All language subtitles for Shes.Having.a.Baby.1988.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-monkee

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:22,520 --> 00:02:27,430 I loved her more than anything on the face of the earth. 2 00:02:27,650 --> 00:02:32,140 I fell like a stone first time I saw her. She fell just as hard. 3 00:02:32,360 --> 00:02:35,940 The only difference was, she knew why. 4 00:02:36,740 --> 00:02:38,780 Kristy was my mate for life. 5 00:02:38,990 --> 00:02:43,700 Kristen Bainbridge. That was her name. Now she has my name, Briggs. 6 00:02:43,910 --> 00:02:46,700 We're Mr and Mrs Jefferson Briggs, 7 00:02:46,920 --> 00:02:48,960 but everybody calls me Jake. 8 00:02:49,170 --> 00:02:51,210 Except my grandmother. 9 00:02:51,420 --> 00:02:53,660 She calls me Booper. 10 00:02:54,010 --> 00:02:57,510 He's too young and he's too immature. 11 00:02:58,550 --> 00:03:00,590 She's a gold digger. 12 00:03:00,810 --> 00:03:03,890 There's little or no gold to be dug. 13 00:03:04,770 --> 00:03:06,810 He's plenty old. 14 00:03:07,020 --> 00:03:09,890 And people don't mature any more. 15 00:03:10,110 --> 00:03:13,030 They stay jackasses all their lives. 16 00:03:14,650 --> 00:03:19,480 There's a strong streak of rationality among the males in the family. 17 00:03:19,700 --> 00:03:23,370 It's the women who keep things electrified. 18 00:03:24,460 --> 00:03:30,040 - Can you put a smile on your face? - Give me something to smile about. 19 00:03:31,170 --> 00:03:34,040 Russ and Gayle Bainbridge, my in-laws, 20 00:03:34,260 --> 00:03:38,040 people that, one day, I would call Mom and Dad. 21 00:03:38,260 --> 00:03:42,180 I'll lay you two bits that little pea-brain will be late. 22 00:03:43,100 --> 00:03:45,010 Don't be silly. 23 00:03:45,230 --> 00:03:48,680 You wouldn't let me throw him out when I had the chance. 24 00:03:48,900 --> 00:03:52,150 Now the little SOB is going to be a goddamn relative. 25 00:03:53,530 --> 00:03:57,030 This is what Kristy wants. Don't spoil it for her. 26 00:03:57,240 --> 00:04:00,490 - Why? - She's in love. 27 00:04:00,700 --> 00:04:06,160 You can't expect to be foremost in her mind. It's time we let go of her. 28 00:04:07,960 --> 00:04:12,250 Try to find the beauty in the way she feels about Jake. 29 00:04:15,090 --> 00:04:17,630 Oh, for God's sake. 30 00:04:24,730 --> 00:04:29,770 All right, where in the sweet name of Christ is that little asshole? 31 00:04:31,440 --> 00:04:33,480 That's me, the groom, 32 00:04:33,690 --> 00:04:37,690 about to charge headlong into the jaws of responsibility. 33 00:04:37,950 --> 00:04:39,530 What am I doing? 34 00:04:40,200 --> 00:04:44,610 That's Davis McDonald, my best friend. He was my unsanctioned wife. 35 00:04:44,830 --> 00:04:48,250 We got divorced when I married Kristy. He liked her. 36 00:04:48,460 --> 00:04:51,000 He may have even loved her. 37 00:04:51,920 --> 00:04:53,420 Are you scared? 38 00:04:57,010 --> 00:04:59,050 Here I am... 39 00:04:59,260 --> 00:05:03,970 I'm on the verge of binding my life to Kristy's... 40 00:05:05,770 --> 00:05:08,390 ...and I've never felt so alone. 41 00:05:09,860 --> 00:05:12,640 We could split. 42 00:05:13,610 --> 00:05:15,820 But you'd be back tomorrow. 43 00:05:16,030 --> 00:05:20,900 You were married the minute you met her. 16 years old and you were gone. 44 00:05:33,840 --> 00:05:35,880 This is your destiny. 45 00:05:36,090 --> 00:05:41,330 To be forever caught in the crossfire between your head and your heart. 46 00:05:44,020 --> 00:05:49,810 Do you... Do you think I'm going to be happy, I mean, honestly? 47 00:05:51,480 --> 00:05:54,820 You want to be a writer. You want to be a husband. 48 00:05:56,360 --> 00:05:59,230 Maybe it'll work out. Who knows? 49 00:06:01,530 --> 00:06:03,940 Yeah, you'll be happy. 50 00:06:05,330 --> 00:06:08,580 You just won't know it, that's all. 51 00:06:09,210 --> 00:06:14,330 Never before or again did he nail a moment more firmly than that afternoon. 52 00:06:14,550 --> 00:06:16,590 He's not all that wise, 53 00:06:16,800 --> 00:06:21,130 he just knew his subject matter very, very well. 54 00:06:23,010 --> 00:06:25,220 I won't say this again. 55 00:06:25,770 --> 00:06:29,300 You don't have to go through with this. You can walk. 56 00:06:29,520 --> 00:06:32,230 Say the word and we are out of here. 57 00:06:38,110 --> 00:06:40,150 Marriage will wait. 58 00:06:41,700 --> 00:06:43,280 Time won't. 59 00:06:50,790 --> 00:06:52,250 Jake! 60 00:07:14,400 --> 00:07:15,980 Shit! 61 00:07:16,280 --> 00:07:19,310 Let us all join in the Lord's Prayer. 62 00:07:20,320 --> 00:07:22,900 Our Father, Who art in heaven, 63 00:07:23,120 --> 00:07:25,070 Hallowed be Thy name, 64 00:07:25,290 --> 00:07:28,290 Thy kingdom come, Thy will be done 65 00:07:28,500 --> 00:07:30,620 On earth as it is in heaven. 66 00:07:30,830 --> 00:07:33,590 Give us this day our daily bread 67 00:07:33,800 --> 00:07:36,710 - And forgive us our trespasses... - Amen. 68 00:07:36,920 --> 00:07:39,410 ...as we forgive those who trespass against us. 69 00:07:39,630 --> 00:07:41,710 Lead us not into temptation, 70 00:07:41,930 --> 00:07:43,970 But deliver us from evil, 71 00:07:44,180 --> 00:07:48,130 For Thine is the kingdom, The power and the glory 72 00:07:48,350 --> 00:07:49,810 For ever and ever. Amen. 73 00:07:54,020 --> 00:07:56,020 As these two have come hither 74 00:07:56,230 --> 00:08:01,530 to be made one in this holy estate, if there be anyone here present 75 00:08:01,740 --> 00:08:05,790 who knows any just cause why they may not lawfully be married, 76 00:08:05,990 --> 00:08:08,280 I require him to make it known 77 00:08:08,910 --> 00:08:11,580 or ever after hold his peace. 78 00:08:15,550 --> 00:08:19,960 Kristen, wilt thou have this man to be thy husband, 79 00:08:20,890 --> 00:08:25,260 and wilt thou pledge thy troth to him in all love and honour, 80 00:08:25,810 --> 00:08:28,100 in all duty and service, 81 00:08:28,310 --> 00:08:30,980 in all faith and tenderness; 82 00:08:31,190 --> 00:08:35,900 to live with him and cherish him according to the ordinance of God 83 00:08:36,110 --> 00:08:39,310 - in the holy bond of marriage? - I will. 84 00:08:41,110 --> 00:08:44,450 Wilt thou, Jefferson, have this woman to be thy wedded wife? 85 00:08:44,660 --> 00:08:48,240 Wilt thou comfort and keep her in sickness and in health... 86 00:08:48,460 --> 00:08:50,490 Wilt thou provide her with credit cards 87 00:08:50,710 --> 00:08:55,450 and a 4-bedroom, 2½ bath home with central air and professional decorating? 88 00:08:55,670 --> 00:08:59,210 A Mercedes Benz, two weeks in the Bahamas every spring? 89 00:08:59,420 --> 00:09:01,920 Wilt thou remember the little things 90 00:09:02,140 --> 00:09:06,380 like flowers on her anniversary, a kind word on a rough day, 91 00:09:06,600 --> 00:09:11,390 and an occasional "Gee, honey, you look pretty today"? 92 00:09:12,150 --> 00:09:16,310 Wilt thou be understanding when she is tired, headachy or upset? 93 00:09:16,530 --> 00:09:20,230 When she feels ugly or has a big pimple on her chin? 94 00:09:20,450 --> 00:09:22,690 Wilt thou not be such a pig when you shower? 95 00:09:22,910 --> 00:09:27,400 Wilt thou listen patiently to stories about kids, colds, clothes, shoes 96 00:09:27,620 --> 00:09:29,660 and decorator chequebook covers? 97 00:09:34,670 --> 00:09:36,130 I will. 98 00:09:38,720 --> 00:09:43,460 For as much as Kristen and Jefferson have consented together in holy wedlock, 99 00:09:43,680 --> 00:09:47,300 and have witnessed the same before God and this company, 100 00:09:47,520 --> 00:09:51,600 by the joining of hands and the giving and exchanging of rings, 101 00:09:51,810 --> 00:09:54,810 I pronounce that they are husband and wife, 102 00:09:55,020 --> 00:09:58,140 whom therefore God hath joined together, 103 00:09:58,360 --> 00:10:01,200 let no man put asunder. 104 00:10:01,780 --> 00:10:04,190 You may now kiss the bride. 105 00:10:12,000 --> 00:10:15,120 But don't mess up her hair or her face 106 00:10:15,340 --> 00:10:19,040 because she still has to have her picture taken. 107 00:10:25,390 --> 00:10:27,460 Go for it. 108 00:10:55,630 --> 00:10:59,290 I had graduated college and, for reasons not clear to us, 109 00:10:59,510 --> 00:11:02,630 we decided I should pursue my master's degree. 110 00:11:02,840 --> 00:11:07,420 Kristy had her degree and insisted I get mine before she began her career. 111 00:11:07,640 --> 00:11:11,470 There wasn't time for the Bahamas, or even Niagara Falls. 112 00:11:11,690 --> 00:11:16,760 We spent our honeymoon on an interstate highway to New Mexico. 113 00:11:17,730 --> 00:11:21,680 Kristy, back and forth and back and forth and back and forth. 114 00:11:21,900 --> 00:11:24,150 Babe, I got it. 115 00:11:29,700 --> 00:11:34,160 Babe, you're wrinkling up all of the central states. I see it. 116 00:11:34,380 --> 00:11:37,870 I'm not... The world's biggest bow tie. 117 00:11:45,970 --> 00:11:49,340 Our first address. Not pretty, but cheap. 118 00:11:49,970 --> 00:11:52,380 And happy. Sort of. 119 00:12:04,490 --> 00:12:07,860 - You don't like fish? - I love fish. 120 00:12:08,660 --> 00:12:13,320 - If you loved it, you'd eat it. - No, I honestly love it. 121 00:12:13,540 --> 00:12:18,700 It's just a little overwhelming to have swordfish and... 122 00:12:21,420 --> 00:12:23,460 Trout. 123 00:12:25,300 --> 00:12:28,640 - And over here? - Grouper. It's grouper. 124 00:12:28,850 --> 00:12:30,670 It's grouper. 125 00:12:31,390 --> 00:12:34,840 - The fries are good. - That's breaded smelt. 126 00:12:35,060 --> 00:12:37,190 What are you doing? 127 00:12:37,610 --> 00:12:41,690 I didn't know what you liked. I'm trying to make you happy and you mock me. 128 00:12:41,900 --> 00:12:44,110 Kristy, come on. 129 00:12:45,870 --> 00:12:47,240 Jake... 130 00:12:49,580 --> 00:12:53,620 I have to do something with myself. I have to get a job or take classes. 131 00:12:53,830 --> 00:12:56,920 You'll weigh 400lbs. I'm not mad. I don't like fish, either. 132 00:12:57,130 --> 00:13:02,420 You don't need to get a job. You don't need to take classes. 133 00:13:06,800 --> 00:13:09,890 - I got to get out of here. - Don't start that! 134 00:13:10,100 --> 00:13:13,600 Come on. College is like high school with ashtrays. 135 00:13:13,810 --> 00:13:17,810 - I don't know where I'm going. - You have two more years. 136 00:13:18,020 --> 00:13:21,690 It doesn't matter if you don't know where you're going now. 137 00:13:21,900 --> 00:13:26,810 I learnt nothing as an undergraduate. I'm learning less in graduate school. 138 00:13:27,030 --> 00:13:29,610 Davis started his own business. 139 00:13:29,830 --> 00:13:33,990 Yeah, with his dad's money. I don't think you'd do that. 140 00:13:34,210 --> 00:13:38,040 At least his life has begun. Mine is on indefinite hold. 141 00:13:38,250 --> 00:13:45,000 - You really want to leave? - I can't think of any reason to stay. 142 00:13:46,680 --> 00:13:49,710 Jefferson, can you tell Grandpa 143 00:13:49,930 --> 00:13:54,010 why Bumble Bunny was such a happy little rabbit? 144 00:13:54,230 --> 00:13:58,770 - Because he went to college. - Boy, are you a smart little fellow! 145 00:13:58,980 --> 00:14:02,350 - And what did he get in college? - A master's degree. 146 00:14:02,570 --> 00:14:06,650 A master's degree. What would have happened to him 147 00:14:06,870 --> 00:14:11,080 if he hadn't gone to college and gotten that master's degree? 148 00:14:11,290 --> 00:14:16,030 Probably end up working on a loading dock and hating every minute of it. 149 00:14:16,250 --> 00:14:20,380 You're going to college to get a master's degree, aren't you? 150 00:14:20,590 --> 00:14:21,830 Yes, sir. 151 00:14:22,050 --> 00:14:26,180 Then you'll never end up working on a loading dock, no sir! 152 00:14:27,720 --> 00:14:29,760 College boy! 153 00:14:34,390 --> 00:14:37,350 - Morty, how about those Cubs? - Shut up! 154 00:14:40,110 --> 00:14:43,610 Morty, did you catch that PBS special last night, 155 00:14:43,820 --> 00:14:46,940 - "Animals of the Australian..." - Shut up! 156 00:14:47,160 --> 00:14:50,240 - Shut up! - I didn't say anything. 157 00:14:52,160 --> 00:14:56,080 I think a man can judge his success or failure 158 00:14:56,290 --> 00:14:59,910 by the amount of overtime his wife works, eh, Jake? 159 00:15:00,130 --> 00:15:03,050 I don't work late because we need the money. 160 00:15:03,260 --> 00:15:05,830 - We don't. We're fine. - That's true, Russ. 161 00:15:06,050 --> 00:15:08,040 What do you know? 162 00:15:08,260 --> 00:15:13,090 Did we really raise her to answer telephones and live in a shoe box? 163 00:15:14,060 --> 00:15:18,930 - We didn't come here to get insulted. - Oh, is he above criticism? 164 00:15:19,150 --> 00:15:24,020 Jake, Kristy says you're uncomfortable calling us Mom and Dad. 165 00:15:24,820 --> 00:15:29,530 - Why don't you call us by our... - Gayle, will you please...! 166 00:15:29,740 --> 00:15:31,780 ...names? 167 00:15:35,250 --> 00:15:39,660 If you're going to piss your life away writing some goddamn book 168 00:15:39,880 --> 00:15:43,160 that nobody is ever going to give a crap about, 169 00:15:43,380 --> 00:15:45,920 why did you involve my daughter? 170 00:15:46,130 --> 00:15:48,970 If she gets pregnant, what will you do? 171 00:15:49,180 --> 00:15:51,630 Three can't live on what you make. 172 00:15:53,220 --> 00:15:55,930 Two can't live on what you make. 173 00:16:03,570 --> 00:16:05,610 Kristy... 174 00:16:06,400 --> 00:16:08,650 Is the baby warm enough? 175 00:16:10,870 --> 00:16:14,370 We're fine. Sweetie, don't burn your book. 176 00:16:15,330 --> 00:16:17,870 Maybe we can get some wood. 177 00:16:19,250 --> 00:16:21,290 Wood's expensive. 178 00:16:22,750 --> 00:16:24,790 Words are cheap. 179 00:16:32,310 --> 00:16:35,560 - What are you thinking about? - Nothing. 180 00:16:35,810 --> 00:16:38,760 My mom and I got my dad to admit he was rude. 181 00:16:38,980 --> 00:16:42,020 Do you want to come in? He went to bed. 182 00:16:42,320 --> 00:16:45,100 He wasn't entirely wrong, you know. 183 00:16:45,320 --> 00:16:48,150 If you weren't working, we'd be broke. 184 00:16:48,360 --> 00:16:50,820 So I am working and we're not. 185 00:16:51,870 --> 00:16:54,540 But you're married to a child. 186 00:16:55,120 --> 00:16:58,040 I've got a job and I don't even know what I do. 187 00:16:59,080 --> 00:17:03,300 - So what should you do? - The question is, what can I do? 188 00:17:03,500 --> 00:17:07,830 Sweetheart, you have a BA in Romance Languages. 189 00:17:08,550 --> 00:17:11,510 - What was your minor? - Elizabethan Poetry. 190 00:17:11,720 --> 00:17:14,390 Well, what skills do you have? 191 00:17:15,230 --> 00:17:17,890 OK... Let's see. 192 00:17:29,490 --> 00:17:30,900 Jefferson Briggs. 193 00:17:33,540 --> 00:17:36,950 - Call you Jeff? - It's Jake. 194 00:17:40,830 --> 00:17:42,160 Or Jeff. 195 00:17:42,380 --> 00:17:45,960 Says here you worked for a Japanese advertising agency. 196 00:17:46,800 --> 00:17:48,130 Netsu. 197 00:17:48,760 --> 00:17:50,970 - Netsu? - Netsu. 198 00:17:53,430 --> 00:17:57,970 Well, Netsu is one of our foreign subsidiaries. 199 00:17:59,560 --> 00:18:01,720 Hey, we own that. 200 00:18:01,940 --> 00:18:05,440 There are thousands of advertising agencies 201 00:18:05,650 --> 00:18:08,990 and you chose one we own. That was a bad call. 202 00:18:11,160 --> 00:18:14,240 You're full of crap, aren't you? 203 00:18:15,250 --> 00:18:17,040 Yeah. 204 00:18:17,250 --> 00:18:20,160 After this Netsu thing, I got curious, 205 00:18:20,380 --> 00:18:23,040 so I checked out the rest of your résumé. 206 00:18:23,250 --> 00:18:27,380 And, aside from your social security number... 207 00:18:30,010 --> 00:18:34,300 ...there isn't one piece of information in there that is true. 208 00:18:34,510 --> 00:18:39,680 You have set new standards for lying in the job market. 209 00:18:40,600 --> 00:18:47,400 There's no question you can write. And coming here with a whopper like this... 210 00:18:48,740 --> 00:18:51,310 You must want to work pretty bad. 211 00:18:52,990 --> 00:18:54,900 I need to work. 212 00:18:55,120 --> 00:18:58,990 - Can you make something of yourself? - I think I can. 213 00:18:59,370 --> 00:19:02,990 How do you feel about slave wages? 214 00:19:04,250 --> 00:19:09,380 - Slave wages are fine. - How do you feel about alcoholics? 215 00:19:12,100 --> 00:19:14,050 I like alcoholics? 216 00:19:15,220 --> 00:19:18,590 I got the job. We celebrated with Chinese food. 217 00:19:18,810 --> 00:19:23,350 And Kristy bought me two suits, six ties and a commuter rail pass. 218 00:19:23,570 --> 00:19:25,770 I was being paid to write. 219 00:19:25,980 --> 00:19:29,980 Not novels, ads. People were taking notice of my ability. 220 00:19:30,200 --> 00:19:34,490 There was something fresh in the way I wrote about disposable diapers. 221 00:19:35,700 --> 00:19:39,700 I was meeting my obligations to the life we were making. 222 00:19:39,920 --> 00:19:43,410 There was finally a future in my future. 223 00:19:45,880 --> 00:19:50,010 So why did I feel like the world was closing in on me? 224 00:19:52,260 --> 00:19:55,220 Now I had a real job and Kristy was moving up in her company, 225 00:19:55,430 --> 00:19:59,970 we could buy a three-bedroom mortgage with two baths. 226 00:20:02,610 --> 00:20:05,310 My mother offered to buy us a couch. 227 00:20:05,520 --> 00:20:08,530 I don't know why you turned her down. 228 00:20:10,070 --> 00:20:13,320 Two reasons. First, she wanted to pick it 229 00:20:13,530 --> 00:20:17,660 and therefore make sure I decorate the house to her taste. 230 00:20:17,870 --> 00:20:22,660 Second, if she bought one, she'd want to come over all the time and admire it. 231 00:20:22,880 --> 00:20:27,290 - Would that be so terrible? - Let's not fight. 232 00:20:27,510 --> 00:20:29,790 - Who's fighting? - You're getting ready. 233 00:20:30,010 --> 00:20:33,420 - No. You made the nasty remark. - Not nasty, true. 234 00:20:33,640 --> 00:20:36,510 What did she say when she came here? 235 00:20:36,720 --> 00:20:38,800 That they liked the place. 236 00:20:39,020 --> 00:20:41,590 - To you. And to me? - I don't remember. 237 00:20:41,810 --> 00:20:46,110 "It's amazing how little your housing dollar buys today." 238 00:20:46,320 --> 00:20:50,480 Kristy, she was merely stating a simple economic fact. 239 00:20:50,700 --> 00:20:54,280 Every time family comes up, we fight, so why don't we drop it? 240 00:20:54,490 --> 00:20:58,490 Well, I can handle it. You can't. That's what's bothering you. 241 00:20:58,700 --> 00:21:02,780 We'll have our own family. Your family and mine don't matter. 242 00:21:03,000 --> 00:21:06,330 Well, I would like to have my family over once. 243 00:21:06,550 --> 00:21:09,830 They were over once. They'll be over again. 244 00:21:10,050 --> 00:21:14,210 Nothing you say will change the fact they are my flesh and blood. 245 00:21:14,430 --> 00:21:17,760 If they're your flesh and blood, what am I? 246 00:21:17,970 --> 00:21:20,550 You're my wife, not my flesh and blood. 247 00:21:21,190 --> 00:21:23,430 Why not move in with them, then? 248 00:21:23,650 --> 00:21:28,140 You share flesh and blood. With me, it's just gold bands and bath towels. 249 00:21:28,360 --> 00:21:33,480 - That's not what I meant. - They're your flesh and blood. I'm not. 250 00:21:34,620 --> 00:21:39,160 - I'm just the asshole who married you. - Do you mean that? 251 00:21:40,540 --> 00:21:43,490 - No. - This is ridiculous. 252 00:21:43,710 --> 00:21:46,790 Very. I'll see you later. 253 00:21:49,970 --> 00:21:53,800 You didn't put the end table on the end of anything. 254 00:21:59,140 --> 00:22:03,190 The job, the house, the furniture, the fights, those were symptoms. 255 00:22:03,400 --> 00:22:05,520 The disease was growing up 256 00:22:05,730 --> 00:22:09,680 and it was happening faster than I'd imagined possible. 257 00:22:09,900 --> 00:22:15,150 I'd thought I might be the mythical immortal one, the true Peter Pan. 258 00:22:15,370 --> 00:22:17,820 I was sorely mistaken. 259 00:22:26,880 --> 00:22:29,040 We can't afford this. 260 00:22:36,220 --> 00:22:38,260 Goodbye. 261 00:22:45,730 --> 00:22:47,770 I'll miss you. 262 00:23:32,740 --> 00:23:35,900 - He's going to burn them! - Cynthia, he's going to burn them. 263 00:23:36,410 --> 00:23:38,480 Gregory, put that down! 264 00:23:39,410 --> 00:23:42,080 You know what I like about you, Briggsie? 265 00:23:42,290 --> 00:23:46,070 - I can't imagine. - Your wife and your lawnmower. 266 00:23:47,630 --> 00:23:51,630 I've seen your wife. What kind of mower you got, Briggsie? 267 00:23:51,840 --> 00:23:54,130 It's... the kind you don't have to push. 268 00:23:54,340 --> 00:23:58,970 But you do it standing up. A power mower. 269 00:23:59,180 --> 00:24:01,140 What brand? 270 00:24:04,480 --> 00:24:09,140 I've got to be honest with you. It was a gift and I never looked. 271 00:24:09,360 --> 00:24:12,030 Wait a minute. You don't know? 272 00:24:12,240 --> 00:24:15,520 When you got it, didn't any specs come with it? 273 00:24:15,740 --> 00:24:17,700 How can you not know? 274 00:24:17,910 --> 00:24:21,160 You've got a Big Yard King 410. Remember that. 275 00:24:21,370 --> 00:24:25,070 - A Yard King 410. - The 410 is shit. I like the old 380. 276 00:24:25,290 --> 00:24:27,660 You're crazy! The grass catcher on a 410 277 00:24:27,880 --> 00:24:31,250 has a third more capacity than a 380. 278 00:24:31,460 --> 00:24:36,260 It doesn't matter how much cubic feet of horseshit you can get in it. 279 00:24:36,470 --> 00:24:39,260 The 410's got a plastic flywheel. 280 00:24:39,470 --> 00:24:42,640 You'll have a major lawsuit on your hands. 281 00:24:42,850 --> 00:24:47,730 The government won't buy 410s because of the danger of the plastic flywheel. 282 00:24:47,940 --> 00:24:49,980 Put that down! 283 00:24:53,360 --> 00:24:57,440 - Where do you work? - I'm a research analyst at Comtex. 284 00:24:57,660 --> 00:25:01,950 Ha! I win! Lynn bet me a box of Pop Tarts that you were a lawyer. 285 00:25:02,160 --> 00:25:05,120 Every career woman who moves into this neighbourhood 286 00:25:05,330 --> 00:25:08,250 brings something nobody's ever heard of. 287 00:25:08,460 --> 00:25:12,410 What did Sheila Walker-Reynolds make last year? 288 00:25:12,630 --> 00:25:17,010 It was red... Goat cheese ravioli. 289 00:25:17,220 --> 00:25:20,010 - No, that wasn't it. - It certainly was. 290 00:25:20,220 --> 00:25:22,260 Hank asked her, she told him, 291 00:25:22,480 --> 00:25:26,470 then he spat it out and the Thackerays' dog got hold of it. 292 00:25:26,690 --> 00:25:30,820 I'll give you a piece of philosophy. Wives are like lawnmowers. 293 00:25:31,030 --> 00:25:34,890 Fancy ones wear out fast. Good solid ones last a lifetime. 294 00:25:35,110 --> 00:25:37,860 This man goes through two hoses a season. 295 00:25:38,070 --> 00:25:41,910 My point is still valid. I'm not married to my hose. 296 00:25:42,120 --> 00:25:44,410 Good. You'd be on your 18th wife. 297 00:25:44,620 --> 00:25:48,490 There's some humour for you. That is supposed to be humour. 298 00:25:48,710 --> 00:25:51,330 He buys the cheap crap you can't roll up 299 00:25:51,550 --> 00:25:54,500 and the sun beats down and heats the water up. 300 00:25:54,720 --> 00:25:58,840 Then, when he washes his dog, he scalds the shit out of it. 301 00:26:00,310 --> 00:26:03,640 - Hank's washing his dog again! - It happened once. 302 00:26:03,850 --> 00:26:06,310 - Twice. - You can't count! 303 00:26:06,520 --> 00:26:09,890 - I've got to check on something. - It's something I said. 304 00:26:10,110 --> 00:26:13,730 Hey, Briggsie! Let me ask you a question. 305 00:26:14,490 --> 00:26:17,190 What do you do up in that room at night? 306 00:26:17,410 --> 00:26:20,690 I've seen you. Your hands are doing weird things. 307 00:26:20,910 --> 00:26:25,040 - I'm writing a book. - A book? 308 00:26:25,250 --> 00:26:28,170 It was Scooter Albert that ate the balloon. 309 00:26:28,380 --> 00:26:31,380 The little cross-eyed boy with the impetigo. 310 00:26:31,590 --> 00:26:35,420 Was he the one who drew the boobies on Heather's doll? 311 00:26:35,630 --> 00:26:38,300 - No, he was... - Will you excuse me? 312 00:26:38,510 --> 00:26:40,500 Oh, yeah. 313 00:26:43,810 --> 00:26:48,100 Listen, if your wife was in as good condition as his is, 314 00:26:48,310 --> 00:26:50,690 would you be up all night writing a book? 315 00:26:51,360 --> 00:26:54,310 - Look at them. - What are they talking about? 316 00:26:54,530 --> 00:26:56,900 Three guesses. 317 00:27:00,080 --> 00:27:01,700 Ken! 318 00:27:02,950 --> 00:27:05,910 - Ken, I'm talking to you. - Yo! 319 00:27:06,250 --> 00:27:09,080 Would you bring the picnic table around? 320 00:27:10,040 --> 00:27:13,540 - Go on. You're up. - Hank! Help him! 321 00:27:13,760 --> 00:27:15,910 He can do it himself. 322 00:27:16,130 --> 00:27:19,170 You haven't done a thing to get ready for this. 323 00:27:19,390 --> 00:27:21,960 I did. I washed the dog, didn't I? 324 00:27:22,180 --> 00:27:24,220 You burned the dog! 325 00:28:01,350 --> 00:28:03,920 You've got to come to New York some time. 326 00:28:04,140 --> 00:28:08,220 I know. I've tried to convince Kristy. I really want to. 327 00:28:08,440 --> 00:28:12,770 - I mean, it makes Chicago look like... - Chicago. 328 00:28:18,070 --> 00:28:20,780 - Do you work, Erin? - She models. 329 00:28:20,990 --> 00:28:23,950 - Oh, really? - I just did a video. 330 00:28:24,160 --> 00:28:27,610 - Are you in a band? Or...? - No, I'm not in a band! 331 00:28:27,830 --> 00:28:31,620 - What do you do? - Give me your glass. 332 00:28:31,840 --> 00:28:34,960 - Sure. It's diet. Is that OK? - Figures. 333 00:28:47,270 --> 00:28:49,310 That's great. 334 00:28:49,520 --> 00:28:53,730 That's terrific. That's really, really good. 335 00:28:54,900 --> 00:29:00,940 It's just running in clubs right now. MTV rejected it because of the nudity. 336 00:29:01,160 --> 00:29:03,320 - You're kidding? - No. 337 00:29:03,540 --> 00:29:06,450 It's ridiculous. That is ridiculous. 338 00:29:06,660 --> 00:29:11,120 Big deal. I'm wearing a fucking g-string. I didn't even bend over. 339 00:29:11,330 --> 00:29:16,500 That's not that controversial if you didn't bend over. I mean, that's not... 340 00:29:20,180 --> 00:29:24,510 How long have you been married? I mean, you are married, right? 341 00:29:24,720 --> 00:29:28,510 Oh, yeah. Absolutely. Got the band of gold. 342 00:29:29,940 --> 00:29:31,850 It's, er... 343 00:29:32,060 --> 00:29:34,850 - Two years, babe. - Two years. 344 00:29:39,360 --> 00:29:43,200 - How long are you staying in town? - A few days. 345 00:29:44,700 --> 00:29:48,070 Erin's mother died last night, so we're doing the funeral... 346 00:29:48,290 --> 00:29:50,120 ...bullshit. - That whole scene. 347 00:29:50,330 --> 00:29:55,540 Yeah, Davis made me come. I think he misses Chicago, if that's possible. 348 00:29:55,760 --> 00:29:57,800 You see, I'm a New Yorker. 349 00:29:58,010 --> 00:30:01,170 - I hate everyplace else. - I know what you mean. 350 00:30:01,390 --> 00:30:04,260 I can take LA. I won't puke if I'm in LA. 351 00:30:04,470 --> 00:30:07,720 - Yeah, LA is nice. - We've never been to LA. 352 00:30:07,930 --> 00:30:11,140 Of course, we've never been, but I hear it's nice. 353 00:30:11,730 --> 00:30:15,270 - Yeah, right. - I'm so sorry about your mother, Erin. 354 00:30:15,480 --> 00:30:18,190 You and Neiman Marcus. 355 00:30:22,490 --> 00:30:26,790 - Are you staying with family? - We're at the Ritz-Carlton. 356 00:30:27,000 --> 00:30:29,570 Tragic error coming up. Ready? 357 00:30:29,790 --> 00:30:33,370 One, two, three... 358 00:30:34,590 --> 00:30:39,410 A hotel? Don't be silly. Why don't you stay here? 359 00:30:44,600 --> 00:30:47,000 - What? - What do you mean, "what"? 360 00:30:47,220 --> 00:30:49,930 Am I supposed to make my best friend stay in a hotel? 361 00:30:50,140 --> 00:30:55,930 Best friend, my ass! In two years, he's turned into a complete jerk. 362 00:30:56,150 --> 00:30:58,060 - Excuse me? - You heard. 363 00:30:58,280 --> 00:31:01,610 - And his girlfriend is nauseating. - Nauseating? 364 00:31:01,820 --> 00:31:05,870 Her mother died last night, but she didn't want to come. 365 00:31:06,080 --> 00:31:10,410 - She models nude in videos. - Not nude. She was wearing a g-thing. 366 00:31:10,620 --> 00:31:14,370 - It probably wasn't a video. - Maybe her mother wasn't very nice. 367 00:31:14,590 --> 00:31:17,500 I don't care. That bitch has no feelings 368 00:31:17,710 --> 00:31:21,250 and it makes me sick she's sleeping in our house. 369 00:31:21,470 --> 00:31:24,040 I'll have to burn the sheets! 370 00:31:24,260 --> 00:31:27,350 What if the shoe was on the other foot? 371 00:31:27,560 --> 00:31:29,600 I'd go barefoot! 372 00:31:29,810 --> 00:31:33,140 - Don't give me that righteous pose. - Move! 373 00:31:33,360 --> 00:31:35,150 - What? - Move! 374 00:31:35,360 --> 00:31:38,730 What do you want me to do? Throw them out in the snow? 375 00:31:38,940 --> 00:31:40,690 - Yes. - You'd like that? 376 00:31:40,910 --> 00:31:42,570 - Yes. - Forget it! 377 00:31:42,780 --> 00:31:45,150 - You're not sleeping in this bed. - Really? 378 00:31:45,370 --> 00:31:47,690 Anywhere but this room or this bed. 379 00:31:47,910 --> 00:31:51,030 Isn't it embarrassing to have Davis know we're fighting? 380 00:31:51,250 --> 00:31:54,910 - Not to me. - OK, fine, forget it. Forget it! 381 00:31:56,960 --> 00:32:01,010 But if he asks, I'm telling him everything. 382 00:32:01,220 --> 00:32:05,350 Don't forget to tell him how I feel about his girlfriend! 383 00:32:05,810 --> 00:32:08,810 She's got some lungs when she wants them, huh? 384 00:32:09,680 --> 00:32:12,060 Oh, jerk! 385 00:32:19,190 --> 00:32:22,440 I never thought this was where you'd end up. 386 00:32:22,660 --> 00:32:27,230 - I like it here. - Let me tell you something, pal. 387 00:32:27,450 --> 00:32:29,940 You want to write, move to New York. 388 00:32:30,160 --> 00:32:34,110 Here, nothing happens to write about. I'm just being honest. 389 00:32:34,330 --> 00:32:38,250 I see you dead in the water, face down. You are rotting. 390 00:32:38,460 --> 00:32:40,750 What is this? 391 00:32:40,970 --> 00:32:44,880 Give me that. That's my porcelain udder buddy. 392 00:32:45,970 --> 00:32:49,510 - It's a dairy dispenser. - Delightful. 393 00:32:49,730 --> 00:32:53,390 You've just arrived. How do you know how I am? 394 00:32:53,600 --> 00:32:57,600 Look at the way that you live. It's boring, it's torpid. 395 00:32:57,820 --> 00:33:01,650 I mean, my God, "Ho, ho, ho, cocktails and mistletoe." 396 00:33:01,860 --> 00:33:05,310 Yeah. Let's just bop on over to Walt and Shirley's 397 00:33:05,530 --> 00:33:08,490 - for egg-nog and a yule log. - Wiseass! 398 00:33:08,700 --> 00:33:12,200 - You believe in this! - Should I live like you? 399 00:33:12,420 --> 00:33:14,290 - Yes. - I can't. 400 00:33:14,500 --> 00:33:17,830 - Why not? - You live for yourself. I don't. 401 00:33:18,050 --> 00:33:20,290 I have Kristy. 402 00:33:24,800 --> 00:33:27,290 - You want some more truth? - No. 403 00:33:27,510 --> 00:33:33,550 Too bad. It's rude and it's wrong, but it's right on the money. 404 00:33:34,440 --> 00:33:37,890 She's holding you back, man. 405 00:33:38,110 --> 00:33:42,400 You're a drowning man and she is an anchor around your neck. 406 00:33:42,610 --> 00:33:45,980 - She is making all the choices. - No, that's not... 407 00:33:46,200 --> 00:33:48,240 - Yes! - No. 408 00:33:49,080 --> 00:33:53,160 I love Kristy. She's the sweetest girl in the world. 409 00:33:54,250 --> 00:33:57,250 She doesn't have a mean bone in her body. 410 00:33:58,460 --> 00:34:02,960 But I love you like a brother, and you know that. 411 00:34:05,050 --> 00:34:09,180 And this hurts like hell to say, and maybe I'm wrong... 412 00:34:11,850 --> 00:34:13,890 ...but I miss you. 413 00:34:15,020 --> 00:34:17,060 I miss you very much. 414 00:34:21,820 --> 00:34:24,660 I miss our friendship. 415 00:34:24,860 --> 00:34:26,770 Very much. 416 00:34:32,960 --> 00:34:35,000 Kiss me. 417 00:34:40,550 --> 00:34:43,710 Hey, remember what I said, though. 418 00:34:44,510 --> 00:34:47,130 - What about Erin? - What about Erin? 419 00:34:47,350 --> 00:34:52,720 - Don't you have any feelings for her? - No, and I hope she has none for me. 420 00:34:52,940 --> 00:34:55,850 You don't have to to go to bed with somebody, 421 00:34:56,060 --> 00:35:01,350 and the fact you mention it indicates how parochial you've become. 422 00:35:01,570 --> 00:35:06,910 I don't think there's anything parochial about a man loving a woman. 423 00:35:07,120 --> 00:35:12,160 Save that for the Broadway show lyrics. It's nothing to live your life by. 424 00:35:12,370 --> 00:35:17,830 I'm very disappointed in you, Jake. You should be doing more than this. 425 00:35:18,420 --> 00:35:21,670 - I'm doing just fine. - You can think that. 426 00:35:21,880 --> 00:35:26,050 I do. There's more to life than getting laid. 427 00:35:28,760 --> 00:35:32,430 You can think that, too. 428 00:36:31,120 --> 00:36:34,700 I love this place. This is great. 429 00:36:34,910 --> 00:36:38,030 Can you believe it, $3 for a beer? 430 00:36:38,250 --> 00:36:41,120 I paid $3. I love that. It's great. 431 00:38:13,100 --> 00:38:16,270 Be right back, OK? You'll wait right here? 432 00:39:03,610 --> 00:39:05,650 Enjoying the music? 433 00:39:08,780 --> 00:39:13,570 I'm sorry. The ladies' room was too crowded. You don't mind, do you? 434 00:39:13,790 --> 00:39:15,330 No, no, not at all. 435 00:39:34,220 --> 00:39:37,470 - Do you come here a lot? - A lot? 436 00:39:37,690 --> 00:39:40,220 I don't know if you'd say a lot. Twice tonight. 437 00:39:40,440 --> 00:39:44,060 But, you know, I had coffee earlier, then a beer. 438 00:39:44,280 --> 00:39:46,600 I meant the place. The club. 439 00:39:52,280 --> 00:39:54,110 Ciao. 440 00:40:06,800 --> 00:40:10,500 Hi, Lefty. How's the neighbourhood gigolo? 441 00:40:12,720 --> 00:40:16,720 Well, Lefty boy, about this Valerie Blake. 442 00:40:16,930 --> 00:40:19,470 Is she, you know...? 443 00:40:41,080 --> 00:40:42,880 Kristy. 444 00:40:44,920 --> 00:40:47,540 Did you hear that? Kris? 445 00:40:52,300 --> 00:40:54,340 Oh, my God. 446 00:41:54,910 --> 00:41:56,950 Hello, Jake. 447 00:42:02,080 --> 00:42:04,710 Is it all right that I came in? 448 00:42:04,920 --> 00:42:08,750 - How did you find me? - I've been watching you. 449 00:42:10,590 --> 00:42:14,970 You must know, I don't make a habit of walking into people's houses. 450 00:42:15,180 --> 00:42:17,090 It's OK. 451 00:42:21,350 --> 00:42:23,390 You're frightened. 452 00:42:26,030 --> 00:42:28,780 I don't know. I... 453 00:42:28,990 --> 00:42:34,190 I think I'm experiencing an emotion that hasn't been defined yet. 454 00:42:36,950 --> 00:42:39,660 The more I try to explain to you why 455 00:42:39,870 --> 00:42:42,830 and how I came to be here... 456 00:42:44,000 --> 00:42:47,750 ...the less we'd both understand it. - Probably. 457 00:42:49,130 --> 00:42:55,380 I'll just say that I have a very deep and certain feeling about you. 458 00:42:56,510 --> 00:43:00,510 - Do you believe in destiny? - From now on, I will. 459 00:43:01,940 --> 00:43:03,980 We were meant to be. 460 00:43:04,190 --> 00:43:07,640 You've long felt like something was missing. 461 00:43:07,860 --> 00:43:11,440 You were carrying with you a void. I was born to fill it. 462 00:43:12,910 --> 00:43:14,950 We can't help it. 463 00:43:25,040 --> 00:43:29,790 Our lives up to now have been the prelude to this moment. 464 00:43:30,510 --> 00:43:35,550 Now it's happened, and all that emptiness you felt is gone. 465 00:43:36,970 --> 00:43:40,140 It's not wrong. No guilt. 466 00:43:40,350 --> 00:43:44,020 It's destiny. You couldn't prevent it. 467 00:43:44,900 --> 00:43:48,520 No guilt, only pleasure. 468 00:43:51,360 --> 00:43:55,690 You don't need anything else for the rest of your life. 469 00:44:00,460 --> 00:44:03,660 - We have no choice? - We have no choice. 470 00:44:05,960 --> 00:44:08,000 We're destiny. 471 00:44:08,630 --> 00:44:11,670 Jake, you're dreaming again, sweetie. 472 00:44:18,430 --> 00:44:21,430 Babe! Babe, what happened? 473 00:44:22,140 --> 00:44:24,180 Bad dream. 474 00:44:25,860 --> 00:44:30,400 Why couldn't I accept who I was, what I was and where I was? 475 00:44:30,610 --> 00:44:33,730 Why couldn't I be like everyone else on the train? 476 00:44:33,950 --> 00:44:39,290 Were they mindless drones following the scent of money to a senseless end? 477 00:44:39,500 --> 00:44:41,540 Or bearers of a great secret 478 00:44:41,750 --> 00:44:46,540 that allowed them to rejoice in this life that I was so unwilling to embrace? 479 00:44:46,750 --> 00:44:49,750 And what was the deal with that weird dream? 480 00:44:49,960 --> 00:44:53,000 So many questions. So few answers. 481 00:44:56,550 --> 00:45:00,010 17, 18. What's the big deal? What do you expect? 482 00:45:00,230 --> 00:45:02,260 You've been here a year. 483 00:45:02,480 --> 00:45:06,640 Five, ten years, you'll be cranking this crap out in your sleep. 484 00:45:07,570 --> 00:45:11,180 I don't intend to be writing ads ten years from now. 485 00:45:11,780 --> 00:45:15,310 - Oh, what? This is just temporary? - Yeah, very. 486 00:45:16,120 --> 00:45:21,070 I had the same feelings at your age. I actually even quit once. 487 00:45:21,290 --> 00:45:23,700 - Did you? - To write a book. 488 00:45:23,920 --> 00:45:25,870 - Yeah? - Yep. 489 00:45:26,080 --> 00:45:28,960 And I built six birdhouses, put on 20lb, 490 00:45:29,170 --> 00:45:31,460 watched 5,000 hours of TV, 491 00:45:31,670 --> 00:45:36,250 wrote a page and a half, called Howard, got my old job back. 492 00:45:36,470 --> 00:45:40,140 Everybody tries it and everybody comes back. 493 00:45:40,350 --> 00:45:42,670 The rare individual breaks out. 494 00:45:42,890 --> 00:45:47,190 But it's too infrequent to warrant consideration. Forget it. 495 00:45:47,400 --> 00:45:50,900 Well, you're looking at the rare individual, 496 00:45:51,110 --> 00:45:53,150 because I'm busting out. 497 00:45:53,360 --> 00:45:59,240 Listen. I measure my life in degrees of happiness. 498 00:45:59,450 --> 00:46:04,160 I'm supporting my family in a way that makes me happy. 499 00:46:04,620 --> 00:46:09,250 I've got a nice house. I've got a real nice car. 500 00:46:09,460 --> 00:46:13,160 And, once a year, I write an ad that I'm proud of. 501 00:46:14,720 --> 00:46:18,590 - And that's what you want? - No, that's what I take. 502 00:46:18,810 --> 00:46:20,800 You never get what you want. 503 00:46:21,020 --> 00:46:25,180 The guys who jump off the bridge on their 40th birthdays 504 00:46:25,400 --> 00:46:29,310 are the ones who want more than they will ever get. 505 00:46:30,280 --> 00:46:32,900 - You depress the shit out of me. - Yeah? 506 00:46:33,110 --> 00:46:35,190 Consider what I do to myself. 507 00:46:35,660 --> 00:46:38,940 He was my boss. I secretly believed he was terrified 508 00:46:39,160 --> 00:46:42,450 that I might make something of myself outside the field. 509 00:46:42,660 --> 00:46:46,250 If I did, he'd be reminded of his own failures. 510 00:46:46,460 --> 00:46:48,580 The last thing I needed 511 00:46:48,790 --> 00:46:52,960 was a 36-year-old manic depressive begrudging me my youth. 512 00:46:53,170 --> 00:46:55,460 I was frightened enough that it was evaporating. 513 00:46:55,680 --> 00:46:59,130 Get used to it, pal. It only gets worse. 514 00:47:12,690 --> 00:47:15,450 - Have you ever held a baby before? - No. 515 00:47:15,660 --> 00:47:18,360 - Do you want to? - Yes. 516 00:47:18,580 --> 00:47:20,620 Sit over here. 517 00:47:34,840 --> 00:47:37,420 Kristy, over here right now. 518 00:47:41,520 --> 00:47:44,600 Now. No, not later, now. Sex now. 519 00:47:45,520 --> 00:47:48,310 Babe, we're going to have sex now. 520 00:47:48,520 --> 00:47:50,560 Can we have sex now? 521 00:47:50,780 --> 00:47:54,520 You want to mate with me? You want to mate? 522 00:48:13,470 --> 00:48:16,500 Sorry, guys, take a hike. 523 00:48:33,360 --> 00:48:36,780 Russ. What I'm going to do to your daughter tonight... 524 00:49:19,490 --> 00:49:22,280 Kristy? I'm going to sleep now, babe. 525 00:49:22,490 --> 00:49:25,990 So when you come in, be careful not to wake me, 526 00:49:26,210 --> 00:49:28,830 because I'm really tired. 527 00:49:29,920 --> 00:49:31,960 OK? 528 00:49:32,170 --> 00:49:35,340 I'm just... I'm just dog tired. 529 00:49:36,430 --> 00:49:39,260 And I've got a big day tomorrow. 530 00:49:40,510 --> 00:49:45,010 One of the stupidest and least effective methods of seducing a woman. 531 00:49:45,230 --> 00:49:48,810 The logic is that, by making myself seem uninterested in sex, 532 00:49:49,020 --> 00:49:52,190 she'll be challenged. It never worked. 533 00:49:52,400 --> 00:49:55,440 But that was no reason to stop trying. 534 00:51:24,450 --> 00:51:28,750 For the first time in our relationship, she took the initiative. 535 00:51:28,960 --> 00:51:32,370 Without warning, the game had turned on the hunter. 536 00:51:32,590 --> 00:51:35,460 First thought: She was mistaking me for someone else. 537 00:51:35,670 --> 00:51:38,380 Second thought: She'd started drinking in the afternoons. 538 00:51:38,590 --> 00:51:41,630 Third and final thought: She loved me. 539 00:51:41,850 --> 00:51:44,300 I missed the target, but hit the tree. 540 00:52:38,450 --> 00:52:42,060 - Plastic flywheel! - It's probably out of gas. 541 00:52:42,280 --> 00:52:46,070 - You're out of gas! - You see this? Perch on it. 542 00:52:46,290 --> 00:52:51,870 I'm rubber, you're glue. Whatever you say bounces off me and sticks to you. 543 00:52:52,080 --> 00:52:54,120 Stick this! 544 00:52:55,170 --> 00:52:58,340 - Up yours! - Up yours, too! 545 00:53:11,810 --> 00:53:13,850 It's you and me. 546 00:53:15,230 --> 00:53:17,110 Ciao! 547 00:55:07,510 --> 00:55:09,760 Can I get anybody anything? 548 00:55:09,980 --> 00:55:13,640 Yeah. Dinner, missy. How about it? Let's go. 549 00:55:43,430 --> 00:55:47,340 This is good, Jake. You're quite a barbecue chef. 550 00:55:47,560 --> 00:55:49,760 What fascinates me is how you got it 551 00:55:49,980 --> 00:55:54,720 blood raw on one side and charred to a crisp on the other. 552 00:55:55,270 --> 00:55:58,520 - My steak's fine, Russ. - Mine, too, darling. 553 00:55:58,730 --> 00:56:01,570 What is this? What, is this dirt on here? 554 00:56:02,860 --> 00:56:05,780 - Did you say something, Jake? - No. 555 00:56:06,580 --> 00:56:09,780 - Why do you complain about everything? - I'm not. 556 00:56:10,000 --> 00:56:13,660 - You certainly are. - You want to hear complaining? 557 00:56:13,870 --> 00:56:19,170 Missy, when are you going to get your butt in gear and get me a grandchild? 558 00:56:19,380 --> 00:56:23,050 - I think it's time, too. - At last we agree on something. 559 00:56:23,260 --> 00:56:27,920 Everything in due time. For cripe's sake, they just moved into a home. 560 00:56:28,140 --> 00:56:31,220 Don't put pressure on pressure. What's the rush? 561 00:56:31,430 --> 00:56:38,900 I'm with you. I almost lost Kristy in delivery. If she waits, it's fine with me. 562 00:56:39,280 --> 00:56:42,890 I just think it's odd that they've been married four years 563 00:56:43,110 --> 00:56:45,270 and they don't even talk about kids. 564 00:56:45,490 --> 00:56:50,400 It was a breech. The women in my family have such small hips. 565 00:56:50,620 --> 00:56:53,660 It was painful and it was terrifying. 566 00:56:53,870 --> 00:56:59,710 You're all right now, so why dwell on it, in the sweet name of Christ? 567 00:56:59,920 --> 00:57:04,130 - You didn't know until it was over. - How could I? I was playing golf. 568 00:57:04,760 --> 00:57:07,710 Darling, you would have divine babies. 569 00:57:07,930 --> 00:57:12,920 - Aren't you thinking about it? - Mom, that's a personal matter. 570 00:57:14,310 --> 00:57:18,230 Well, it's a family matter. We're just curious. 571 00:57:19,110 --> 00:57:21,230 Well, what's the deal? 572 00:57:21,440 --> 00:57:25,940 They'll have kids when they have kids. Maybe they're not ready. 573 00:57:26,160 --> 00:57:29,410 Are they going to be swingers the rest of their lives? 574 00:57:29,620 --> 00:57:32,240 Did your parents goad you into having kids? 575 00:57:32,460 --> 00:57:36,540 There was no time to goad me. No, I had my kids right away. 576 00:57:36,750 --> 00:57:41,050 Down at my company, everybody my age or around my age 577 00:57:41,260 --> 00:57:44,710 has a picture on their desk of a grandchild. 578 00:57:44,930 --> 00:57:48,010 I have a picture on my desk of her. 579 00:57:48,220 --> 00:57:52,470 What I want to have on my desk is a picture of a grandchild. 580 00:57:53,100 --> 00:57:58,860 Who wouldn't? But this is one thing we're going to have to have patience on. 581 00:57:59,070 --> 00:58:02,350 I'll be retired before they get round to it. 582 00:58:02,570 --> 00:58:05,650 Then there won't be any desk to put a picture on. 583 00:58:09,620 --> 00:58:13,530 - Are you mad? - No. 584 00:58:13,750 --> 00:58:15,910 Would you rather not talk? 585 00:58:23,130 --> 00:58:26,800 I'm fine. What do you want to talk about? 586 00:58:27,010 --> 00:58:30,010 - You know. - Kids? 587 00:58:30,470 --> 00:58:32,960 - You want kids? - Don't you? 588 00:58:33,180 --> 00:58:36,300 - It's irreversible. - So? 589 00:58:37,440 --> 00:58:42,230 I'm not in the mood for irreversible action. Let's go to sleep. 590 00:58:42,440 --> 00:58:47,190 Having our parents has distorted everything. 591 00:58:52,950 --> 00:58:55,410 It's not a good time to talk serious. 592 00:58:57,670 --> 00:58:59,710 Go to sleep. 593 00:59:08,470 --> 00:59:12,760 If I tell you something, will you promise not to get mad? 594 00:59:15,480 --> 00:59:17,680 What is it? 595 00:59:18,690 --> 00:59:21,260 Promise you won't get mad? 596 00:59:21,480 --> 00:59:25,020 - Tell me what it is. - Promise you won't get mad. 597 00:59:26,200 --> 00:59:28,870 OK, I promise I won't get mad. 598 00:59:33,500 --> 00:59:37,030 I stopped taking the pill three months ago. 599 01:00:02,230 --> 01:00:03,860 Keep smiling, Briggsie. 600 01:00:05,150 --> 01:00:09,730 - Can you hold the baby up higher? - He's got a nosebleed already. 601 01:00:09,950 --> 01:00:13,120 Howard, this is the stupidest thing I've ever done. 602 01:00:13,330 --> 01:00:16,740 Don't retire the trophy. Your career is just starting. 603 01:00:16,960 --> 01:00:19,000 Some old shit is retiring, 604 01:00:19,210 --> 01:00:23,040 so I have to have my picture taken with somebody's baby. 605 01:00:23,260 --> 01:00:26,790 Everybody on the account is doing it. You're nothing special. 606 01:00:27,010 --> 01:00:30,050 Do they hire us to write ads or play the clown? 607 01:00:30,260 --> 01:00:33,220 - Both. - I hate this. Hate this. 608 01:00:33,430 --> 01:00:36,770 You can relax. I've got to reset the lights. 609 01:00:39,520 --> 01:00:43,060 - This is ridiculous. - Your wife sees these pictures, 610 01:00:43,280 --> 01:00:47,360 - she'll beg you for offspring. - How have you held out so long? 611 01:00:47,570 --> 01:00:51,400 My reproductive life is none of your business. Where's the mother? 612 01:00:51,620 --> 01:00:56,360 - I don't know. Around here somewhere. - Thanks, guys. Come on. 613 01:01:02,800 --> 01:01:04,840 Whoops! Sorry. 614 01:01:05,920 --> 01:01:09,090 Whoops! Sorry. Shall we dance? 615 01:01:09,300 --> 01:01:11,340 Give me a break. 616 01:01:19,520 --> 01:01:21,560 - Is this yours? - No. 617 01:03:13,350 --> 01:03:15,390 My fault. 618 01:03:23,980 --> 01:03:26,020 It was her, in her underwear. 619 01:03:26,230 --> 01:03:30,730 There had to be a reason why I was seeing her again. 620 01:03:52,760 --> 01:03:55,250 Whoa! Hey, wait a minute. 621 01:03:56,430 --> 01:03:59,180 I don't want to do this all day long. 622 01:03:59,390 --> 01:04:01,640 I cannot work like this! 623 01:04:27,130 --> 01:04:29,170 You're married. 624 01:04:32,220 --> 01:04:34,260 The ring. 625 01:04:35,060 --> 01:04:36,930 Yeah, I am. 626 01:04:38,020 --> 01:04:41,390 - It's OK. I'm married, too. - Really? 627 01:04:42,020 --> 01:04:44,980 I was too young. He was too young. 628 01:04:46,480 --> 01:04:49,570 - I got married young, too. - Really? 629 01:04:51,990 --> 01:04:55,280 - Are you still in love with her? - Yes. 630 01:04:56,870 --> 01:05:00,650 - Yes. Absolutely. - Absolutely? 631 01:05:02,960 --> 01:05:07,210 If you're still in love with her, how come you're here with me? 632 01:05:17,100 --> 01:05:21,430 - It's OK. You're nervous. - Nervous? I'm not nervous. 633 01:05:21,650 --> 01:05:23,680 Oh, come on. 634 01:05:26,730 --> 01:05:28,560 Hey! 635 01:05:30,490 --> 01:05:35,450 - Why do you think I'm nervous? - Because you don't know what you want. 636 01:08:49,150 --> 01:08:51,190 You're home late. 637 01:08:56,620 --> 01:08:59,980 - You scared me. - I'm sorry. Did you eat? 638 01:09:00,200 --> 01:09:04,370 - I got something down town. - I went back to the doctor today. 639 01:09:04,580 --> 01:09:07,700 - Everything OK? - My tests are all in. 640 01:09:07,920 --> 01:09:10,620 - Yeah? - It's not me. I'm fine. 641 01:09:12,170 --> 01:09:15,420 - What does that mean? - It means I'm OK. 642 01:09:16,890 --> 01:09:19,840 Obviously not, if you can't get pregnant. 643 01:09:20,310 --> 01:09:24,430 - I can get pregnant. - Then why aren't you pregnant? 644 01:09:24,640 --> 01:09:27,430 Because you can't get me pregnant. 645 01:09:34,070 --> 01:09:37,690 - You believe that? - It's nothing to be ashamed of. 646 01:09:37,910 --> 01:09:39,780 Who's ashamed? 647 01:09:39,990 --> 01:09:42,480 My mother said my father was the same. 648 01:09:42,700 --> 01:09:45,870 Your mother? You told your mother about this? 649 01:09:46,080 --> 01:09:50,000 Did anybody not hear about it? Was it on the news? 650 01:09:50,210 --> 01:09:54,960 Let's invite your parents over and put some chairs at the end of the bed. 651 01:09:55,180 --> 01:09:57,220 A little home instruction. 652 01:09:57,430 --> 01:10:02,220 - Get your butt a little higher, Jake. - Russ, he knows what he's doing. 653 01:10:02,430 --> 01:10:06,760 If he knew what he was doing, we'd be grandparents by now. 654 01:10:06,980 --> 01:10:12,140 I'm sure he'd have pointers for me. You told your mother? Jesus! 655 01:10:18,820 --> 01:10:23,820 - It could be a very simple problem. - What problem? There is no problem. 656 01:10:24,040 --> 01:10:28,200 Compared to what I had to go through, your test is easy. 657 01:10:29,380 --> 01:10:31,420 What's the big deal? 658 01:10:31,630 --> 01:10:35,330 - Would you like to have to do that? - I'd help. 659 01:10:35,550 --> 01:10:38,090 Very funny. Well, I'm sorry, babe. 660 01:10:38,300 --> 01:10:42,140 If you're fine and I'm not, there's nothing I can do. 661 01:10:42,350 --> 01:10:46,430 - I'm sorry. I feel bad, but... - Problems can be treated. 662 01:10:46,650 --> 01:10:50,560 Surgery? That's exactly where I'd like to have surgery. 663 01:10:50,770 --> 01:10:54,610 I'd like men poking around with scalpels at my groin. 664 01:10:54,820 --> 01:10:58,070 No, no, no. Nobody is touching my balls. 665 01:11:00,870 --> 01:11:04,280 Maybe this is not really the place to discuss this. 666 01:11:04,500 --> 01:11:06,950 - Why are you being a baby? - I'm not. 667 01:11:07,170 --> 01:11:09,870 You are. You know how many men do this? 668 01:11:10,090 --> 01:11:13,250 Whatever number minus one. I'm not doing it. 669 01:11:13,460 --> 01:11:17,960 I knew you'd be a baby, so I called Dr Stanky and asked what's involved. 670 01:11:18,180 --> 01:11:20,300 You called Dr Stanky? 671 01:11:29,110 --> 01:11:33,810 - OK, what's involved? - A couple of minutes and a plastic cup. 672 01:11:37,030 --> 01:11:40,530 It's all very discreet and professional. 673 01:12:02,510 --> 01:12:06,590 - Hi, can I help you? - Yeah, yeah. Jefferson Briggs. 674 01:12:10,020 --> 01:12:14,930 Well, I have my sp... my... my... 675 01:12:15,150 --> 01:12:17,190 - My... - Sample? 676 01:12:17,400 --> 01:12:19,440 Yeah, sample. Yeah. 677 01:12:21,330 --> 01:12:24,240 - There you go. OK. - Thank you. 678 01:12:25,960 --> 01:12:28,870 I'm sorry. Are you sure there's any in here? 679 01:12:59,240 --> 01:13:03,150 My inability to impregnate Kristy was blamed on tight shorts, 680 01:13:03,370 --> 01:13:05,820 something to do with my body temperature. 681 01:13:06,040 --> 01:13:10,620 It seemed rather flimsy. To go through the hell of a fertility check 682 01:13:10,830 --> 01:13:14,170 and discover that my undergarment preference was to blame 683 01:13:14,380 --> 01:13:19,090 seemed as silly and pointless as everything else about my life. 684 01:13:20,050 --> 01:13:21,930 Jake! 685 01:13:24,720 --> 01:13:30,560 Jakey! My temperature's just right. It's the perfect time. Where are you? 686 01:13:32,770 --> 01:13:34,680 Can you hurry? 687 01:13:34,900 --> 01:13:38,770 Hiding from my wife, hiding from my manly obligation, 688 01:13:38,990 --> 01:13:42,070 our love nest had become a stud farm. 689 01:13:44,990 --> 01:13:49,950 Jakey, my temperature's just right. Where are you? Hurry, hurry! 690 01:13:54,000 --> 01:13:57,250 Jefferson Edward Briggs! 691 01:13:58,880 --> 01:14:00,920 Hi, babe. 692 01:14:03,310 --> 01:14:05,930 Were you working on the water heater? 693 01:14:06,140 --> 01:14:10,390 Sorry, but it's 48 hours since our last coition, I'm ovulating, 694 01:14:10,600 --> 01:14:14,820 I have the pillows set up so that my cervix is placed better 695 01:14:15,030 --> 01:14:17,560 in the intervaginal seminal pool. 696 01:14:17,780 --> 01:14:20,450 You can watch TV if you get bored. 697 01:14:20,860 --> 01:14:23,870 Here's to successful fertilisation, sweetie! 698 01:15:30,080 --> 01:15:32,120 My father died. 699 01:16:03,490 --> 01:16:05,530 Come on in. 700 01:16:05,750 --> 01:16:10,290 Oh, Davis, I feel so bad about what's happened. 701 01:16:10,500 --> 01:16:14,830 I don't know what to say. I've never had anyone close to me die. 702 01:16:15,300 --> 01:16:18,750 - You can tell me anything. - We miss you. How's that? 703 01:16:18,970 --> 01:16:21,010 We? 704 01:16:22,430 --> 01:16:24,720 - Jake and I. - Jake and who? 705 01:16:25,680 --> 01:16:28,440 - Me. - You miss me? 706 01:16:28,650 --> 01:16:31,560 - Yeah. - Why? 707 01:16:31,770 --> 01:16:36,070 Why? Because we've been friends for years. 708 01:16:36,610 --> 01:16:40,190 - Is that all? - Friendship isn't enough? 709 01:16:40,410 --> 01:16:42,570 Sometimes. 710 01:16:45,120 --> 01:16:46,450 Sometimes not. 711 01:16:49,620 --> 01:16:54,290 Jake told me that you want to have a baby. 712 01:17:01,260 --> 01:17:03,300 Why? 713 01:17:06,430 --> 01:17:08,680 Because I'm... 714 01:17:10,400 --> 01:17:14,390 ...ready. - How do you know when you're ready? 715 01:17:14,610 --> 01:17:17,610 - You feel it. - Is Jake ready? 716 01:17:17,820 --> 01:17:20,280 Yeah, I think he is. He says he is. 717 01:17:20,490 --> 01:17:25,150 - How does he know? - I don't know. Maybe he feels it. 718 01:17:26,250 --> 01:17:29,530 - Maybe not. - What are you trying to say? 719 01:17:30,170 --> 01:17:32,410 - Nothing. - Nothing? 720 01:17:33,840 --> 01:17:36,510 - Nothing. - OK. 721 01:17:40,390 --> 01:17:42,420 Sleep well. 722 01:17:45,310 --> 01:17:47,350 I won't. 723 01:17:51,900 --> 01:17:54,300 Davis, what do you want from me? 724 01:17:54,520 --> 01:17:57,190 I want you to kiss me goodnight. 725 01:17:58,280 --> 01:18:02,740 - It was stupid. I'm sorry. - I've heard some bad come-on lines. 726 01:18:02,950 --> 01:18:05,490 You think I'm scum, don't you? 727 01:18:06,370 --> 01:18:08,860 Because I stayed here with that slut. 728 01:18:09,080 --> 01:18:11,120 Let me tell you something. 729 01:18:13,750 --> 01:18:17,700 I envy Jake. I always have. 730 01:18:20,430 --> 01:18:23,300 It was difficult for me when you got married. 731 01:18:24,260 --> 01:18:26,390 You're a liar. 732 01:18:26,600 --> 01:18:29,770 I just wanted you to kiss me goodnight. 733 01:18:32,730 --> 01:18:36,350 So that, in some microscopic way... 734 01:18:40,610 --> 01:18:43,280 ...I know that you care about me. 735 01:18:58,840 --> 01:19:00,880 I do care. 736 01:19:01,640 --> 01:19:03,670 I always have. 737 01:19:12,270 --> 01:19:14,760 Not in this lifetime, Davis. 738 01:19:16,780 --> 01:19:19,020 Why not? 739 01:19:19,240 --> 01:19:21,530 You have to ask? 740 01:19:23,490 --> 01:19:25,780 You really love him. 741 01:19:27,200 --> 01:19:29,410 With everything I am. 742 01:19:30,710 --> 01:19:33,380 Nothing will change that. 743 01:19:34,250 --> 01:19:39,960 Not your hands on my body, your looks, your money or your charm. Nothing. 744 01:19:42,340 --> 01:19:45,210 Why does it have to be about love? 745 01:19:45,430 --> 01:19:48,680 Aren't you the least bit curious? 746 01:19:48,890 --> 01:19:54,020 - Didn't you ever steal candy as a kid? - I'm not a kid any more. 747 01:19:54,230 --> 01:19:56,690 - You got cold, huh? - I didn't. 748 01:19:56,900 --> 01:20:00,070 I found out something you're not even close to. 749 01:20:00,280 --> 01:20:03,900 - Educate me. - You've got to figure it out yourself. 750 01:20:04,120 --> 01:20:07,200 You've got to feel it in your own skin. 751 01:20:07,490 --> 01:20:10,950 I won't tell Jake about this. It isn't fatal. 752 01:20:11,160 --> 01:20:13,620 You have your good points. 753 01:20:16,420 --> 01:20:19,500 - You're the only one I ever loved. - No, Davis. 754 01:20:19,720 --> 01:20:22,590 You're the only one you ever loved. 755 01:20:52,830 --> 01:20:56,170 - Jake? Mrs Briggs called. - My mother called? 756 01:20:56,750 --> 01:21:00,450 - Your wife. She's down town. - What's she doing down town? 757 01:21:00,670 --> 01:21:04,340 I don't know. She said she wanted to meet you after work. 758 01:21:04,550 --> 01:21:09,130 - And it was important. - Did she say what was important? 759 01:21:09,350 --> 01:21:15,100 No. She said you should meet her at 5.00 at the Museum of Natural History. 760 01:21:17,230 --> 01:21:21,560 If you're still in love with her, how come you're here with me? 761 01:21:31,290 --> 01:21:33,660 Dillon, Carson & Reid? 762 01:21:35,630 --> 01:21:37,540 Hi. 763 01:21:37,750 --> 01:21:42,830 What are you calling now for? I told you never to call me at work. 764 01:21:43,050 --> 01:21:47,260 Yeah. OK. I'll talk to you later. I love you. 765 01:22:20,630 --> 01:22:22,670 Jake... 766 01:22:27,760 --> 01:22:30,630 We're going to have a baby. 767 01:22:33,940 --> 01:22:38,850 I found out this morning. I didn't want to tell you on the phone. 768 01:22:41,150 --> 01:22:43,390 How do you feel? 769 01:22:51,830 --> 01:22:54,910 Are you as happy as I am? 770 01:22:59,630 --> 01:23:02,750 I think so. Yeah. 771 01:23:05,590 --> 01:23:08,170 Yeah. 772 01:23:16,480 --> 01:23:18,640 We're blessed. 773 01:25:31,950 --> 01:25:35,290 I'd stumbled into a marriage, drifted into a career 774 01:25:35,500 --> 01:25:38,870 and backed into fatherhood. It was too easy. 775 01:25:39,080 --> 01:25:42,700 I couldn't convince myself everything was all right. 776 01:25:42,920 --> 01:25:46,870 There was something out there, circling my happy home, 777 01:25:47,090 --> 01:25:51,300 watching me, stalking me, waiting to strike. 778 01:26:11,910 --> 01:26:13,950 Jake! 779 01:26:14,160 --> 01:26:16,200 Yeah? 780 01:26:17,000 --> 01:26:19,040 Jake! 781 01:26:19,750 --> 01:26:21,710 I'm working. 782 01:26:21,920 --> 01:26:24,490 Jake, honey, it's time. 783 01:26:24,710 --> 01:26:26,750 Time for what? 784 01:27:52,930 --> 01:27:56,380 Sorry, sorry. I'm really sorry. Are you OK? 785 01:27:56,600 --> 01:27:59,010 Fine. I'm glad you came back. 786 01:27:59,230 --> 01:28:01,930 Yeah. How do you feel? All right? 787 01:28:02,150 --> 01:28:04,720 - I feel fine. - OK. Take it slow. 788 01:28:04,940 --> 01:28:06,820 I don't want you to rush. OK. 789 01:28:08,490 --> 01:28:10,730 Just sit down. Are you all right? Are you OK? 790 01:29:01,540 --> 01:29:05,130 In through the nose... And out through the mouth... 791 01:29:05,340 --> 01:29:07,880 Kris, you're not breathing. In through the nose... 792 01:29:08,090 --> 01:29:11,710 - Out through the mouth. - Oh, babe, are you OK? 793 01:29:11,930 --> 01:29:16,140 Fine, fine. In through the nose... Out through the mouth. 794 01:29:18,060 --> 01:29:21,480 You OK? Remember everything we learnt in class? 795 01:29:21,690 --> 01:29:25,390 Got your focal point? You got it? Where is it? 796 01:29:26,940 --> 01:29:31,070 Bureau? That's too big. Get something more focal. 797 01:29:32,410 --> 01:29:36,160 What? Bunnies? OK, concentrate on that and not the pain. 798 01:29:36,370 --> 01:29:39,900 Pretend that there is no pain. But I'm right here. 799 01:29:40,120 --> 01:29:42,960 - Babe, it's started. - It's started? 800 01:29:43,170 --> 01:29:45,920 - It's started! - Why didn't you say? 801 01:29:46,130 --> 01:29:49,960 What is it? About 10 seconds it's been? Less? More? 802 01:29:50,760 --> 01:29:56,260 What, less? I don't understand. We'll call it 20. We'll call it 25, OK? 803 01:29:57,020 --> 01:29:59,800 I don't understand. What is this? What? 804 01:30:00,020 --> 01:30:03,100 Oh, I'm in the... Oh, sorry. I'm sorry. 805 01:30:04,480 --> 01:30:07,440 - Oh, shit! - Look at it. Look at the bunnies. 806 01:30:08,650 --> 01:30:10,480 Breathe... 807 01:30:10,700 --> 01:30:12,650 OK, breathe. 808 01:30:23,960 --> 01:30:26,120 That's it? 809 01:30:31,590 --> 01:30:33,340 Whoa! 810 01:30:36,970 --> 01:30:39,380 You OK? All right? 811 01:30:40,100 --> 01:30:44,980 You did good. I think we should work out some kind of signal 812 01:30:45,190 --> 01:30:48,360 when the contractions start because I didn't know. 813 01:30:48,570 --> 01:30:53,070 So if you could grab my arm. Yes, grab my arm when it starts. 814 01:30:53,280 --> 01:30:57,660 Just... That's it? It started again? Already? So soon? 815 01:30:58,450 --> 01:31:01,490 - Oh, God! - Nurse! 816 01:31:04,880 --> 01:31:09,210 - Do I come? - No, wait here. I'll be right back. 817 01:31:09,420 --> 01:31:11,330 OK, OK. 818 01:31:11,550 --> 01:31:13,670 Oh, I hold these? OK. 819 01:31:13,890 --> 01:31:15,840 OK, babe, see you. 820 01:31:17,470 --> 01:31:20,560 Remember your breathing. Just relax, now. 821 01:31:33,700 --> 01:31:39,820 OK, Kristy, we're going to move you over. Over here, hon. 822 01:31:42,290 --> 01:31:44,860 Nice and easy. That's it. 823 01:32:02,100 --> 01:32:04,140 Look at this one. 824 01:32:07,650 --> 01:32:12,190 - Don't touch that. - Oh, sorry. My fault. Sorry. 825 01:32:12,410 --> 01:32:15,490 OK, Kristy, control your breathing, all right? 826 01:32:15,700 --> 01:32:20,660 When you feel a contraction, take a deep breath and hold it for ten. 827 01:32:20,870 --> 01:32:25,330 You feel the contraction? Deep breath in and hold it for ten. 828 01:32:25,540 --> 01:32:29,670 One, two, three, four, five, 829 01:32:29,880 --> 01:32:34,260 six, seven, eight, nine, ten. 830 01:32:34,470 --> 01:32:36,510 OK, blow it out. 831 01:32:36,720 --> 01:32:40,220 Take another deep breath and hold it for ten again. 832 01:32:40,430 --> 01:32:42,640 Ready? Good. One, two... 833 01:32:49,610 --> 01:32:53,820 Oh, hi. I was just watching. 834 01:32:54,030 --> 01:32:56,070 - Here we go. - Put these on. 835 01:32:56,280 --> 01:32:59,240 - Is this my size? - They're one-size-fits-all. 836 01:32:59,450 --> 01:33:02,070 OK, what is this... 837 01:33:02,290 --> 01:33:05,120 Get these on, come back to me and I'll take you in. 838 01:33:05,330 --> 01:33:07,370 OK, great. 839 01:33:09,960 --> 01:33:13,750 Mr Briggs, that goes on over your clothes. 840 01:33:13,970 --> 01:33:16,460 Oh, yeah. Of course. I'm sorry. 841 01:33:19,770 --> 01:33:22,520 - Where's my husband? - He'll be here soon. 842 01:33:22,730 --> 01:33:24,770 Oh, God! 843 01:33:29,110 --> 01:33:30,440 Jake! 844 01:33:30,650 --> 01:33:33,820 - Did I do this right? - It looks OK to me. 845 01:33:34,030 --> 01:33:36,270 - We're going to the delivery room? - Yes. 846 01:33:36,490 --> 01:33:39,450 - I feel charged. I'm ready. - You'll be fine. 847 01:33:39,660 --> 01:33:42,330 - I thought I'd be nervous, but... - This way. 848 01:33:43,580 --> 01:33:45,660 - This is great. Right in here? - Yes. 849 01:33:49,340 --> 01:33:51,380 Wait here. I'll be right back. 850 01:33:55,140 --> 01:33:58,590 - Get him out of here. - Kristy, listen to me... 851 01:33:58,810 --> 01:34:02,760 Mr Briggs, you have to wait outside. There's a complication. 852 01:34:02,980 --> 01:34:06,430 Mr Briggs, please! You have to wait outside. 853 01:34:06,650 --> 01:34:09,320 - That's my wife! - I know it is. 854 01:34:09,530 --> 01:34:11,730 Just tell me what's going on. 855 01:34:12,360 --> 01:34:14,570 Just tell me what's going on! 856 01:34:14,780 --> 01:34:20,570 Calm down. I'll go and find out and I'll come back for you. You stay here! 857 01:34:31,590 --> 01:34:34,080 Kristy, listen to me right now. 858 01:34:34,300 --> 01:34:36,760 - Listen to me. - I want to get it out. 859 01:34:36,970 --> 01:34:39,720 - Stop pushing. - I've got to get it out! 860 01:34:39,930 --> 01:34:43,550 Listen to me. Stop pushing with your contractions. 861 01:34:43,770 --> 01:34:47,640 - You're not doing yourself any good. - I've got to get it out! 862 01:34:51,480 --> 01:34:53,520 Oh, God! 863 01:35:08,250 --> 01:35:12,830 Mr Briggs, the baby is in a breech presentation. 864 01:35:14,510 --> 01:35:18,010 - It's coming out backwards. - What does it mean? 865 01:35:19,430 --> 01:35:21,470 The baby's head is caught. 866 01:35:22,060 --> 01:35:26,850 It's too early to tell, but we're doing everything we can. 867 01:39:39,530 --> 01:39:41,570 Hi, sweetie. 868 01:39:54,050 --> 01:39:56,620 I didn't want anybody else to tell you. 869 01:40:00,260 --> 01:40:02,590 Babe, it's a boy. 870 01:40:08,520 --> 01:40:10,560 What? 871 01:40:10,770 --> 01:40:13,180 We have a boy. 872 01:40:20,450 --> 01:40:22,820 He's OK? 873 01:40:41,590 --> 01:40:43,670 I love you. 874 01:40:53,900 --> 01:40:58,610 And, in the end, I realised that I took more than I gave. 875 01:40:59,650 --> 01:41:02,570 I was trusted more than I trusted. 876 01:41:03,240 --> 01:41:06,660 And I was loved more than I loved. 877 01:41:06,870 --> 01:41:12,540 And what I was looking for was not to be found, but to be made. 878 01:42:03,090 --> 01:42:07,140 How about a nice, simple name? Larry? Bob? 879 01:42:08,310 --> 01:42:11,970 If it's a boy, name it after me. Russell. 880 01:42:12,190 --> 01:42:15,390 Jefferson junior... George... Arnold... 881 01:42:15,610 --> 01:42:18,480 Caleb... lan... Mark... Marmaduke... 882 01:42:18,690 --> 01:42:20,940 Otto. There aren't enough Ottos around. 883 01:42:21,150 --> 01:42:24,740 Douglas... Reginald... Igor... Hyman... 884 01:42:24,950 --> 01:42:29,080 Schwok. That's good. I don't know what it is. I heard it on a bus. 885 01:42:29,290 --> 01:42:31,700 David... Alfred... Irwin... 886 01:42:31,920 --> 01:42:33,960 Melonhead, or Lizard. 887 01:42:34,170 --> 01:42:36,740 Huey... Basil... Roland... 888 01:42:36,960 --> 01:42:41,010 Hmm, names for a boy. Well, my wife's always been partial to Bor-bor. 889 01:42:41,220 --> 01:42:43,590 Jason... Jerome... Vladimir... 890 01:42:43,800 --> 01:42:45,080 Maximillian, thanks a million. 891 01:42:45,300 --> 01:42:47,930 Nicholas... Abner... Johann... Michael... 892 01:42:48,140 --> 01:42:52,140 Cryoborg, Gandor, Klaus, Valdor, 893 01:42:52,350 --> 01:42:54,730 Slagathor... Slaggy for short. 894 01:42:54,940 --> 01:42:56,980 Rudolph... Peter... Ashley... 895 01:42:57,190 --> 01:43:03,940 And I've liked for years Quig, Bligh, Nargalzius, Rolo and Vordergan. 896 01:43:04,160 --> 01:43:07,860 Jean-Marc... Mohammed... Melvin... Milton... Duane... Klaus... 897 01:43:08,080 --> 01:43:12,910 Toby? Kind of a sissy. But, OK, could be a priest. 898 01:43:13,120 --> 01:43:17,340 Blind Boy Grunt... Jasper... Opie... Walter... 899 01:43:17,550 --> 01:43:19,670 If you want to torment him, call him Cecil. 900 01:43:19,880 --> 01:43:22,250 Charlie... Terrence... 901 01:43:22,470 --> 01:43:24,090 Charlie the first... 902 01:43:24,300 --> 01:43:27,300 George... Harry... Jeffery... Reuben... 903 01:43:27,510 --> 01:43:31,180 Or you could go silly and call him Skippy. 904 01:43:31,810 --> 01:43:34,850 Wheeler... Jim... Winthrop... 905 01:43:35,060 --> 01:43:36,770 Barney is a good name. 906 01:43:36,980 --> 01:43:39,220 Grover... Alvin... Elliot... 907 01:43:39,440 --> 01:43:41,820 Linus... Roscoe... Kerwin... 908 01:43:42,030 --> 01:43:44,070 Kyoshi Yamamoto... Patrick... 909 01:43:44,280 --> 01:43:46,770 How about Little Suck? Dashiel... Fred... 910 01:43:46,990 --> 01:43:50,820 Orbie Lee... Jasper... Jazz: J-A-Z-Z... 911 01:43:51,040 --> 01:43:52,500 Guido... Horatio... 912 01:43:52,710 --> 01:43:57,250 Baby Magic. Who wouldn't love that? I would. What about you? 913 01:43:57,460 --> 01:43:59,750 Spike... Adolph... Chris... 914 01:43:59,960 --> 01:44:02,000 Mark... 915 01:44:02,220 --> 01:44:05,170 - Mucus. - Mucus? 916 01:44:05,390 --> 01:44:07,960 - What was the question again? - Conan. 917 01:44:09,680 --> 01:44:12,010 - What about Billy? - I like Billy. 918 01:44:12,230 --> 01:44:14,600 Bunky... Buford... Brewster... Bertolucci... 919 01:44:14,810 --> 01:44:17,900 Barney... Basil... Butch... Boris... Beauregard... 920 01:44:18,110 --> 01:44:20,230 Bellawackadayforlonger- amsterdamandashquinina. 921 01:44:20,440 --> 01:44:22,270 What's wrong with that? 922 01:44:22,490 --> 01:44:24,940 I don't know... What's wrong with my name? 923 01:44:25,160 --> 01:44:27,860 - Did we say Christopher yet? - Yeah. 924 01:44:28,080 --> 01:44:32,160 - I like Christopher. - I don't know. Maybe. 70932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.