Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:39,000 --> 00:00:42,072
OTROK
1
00:02:44,000 --> 00:02:46,389
Hyj�, hyj�!
2
00:02:51,400 --> 00:02:54,312
Jak to jde? Jak se ti �lape?
3
00:03:09,320 --> 00:03:14,678
Na sv� des�t� l�to v �ivot�, v r. 1935,
nikdy nezapomenu.
4
00:03:15,160 --> 00:03:20,473
Proto�e Shadrach tehdy nav�dy projasnil
i zatemnil m�j sv�t.
5
00:03:27,600 --> 00:03:31,400
Nesahej na to, Paule!
B� se um�t k ve�e�i.
6
00:03:31,400 --> 00:03:32,799
Je �as.
7
00:03:39,520 --> 00:03:42,318
Ahoj, synku.
- Ahoj.
8
00:03:58,720 --> 00:04:00,790
P�evle� se k ve�e�i.
9
00:04:05,400 --> 00:04:10,200
D�kujeme ti, pane, za tyto i ostatn� dary.
Ochra�uj n�s. Amen.
10
00:04:10,200 --> 00:04:11,792
Amen.
- Amen.
11
00:04:14,400 --> 00:04:17,400
V l�k�rn� jsem potkal Normu Dielensovou.
12
00:04:17,400 --> 00:04:21,598
��kala mi: Vy�i�te va�� pan�, �e budeme
o V�noc�ch pot�ebovat jej� sopr�n.
13
00:04:23,200 --> 00:04:26,875
O V�noc�ch? To je na m� je�t� moc brzy.
14
00:04:28,080 --> 00:04:31,993
Je teprve polovina l�ta, Paulin.
Do t� doby bude� zdrav�.
15
00:04:32,600 --> 00:04:34,989
No, mo�n� do Velikonoc.
16
00:04:36,320 --> 00:04:39,800
M��u j�t potom k Debnyov�m?
- Ale Paule, u� zas?
17
00:04:39,800 --> 00:04:43,120
No a co?
- Tihle Debnyovi jsou takov�...
18
00:04:43,120 --> 00:04:49,468
Jen na n� dopadly zl� �asy. Na koho ne?
Ale Vernon Debny svoji rodinu u�iv�.
19
00:04:49,520 --> 00:04:51,112
Sly�ela jsem.
20
00:05:08,600 --> 00:05:10,318
Hele, koukni na n�j.
21
00:05:23,480 --> 00:05:25,994
Jo, Debnyovi jsem m�l r�d.
22
00:05:26,920 --> 00:05:30,800
Tehdy jsem byl p��li� mal�, abych v�d�l,
�e Debnyovi byli ob�t� mnoha
23
00:05:30,800 --> 00:05:34,315
osudov�ch ran. Zejm�na velk� krize.
24
00:05:35,600 --> 00:05:40,390
M�sto toho jsem jim z�vid�l jejich klan.
Sedm d�t�.
25
00:05:41,000 --> 00:05:44,913
Vedle nich jsem vypadal jako
rozmazlen� a osamocen� jedin��ek.
26
00:05:46,600 --> 00:05:49,592
St�edn� krtku, sly��? Poj� sem.
27
00:05:50,000 --> 00:05:55,200
V�em t�em kluk�m se ��kalo Krtek.
Rozli�ovali se jako krtek Mal�,
28
00:05:55,200 --> 00:05:59,591
St�edn� a Velk�. Nikdy jsem neznal
jejich prav� jm�na.
29
00:05:59,920 --> 00:06:05,000
Ani jeden Krtek se nemusel koupat, co�
p�isp�lo k jejich neoby�ejn�mu z�pachu,
30
00:06:05,000 --> 00:06:07,514
kter�m byli v t� dob� proslul�.
31
00:06:08,720 --> 00:06:10,517
Ahoj, Paule.
32
00:06:12,800 --> 00:06:16,800
D�v�ata Debnyov�ch byla naopak
velmi �ist� a vo�av�.
33
00:06:16,800 --> 00:06:22,591
J� byl uchv�cen zejm�na
nejmlad�� dcerou. Edmoni�.
34
00:06:27,120 --> 00:06:29,400
�au, Paule.
- Ahoj, Malej krtku.
35
00:06:29,400 --> 00:06:32,119
M� kuli�ky?
- Jasn�.
36
00:06:32,520 --> 00:06:38,120
Bratr Edmonie, Mal� krtek, byl bezpochyby
nejsmradlav�j��m �lenem rodiny.
37
00:06:38,120 --> 00:06:40,320
A m�m prvn�m nejlep��m p��telem.
38
00:06:40,320 --> 00:06:42,880
Nem��u naj�t sv� tyg�� oko.
39
00:06:48,080 --> 00:06:52,278
Ahoj, Paule, jak se m�?
- Dob�e, d�k za opt�n�.
40
00:06:54,480 --> 00:06:57,680
Je horko, co?
- Ano.
41
00:06:57,680 --> 00:07:00,194
Josefino, u� jsi vyprala?
- Hm.
42
00:07:01,600 --> 00:07:04,876
Je tam je�t� pivo?
- Ne, tohle je posledn�.
43
00:07:09,200 --> 00:07:11,395
Edmonie, pomoz mi s ve�e��.
44
00:07:11,920 --> 00:07:13,520
Ahoj, Paule.
45
00:07:13,520 --> 00:07:15,000
Paule, tak hraj!
46
00:07:15,000 --> 00:07:16,911
Poj�, brzy u� p�ijde t�ta.
47
00:07:49,480 --> 00:07:50,469
Kde to m�?
48
00:08:01,200 --> 00:08:04,988
D�m 20 babek.
- 20 babek?
49
00:08:07,200 --> 00:08:11,478
Jestli to m� n�jakou cenu, tak 40.
- Tak to nem� ��dnou cenu.
50
00:08:13,000 --> 00:08:16,913
Po�kej!
Dobr�... 30.
51
00:08:19,120 --> 00:08:20,792
25!
52
00:08:22,000 --> 00:08:25,390
Sakra, to je ale �mejd!
53
00:08:27,200 --> 00:08:30,590
Dob�e, 20.
54
00:08:33,520 --> 00:08:36,920
A� to n�kdo od v�s vylo��.
Mus�m jet dom�.
55
00:08:36,920 --> 00:08:40,390
Vylo� to s�m. Za 20 babek
je to so��st dod�vky.
56
00:08:43,400 --> 00:08:48,000
V�m to tam pat��?
- T�ta to zd�dil jako v�ichno ostatn�
57
00:08:48,000 --> 00:08:53,597
Debnyov�. Bejvala to jedna z nejv�t��ch
tab�kovejch plant�� v cel�m okresu.
58
00:08:54,920 --> 00:08:59,120
Bejvala?
- T�ta ��k�, �e ten blbej tab�k vysu�il
59
00:08:59,120 --> 00:09:05,389
tu blbou zem. Te� tam roste kuku�ice.
- Pro� tam nebydl�te po��d?
60
00:09:05,800 --> 00:09:10,794
Ka�dej �ervenec tam jezd�me na dovolenou.
Ale t�ta sp� pracovn�.
61
00:09:11,320 --> 00:09:15,711
Jsou tam sam� chud�ci.
- To je skv�l�, m�t svou farmu!
62
00:09:16,800 --> 00:09:19,917
Ur�it� jsem tam nechal tyg�� oko.
63
00:09:20,520 --> 00:09:23,717
Copak v�s nikdy nep�estane bavi
hr�t si s t�ma kuli�kama?
64
00:09:25,920 --> 00:09:27,592
T�ta je tu.
65
00:09:35,720 --> 00:09:40,320
J� se picnu!
- D�ky, zlato.
66
00:09:40,320 --> 00:09:45,917
Zatracenej blbej vrak. Stoj� za hovno!
- Ale Schagu...
67
00:09:46,800 --> 00:09:48,791
B�te dovnit�!
68
00:09:57,880 --> 00:10:01,395
Ferdo, to se mi snad jen zd�!
69
00:10:05,520 --> 00:10:10,400
V�, kolik jsem za n� zaplatil?
3 dolary u MacAnna!
70
00:10:10,400 --> 00:10:15,315
M�l jsem je jenom jednou! Mus� se�rat
ka�dou blbou v�c, kterou uvid�?
71
00:10:20,600 --> 00:10:21,794
Na, do�er si je.
72
00:10:24,120 --> 00:10:25,997
Pane Bo�e...
73
00:10:31,000 --> 00:10:37,320
A �� je to vina? Blb�ho Franklina D!
Darmo�lapa! Roosewelta, rozum�?
74
00:10:37,320 --> 00:10:38,799
Zkurvysyn.
75
00:10:41,520 --> 00:10:44,398
V jeho nov�m t�le stoj� nav�c ukecanej!
76
00:10:44,920 --> 00:10:48,469
Jako bych cpal prachy do bordelu!
- Schagu.
77
00:10:49,920 --> 00:10:51,797
Jdu se kouknout na kluky.
78
00:10:53,920 --> 00:10:55,990
Budete u� sp�t, kluci?
79
00:10:59,920 --> 00:11:02,992
Jen abyste si nevyposlouchali u�i.
80
00:11:05,800 --> 00:11:07,916
Srd��ka.
81
00:11:19,000 --> 00:11:22,390
Zkurvysyn, bordel, hovno, Je��i,
chcanky, prdel!
82
00:11:24,120 --> 00:11:27,795
Paule? Poj�, a� nep�ijdeme
pozd� do kostela.
83
00:11:36,600 --> 00:11:38,318
Dobr� r�no.
84
00:11:51,480 --> 00:11:57,191
A to je l�ska k bli�n�mu. Ale ve�ker�
proroctv� p�estanou platit.
85
00:11:57,720 --> 00:12:03,192
A rovn� i na�e jazyky umlknou.
Ve�ker� znalost se ztrat� beze zbytku.
86
00:12:03,400 --> 00:12:07,200
Nebo� zn�me jen ��st a v proroctv�
je t� jen ��st.
87
00:12:07,200 --> 00:12:12,513
A tehdy to ��ste�n� bude muset ustoupit.
Kdy� jsem byl d�t�tem,
88
00:12:12,920 --> 00:12:18,320
pozn�val jsem jako d�t�. Ale kdy� jsem se
stal mu�em, odlo�il jsem d�tsk� pozn�n�.
89
00:12:18,320 --> 00:12:24,714
Nebo� nyn� spat��me na sv�t tmav�m sklem.
Nyn�, v t�chto t�k�ch �asech,
90
00:12:25,000 --> 00:12:28,595
vid�me cel� sv�t tmav�m sklem,
mil� p��tel�.
91
00:12:28,920 --> 00:12:33,320
Ale a� se ohl�dneme zp�t na tyto lidi,
nebudeme vid�t jejich bolest,
92
00:12:33,320 --> 00:12:37,518
ale radost z toho, �e jsme se pod�lili
s t�mi m�n� ��astn�mi.
93
00:12:38,720 --> 00:12:40,120
Bu� sbohem, Paule.
- Sbohem.
94
00:12:40,120 --> 00:12:42,200
D�kuji ti, �es dnes p�i�el.
- Nem�te za�.
95
00:12:42,200 --> 00:12:44,000
D�kuji, �es ho p�ivedl.
- D�ky, Lergarry.
96
00:12:44,000 --> 00:12:45,000
D�ky.
97
00:12:45,000 --> 00:12:48,320
Jak se c�t�te, Paulin?
- Dob�e, Edgare, moc se mi l�bilo
98
00:12:48,320 --> 00:12:52,600
dne�n� k�z�n�. �asto n�s pohlcuj� na�e
vlastn� starosti, je t�eba si p�ipomenout
99
00:12:52,600 --> 00:12:56,200
ty m�n� ��astn�.
- To je pravda. B�h v�m �ehnej.
100
00:12:56,200 --> 00:12:57,519
D�kuji.
101
00:12:59,400 --> 00:13:01,197
A co ty, chlap�e, jak se m�?
102
00:13:26,480 --> 00:13:27,799
Synku?
103
00:13:37,480 --> 00:13:41,189
B� v pokoji a neh�e� v�ce.
104
00:13:55,600 --> 00:13:58,200
Nazdar, Bille.
- Zdrav��ko.
105
00:13:58,200 --> 00:14:02,000
Vernone. Kr�sn� den na koup�n�.
- Ano, to je.
106
00:14:02,000 --> 00:14:03,600
Ahoj, Paule.
- Ahoj.
107
00:14:03,600 --> 00:14:05,120
M�me ho moc r�di.
108
00:14:05,120 --> 00:14:09,400
D�kuji. Douf�m, �e n�s omluv�te,
mus�me se sbalit na cestu.
109
00:14:09,400 --> 00:14:12,320
Kampak jedete?
- Tch�n� m�ho bratra z Baltimoru
110
00:14:12,320 --> 00:14:15,320
ode�la na v��nost.
Z�tra tam odj�d�me na poh�eb.
111
00:14:15,320 --> 00:14:18,320
To je mi opravdu moc l�to.
Ur�it� ti bude chyb�t.
112
00:14:18,320 --> 00:14:20,390
V�bec ji nezn�m.
113
00:14:21,320 --> 00:14:25,393
Nebyli jsme si bl�zc�, ale kv�li bratrovi,
to v�te, rodiny mus� dr�et p�i sob�.
114
00:14:25,920 --> 00:14:29,720
To m�te recht.
- Pro tak mal�ho chlapce to bude
115
00:14:29,720 --> 00:14:30,600
dlouh� cesta.
116
00:14:30,600 --> 00:14:32,795
Paul nepojede,
z�stane s na�� hospodyn�.
117
00:14:33,400 --> 00:14:37,712
Kdybyste cht�la, m��e klidn�
z�stat u n�s. Byli bychom r�di.
118
00:14:37,920 --> 00:14:42,516
To ne, nemohu v�s obt�ovat.
- Pros�m, mami...
119
00:15:26,320 --> 00:15:30,000
Tak ahoj.
- M� tu p�r su�enek.
120
00:15:30,000 --> 00:15:34,596
A a� se nedostane� do pot��
s Debnyovic smradlav�m klukem, slibuje�?
121
00:15:48,080 --> 00:15:49,720
�au, Paule.
- Ahoj, Krtku.
122
00:15:49,720 --> 00:15:51,597
Paule! Synku!
123
00:15:53,120 --> 00:15:54,917
Rozlu� se s m�mou.
124
00:15:57,320 --> 00:16:00,400
Ahoj, mami.
- M�j se dob�e, mil��ku, a nezapome�,
125
00:16:00,400 --> 00:16:02,520
p�ed j�dlem si myj ruce.
- Ano, mami.
126
00:16:02,520 --> 00:16:04,720
A nezapome�, �e m� �ist� �aty
na ka�d� den.
127
00:16:04,720 --> 00:16:06,720
Ano, mami.
- A �isti si zuby!
128
00:16:06,720 --> 00:16:07,709
Ano, mami.
129
00:16:09,400 --> 00:16:14,997
Synku, vezmi sv� p��tele do kina.
- Ano, tati.
130
00:16:16,400 --> 00:16:18,914
Ahoj, Paule.
- Ahoj.
131
00:16:22,600 --> 00:16:25,194
Ahooooj.
- Nem�jte strach.
132
00:16:27,000 --> 00:16:28,194
Bav se.
133
00:16:55,400 --> 00:16:58,198
Mami, on smrd�.
134
00:17:23,000 --> 00:17:28,200
A te� si d�me velk� sv�tov� fin�le
Turnaje o naprost�ho a v��n�ho mistra!
135
00:17:28,200 --> 00:17:31,590
Jasn�.
- Za��n�m.
136
00:17:32,320 --> 00:17:34,197
Tak dob�e.
137
00:17:59,400 --> 00:18:02,631
Je��ikriste, Paule, tak hraj, ne?
138
00:18:44,800 --> 00:18:49,396
Velebte Boha.
Velebte jeho jm�no.
139
00:18:49,920 --> 00:18:52,992
Dorazil jsem do Virginie.
140
00:18:57,200 --> 00:19:02,593
Poj�te, no tak, poj�te ke mn�.
Poj�te na kl�n.
141
00:19:03,920 --> 00:19:05,797
Jen poj�te.
142
00:19:40,400 --> 00:19:45,190
Ty jse� ale roztomilej kluk.
Jse� ty Debney?
143
00:19:46,200 --> 00:19:50,478
Ne, on je Debney.
144
00:19:54,400 --> 00:19:57,790
Poj� sem.
Poj� taky sem ke mn�.
145
00:19:59,400 --> 00:20:04,394
Tak poj�. Poj� ke mn�.
146
00:20:09,200 --> 00:20:13,876
Ty jse� taky roztomilej.
Velebte P�na.
147
00:20:13,920 --> 00:20:16,798
Dorazil jsem do Virginie.
148
00:20:27,200 --> 00:20:29,000
�, Bo�e...
149
00:20:29,000 --> 00:20:31,309
Vodu! Rychle!
150
00:20:33,520 --> 00:20:36,200
On asi um�r�.
- M� �pal!
151
00:20:36,200 --> 00:20:39,192
Ne, nem�, m� srde�n� slabost.
152
00:20:41,520 --> 00:20:45,200
Led ne! Pr�v� m�l srde�n� slabost,
to ho zabije.
153
00:20:45,200 --> 00:20:48,909
Myslel jsem, �e m� �pal? ��kal jsi to,
tak jsem tam dal led.
154
00:20:49,400 --> 00:20:52,520
U� v�m.
- Co to d�l�?
155
00:20:52,520 --> 00:20:55,193
Slan� voda, je zdrav�.
156
00:21:02,520 --> 00:21:04,192
Tady m�te, d�do.
157
00:21:24,600 --> 00:21:26,318
No j� se picnu!
158
00:21:27,800 --> 00:21:29,995
J� se picnu.
159
00:21:31,920 --> 00:21:33,990
Kdo sakra jste, d�do?
160
00:21:35,520 --> 00:21:38,193
Sly��te? Kdo sakra jste, d�do?
161
00:21:39,800 --> 00:21:42,473
Ha?
- Shadr...
162
00:21:48,800 --> 00:21:50,472
Shadrach.
163
00:21:51,400 --> 00:21:54,392
��k�, �e se jmenuje Shadrach.
- A co chce?
164
00:21:55,600 --> 00:21:58,400
Zem��t... Debny.
165
00:21:58,400 --> 00:22:03,599
Mysl�m, �e ��k�, �e chce zem��t
na Debnyho farm�.
166
00:22:06,600 --> 00:22:09,717
No to je snad zlej sen.
167
00:22:11,520 --> 00:22:14,478
Co to ��k�? Co te� ��kal?
168
00:22:15,120 --> 00:22:18,317
Chce, abyste ho poh�bil.
- Poh�bil?
169
00:22:18,720 --> 00:22:21,792
Jak ho m��u poh�b�t,
v�dy� je�t� neum�el!
170
00:22:22,800 --> 00:22:24,392
Zeptej se ho, jak je starej?
171
00:22:25,320 --> 00:22:29,313
Dev�tadevades�t.
- ��k�, �e dev�tadevades�t.
172
00:22:29,600 --> 00:22:33,718
Dev�tadevades�t?
No j� se picnu!
173
00:22:34,720 --> 00:22:37,400
J� se picnu...
174
00:22:37,400 --> 00:22:38,719
Co se tu d�je, Shagu?
175
00:22:39,800 --> 00:22:44,191
Tenhle �ernoch ��k�, �e je mu
dev�tadevas�t, a chce um��t na na�� farm�!
176
00:22:44,920 --> 00:22:47,514
A chce, aby ho poh�bil j�!
177
00:22:48,920 --> 00:22:52,800
To jsou v�ci.
- J� se picnu...
178
00:22:52,800 --> 00:22:55,314
Velebte P�na.
179
00:23:03,000 --> 00:23:04,991
M� hlad, �e jo, Shadrachu?
180
00:23:07,600 --> 00:23:10,398
Chutn� ti to?
Dej si je�t�.
181
00:23:33,800 --> 00:23:36,997
Ahoj, Shade.
- Je vzh�ru!
182
00:23:43,800 --> 00:23:45,791
Shade, je ti l�p?
183
00:23:49,320 --> 00:23:53,199
��k�, �e sem p�i�el z Alabamy.
- Z Alabamy?
184
00:23:53,920 --> 00:23:56,798
To je skoro 600 mil...
185
00:23:58,000 --> 00:24:02,710
A vyrazil brzy na ja�e.
Neum� ��st mapu ani ukazatele.
186
00:24:04,720 --> 00:24:10,989
Pomalu jsme za�ali zji��ovat, �e Shadrach
se vydal do rodn� Virginie.
187
00:24:11,520 --> 00:24:17,789
Cel�ch 75 let pot�, co svou rodnou zemi
nedobrovoln� opustil.
188
00:24:25,600 --> 00:24:28,592
Tak hni se, d�lej!
189
00:24:32,600 --> 00:24:37,310
Shadrach n�m �ekl, �e se narodil
jako otrok na Debnyho farm�.
190
00:24:38,920 --> 00:24:42,390
Od �tl�ho v�ku tam pracoval
na tab�kov�ch plant��ch.
191
00:24:46,320 --> 00:24:52,475
Kdy� mu bylo mezi 15 a 25 lety,
jeho majitel a p�n, prad�de�ek Vernona
192
00:24:52,600 --> 00:24:56,513
odtrhl Shadracha od jeho rodiny.
193
00:24:56,720 --> 00:25:01,320
Prodal ho alabamsk�mu obchodn�ku
s otroky, kter� pr�v� tehdy
194
00:25:01,320 --> 00:25:04,312
t�m ne��astn�m krajem proch�zel.
195
00:25:10,480 --> 00:25:15,395
Dozv�d�li jsem se, �e po ob�ansk� v�lce
se Shadrach stal pacht��em.
196
00:25:15,720 --> 00:25:20,396
Pro svou rostouc� rodinu z�sk�val
ob�ivu z p�r akr� bur�kov�ch pol�.
197
00:25:23,920 --> 00:25:27,390
O�enil se t�ikr�t.
A m�l mnoho d�t�.
198
00:25:27,800 --> 00:25:31,190
Jednou �ekl 12, jindy 15.
199
00:25:31,800 --> 00:25:36,510
P�e�il je v�echny.
�eny i d�ti.
200
00:25:42,200 --> 00:25:48,800
A potom, kdy� uc�til smrtelnost ve sv�ch
kostech, opustil Shadrach Alabamu.
201
00:25:48,800 --> 00:25:52,588
P�ky, tak, jako do n� kdysi p�i�el.
202
00:25:54,120 --> 00:25:56,918
Vydal se do Virginie sv�ho ml�d�.
203
00:26:02,080 --> 00:26:06,198
A� k Debny�m.
204
00:26:19,480 --> 00:26:24,395
Shade, Shade, jak jsi v�d�l,
koho m� hledat?
205
00:26:58,320 --> 00:27:01,869
B�te sp�t.
- Dob�e, tak jo.
206
00:27:07,200 --> 00:27:09,998
Mysl�, �e ho tam m��em nechat?
207
00:27:12,200 --> 00:27:14,316
Je mu tam dob�e.
208
00:27:16,120 --> 00:27:19,590
V�imnul sis, �e jedin� my dva
Shadrachovi rozum�me?
209
00:27:21,520 --> 00:27:23,317
Jo.
210
00:27:25,520 --> 00:27:29,593
�ekl bych, �e tak muml� kv�li zub�m.
U� jich moc nem�.
211
00:27:31,120 --> 00:27:35,591
Zkus si p�edstavit v�echny ty dny,
kdy �el Shadrach sp�t a vst�val.
212
00:27:37,000 --> 00:27:39,594
V�c noc�, ne� hv�zd na nebi.
213
00:27:55,480 --> 00:27:57,198
Dobrou, Paule.
214
00:28:02,200 --> 00:28:04,111
Dobrou, Shadrachu.
215
00:28:09,720 --> 00:28:14,475
Mrtvej �ernoch na verand� v tomhle vedru.
Sakra pr�ce...
216
00:28:14,800 --> 00:28:20,200
Je�t� nen� mrtvej.
- Au! Trixie, krucin�l!
217
00:28:20,200 --> 00:28:25,720
Je��ikriste... krv�c�m?
- Necukej se.
218
00:28:25,720 --> 00:28:30,794
Nav�c... mysl�m, �e vydr��,
ne� se dostane na farmu.
219
00:28:32,520 --> 00:28:37,000
Tak m�l, sakra, pokra�ovat v ch�zi.
- Ale Schagu, takhle bys nem�l
220
00:28:37,000 --> 00:28:39,309
mluvit o svejch p��buznejch.
221
00:28:44,720 --> 00:28:48,395
Nech toho. Sakra.
222
00:28:53,520 --> 00:28:56,990
D�ti si ho u� obl�bily.
223
00:29:01,800 --> 00:29:05,998
Cht�l bys u� j�t sp�t, Schagu?
Nebo m� je�t� na n�co chu�?
224
00:29:07,800 --> 00:29:11,395
To nen� k sm�chu.
A� si odejde po sv�ch.
225
00:29:22,080 --> 00:29:24,400
Je�i�ikriste, krucin�l!
226
00:29:24,400 --> 00:29:28,120
Zatracen� blb� lavice!
Starej kr�m!
227
00:29:28,120 --> 00:29:32,193
Co je?
- Tati, on krv�c�!
228
00:29:32,520 --> 00:29:37,400
Je to jen malej �kr�banec.
- Chud��ek. Zvedn�te ho!
229
00:29:37,400 --> 00:29:40,119
To je za��tek dne, co, Shade?
230
00:29:46,880 --> 00:29:48,313
Dobr�.
231
00:29:59,480 --> 00:30:01,198
Tak...
232
00:30:02,880 --> 00:30:06,873
Bu� ho zabije v�k
nebo ta blb� lavi�ka.
233
00:30:15,800 --> 00:30:21,989
Co to d�l�?
- Schagu, vyt�hni auto, pojedem na farmu.
234
00:30:22,400 --> 00:30:24,516
Moc �asu nezb�v�.
235
00:30:25,520 --> 00:30:30,120
Je�i�ikriste, u� jsem ti ��kal, �e toho
um�raj�c�ho �ernocha na ��dnou farmu
236
00:30:30,120 --> 00:30:32,395
nepovezu, nesly�elas?!
237
00:30:46,880 --> 00:30:50,320
Po�kejte.
- Sakra, co je zase?
238
00:30:50,320 --> 00:30:51,799
Zapomn�la jsme na pivo.
239
00:30:54,200 --> 00:30:56,998
Dejte na v�echno pozor.
Ahoj.
240
00:31:06,720 --> 00:31:08,312
Ahoj.
241
00:31:16,600 --> 00:31:19,398
Nech toho!
- Co? J�?
242
00:31:19,600 --> 00:31:22,000
P�esta�.
- J� nic ned�l�m.
243
00:31:22,000 --> 00:31:24,800
Nem��e� se chovat jako dosp�lej?
- Ale j� nic ned�l�m!
244
00:31:24,800 --> 00:31:26,392
Nech m� na pokoji.
245
00:31:27,720 --> 00:31:32,396
Tak nechte u� toho.
- Klid, Schagu, �ek� n�s dlouh� cesta.
246
00:31:33,520 --> 00:31:38,469
Zatracenej, blbej, zkurvenej,
pitomej vrak!
247
00:31:49,320 --> 00:31:51,356
K�men, n��ky, pap�r.
248
00:32:36,080 --> 00:32:39,320
Edmonie, zlato,
dones mamince pivo, ano?
249
00:32:39,320 --> 00:32:40,992
Vid� toho tlust�ho?
250
00:32:44,120 --> 00:32:45,520
Ten m� po��d hlad.
251
00:32:45,520 --> 00:32:51,993
Schagu, co mysl�? Co je to za pt�ky?
- Rackov�.
252
00:32:52,720 --> 00:32:55,518
Copak si je v �ivot� nevid�la?
253
00:32:57,320 --> 00:33:03,509
To si snad d�l� legraci, ne?
Rackov�... blb�, nena�ran�!
254
00:33:04,600 --> 00:33:09,720
Jsou kr�sn�, velk� a b�l�.
Mysl�, �e se daj� j�st?
255
00:33:10,600 --> 00:33:13,120
Na nich by sis vyl�mala zuby.
256
00:33:13,120 --> 00:33:17,320
Mami! Tati! Shadrach si pr�v�
nad�lal do kalhot.
257
00:33:17,320 --> 00:33:22,200
Ale ne...
- Je mu dev�tadevades�t let!
258
00:33:22,200 --> 00:33:27,600
M�j ty bo�e, je to prost� jenom
devades�tidev�tilet� mal� nemluvn�!
259
00:33:27,600 --> 00:33:31,200
Stra�n� to tam te� smrd�.
- Pro� si, sakra, nedo�el p�edt�m,
260
00:33:31,200 --> 00:33:34,520
ne� jsme vyjeli? Jako by nesta�ilo,
�e mus�me jet na farmu a...
261
00:33:34,520 --> 00:33:38,920
Ticho, Vernone! Nem��e za to. Cht�la bych
vid�t, jak to za 50 let zvl�dne� ty.
262
00:33:38,920 --> 00:33:40,592
Do kalhot sr�t nebudu!
263
00:33:52,080 --> 00:33:55,311
Jen klid, Shade, v�echno bude dobr�.
264
00:34:01,000 --> 00:34:02,991
Bude to dobr�.
265
00:34:16,400 --> 00:34:21,076
No tak, Shade, bude to dobr�. Jen klid.
- J� se picnu!
266
00:34:23,000 --> 00:34:24,513
Fuj!
267
00:34:28,320 --> 00:34:30,993
Nechcete si ho, sakra, rovnou vyfotit?
268
00:34:37,600 --> 00:34:40,592
Tak, opatrn�. Opatrn�ji, jdeme.
269
00:34:42,400 --> 00:34:44,311
Sakra, je to jen pro b�l�!
270
00:34:45,720 --> 00:34:49,315
Kde ho asi tak, krucin�l...
- Ml�, Schagu! U� dost!
271
00:34:50,000 --> 00:34:54,596
J� se o tebe postar�m, Shade.
Dones mi vodu a n�jak� hadry.
272
00:34:55,120 --> 00:34:56,792
Poj�, Shade.
273
00:35:01,600 --> 00:35:04,319
Tohle se n�kdy stane ka�d�mu.
274
00:35:06,520 --> 00:35:08,795
Nemus� se za to v�bec styd�t.
275
00:35:11,520 --> 00:35:13,590
Za chv�li ti bude dob�e.
276
00:35:16,800 --> 00:35:18,400
Naber za 30 cent�.
277
00:35:18,400 --> 00:35:19,389
Tak hraj.
278
00:35:25,200 --> 00:35:28,795
Nefl�kej se!
B�te uklidit to auto.
279
00:36:05,880 --> 00:36:07,472
U� to bude.
280
00:36:14,600 --> 00:36:17,876
Hele, tamhle je!
- Ahoj, Shade.
281
00:36:17,920 --> 00:36:20,388
Jak je, Shade?
- Jak ti je?
282
00:36:21,920 --> 00:36:25,520
Ahoj. Rozhodn� l�p von�.
- Tak co? U� je ti l�p, Shade?
283
00:36:25,520 --> 00:36:28,512
Velebte P�na.
Velebte ho.
284
00:36:34,800 --> 00:36:36,711
Hele, tamhle to je.
285
00:36:42,000 --> 00:36:45,959
Tak jsme tady, d�ti.
- U� bylo na�ase.
286
00:36:53,200 --> 00:36:55,000
Jsi doma, Shagu.
287
00:36:55,000 --> 00:36:56,991
Pob�! N�co ti uk�u.
288
00:36:58,520 --> 00:37:00,317
Vezmem ho dovnit�.
289
00:37:07,480 --> 00:37:14,591
M��u taky?
- Malej krtku! Kluci, poj�te k ob�du.
290
00:37:18,120 --> 00:37:21,317
D�ti, po ob�d� mi pom��ete
d�t Shada sp�t.
291
00:37:24,000 --> 00:37:26,309
Z�stanu s n�m.
- J� taky.
292
00:37:26,600 --> 00:37:32,470
Budeme se v tom v�ichni st��dat.
Nechci, abyste si na n�j moc zvykli.
293
00:37:35,520 --> 00:37:40,071
M�me pr�ci, St�edn� krtku.
Vyraz�me do...
294
00:37:42,520 --> 00:37:43,589
Jdeme.
295
00:37:52,080 --> 00:37:55,993
To by m� zaj�malo, jestli sp�, nebo u�...
- Shagu.
296
00:38:15,000 --> 00:38:18,879
Malej krtku? Vylezte s Paulem ven,
nebo vzbud�te Shada.
297
00:38:19,520 --> 00:38:26,312
Hled�m sv� tyg�� oko.
- To je jedno. Hned vylezte ven, oba dva!
298
00:38:36,800 --> 00:38:39,872
Kam to jdeme?
- Uvid�.
299
00:38:40,960 --> 00:38:42,473
Posledn� je smra�och.
300
00:38:57,600 --> 00:39:01,878
Krtku, je to studen� jako led.
- Ale jdi, brzo si na to zvykne�.
301
00:39:04,600 --> 00:39:08,593
A co se stalo s t�m velk�m star�m domem
z toho obr�zku?
302
00:39:09,000 --> 00:39:13,596
Ten je pry� u� dlouho.
Za v�lky ho sp�lili voj�ci.
303
00:39:18,000 --> 00:39:20,992
Tady je ale ticho.
- Jo.
304
00:39:21,400 --> 00:39:26,800
Kde v�bec v�ichni jsou?
- M�ma s Edmoni� jsou se Shadrachem.
305
00:39:26,800 --> 00:39:30,509
Lucinda ryba��
a t�ta se St�edn�m pracujou.
306
00:39:30,800 --> 00:39:33,189
Farma��?
- Ne.
307
00:39:33,920 --> 00:39:36,912
Co d�laj?
- To je tajn�.
308
00:39:37,600 --> 00:39:42,400
Pro�?
- 5 a� 10 let ve v�zen� v Atlant�, proto.
309
00:39:42,400 --> 00:39:45,400
O �em to mluv�?
- O pr�ci m�ho t�ty.
310
00:39:45,400 --> 00:39:49,313
��k�, �e by n�s Roosewelt p�ipravil
o na�e �ivobyt�, kdyby v�d�l.
311
00:39:50,120 --> 00:39:54,511
V�d�l... co?
- Kde je pal�rna. Chce� ji vid�t?
312
00:40:06,400 --> 00:40:07,992
Malej krtku?
313
00:40:10,920 --> 00:40:14,993
Malej krtku! Poj�, sakra, sem
a pomoz St�edn�mu!
314
00:40:16,920 --> 00:40:18,990
No tak, d�lej!
315
00:40:23,000 --> 00:40:27,596
Devades�t dev�t, kdybych j� �il
tak dlouho, tak se zabiju.
316
00:40:29,000 --> 00:40:32,993
Dy� je skoro mrtvej.
A j� ho mus�m poh�b�t.
317
00:40:33,800 --> 00:40:37,110
Ale pro� se sem ten starej negr
v�bec vracel?
318
00:40:37,400 --> 00:40:42,320
To kdybych v�d�l. Mo�n� se mu
�ilo snadn�jc, kdy� byl otrok.
319
00:40:42,320 --> 00:40:44,595
Aspo� o n�j bylo postar�no.
320
00:40:45,720 --> 00:40:51,113
Kdy� o tom p�emej�l�m, Joe, nejsp� to pro
n� bylo te���, kdy� byli osvobozen�.
321
00:40:51,920 --> 00:40:55,595
Stejn� to �lo pak v�echno z kopce
s Debnyovejma.
322
00:40:57,320 --> 00:41:02,400
�eknu ti, co se asi stalo. Alabamskej
klan mu za zadkem zap�lil k��
323
00:41:02,400 --> 00:41:07,997
a von hned utek zp�tky za sv�m p�nem.
- No, to jsem asi j�.
324
00:41:28,880 --> 00:41:31,189
Dobr�, to prod�me.
325
00:41:38,600 --> 00:41:41,194
Kdy� v�nky maj� u�i, chlap�e.
326
00:41:44,520 --> 00:41:50,072
Hele, Paule, Joe Thorton ti moc nev���.
Mysl�, �e n�kde vykec�
327
00:41:50,120 --> 00:41:52,111
cos tady vid�l.
328
00:41:54,120 --> 00:41:55,917
Ne�ekne to.
329
00:42:04,200 --> 00:42:09,000
Paul je presbiteri�n, Joe, a kdy� nechce�
v��it zatracen�mu presbiteri�novi,
330
00:42:09,000 --> 00:42:10,718
tak komu?
331
00:42:13,920 --> 00:42:15,990
M��u ti v��it?
332
00:42:17,800 --> 00:42:20,394
No tak dob�e.
333
00:43:20,080 --> 00:43:24,198
Mami.
- Ahoj, zlato.
334
00:43:59,800 --> 00:44:01,995
Dobr� r�no.
- Dobr�.
335
00:44:03,800 --> 00:44:08,920
Je tu tat�nek?
- Ne. N�kam ode�el.
336
00:44:13,400 --> 00:44:15,709
�ekl bych, �e ne�el daleko.
337
00:44:18,600 --> 00:44:20,318
Po�k�m.
338
00:44:22,600 --> 00:44:26,200
V�c Debny� je mrtvejch ne� �ivejch.
- P��t� bychom sem m�li
339
00:44:26,200 --> 00:44:30,800
p�in�st pelargonie.
- Na co? Jenom by tady uschly
340
00:44:30,800 --> 00:44:33,598
a um�eli jako v�echno ostatn� kolem.
341
00:44:33,920 --> 00:44:37,595
Tati! �erif p�i�el!
- P�i�el kv�li pal�rn�?
342
00:44:38,800 --> 00:44:44,318
�ek� na tebe.
- Jen a� po�k�.
343
00:44:47,600 --> 00:44:49,875
Tak sem by se cht�l Shadrach dostat.
344
00:44:53,120 --> 00:44:56,874
A� se propadnu, jestli je tu v�bec je�t�
n�jak� voln� m�sto.
345
00:45:01,720 --> 00:45:06,999
Vid�te to? Vypad� to, �e sem t�ch mrtvejch
nacpali, co se jen ve�lo.
346
00:45:11,800 --> 00:45:14,473
Musej tam le�et t�sn� vedle sebe.
347
00:45:24,800 --> 00:45:29,715
Dobrej bo�e, s�m um�r�m p�i p�edstav�,
�e tu budu muset kopat.
348
00:45:30,000 --> 00:45:34,596
Schagu, pro� to kop�n� nenech� a�
na ve�er, je horko, �e by jeden pad.
349
00:45:36,400 --> 00:45:43,317
Jo. M��eme se zaj�t mrknout,
co n�m Tazwel chce.
350
00:45:54,600 --> 00:45:58,479
Zdrav��ko, Trixie, dobr� r�no, Vernone.
- Dobr�, d� si ledovej �aj?
351
00:45:58,520 --> 00:46:01,990
Ne, d�ky. Po�kej Vernone,
chci si promluvit.
352
00:46:04,000 --> 00:46:08,600
O co jde?
- Vernone, sly�el jsem, �e se tady chyst�
353
00:46:08,600 --> 00:46:12,878
poh�b�t n�jak�ho star�ho barevn�ho mu�e.
Joe Thorton pov�dal, �e jsi mu to
354
00:46:12,920 --> 00:46:16,515
zrovna v�era ��kal? Tak douf�m,
�es ho je�t� nepoh�bil?
355
00:46:17,120 --> 00:46:23,992
Je�t� neum�el. Thorton je zatracenej,
v�ivej, nevyl��itelnej kecal!
356
00:46:24,320 --> 00:46:28,791
Ale m� pravdu. Co je na tom?
- Nesm�.
357
00:46:29,600 --> 00:46:33,309
Pro�?
- Je to proti z�konu.
358
00:46:34,400 --> 00:46:38,800
Jak to, �e je to proti z�konu?
- Prost� je. Je to proti z�konu,
359
00:46:38,800 --> 00:46:41,720
poh�b�vat kohokoli na soukrom�m pozemku.
- Pro�?
360
00:46:41,720 --> 00:46:43,600
Tak to je.
- Je to proti z�konu?
361
00:46:43,600 --> 00:46:47,800
J� nev�m pro�, Vernone!
Prost� je, a hotovo!
362
00:46:47,800 --> 00:46:53,193
Tamhle, v tom poli, Tazwele, se zdej�� lidi
poh�b�vali skoro celejch 200 let!
363
00:46:54,120 --> 00:46:59,520
M�m tu jednoho star�ho seniln�ho chlapa,
byl to otrok a narodil se
364
00:46:59,520 --> 00:47:04,200
p��mo tady, Tazwele!
Tak�e ho tady mus�m poh�b�t.
365
00:47:04,200 --> 00:47:06,589
A j� to ud�l�m.
366
00:47:08,200 --> 00:47:11,520
Poj�te, d�ti.
- Vernone, n�co ti �eknu.
367
00:47:11,520 --> 00:47:15,920
K n��emu takov�mu tady nikdy nem��e�
dostat povolen�, tak se se mnou
368
00:47:15,920 --> 00:47:21,200
u� neh�dej, mus� to pochopit. Mus� b�t
poh�ben na m�st� k tomu leg�ln� ur�en�m.
369
00:47:21,200 --> 00:47:25,600
T�eba na h�bitov� pro barevn�. A bude ho
muset poh�b�t poh�ebn� �stav s licenc�,
370
00:47:25,600 --> 00:47:30,800
kter� je tak� pro barevn�. To je z�kon
st�tu Virginie, a nejsou tam ��dn� pro�,
371
00:47:30,800 --> 00:47:33,598
kdy� a kv�li �emu, ch�pe�?
- Hovno!
372
00:47:34,000 --> 00:47:38,400
Jen klid, Schagu.
- To je ale hrozn� drzost!
373
00:47:38,400 --> 00:47:44,920
Odkdy se mus� ob�an poctiv� plat�c� dan�
pt�t vl�dy, jestli m��e na sv�m
374
00:47:44,920 --> 00:47:48,390
pozemku poh�b�t
star�ho nemocn�ho �ernocha!
375
00:47:49,120 --> 00:47:52,920
Tohle je proti v�em lidskej pr�v�m,
kter� j� zn�m!
376
00:47:52,920 --> 00:47:56,200
Schagu, pros�m.
- Vernone! My dva se zn�me u� hezkou
377
00:47:56,200 --> 00:47:59,920
��dku let. Dob�e v�m, �e jsi v�era
s Joe Thortnem nehrabal seno.
378
00:47:59,920 --> 00:48:03,920
Tak mi, pros�m, ned�lej zbyte�n� pot�e.
Vernone, ��k�m to naposled!
379
00:48:03,920 --> 00:48:08,520
Poslouchej m�, sakra! Mus� zajistit,
aby byl ten star� mu� poh�ben
380
00:48:08,520 --> 00:48:12,800
na jednom z n�kter�ch h�bitov� pro chud�
taky kolem. A mus� se o to postarat
381
00:48:12,800 --> 00:48:18,720
poh�ebn� �stav s licenc�. M��e� si vybrat.
Dobr� poh�ebn� �stav je v Tapahanok
382
00:48:18,720 --> 00:48:23,400
a taky jsem sly�el o jednom
v Middlesexu. Jestli chce�,
383
00:48:23,400 --> 00:48:26,392
m��u jim tam ze soudn� budovy
hned zavolat.
384
00:48:31,400 --> 00:48:34,995
No, dob�e. Dob�e.
385
00:48:40,000 --> 00:48:47,000
Kolik to m��e st�t?
- To p�esn� nev�m, ale ned�vno
386
00:48:47,000 --> 00:48:50,720
zem�ela pradlena, kter� pracovala
pro m� a pro Ruby. Sly�el jsem, �e to
387
00:48:50,720 --> 00:48:56,397
st�lo asi tak kolem 35 dolar�.
- 35 dolar�?
388
00:48:58,200 --> 00:49:02,193
Bo�e, smiluj se.
- Amen, prav�m.
389
00:49:05,120 --> 00:49:10,797
A v�n� je mu devades�t dev�t?
- A co je ti, krucin�l, do toho?
390
00:49:11,520 --> 00:49:16,310
Jsem akor�t zv�davej.
- Cht�l byste ho vid�t, �erife?
391
00:49:48,080 --> 00:49:52,320
Pomozte mi s ob�dem.
- Nechci fazole.
392
00:49:52,320 --> 00:49:54,800
To m� sm�lu.
- P�ijde t�ta k ob�du?
393
00:49:54,800 --> 00:49:59,590
P�ijde, a� to vy��d�.
- Kde mysl�, �e Shadrach um�e?
394
00:50:00,400 --> 00:50:04,916
Myslela jsem, �e tu budem jen p�r dn�.
- U� to asi nebude dlouho trvat.
395
00:51:43,480 --> 00:51:49,999
Jste p��tel pan� MacDonaldov�?
- Ne, j� nejsem odtud.
396
00:51:50,400 --> 00:51:53,520
Hled�m poh�ebn� �stav
pro star�ho �ernocha.
397
00:51:53,520 --> 00:51:57,593
Aha, a kdy n�s opustil?
- Bude to brzy.
398
00:51:58,320 --> 00:52:06,000
A chci u� v�echno p�ipravit. Zjistit,
kolik to stoj�... a v�echno to zamluvit.
399
00:52:07,120 --> 00:52:10,400
Ten p�n nem� rodinu?
- Ne, nem� ��dnou rodinu.
400
00:52:10,400 --> 00:52:16,400
M� jenom m�. Pod�vejte, j� ho mus�m
poh�b�t, a podle zdej��ch z�kon�,
401
00:52:16,400 --> 00:52:19,200
mus�m najmout poh�ebn� �stav,
jsem tu dob�e?
402
00:52:19,200 --> 00:52:22,520
J� jsem Earvin Williams a jsem tu
�editelem, tak�e ano.
403
00:52:22,520 --> 00:52:27,514
Jak� druh slu�by byste si p�edstavoval?
- Cokoliv, co tady d�l�te.
404
00:52:28,320 --> 00:52:33,519
Aha. Jestli�e je p�nova smrt bl�zk�,
pak budu muset po��dat o jistou z�lohu.
405
00:52:35,800 --> 00:52:39,200
Hele, Irvingu...
- Earving, Williams.
406
00:52:39,200 --> 00:52:43,520
Earvingu, mus� to bejt prost� zp�sob,
jak bychom tomu star�mu utahan�mu
407
00:52:43,520 --> 00:52:47,000
chud�kovi zajistili
��dnej �erno�skej poh�eb.
408
00:52:47,000 --> 00:52:51,800
Jist�e, dohodneme podm�nky. Poj�te
se mnou do kancel��e, j� v�m uk�u,
409
00:52:51,800 --> 00:52:58,592
co vhodn�ho bych m�l pro pana...
- Shadrach. Jmenuje se Shadrach.
410
00:53:01,120 --> 00:53:06,194
Te� u� mu m��e bejt t�eba 100 let.
- Podle toho, kdy se narodil.
411
00:53:06,400 --> 00:53:09,400
Vid�te, m�li bychom zjistit
jeho datum narozen�.
412
00:53:09,400 --> 00:53:13,920
Stovka? Do t� ani nenapo��t�.
- Napo��t�m.
413
00:53:13,920 --> 00:53:16,720
Poj�te v�ichni honem sem!
- U� zem�el?
414
00:53:16,720 --> 00:53:21,316
Ne, je vzh�ru a pov�d�. M� takovej hlad,
�e za�al j�st tohle!
415
00:53:22,400 --> 00:53:23,992
Och, Bo�e...
416
00:53:25,520 --> 00:53:30,389
Mluv� o vych�zce k Ml�nsk�mu rybn�ku.
Co t�m asi mysl�?
417
00:53:31,400 --> 00:53:35,313
Mo�n� �e se tam chce j�t jen pod�vat.
418
00:53:36,400 --> 00:53:40,791
Shade? V�n� to chce�?
J�t k Ml�nsk�mu rybn�ku?
419
00:53:41,400 --> 00:53:48,317
Ano pan�, chci k Ml�nsk�mu rybn�ku.
- A pro� chce� j�t k Ml�nsk�mu rybn�ku?
420
00:53:49,320 --> 00:53:52,790
Chci j�t k Ml�nsk�mu rybn�ku.
421
00:54:14,000 --> 00:54:18,720
Ve vzpom�nk�ch st�le vid�m Shadracha,
jak rozv�n� sed� na traka�i
422
00:54:18,720 --> 00:54:22,599
a my ho drkotav� vezem dol�
k Ml�nsk�mu rybn�ku.
423
00:54:24,120 --> 00:54:29,000
Vyrovnan� africk� potent�t, kter�
v plnosti sv�ch dlouh�ch let
424
00:54:29,000 --> 00:54:33,596
dos�hl tou�ebn� a nevyhnuteln� odm�ny.
425
00:54:48,320 --> 00:54:49,992
Schv�ln�, kdo tam bude d��v!
426
00:54:55,000 --> 00:54:56,797
Je tu chladn�ji.
427
00:54:57,320 --> 00:54:59,709
Edmonie! Poj� honem.
428
00:55:01,000 --> 00:55:04,390
Tak honem!
- Paule, koukej.
429
00:55:12,480 --> 00:55:15,597
Jde� do vody?
- Z�stanu s n�m.
430
00:55:48,720 --> 00:55:53,800
Nahl�el jsem do Shadrachovy tv��e,
a vid�l jeho o�i, kter� sledovaly
431
00:55:53,800 --> 00:56:00,600
d�ti v rybn�ku. A v tu chv�li jsem si
byl jist�, �e Shadrach se tu tak�
432
00:56:00,600 --> 00:56:02,397
kdysi koupal.
433
00:56:03,400 --> 00:56:06,790
Za dusn�ho srpna, p�ed t�m�� 100 lety.
434
00:56:20,720 --> 00:56:24,395
Tehdy jsem v�d�l, �e pan Debny
se v Shadrachovi m�lil.
435
00:56:25,320 --> 00:56:29,711
Jeho n�vrat do Virginie nebyl z touhy
po d��v�j��m �ivot� otroka.
436
00:56:30,400 --> 00:56:33,790
Ale z touhy nal�zt
svou d��v�j�� nevinnost.
437
00:56:40,320 --> 00:56:46,720
Tehdy odpoledne Shadrach z�ejm� znovu
pro��val ty �ist� a bezstarostn� chv�le
438
00:56:46,720 --> 00:56:48,711
sv�ho �ivota.
439
00:57:00,000 --> 00:57:04,994
Shade? Taky ses tady koupal?
440
00:57:38,400 --> 00:57:41,800
Dostanu t�!
- Oby�ejn� pravda.,
441
00:57:41,800 --> 00:57:48,200
milej Seddne, je v tom, �e je to chyba
Franklina D., darmo�lapa Rooswelta.
442
00:57:48,200 --> 00:57:51,590
Ten jeho Novej �d�l nestoj�
za zl�manou gre�li!
443
00:57:52,320 --> 00:57:57,314
V�, kolik jsem vyd�lal loni?
Teda leg�ln�? - Ne, kolik?
444
00:57:58,920 --> 00:58:02,310
To ti nem��u ��ct.
Styd�m se za to.
445
00:58:03,120 --> 00:58:07,716
Jsou �erno�i, co prod�vaj pl��ata
5 cent� za kus, a vyd�laj v�c ne� j�.
446
00:58:08,000 --> 00:58:12,391
Te� u� to bude jen lep��.
- No, hor�� to bejt nem��e.
447
00:58:12,600 --> 00:58:14,989
Nem��u sehnat pr�ci.
448
00:58:16,320 --> 00:58:19,790
Nic neum�m. Jedin�, co um�m,
je vyr�b�t whisku.
449
00:58:25,320 --> 00:58:30,872
Tati, mysl�m, �e Shadarch n�s opustil...
450
00:58:37,800 --> 00:58:41,315
Tati, sly�els m�?
- Sly�el.
451
00:58:43,320 --> 00:58:50,874
Sed�la jsem vedle n�j. Dr�ela ho za ruku,
a najednou se jeho hlava...
452
00:58:52,120 --> 00:58:54,315
...zaklonila dozadu.
453
00:58:55,920 --> 00:58:58,514
Neh�bal se a ned�chal.
454
00:59:00,520 --> 00:59:07,915
A ta ruka byla... ochabl�.
A taky studen�.
455
00:59:08,600 --> 00:59:10,989
A nevydal ani hl�sku.
456
00:59:14,720 --> 00:59:19,000
Tati, j� m�m strach.
- A z �eho m� strach?
457
00:59:19,000 --> 00:59:22,993
J� nev�m... z um�r�n�.
D�s� m� to.
458
00:59:25,320 --> 00:59:30,189
Smrti se nikdo b�t nemus�.
Jen �ivota...
459
00:59:31,400 --> 00:59:33,595
�ivota!
460
00:59:34,800 --> 00:59:36,995
�ivota!
- Shagu.
461
00:59:37,920 --> 00:59:40,798
To �ivota by ses m�la b�t!
462
00:59:43,320 --> 00:59:46,710
N�kdy ch�pu v�echny ty lidi,
co p�chaj sebevra�dy.
463
00:59:47,720 --> 00:59:51,395
Jak j� si asi tak, sakra, m��u dovolit
nechat ho poh�b�t?
464
00:59:52,720 --> 00:59:55,598
Neg�i tady byli v�dycky nejv�t�� probl�m!
465
00:59:56,600 --> 01:00:01,400
Sakra pr�ce, vychovali m�, abych m�l
�ctu a ��kal barevnej, a ne negr!
466
01:00:01,400 --> 01:00:06,520
Ale v�dycky byli probl�m hlavn� ty neg�i!
V�dycky t� t�hnou dol�.
467
01:00:07,320 --> 01:00:12,314
J� nem�m 35 dolar�!
J� nem�m 25 dolar�!
468
01:00:13,320 --> 01:00:17,320
J� jich nem�m ani 5!
- Vernone, dostane� z�chvat.
469
01:00:17,320 --> 01:00:22,599
A Franklin D. Roosewelt je nejv�t��
milovn�k negr� ze v�ech!
470
01:00:38,720 --> 01:00:42,998
J� v�m, j� v�m. Chud�k starej.
471
01:00:44,920 --> 01:00:52,713
Za nic nem��e. Ten slu�nej starej ubo��k
nejsp� v �ivot� nikomu neubl�il.
472
01:00:54,400 --> 01:00:57,710
Proti Shadrachovi j� v�bec nic nem�m.
473
01:01:02,600 --> 01:01:04,989
Poh�eb bude m�t slu�nej.
474
01:01:06,920 --> 01:01:10,000
Aspo� zem�el na Debnyho pozemku,
tak jak cht�l.
475
01:01:10,000 --> 01:01:14,520
I kdy� bude poh�ebenej n�kde
�pln� jinde.
476
01:01:14,520 --> 01:01:19,719
Ale sl�bil mu to.
- On to v�bec nepozn�.
477
01:01:20,200 --> 01:01:23,192
Kdy� je n�kdo mrtvej,
je mu u� v�echno jedno.
478
01:01:25,720 --> 01:01:27,517
Smrt nic nen�.
479
01:01:35,080 --> 01:01:37,992
Vyper je a pov� venku,
do r�na to uschne.
480
01:01:41,200 --> 01:01:43,589
Ahoj, zlato. Poj� sem.
481
01:02:09,720 --> 01:02:12,393
Shadrach by cht�l, abys je m�l.
482
01:02:39,480 --> 01:02:41,596
Zatracen� pr�ce.
483
01:02:46,720 --> 01:02:50,599
V���, �e je nebe?
- Jo.
484
01:02:52,520 --> 01:02:58,197
Mysl�, �e se tam Shadrach dostane?
- Asi jo.
485
01:02:59,120 --> 01:03:03,716
Nikdy nikomu neubl�il.
- �il dobr� �ivot.
486
01:03:05,120 --> 01:03:09,000
Jak to m��e� v�d�t?
- M�j t�ta to ��k� v�dycky,
487
01:03:09,000 --> 01:03:10,797
kdy� n�kdo um�e.
488
01:03:12,520 --> 01:03:17,196
Mysl�, �e pozn�, �e nebude poh�benej
tam, kde to cht�l?
489
01:03:18,000 --> 01:03:20,389
Tv�j t�ta ��k�, �e ne.
490
01:03:21,400 --> 01:03:24,472
Mysl�, �e p�ijdou
do stejn�ho m�sta jako my?
491
01:03:25,000 --> 01:03:27,719
Kdo? �erno�i?
- Hm.
492
01:03:28,600 --> 01:03:32,388
Asi jo.
- Jak to v�?
493
01:03:33,000 --> 01:03:36,595
Jsou ty i kostely. Pro barevn�.
494
01:03:38,800 --> 01:03:44,200
�ekl bych, �e nebe je jen jedno.
Moje m�ma je hodn� zbo�n�.
495
01:03:44,200 --> 01:03:47,317
A ��k�, �e B�h miluje v�echny.
496
01:04:25,800 --> 01:04:31,318
Mal� d�ti... bre�ej pro n�koho,
koho ani neznaj.
497
01:04:34,720 --> 01:04:36,790
Rychle si zvykaj�.
498
01:04:39,200 --> 01:04:40,997
Rychle zapomenou.
499
01:05:01,880 --> 01:05:07,398
P�edstav si to, �el celou tu d�lku,
aby byl poh�ben s p��buzn�mi.
500
01:05:09,920 --> 01:05:18,396
Je ten h�bitov v Tapahanok hezk�?
- Prost� kus zem� jako v�ude.
501
01:05:21,520 --> 01:05:23,988
Ud�lal jsi, cos mohl, Shagu.
502
01:05:27,920 --> 01:05:29,797
Mo�n�.
503
01:05:52,400 --> 01:05:55,995
A m�m je�t� jednu!
Te� hraje� ty.
504
01:06:03,880 --> 01:06:05,711
D�ti, poj�te u� sp�t.
505
01:06:09,920 --> 01:06:14,710
No tak, sly�ely jste?
- J� tam sp�t nebudu.
506
01:06:16,320 --> 01:06:21,000
A m��e� mi ��ct, pro�?
- Je tam mrtvej �lov�k.
507
01:06:21,000 --> 01:06:25,198
Dob�e, ale te�, kdy� je mrtvej,
tak t� nekousne, ne?
508
01:06:26,000 --> 01:06:29,788
No tak! V�ichni do postele!
Hned te�!
509
01:06:31,600 --> 01:06:37,000
Zejtra n�s �ek� poh�eb. A mus�me vyrazit
hodn� brzo, jestli nechcem zasmradit
510
01:06:37,000 --> 01:06:38,592
celej okres.
511
01:08:13,320 --> 01:08:14,992
Shadrachu.
512
01:08:18,600 --> 01:08:21,319
Poj� sem, Shade, m� tu j�dlo.
513
01:08:26,000 --> 01:08:29,310
Tak poj�, Shade.
Je �as.
514
01:08:31,800 --> 01:08:33,472
Mami!
515
01:08:50,080 --> 01:08:52,719
P��mo na srdce.
516
01:08:58,120 --> 01:09:01,874
Malej krtku? Malej krtku, sly�els to?
517
01:10:12,400 --> 01:10:13,992
Zatracenej �mejd.
518
01:10:15,600 --> 01:10:19,878
Vernone! Trixie!
- D�me to zat�m sem.
519
01:10:21,320 --> 01:10:22,719
Poj�.
520
01:10:30,200 --> 01:10:31,792
Vernone!
521
01:10:39,200 --> 01:10:42,317
No co... co to, sakra, je?
522
01:10:45,800 --> 01:10:49,873
Ahoj, �erife.
- Ahoj. M� tu m�mu a t�tu?
523
01:10:50,200 --> 01:10:52,720
A� nepozn�, �e Shad um�el.
- Jasn�.
524
01:10:52,720 --> 01:10:57,320
Vernone! Tady Tazwel, na slov��ko.
- Oni... je�t� sp�.
525
01:10:57,320 --> 01:11:01,199
Mus�m si s panem Debnym promluvit
o n��em d�le�it�m, v�?
526
01:11:01,600 --> 01:11:05,000
Hele, Tazwele, o co ti sakra zase jde?
Co je?
527
01:11:05,000 --> 01:11:09,198
Aha, tady jste, Vernone, Trixie...
P�ivstali jste si!
528
01:11:10,320 --> 01:11:16,395
Musel jsem vyd�lat 35 dolar�.
- Jakpak se da�� va�emu star�mu p�novi?
529
01:11:17,200 --> 01:11:18,189
Fajn.
530
01:11:19,400 --> 01:11:23,000
Seddon Washington ��kal, �e Shadrach
v�era ve�er zem�el pr�v�
531
01:11:23,000 --> 01:11:27,800
uprost�ed hry domina.
- Shadrach nebyl dost silnej,
532
01:11:27,800 --> 01:11:31,800
aby hr�l domino.
- Ne, on nehr�l. Ty a Seddon jste
533
01:11:31,800 --> 01:11:37,400
hr�li domino. Je to pravda?
- To, �e jsme hr�li domino?
534
01:11:37,400 --> 01:11:40,995
�e ten negr zem�el!
Je to pravda, nebo ne?
535
01:11:41,400 --> 01:11:45,320
V tomhle zkurven�m m�st� asi u� v�bec
nikdo nev�, jak m� dr�et sv�j
536
01:11:45,320 --> 01:11:49,791
zasranej jazyk za zuby!
To se mi snad zd�!
537
01:11:52,000 --> 01:11:56,391
Jo, zem�el. A na mrtv�ho
se m� docela dob�e.
538
01:11:57,400 --> 01:12:02,320
A te� m��e� zase vykon�vat u�ite�n�j��
pr�ci, ne� je votravov�n� lid�.
539
01:12:02,320 --> 01:12:03,992
Kv�li mrtvejm.
540
01:12:05,800 --> 01:12:08,792
R�d bych se na n�j pod�val,
jestli dovol�.
541
01:12:11,520 --> 01:12:13,192
Nen� tam.
542
01:12:17,200 --> 01:12:23,600
Vernone! U� jsem ti jednou jasn� �ekl,
�e ve st�t� Virginie je proti z�konu
543
01:12:23,600 --> 01:12:25,909
poh�b�t kohokoli na soukrom�m...
- Je tam.
544
01:12:30,320 --> 01:12:33,920
V�era, po tom, co jsi m� informoval
o pr�vech a povinnostech majitele
545
01:12:33,920 --> 01:12:37,920
pozemku, rozhodl jsem se
kontaktovat poh�ebn� �stav.
546
01:12:37,920 --> 01:12:40,798
Byl jsem v Tapahanok
a v�echno tam za��dil.
547
01:12:42,400 --> 01:12:46,598
V Tapahanok?
- Byl to tv�j zasranej n�pad.
548
01:12:49,800 --> 01:12:53,920
Tazwele, te� m��e� bejt u�ite�nej.
Zavolej tam panu Earvinu Williamsovi
549
01:12:53,920 --> 01:12:57,799
a �ekni mu, �e Shadrach zem�el.
A� pro n�j p�ijede.
550
01:12:58,200 --> 01:13:01,192
��m d��v, t�m l�p. V tomhle horku.
551
01:13:08,400 --> 01:13:09,879
Zavol�m.
552
01:13:11,800 --> 01:13:16,320
Ud�lal jsi spr�vnou v�c Vernone.
Doba se zm�nila.
553
01:13:16,320 --> 01:13:17,719
A z�kony taky.
554
01:13:19,400 --> 01:13:20,913
Tazweli!
555
01:13:24,120 --> 01:13:28,875
Kde mysl�, �e budu poh�benej j�,
ty jeden v�iv�ckej parchante!
556
01:13:30,600 --> 01:13:34,593
Douf�m, �e na to je
je�t� �asu dost, Vernone.
557
01:14:31,480 --> 01:14:35,800
Sklo�me hlavy a modleme se
za na�eho bratra Shadracha.
558
01:14:35,800 --> 01:14:41,477
Otce, d�de�ka. Jednoho z posledn�ch
narozen�ch do otroctv�.
559
01:14:41,520 --> 01:14:48,200
B�h mu ur�il jeho cestu. Po t�m��
100 letech �ivota B�h p�ijal na nebesa
560
01:14:48,200 --> 01:14:50,714
na�eho bratra Shadracha.
561
01:14:52,120 --> 01:14:58,400
100 let bloudil a toulal se po pou�ti.
T�m�� 100 let Shadrach p�eb�val
562
01:14:58,400 --> 01:15:02,320
na zemi, kter� nebyla jeho.
A B�h ho pot� p�ijal.
563
01:15:02,320 --> 01:15:08,000
Neb v P�smu se prav�, �e B�h bude soudit.
A Shadrach vejde do
564
01:15:08,000 --> 01:15:10,195
zem� zasl�ben�.
- Amen.
565
01:15:10,920 --> 01:15:16,800
A nabyde velk�ch statk�.
Nabyde velikosti.
566
01:15:16,800 --> 01:15:23,592
Odejde ke sv�mu otci v pokoji.
Bude poh�ben v po�ehnan�m v�ku.
567
01:15:24,920 --> 01:15:27,718
A bude op�t mlad�.
568
01:15:31,720 --> 01:15:33,995
Poj�te, mus�me vyrazit.
569
01:15:34,200 --> 01:15:36,191
D�kuji, reverende.
570
01:15:56,000 --> 01:15:57,877
Odj�d�te dom�?
571
01:15:59,720 --> 01:16:03,190
Po�k�me na z�pad slunce,
je moc horko.
572
01:16:03,800 --> 01:16:06,394
N�jakej �as se neuvid�me, Tazwele.
573
01:16:07,120 --> 01:16:10,795
Pokud se ov�em zas n�jakej otrok
nerozhodne u m� um��t.
574
01:16:12,800 --> 01:16:15,109
��astnou cestu dom�.
575
01:16:32,400 --> 01:16:36,473
A te� poslouchejte. Pot�ebuju
v�s v�echny v pal�rn�.
576
01:16:38,400 --> 01:16:41,119
Ne� odjedem, mus�me n�co nalo�it.
577
01:17:27,320 --> 01:17:33,400
Tohle je n� pozemek. A �erif
Tazwel Louis mi m��e tak akor�t...
578
01:17:33,400 --> 01:17:35,994
...pol�bit prdel!
579
01:17:42,400 --> 01:17:44,470
D�kuju, tati.
580
01:17:48,720 --> 01:17:50,392
Pomoz mi, Krtku.
581
01:18:28,480 --> 01:18:34,794
Ch�r and�l� si pro m� p��jde,
a odnesou m� dom�.
582
01:18:35,520 --> 01:18:40,000
Ch�r and�l� si pro m� p�ijde
a odnesou m�...
583
01:18:40,000 --> 01:18:41,592
Po�kat!
584
01:18:59,720 --> 01:19:02,712
Tady. P��mo na srdce.
585
01:19:20,600 --> 01:19:22,192
Opatrn�.
586
01:19:55,320 --> 01:20:00,474
Nikdy p�ed t�m l�tem, p�ed p��chodem
a odchodem Shadracha,
587
01:20:00,520 --> 01:20:03,318
jsem o smrti nep�em��lel.
588
01:20:07,880 --> 01:20:14,991
A tehdy jsem v��il, �e jsem se o �ase
a jeho kone�nosti, nau�il v�e.
589
01:20:37,080 --> 01:20:38,991
Sladk� domov.
590
01:20:44,720 --> 01:20:46,073
Ahoj.
591
01:20:46,120 --> 01:20:50,320
A p�esto m� Shadrach�v klidn� odchod
nep�ipravil na smrt m� matky
592
01:20:50,320 --> 01:20:56,200
o dva roky pozd�ji. Po jej� p�edlouh�
bitv� s bolest� a utrpen�m.
593
01:20:56,200 --> 01:21:02,520
Proto�e, i kdy� jsem c�til jej� bolest
a cht�l jsem, aby se z n� vymanila,
594
01:21:02,520 --> 01:21:08,709
myslel jsem na Shadracha. A na utrpen�,
kter� sn�el t�m�� cel� stolet�.
595
01:21:09,320 --> 01:21:13,800
A sly�el jsem slova pana Debnyho,
kter� byla ur�it� ta nejv�n�j��
596
01:21:13,800 --> 01:21:15,518
co kdy pronesl.
597
01:21:16,720 --> 01:21:20,508
Smrt nic nen�.
52047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.