18,809
...I'll kill the two of you.
847
01:22:21,846 --> 01:22:23,814
You're impossible.
848
01:23:02,887 --> 01:23:04,787
It's not that difficult.
849
01:23:04,889 --> 01:23:06,857
It's your turn.
850
01:23:10,895 --> 01:23:12,795
No, not like that.
851
01:23:12,897 --> 01:23:14,797
What am I doing wrong?
852
01:23:14,899 --> 01:23:16,799
Look, this is a gun.
853
01:23:16,901 --> 01:23:19,802
Some people shit only for
seeing it.
854
01:23:19,904 --> 01:23:21,804
But a small number
of people...
855
01:23:21,906 --> 01:23:24,807
...only get scared
if they think you'll fire.
856
01:23:24,909 --> 01:23:27,810
-How do they know?
-Your eyes.
857
01:23:27,912 --> 01:23:30,881
They know by
the look in your eyes.
858
01:23:37,922 --> 01:23:39,890
Right. Now you.
859
01:23:43,928 --> 01:23:45,828
No, that's no good.
860
01:23:45,930 --> 01:23:47,898
No, not like that.
861
01:23:52,937 --> 01:23:54,837
Look, Lola, I don't
know what...
862
01:23:54,939 --> 01:23:56,839
...will happen
to you if we fall...
863
01:23:56,941 --> 01:23:59,842
...but I know what'll
happen to me.
864
01:23:59,944 --> 01:24:02,845
I won't even be a
waitress again. They'll...
865
01:24:02,947 --> 01:24:05,848
...fuck me up and make me
a housewife with...
866
01:24:05,950 --> 01:24:09,852
...some bastard who treats me
like shit for a 100 years.
867
01:24:09,954 --> 01:24:11,854
So pick up that
gun and think...
868
01:24:11,956 --> 01:24:14,925
...of somebody you'd
like to shoot.
869
01:24:17,962 --> 01:24:18,929
Go on!
870
01:24:19,964 --> 01:24:22,865
I've never wanted
to shoot anybody.
871
01:24:22,967 --> 01:24:23,934
Sure.
872
01:24:24,969 --> 01:24:26,869
I don't believe it.
873
01:24:26,971 --> 01:24:29,940
Come on, look into
your dark side.
874
01:24:41,986 --> 01:24:44,887
Down, everybody! Come on!
On your knees!
875
01:24:44,989 --> 01:24:46,957
The money in the bag!
876
01:24:47,992 --> 01:24:49,960
You, hands behind your head!
877
01:24:52,997 --> 01:24:56,956
Think of your families.
The money's not yours.
878
01:24:58,002 --> 01:24:59,902
Get down! Get down!
879
01:25:00,004 --> 01:25:01,904
Down, on your knees!
880
01:25:02,006 --> 01:25:03,906
Come on, on your knees!
881
01:25:04,008 --> 01:25:07,967
On your hands and knees, on
your hands and knees! Down!
882
01:25:14,018 --> 01:25:15,986
The tape, Lola!
883
01:25:20,024 --> 01:25:21,992
Hurry up!
884
01:25:35,039 --> 01:25:37,007
Hands behind your back!
885
01:26:24,088 --> 01:26:25,988
Hello! How're things going?
886
01:26:26,090 --> 01:26:27,990
Okay.
887
01:26:28,092 --> 01:26:30,060
How about you?
888
01:26:31,095 --> 01:26:32,995
Well...
889
01:26:33,097 --> 01:26:34,997
...you know what they say...
890
01:26:35,099 --> 01:26:38,068
...''It never rains,
but it pours.''
891
01:26:39,103 --> 01:26:41,003
Things'll pick up, you'll see.
892
01:26:41,105 --> 01:26:43,005
I doubt it.
893
01:26:43,107 --> 01:26:45,007
Your attention, please!
894
01:26:45,109 --> 01:26:49,011
For security reasons, all doors
of this mall are closed.
895
01:26:49,113 --> 01:26:52,014
All customers please
lie on the floor and...
896
01:26:52,116 --> 01:26:56,075
...stay there until further
instructions are given.
897
01:26:57,121 --> 01:26:59,089
Have you robbed the place?
898
01:27:00,124 --> 01:27:02,092
Christ, what a nerve!
899
01:27:11,135 --> 01:27:14,104
Carmen, I took the
bullets out...
900
01:27:15,139 --> 01:27:17,107
...so nobody'd get hurt.
901
01:27:22,146 --> 01:27:24,046
Drop the gun.
902
01:27:24,148 --> 01:27:26,116
Drop it.
903
01:27:27,151 --> 01:27:29,051
Easy now or I'll shoot.
904
01:27:29,153 --> 01:27:30,120
Easy.
905
01:27:33,157 --> 01:27:35,057
I've got one of them!
906
01:27:35,159 --> 01:27:37,127
Come on, come on. Easy.
907
01:27:43,167 --> 01:27:45,067
Don't move.
908
01:27:45,169 --> 01:27:47,069
Don't move.
909
01:27:47,171 --> 01:27:49,071
Come on.
910
01:27:49,173 --> 01:27:51,141
I've got one of them!
911
01:27:52,176 --> 01:27:54,076
If you move, I'll kill you.
912
01:27:54,178 --> 01:27:56,146
Keep still.
913
01:28:17,201 --> 01:28:19,101
Lola, what happened?
914
01:28:19,203 --> 01:28:20,170
Lola!
915
01:28:26,210 --> 01:28:28,178
Lola, can you hear me?
916
01:28:31,215 --> 01:28:32,182
Lola!
917
01:28:33,217 --> 01:28:35,117
It's nothing. It's okay.
918
01:28:35,219 --> 01:28:37,187
Slide the gun over, Lola.
919
01:28:41,225 --> 01:28:43,125
I can hardly move.
920
01:28:43,227 --> 01:28:45,127
I've been shot.
921
01:28:45,229 --> 01:28:47,197
I'm bleeding.
922
01:28:49,233 --> 01:28:51,201
But you can't bleed.
923
01:28:52,236 --> 01:28:54,136
You're an angel.
924
01:28:54,238 --> 01:28:56,138
Christ... They're angels!
925
01:28:56,240 --> 01:29:00,199
Not any more. I've been
a mortal for the last hour.
926
01:29:01,245 --> 01:29:03,145
You screwed up, Lola.
927
01:29:03,247 --> 01:29:06,216
Slide the gun over. Come on!
928
01:29:09,253 --> 01:29:13,212
I wanted to help Many.
There was no other way.
929
01:29:14,258 --> 01:29:18,217
Fighting evil with evil
has serious consequences.
930
01:29:20,264 --> 01:29:22,232
Our rules are very strict.
931
01:29:31,275 --> 01:29:33,175
-Good luck...
-Thanks.
932
01:29:33,277 --> 01:29:35,177
What a load of crap!
933
01:29:35,279 --> 01:29:37,179
What a load of crap.
934
01:29:37,281 --> 01:29:40,250
Your lot will
never get anywhere.
935
01:29:42,286 --> 01:29:44,186
Now go. Try and escape.
936
01:29:44,288 --> 01:29:47,189
Your rules are
different from ours.
937
01:29:47,291 --> 01:29:50,260
I already told you,
I keep my word.
938
01:29:57,301 --> 01:29:59,269
Go on, pick it up.
939
01:30:12,316 --> 01:30:17,276
Money's only paper, but it stirs
the same emotions as poetry.
940
01:30:33,337 --> 01:30:36,238
A pity it always
belongs to somebody else.
941
01:30:36,340 --> 01:30:39,241
Isn't it?
But things could be worse.
942
01:30:39,343 --> 01:30:41,243
You know what they say...
943
01:30:41,345 --> 01:30:45,304
...''Having money's
like being blonde.
944
01:30:46,350 --> 01:30:47,248
It's more fun.''
945
01:30:47,351 --> 01:30:49,251
But it isn't essential.
946
01:30:49,353 --> 01:30:51,321
Drop the gun.
947
01:30:52,356 --> 01:30:56,315
No, you drop yours. Or I'll
kill your friend and then you.
948
01:30:57,361 --> 01:30:59,261
I don't give a shit.
949
01:30:59,363 --> 01:31:01,331
Drop it or I'll kill you.
950
01:31:02,366 --> 01:31:05,335
You won't shoot
and you know it.
951
01:31:12,376 --> 01:31:14,276
Maybe I will, maybe I won't.
952
01:31:14,378 --> 01:31:16,346
It's up to you.
953
01:31:32,396 --> 01:31:35,365
-Carmen, you're bleeding!
-Let's go.
954
01:31:45,409 --> 01:31:49,311
Hell's a strange place, Lola.
I want to tell you something...
955
01:31:49,413 --> 01:31:52,314
...in case we don't get
out of this: the ones...
956
01:31:52,416 --> 01:31:56,318
...who pass sentence have a
rare sense of humour, they...
957
01:31:56,420 --> 01:31:59,321
...turn the rich into poor,
the famous into nobody's.
958
01:31:59,423 --> 01:32:01,323
If you're a gangster like me...
959
01:32:01,425 --> 01:32:03,325
...they turn you into a woman.
960
01:32:03,427 --> 01:32:06,328
They know how much
it annoys us.
961
01:32:06,430 --> 01:32:10,389
I meant to tell you before, but
that's how it is.
962
01:32:12,436 --> 01:32:14,336
Does it bother you?
963
01:32:14,438 --> 01:32:16,338
I could be your mother...
964
01:32:16,440 --> 01:32:20,342
I'll show you a picture of
my mother. What do you want?
965
01:32:20,444 --> 01:32:23,413
Put it away, son.
Don't get involved.
966
01:32:28,452 --> 01:32:30,352
Now I've told you.
967
01:32:30,454 --> 01:32:32,422
What do you say?
968
01:32:34,458 --> 01:32:36,426
It's weird.
969
01:32:37,461 --> 01:32:41,363
This is the place where
both thieves had left.
970
01:32:41,465 --> 01:32:43,365
This is the supermarket...
971
01:32:43,467 --> 01:32:45,367
...they left with
a bag of money...
972
01:32:45,469 --> 01:32:48,438
...the quantity is not known...
973
01:32:54,478 --> 01:32:56,378
Where have you two been?
974
01:32:56,480 --> 01:32:58,380
Getting you out of a mess.
975
01:32:58,482 --> 01:33:00,450
Shut up, you whore!
976
01:33:02,486 --> 01:33:05,387
Both thieves died
in an assault with...
977
01:33:05,489 --> 01:33:07,457
...the security forces.
978
01:33:08,492 --> 01:33:12,451
Can you tell us
the name of the women?
979
01:33:31,515 --> 01:33:33,483
You sold us out, you bastard!
980
01:33:34,518 --> 01:33:37,487
Shut up, you fucking whore!
981
01:33:38,522 --> 01:33:40,490
Okay, champ, get the gun.
982
01:33:44,528 --> 01:33:46,496
Lola, they're going to kill us.
983
01:34:02,546 --> 01:34:04,514
Give me the gun.
984
01:34:11,555 --> 01:34:14,456
You didn't say you were
going to kill them.
985
01:34:14,558 --> 01:34:17,459
-Think, Many.
-I'm not very good at that.
986
01:34:17,561 --> 01:34:20,530
Carmen, their guns.
Get them, go on.
987
01:34:33,577 --> 01:34:35,477
Now go, both of you.
988
01:34:35,579 --> 01:34:38,480
Many, you're throwing
it all away...
989
01:34:38,582 --> 01:34:41,483
...and all for a woman
who doesn't love you!
990
01:34:41,585 --> 01:34:44,486
You never do what I say,
do you, Lola? Leave!
991
01:34:44,588 --> 01:34:46,488
If they do, we'll kill you.
992
01:34:46,590 --> 01:34:50,492
Yeah, that's what I thought,
but I'm a boxer, not a killer.
993
01:34:50,594 --> 01:34:52,562
Now go!
994
01:34:54,598 --> 01:34:56,498
Let's go.
995
01:34:56,600 --> 01:34:58,568
He has made a decision.
996
01:35:00,604 --> 01:35:02,572
It's the law.
997
01:35:07,611 --> 01:35:09,511
Bye, Many.
998
01:35:09,613 --> 01:35:11,581
Bye, Lola.
999
01:35:34,638 --> 01:35:37,539
Why don't we
settle this like men?
1000
01:35:37,641 --> 01:35:39,541
Come on, then.
I'm the greatest.
1001
01:35:39,643 --> 01:35:41,611
I'm the champion.
1002
01:36:07,671 --> 01:36:09,639
Mother... mother...
1003
01:36:16,680 --> 01:36:19,649
CHAMBER OF JUSTICE
HEAVEN/HELL
1004
01:36:59,723 --> 01:37:02,692
-Do you know something?
-No.
1005
01:37:03,727 --> 01:37:06,628
But they are taking long,
I'm worried.
1006
01:37:06,730 --> 01:37:09,699
Me too.
Nancy suspects something.
1007
01:37:10,734 --> 01:37:13,635
What do you think are
his possibilities?
1008
01:37:13,737 --> 01:37:15,637
Fifty per cent.
1009
01:37:15,739 --> 01:37:17,639
His lawyers...
1010
01:37:17,741 --> 01:37:19,641
...have done a good job.
1011
01:37:19,743 --> 01:37:22,712
Besides, he has gotten
a female judge.
1012
01:37:26,750 --> 01:37:29,651
He has lied to his mother...
1013
01:37:29,753 --> 01:37:32,654
...and he has hit
many other women.
1014
01:37:32,756 --> 01:37:34,724
The judge won't like that.
1015
01:37:35,759 --> 01:37:39,661
Besides, the thing about
the man who killed him.
1016
01:37:39,763 --> 01:37:42,664
It was a fight that
wasn't planned.
1017
01:37:42,766 --> 01:37:44,666
It could be, but his lawyers...
1018
01:37:44,768 --> 01:37:46,736
...have blamed him.
1019
01:37:49,773 --> 01:37:53,732
I know you, you must
have as behind all this.
1020
01:37:54,778 --> 01:37:56,678
You said so.
1021
01:37:56,780 --> 01:37:59,681
We asked the judge Munroe...
1022
01:37:59,783 --> 01:38:02,684
...to apply the special
Thermopilas clause.
1023
01:38:02,786 --> 01:38:04,754
The Thermopilas clause.
1024
01:38:06,790 --> 01:38:09,691
The total sacrifice,
what a beauty.
1025
01:38:09,793 --> 01:38:11,693
And if I remember right...
1026
01:38:11,795 --> 01:38:15,697
...wasn't it the same
judge Munroe the one who...
1027
01:38:15,799 --> 01:38:18,700
...applied it the last time
on '59?
1028
01:38:18,802 --> 01:38:22,761
Exactly, I see you
have done your duties, too.
1029
01:38:25,809 --> 01:38:28,710
WHAT ARE WE WAITING
FOR IN THE FORUM?
1030
01:38:28,812 --> 01:38:30,712
TODAY THE BARBARIANS
ARRIVE.
1031
01:38:30,814 --> 01:38:32,714
Many's saved.
1032
01:38:32,816 --> 01:38:34,784
-He's with your lot now.
-Good.
1033
01:38:35,819 --> 01:38:37,719
I hope he'll be happy there.
1034
01:38:37,821 --> 01:38:39,789
We're saved too.
1035
01:38:40,824 --> 01:38:42,792
We're angels again.
1036
01:38:47,831 --> 01:38:50,732
Well, we have to return
the money.
1037
01:38:50,834 --> 01:38:52,734
Do we fuck!
The money's ours.
1038
01:38:52,836 --> 01:38:56,795
We'll go and spend it,
get drunk and go whoring.
1039
01:38:57,841 --> 01:38:59,741
Sure, you keep it.
1040
01:38:59,843 --> 01:39:02,744
Christ! Were you
really a politician?
1041
01:39:02,846 --> 01:39:03,813
Really.
1042
01:39:05,849 --> 01:39:07,817
I don't believe it!
1043
01:39:10,854 --> 01:39:13,823
Something to remember
me for...
1044
01:39:21,865 --> 01:39:23,765
Be seeing you.
1045
01:39:23,867 --> 01:39:25,835
Yes, see you.
1046
01:39:50,894 --> 01:39:53,795
Would you come
with us, please, miss?
1047
01:39:53,897 --> 01:39:55,797
Why? What's wrong?
1048
01:39:55,899 --> 01:39:57,867
A matter of
a stolen bracelet.
1049
01:40:02,906 --> 01:40:05,807
Now just tell us
who your accomplice is.
1050
01:40:05,909 --> 01:40:07,809
-That's not possible.
-Why?
1051
01:40:07,911 --> 01:40:09,811
Because I won't tell you.
1052
01:40:09,913 --> 01:40:13,815
That's up to you, but one way
or another you'll tell me.
1053
01:40:13,917 --> 01:40:15,817
Look, just relax.
Go home, help...
1054
01:40:15,919 --> 01:40:17,819
...help your wife bath
the kids.
1055
01:40:17,921 --> 01:40:19,821
I'm sure she'll appreciate it.
1056
01:40:19,923 --> 01:40:22,824
I assume you know the market
you robbed...
1057
01:40:22,926 --> 01:40:26,828
...was a front for distributing
counterfeit notes?
1058
01:40:26,930 --> 01:40:28,898
What do you say to that?
1059
01:40:29,933 --> 01:40:33,835
Well, you can depend on villains
to never let you down.
1060
01:40:33,937 --> 01:40:35,905
They don't change.
1061
01:40:36,940 --> 01:40:39,909
Can you wait over there?
Thank you.
1062
01:40:46,950 --> 01:40:48,850
Ticket to Geneva, please.
1063
01:40:48,952 --> 01:40:50,920
Geneva?
1064
01:40:51,955 --> 01:40:53,923
First class.
1065
01:40:54,958 --> 01:40:55,925
First class...
1066
01:40:57,961 --> 01:40:58,928
Right.
1067
01:41:04,968 --> 01:41:07,869
Cash or credit card?
1068
01:41:07,971 --> 01:41:09,939
Cash, honey.
1069
01:41:19,983 --> 01:41:22,884
I'm afraid it'll
take five minutes.
1070
01:41:22,986 --> 01:41:25,887
The computer's
playing up today.
1071
01:41:25,989 --> 01:41:27,957
I'm in no hurry.
1072
01:41:38,001 --> 01:41:40,902
Come on, Carmen,
it's not that bad.
1073
01:41:41,004 --> 01:41:42,904
They only gave
us three years.
1074
01:41:43,006 --> 01:41:44,906
We'll be out before
you notice.
1075
01:41:45,008 --> 01:41:46,908
No, I'm out on Monday.
1076
01:41:47,010 --> 01:41:49,911
My briefs made a
deal with the judge.
1077
01:41:50,013 --> 01:41:51,981
We have influence,
as you know.
1078
01:41:53,016 --> 01:41:54,984
I'm glad.
1079
01:41:56,019 --> 01:41:58,920
I don't know when
we'll meet again.
1080
01:41:59,022 --> 01:42:00,990
-Trust in fate.
-No...
1081
01:42:02,025 --> 01:42:03,925
Fate's unpredictable.
1082
01:42:04,027 --> 01:42:08,987
I'll ask Marina to let me go and
see you. She owes me a few.
1083
01:42:10,033 --> 01:42:12,934
When I go back,
I'll be in Circle 10.
1084
01:42:13,036 --> 01:42:14,936
So what?
1085
01:42:15,038 --> 01:42:17,006
I'll be a man.
1086
01:42:20,043 --> 01:42:22,011
And if you don't like me?
1087
01:42:27,050 --> 01:42:29,018
I'll take the risk.
1088
01:42:30,053 --> 01:42:32,021
No alternative.
1089
01:42:38,061 --> 01:42:40,962
MARINA D'ANGELO LEFT
HER CHARGE AND WITH A...
1090
01:42:41,064 --> 01:42:43,191
...LIGHT DEPRESSION SHE
STUDIES...
1091
01:42:43,299 --> 01:42:44,960
...UTOPIES AND UCRONIES.
1092
01:42:45,068 --> 01:42:48,970
JACK DAVENPORT GET THE
HELL COUNCIL TO HAVE HIM...
1093
01:42:49,072 --> 01:42:52,974
...AS A COUNSELOR, BUT HE'S
PESIMIST ABOUT HIS FUTURE...
1094
01:42:53,076 --> 01:42:54,976
...HE DRINKS A LOT.
1095
01:42:55,078 --> 01:42:58,980
MANY CHAVEZ IS GETTING
USED TO HEAVEN, BUT THE...
1096
01:42:59,082 --> 01:43:00,640
...LAWS OF NO SMOKING...
1097
01:43:00,750 --> 01:43:02,980
...BULLFIGHTING AND
BOXING ARE...
1098
01:43:03,086 --> 01:43:05,987
...HARD FOR HIM, HE'S BORED
AND HE READS...
1099
01:43:06,089 --> 01:43:07,989
...MARCIAL LAFUENTE
ESTEFANIA.
1100
01:43:08,091 --> 01:43:11,993
LOLA NEVADO QUIT SINGING,
SHE RETURNED TO POLITICS.
1101
01:43:12,095 --> 01:43:14,996
BECAUSE OF THERE ARE
NO AGENTS, SHE WENT...
1102
01:43:15,098 --> 01:43:17,999
...BACK TO EARTH AS
A MEMBER OF A...
1103
01:43:18,101 --> 01:43:20,001
...ANTIGLOBALIZATION
GROUP.
1104
01:43:20,103 --> 01:43:23,004
CARMEN RAMOS REACHED
HER OBJECTIVE AND...
1105
01:43:23,106 --> 01:43:26,007
...SHE'S NOW AT
CIRCLE NUMBER 1 0 IN HELL.
1106
01:43:26,109 --> 01:43:28,077
SHE LOOKS LIKE THIS NOW.
1107
01:43:31,114 --> 01:43:35,016
LOLA AND CARMEN, (OR TONY
AS SHE IS CALLED NOW)...
1108
01:43:35,118 --> 01:43:38,087
...HAVEN'T SEEN EACH OTHER,
BY NOW...
1109
01:43:49,265 --> 01:43:50,732
SUBTITLED B Y:
VIDEO OMEGA, S.A. de C.V.
79025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.