All language subtitles for Shadrach (1998) English

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: Shadrach (1998) English.srt - FPS: 25.000 http://www.imdb.com/title/tt0144604 1 00:03:08,407 --> 00:03:12,400 My 10th summer on earth, 1935 will leave my mind... 2 00:03:12,687 --> 00:03:15,804 because of how Shadrach brightened and... 3 00:03:16,527 --> 00:03:20,315 darkened my life then and thereafter. 4 00:03:27,927 --> 00:03:29,758 Get your hands outta there, Paul! 5 00:03:29,927 --> 00:03:32,646 Go wash up for dinner. It's time. 6 00:03:39,767 --> 00:03:41,803 - Hello, son. - Hi. 7 00:03:59,007 --> 00:04:00,235 Get dressed for dinner. 8 00:04:05,607 --> 00:04:09,395 We thank thee, oh Lord, for these and all blessings. 9 00:04:09,687 --> 00:04:10,676 Amen. 10 00:04:14,367 --> 00:04:17,165 I ran into Norma Delancey at the pharmacy. 11 00:04:17,527 --> 00:04:19,916 She said, "Tell Mrs. Whitehurst we need her... 12 00:04:20,127 --> 00:04:22,721 soprano for the Handel this Christmas. 13 00:04:23,247 --> 00:04:26,603 Christmas? May be a little to soon for me. 14 00:04:27,967 --> 00:04:29,286 It's the middle of summer. 15 00:04:30,007 --> 00:04:32,475 You're certain to be well by then. 16 00:04:33,487 --> 00:04:35,159 Maybe by Easter. 17 00:04:36,287 --> 00:04:38,517 May I go to the Dabney's after dinner? 18 00:04:38,687 --> 00:04:40,837 - Paul, not again. - Why not? 19 00:04:41,527 --> 00:04:43,279 The Dabney's are so... 20 00:04:43,447 --> 00:04:46,120 They've fallen on hard times. Who hasn't? 21 00:04:47,087 --> 00:04:49,647 Vernon Dabney provides for his family. 22 00:04:49,807 --> 00:04:51,081 So I hear. 23 00:05:23,567 --> 00:05:25,922 How I loved the Dabneys! 24 00:05:26,927 --> 00:05:28,565 I was too young to know then... 25 00:05:28,727 --> 00:05:31,639 that they were victims of countless misfortunes... 26 00:05:31,887 --> 00:05:35,163 the foremost being the Great Depression. 27 00:05:35,367 --> 00:05:37,835 Instead, I envied the whole teeming... 28 00:05:38,047 --> 00:05:40,003 tribe, seven children... 29 00:05:40,287 --> 00:05:42,847 which made my status as an only child seem... 30 00:05:43,007 --> 00:05:44,804 so spoiled and lonesome. 31 00:05:46,727 --> 00:05:48,922 Middle Mole, get on in here! 32 00:05:49,727 --> 00:05:53,083 All 3 Dabney boys were called "Mole". Little... 33 00:05:53,247 --> 00:05:56,239 Middle and Big Mole. 34 00:05:56,767 --> 00:05:59,406 I think I never knew their real manes. 35 00:05:59,807 --> 00:06:02,275 None had ever been required to bathe... 36 00:06:02,567 --> 00:06:04,637 and their phenomenal odor... 37 00:06:04,807 --> 00:06:08,641 was known in that squeamish decade as B. O. 38 00:06:09,127 --> 00:06:10,162 Hey, Paul. 39 00:06:12,487 --> 00:06:15,081 By contrast, the four Dabney girls... 40 00:06:15,247 --> 00:06:17,522 were fair and fragrant as could be. 41 00:06:17,687 --> 00:06:19,518 I was specially smitten with... 42 00:06:19,687 --> 00:06:22,326 the youngest daughter, Edmonia. 43 00:06:27,087 --> 00:06:29,203 - Hey, Paul. - Hey, Little Mole. 44 00:06:29,367 --> 00:06:30,595 Got 'yer marbles? 45 00:06:31,047 --> 00:06:32,002 Right here. 46 00:06:32,247 --> 00:06:34,522 Edmonia's brother, Little Mole 47 00:06:34,687 --> 00:06:37,440 was the stinkiest member of the family... 48 00:06:38,447 --> 00:06:40,403 and my best friend. 49 00:06:40,567 --> 00:06:42,842 I can't find my tiger eye. 50 00:06:48,087 --> 00:06:49,839 Paul, how're you? 51 00:06:50,367 --> 00:06:52,119 Fine. Thank you, ma'am. 52 00:06:54,767 --> 00:06:55,756 Hot enough for you? 53 00:06:56,207 --> 00:06:57,276 Yes, ma'am. 54 00:06:57,807 --> 00:06:59,763 Josephine, that laundry done? 55 00:07:01,727 --> 00:07:05,242 - Is there another beer? - No, it's the last one. 56 00:07:09,447 --> 00:07:11,517 Edmonia come help me with dinner. 57 00:07:12,167 --> 00:07:14,920 - Hey, Paul. - Paul, come on. 58 00:07:15,087 --> 00:07:17,282 Your Daddy'll be home soon. 59 00:07:49,567 --> 00:07:50,477 Where is it? 60 00:08:01,287 --> 00:08:04,757 - 20 bucks for the load. - 20 bucks! 61 00:08:07,487 --> 00:08:09,955 It's worth 40 if it's worth a dime. 62 00:08:10,247 --> 00:08:12,044 Then it ain't worth a dime. 63 00:08:13,047 --> 00:08:13,684 Wait! 64 00:08:15,767 --> 00:08:16,961 Alright. 30. 65 00:08:19,087 --> 00:08:20,315 25? 66 00:08:22,647 --> 00:08:24,683 Son of a goddamn bitch! 67 00:08:27,447 --> 00:08:28,482 Alright... 68 00:08:29,487 --> 00:08:30,283 20! 69 00:08:33,727 --> 00:08:36,924 Get your boys to unload. I gotta get home. 70 00:08:37,167 --> 00:08:39,920 You unload. It's part of the service for 20 bucks. 71 00:08:43,567 --> 00:08:45,762 Your family owns that place? 72 00:08:46,167 --> 00:08:49,443 My daddy inherited it, like all Dabney men. 73 00:08:50,087 --> 00:08:53,124 We used to be one of the biggest tobacco plantations... 74 00:08:53,287 --> 00:08:54,845 in Kind and Queen County. 75 00:08:55,007 --> 00:08:56,042 Used to be? 76 00:08:57,167 --> 00:08:59,727 Papa says the tobacco sucked the... 77 00:08:59,887 --> 00:09:01,081 goddamn soil dry. 78 00:09:01,447 --> 00:09:03,199 We grown corn there now. 79 00:09:03,727 --> 00:09:05,683 Why don't you live there? 80 00:09:06,167 --> 00:09:08,362 We go there on vacation in July. 81 00:09:09,007 --> 00:09:10,918 Papa goes more on business. 82 00:09:11,327 --> 00:09:13,397 Piss poor to do around there. 83 00:09:13,967 --> 00:09:15,958 It must be great having your own farm. 84 00:09:17,207 --> 00:09:19,880 I bet I left my tiger eye there. 85 00:09:20,687 --> 00:09:23,838 Don't you get tired of playing with those marbles? 86 00:09:26,007 --> 00:09:27,440 Papa's home! 87 00:09:35,687 --> 00:09:37,405 Jesus Christ! 88 00:09:39,047 --> 00:09:40,400 Thank you, Sugar. 89 00:09:40,567 --> 00:09:44,196 Goddamn pisspot of a car ain't worth batshit. 90 00:09:44,407 --> 00:09:45,635 Now, Shoog. 91 00:09:47,007 --> 00:09:48,360 Ya'll get in the house! 92 00:09:59,047 --> 00:10:01,242 Goddamn son of a bitch! 93 00:10:05,607 --> 00:10:07,996 You know how much I paid? 94 00:10:08,487 --> 00:10:11,957 $2 at Tom McAn! I only wore them once! 95 00:10:12,127 --> 00:10:15,085 Do you have to eat every goddamned thing in sight? 96 00:10:20,807 --> 00:10:22,286 Finish it then. 97 00:10:24,407 --> 00:10:25,920 Christ have mercy! 98 00:10:33,527 --> 00:10:35,006 I'll tell you whose fault it is! 99 00:10:35,167 --> 00:10:36,885 Franklin D. For Disaster... 100 00:10:37,047 --> 00:10:39,038 Roosevelt. Son of a bitch! 101 00:10:41,527 --> 00:10:44,644 His New Deal ain't worth a jug of warm piss! 102 00:10:45,167 --> 00:10:47,965 - Give our money to a whorehouse. - Shoog! 103 00:10:49,607 --> 00:10:51,325 I'll check on the kids. 104 00:10:54,167 --> 00:10:55,839 You boys okay in here? 105 00:11:00,327 --> 00:11:02,716 You boys gonna go blind, you know. 106 00:11:05,967 --> 00:11:07,559 Such sweet boys. 107 00:11:19,367 --> 00:11:22,325 Son of a bitch whorehouse, pisspot, asshole! 108 00:11:25,727 --> 00:11:28,082 We don't want to be late for church. 109 00:11:51,407 --> 00:11:53,602 Charity never faileth. 110 00:11:54,607 --> 00:11:56,086 But whether there be prophesies... 111 00:11:56,287 --> 00:11:57,276 they shall fail. 112 00:11:57,767 --> 00:12:00,201 Whether there be tongues, they shall cease. 113 00:12:00,967 --> 00:12:03,561 Whether there be knowledge, it shall vanish. 114 00:12:04,127 --> 00:12:05,196 For we know... 115 00:12:05,487 --> 00:12:07,603 and prophesize in part. 116 00:12:07,807 --> 00:12:10,002 What is in part shall be done away. 117 00:12:11,047 --> 00:12:12,241 When I was a child... 118 00:12:12,967 --> 00:12:14,639 I understood as a child. 119 00:12:14,967 --> 00:12:17,959 But when I became a man, I put away childish things. 120 00:12:18,367 --> 00:12:21,120 For now, we see through a glass darkly. 121 00:12:22,887 --> 00:12:24,957 In these painful times... 122 00:12:25,207 --> 00:12:28,597 we may see through a glass darkly but, my friends... 123 00:12:29,207 --> 00:12:33,120 when we look back, we shall not see the pain... 124 00:12:33,647 --> 00:12:37,526 but the joy of extending a hand to those less fortunate. 125 00:12:38,727 --> 00:12:41,958 Hello, Paul. Thanks for coming this Sunday. 126 00:12:42,247 --> 00:12:44,920 - Thanks for bringing him, Bill. - Thank you, Edgar. 127 00:12:45,087 --> 00:12:48,921 - How are you, Pauline? - Fine. I appreciated your reading. 128 00:12:49,887 --> 00:12:52,606 We become so consumed with out troubles... 129 00:12:52,767 --> 00:12:55,201 we need to be reminded of the less fortunate. 130 00:12:55,727 --> 00:12:57,604 - It's true. Take care. - Thank you. 131 00:12:59,567 --> 00:13:01,603 Hi, you fellow. How are you? 132 00:13:26,807 --> 00:13:27,717 Son? 133 00:13:37,967 --> 00:13:40,242 Go forth and sin no more. 134 00:13:55,207 --> 00:13:57,038 Mornin', Bill 135 00:13:57,407 --> 00:13:59,284 - Miz Whitehurst. - Vernon. 136 00:13:59,447 --> 00:14:01,517 - Lovely day to get wet. - Yes, it is. 137 00:14:01,687 --> 00:14:03,200 Hey there, Paul. 138 00:14:03,407 --> 00:14:06,365 - We're fond of your boy. - Thank you. 139 00:14:06,567 --> 00:14:09,206 Excuse us, we need to pack for a trip. 140 00:14:09,487 --> 00:14:10,681 Where y'all going? 141 00:14:10,927 --> 00:14:13,157 My brother's mother-in-law passed away in Baltimore. 142 00:14:13,327 --> 00:14:14,680 The funeral's tomorrow. 143 00:14:15,727 --> 00:14:18,560 Sorry to hear that. I bet you're gonna miss her. 144 00:14:18,927 --> 00:14:19,916 I never met her. 145 00:14:20,447 --> 00:14:23,245 We weren't close but, for my brother's sake. 146 00:14:23,647 --> 00:14:25,797 Families got to stick together in hard times. 147 00:14:26,127 --> 00:14:27,116 Goddamn right. 148 00:14:28,287 --> 00:14:29,606 That's a long trip for... 149 00:14:29,767 --> 00:14:30,722 such a young boy. 150 00:14:30,887 --> 00:14:33,196 Paul's staying with our housekeeper. 151 00:14:33,727 --> 00:14:36,116 He's welcome to stay with us, if you like. 152 00:14:36,327 --> 00:14:37,840 We'd love to have him. 153 00:14:38,007 --> 00:14:40,475 No, I couldn't impose. 154 00:14:40,927 --> 00:14:41,962 Please, Mother? 155 00:15:26,247 --> 00:15:27,726 Bye, Virginia. 156 00:15:28,567 --> 00:15:30,080 I mad you some cookies. 157 00:15:30,407 --> 00:15:33,524 And don't get into trouble with that filthy Dabney boy. 158 00:15:33,687 --> 00:15:34,483 You hear? 159 00:15:48,207 --> 00:15:50,675 - Hey, Paul. - Hey, Little Mole. 160 00:15:50,847 --> 00:15:51,757 Son! 161 00:15:53,527 --> 00:15:54,880 Say bye to your mother. 162 00:15:57,367 --> 00:16:00,040 - Good-bye, Mother. - Have a good time. 163 00:16:00,207 --> 00:16:02,641 - Wash your hands before you eat. - Yes, ma'am. 164 00:16:02,847 --> 00:16:05,202 You've got clean clothes for every day. 165 00:16:05,687 --> 00:16:07,598 - And brush your teeth. - Yes, ma'am! 166 00:16:09,447 --> 00:16:10,402 Son. 167 00:16:11,287 --> 00:16:13,243 Take your friends to the movies. 168 00:16:14,007 --> 00:16:14,917 Yes, sir! 169 00:16:16,687 --> 00:16:17,836 Hey, Paul. 170 00:16:22,927 --> 00:16:23,598 Good-bye. 171 00:16:23,767 --> 00:16:25,359 We'll take good care of him. 172 00:16:26,687 --> 00:16:27,836 Have fun. 173 00:16:55,727 --> 00:16:57,604 Momma, he smells. 174 00:17:22,647 --> 00:17:24,524 This one is for the final... 175 00:17:24,767 --> 00:17:28,476 all-time, chief king, forever world championship. 176 00:17:28,687 --> 00:17:29,517 Okay. 177 00:17:30,847 --> 00:17:31,802 Me first. 178 00:17:32,727 --> 00:17:33,716 Alright. 179 00:17:59,447 --> 00:18:02,564 Paul, jes' shoot the goddamn thing. 180 00:18:44,407 --> 00:18:45,522 Praise the Lord! 181 00:18:47,527 --> 00:18:49,324 Praise His sweet name! 182 00:18:50,127 --> 00:18:52,561 I'se arrived in OI' Virginny! 183 00:18:57,007 --> 00:18:57,917 Come on. 184 00:18:59,127 --> 00:19:02,881 Come on, climb up on ol' Shad's knee. 185 00:19:03,967 --> 00:19:06,083 Come on, climb up. 186 00:19:40,247 --> 00:19:42,602 You's a sweetie-pie. 187 00:19:43,847 --> 00:19:45,326 Is you a Dabney? 188 00:19:49,767 --> 00:19:51,325 That's a Dabney. 189 00:19:56,647 --> 00:19:57,966 Come on. 190 00:20:09,047 --> 00:20:11,607 You's just a sweetie too. 191 00:20:12,447 --> 00:20:14,324 Praise the Lord! 192 00:20:14,887 --> 00:20:16,843 I'se arrived in OI' Virginny! 193 00:20:27,007 --> 00:20:28,235 Water! 194 00:20:29,127 --> 00:20:31,083 - Water! - Hurry! 195 00:20:33,487 --> 00:20:34,920 He's goddamn dying! 196 00:20:35,127 --> 00:20:38,437 - He's got heat stroke! - No, he's havin' a heart attack! 197 00:20:41,607 --> 00:20:44,724 No ice! He had a heart attack! That'll kill him! 198 00:20:45,287 --> 00:20:49,041 I thought it was a heat stroke, so I put ice! 199 00:20:49,647 --> 00:20:50,636 I know! 200 00:20:51,767 --> 00:20:53,041 What are you doing? 201 00:20:53,487 --> 00:20:54,966 Saltwater's good for ya! 202 00:21:02,687 --> 00:21:04,166 There ya go, ol' uncle. 203 00:21:24,927 --> 00:21:26,963 Well, kiss my ass! 204 00:21:27,847 --> 00:21:29,758 Just kiss my ass! 205 00:21:32,207 --> 00:21:34,118 Who in the hell are you? 206 00:21:35,967 --> 00:21:38,322 Who in the goddamn hell are you? 207 00:21:51,607 --> 00:21:53,120 He says his name is Shadrach. 208 00:21:53,367 --> 00:21:54,720 What's he want? 209 00:22:00,167 --> 00:22:03,000 He said he wants to die on Dabney ground. 210 00:22:07,247 --> 00:22:09,124 I'll be goddamned. 211 00:22:11,687 --> 00:22:14,406 What's he talkin' about now? 212 00:22:15,247 --> 00:22:17,158 He wants you to bury him. 213 00:22:17,327 --> 00:22:18,362 Bury him! 214 00:22:19,007 --> 00:22:21,237 He ain't even dead yet! 215 00:22:23,167 --> 00:22:24,759 Ask him how old he is. 216 00:22:27,367 --> 00:22:29,403 He says he's 99 years old. 217 00:22:29,687 --> 00:22:30,961 99! 218 00:22:32,647 --> 00:22:34,365 Well, kiss my ass. 219 00:22:34,967 --> 00:22:36,878 Just kiss my ass! 220 00:22:37,287 --> 00:22:39,164 What's goin' on, Shoog? 221 00:22:40,167 --> 00:22:42,920 This Negro says he's 99 and he wants to... 222 00:22:43,127 --> 00:22:44,845 die on Dabney ground! 223 00:22:45,967 --> 00:22:47,685 And wants me to bury him! 224 00:22:49,367 --> 00:22:50,766 Imagine that. 225 00:22:51,047 --> 00:22:52,719 Kiss my ass! 226 00:22:53,287 --> 00:22:54,686 Praise the Lord! 227 00:23:02,767 --> 00:23:04,962 You're hungry, Shadrach? 228 00:23:05,167 --> 00:23:08,842 - He does eat. - I bet he's hungry? 229 00:23:09,007 --> 00:23:10,599 Want some more? 230 00:23:34,167 --> 00:23:35,316 Hey, Shad. 231 00:23:35,727 --> 00:23:37,001 He's awake! 232 00:23:44,127 --> 00:23:45,719 Shad, you alright? 233 00:23:49,447 --> 00:23:51,438 He says he walked from Alabama. 234 00:23:52,087 --> 00:23:53,236 Alabama! 235 00:23:54,167 --> 00:23:56,920 That near 'bout 600 miles! 236 00:23:58,247 --> 00:23:59,805 Started out early spring. 237 00:24:00,407 --> 00:24:02,637 He can't read a map or a road sign. 238 00:24:05,407 --> 00:24:07,318 Slowly, we began to discover... 239 00:24:07,647 --> 00:24:10,719 this was Shadrach's return trip to Ole Virginny... 240 00:24:11,007 --> 00:24:14,158 3% 4 of a century after his departure... 241 00:24:14,327 --> 00:24:16,283 from the land out of which he had sprung. 242 00:24:32,527 --> 00:24:35,485 Born a slave on the Dabney plantation... 243 00:24:35,687 --> 00:24:37,166 in King and Queen County... 244 00:24:37,327 --> 00:24:39,682 Shadrach had labored in the tobacco fields... 245 00:24:39,927 --> 00:24:41,565 from an early age. 246 00:24:45,887 --> 00:24:49,721 He was between 15 and 25 when is master... 247 00:24:50,607 --> 00:24:52,438 Vernon's great-grandfather... 248 00:24:52,847 --> 00:24:55,361 tore him from the bosom of his family... 249 00:24:55,927 --> 00:24:58,805 selling him to an Alabama slave trader... 250 00:24:58,967 --> 00:25:01,322 prowling the worn-out Virginia soil... 251 00:25:01,567 --> 00:25:03,444 of that stricken bygone era. 252 00:25:10,487 --> 00:25:12,762 After the Civil War... 253 00:25:13,007 --> 00:25:15,282 Shadrach became a sharecropper 254 00:25:15,447 --> 00:25:17,722 eeking out a living for his family... 255 00:25:17,887 --> 00:25:20,640 from a few acres of peanut fields. 256 00:25:24,047 --> 00:25:27,244 He married 3 time and had many children. 257 00:25:27,727 --> 00:25:30,844 Once he said 12, another time 15. 258 00:25:32,207 --> 00:25:33,686 He had outlived all... 259 00:25:34,207 --> 00:25:36,243 wives and offspring. 260 00:25:42,247 --> 00:25:46,035 So, sensing mortality in his own flesh and bones... 261 00:25:47,127 --> 00:25:50,085 Shadrach departed Alabama on foot... 262 00:25:50,367 --> 00:25:52,403 as he had come there... 263 00:25:52,567 --> 00:25:55,161 to find the Virginia of his youth. 264 00:26:02,367 --> 00:26:04,403 I'se a Dabney. 265 00:26:21,527 --> 00:26:24,917 Shad, how come you knew who to look for? 266 00:26:58,367 --> 00:26:59,880 Ya'll go to bed. 267 00:27:00,447 --> 00:27:02,244 - Okay. - Alright. 268 00:27:07,567 --> 00:27:09,478 It's okay to leave him here? 269 00:27:12,487 --> 00:27:13,966 He seems peaceful. 270 00:27:16,687 --> 00:27:19,804 We're the only ones who can understand him. 271 00:27:21,847 --> 00:27:22,757 I guess. 272 00:27:25,807 --> 00:27:28,241 I s'pose he mumbles like that cuz of his teeth. 273 00:27:28,407 --> 00:27:29,999 He ain't got many left. 274 00:27:31,767 --> 00:27:35,316 Think of the nights Shadrach went to bed and woke up. 275 00:27:37,247 --> 00:27:39,317 More nights than stars up there. 276 00:27:55,647 --> 00:27:57,080 'Night, Paul. 277 00:28:02,527 --> 00:28:04,119 'Night, Shadrach. 278 00:28:10,607 --> 00:28:13,360 A dead Negro on the back porch in this heat! 279 00:28:13,527 --> 00:28:15,119 Goddamn butt-ache! 280 00:28:15,327 --> 00:28:16,806 He ain't dead yet. 281 00:28:18,567 --> 00:28:20,444 Trixie, goddamn it! 282 00:28:20,927 --> 00:28:22,519 Jesus Christ! 283 00:28:23,607 --> 00:28:26,041 - Am I bleedin'? - Hold still. 284 00:28:26,327 --> 00:28:27,316 'Sides... 285 00:28:28,247 --> 00:28:31,478 I think he'll hang on 'till he gets to the farm. 286 00:28:32,687 --> 00:28:35,485 He shoulda kept on walkin'. 287 00:28:35,887 --> 00:28:39,084 That's no way to be talkin' about your kinfolk. 288 00:28:44,727 --> 00:28:46,080 Ain't funny. 289 00:28:47,887 --> 00:28:49,161 Goddamn it! 290 00:28:53,567 --> 00:28:55,842 The kids are so sweet with him. 291 00:29:01,807 --> 00:29:04,037 You want to go to bed, Shoog... 292 00:29:04,327 --> 00:29:06,397 or to eat some more chicken? 293 00:29:07,767 --> 00:29:09,485 It ain't funny... 294 00:29:09,927 --> 00:29:11,918 and we ain't takin' him. 295 00:29:22,407 --> 00:29:24,045 Jesus Christ Almighty! 296 00:29:25,007 --> 00:29:28,124 Goddamn sonofabitch glider. Piece of shit. 297 00:29:31,047 --> 00:29:32,719 Papa, he's bleeding. 298 00:29:33,127 --> 00:29:34,799 It's just a little cut. 299 00:29:35,007 --> 00:29:36,235 Poor sweetie. 300 00:29:36,447 --> 00:29:37,846 Pick him up, boys. 301 00:29:38,567 --> 00:29:40,558 Damn way to start the day. 302 00:29:46,527 --> 00:29:47,755 There you go. 303 00:29:59,807 --> 00:30:00,762 Well... 304 00:30:02,927 --> 00:30:06,636 if old age don't kill me, that goddamn glider will. 305 00:30:15,967 --> 00:30:17,366 What's all that for? 306 00:30:18,167 --> 00:30:19,202 Shoog... 307 00:30:19,687 --> 00:30:22,247 get out the car if we're goin' to the farm. 308 00:30:22,727 --> 00:30:24,479 He ain't got much longer. 309 00:30:26,087 --> 00:30:29,124 I already told you I ain't takin'... 310 00:30:29,287 --> 00:30:32,199 no dyin' nigra to the goddamn farm! 311 00:30:48,687 --> 00:30:51,485 - Goddamn it, Mama! - I forgot the beer. 312 00:30:54,207 --> 00:30:55,526 Take good care of her. 313 00:30:56,247 --> 00:30:57,316 Love ya! 314 00:31:28,047 --> 00:31:29,719 Y'all shut up back there! 315 00:31:29,967 --> 00:31:32,925 We got a long trip ahead of us. 316 00:31:34,327 --> 00:31:36,887 Goddamn, pisspot, sonofabitch... 317 00:31:37,167 --> 00:31:38,805 wreck of a car. 318 00:32:36,487 --> 00:32:38,762 Honey, get your mama another beer, okay? 319 00:32:39,487 --> 00:32:40,556 I got it. 320 00:32:44,007 --> 00:32:45,042 Three pair. 321 00:32:45,287 --> 00:32:46,242 Shoog... 322 00:32:46,527 --> 00:32:48,882 what kind of birds you reckon those are? 323 00:32:51,127 --> 00:32:52,196 Sea gulls. 324 00:32:52,727 --> 00:32:55,878 Ain't you never recognized sea gulls before? 325 00:32:57,327 --> 00:32:59,602 I can't believe such a question. 326 00:33:00,287 --> 00:33:01,242 Sea gulls. 327 00:33:01,647 --> 00:33:03,558 Dumb, greedy bastards. 328 00:33:05,007 --> 00:33:07,362 Beautiful, all big and white. 329 00:33:08,127 --> 00:33:09,799 Can you eat one? 330 00:33:10,647 --> 00:33:12,956 So tough you'd choke to death. 331 00:33:13,367 --> 00:33:14,686 Mama, Papa! 332 00:33:14,847 --> 00:33:17,645 Shadrach's made a horrible mess in his pants! 333 00:33:17,847 --> 00:33:18,996 Oh, Lord. 334 00:33:19,287 --> 00:33:21,881 99 years old! 335 00:33:22,687 --> 00:33:24,166 Christ Almighty! 336 00:33:24,447 --> 00:33:27,405 He ain't nothin' but a 99 years old baby! 337 00:33:27,647 --> 00:33:29,365 It smells awful. 338 00:33:29,687 --> 00:33:32,247 Why in hell didn't he go before we left? 339 00:33:32,447 --> 00:33:34,403 Ain't it bad enough we got to drive all the way... 340 00:33:34,567 --> 00:33:36,797 Shush, he can't help it. 341 00:33:37,007 --> 00:33:39,043 You see how you manage your bowels 50 years from now. 342 00:33:39,207 --> 00:33:40,799 I ain't gonna shit in my pants. 343 00:33:52,127 --> 00:33:54,721 Shad, everything's gonna be alright. 344 00:34:01,567 --> 00:34:02,682 Everything's gonna be alright. 345 00:34:16,127 --> 00:34:17,606 C'mon, Shad. 346 00:34:18,247 --> 00:34:19,805 It's gonna be alright. 347 00:34:28,487 --> 00:34:31,081 Take a goddamn photograph, why don't you? 348 00:34:37,487 --> 00:34:38,840 Be careful, now. 349 00:34:42,847 --> 00:34:44,200 Sonofabitch! 350 00:34:45,927 --> 00:34:47,565 Where in the goddamn? 351 00:34:47,767 --> 00:34:49,917 Shush, Shoog. I mean it. 352 00:34:50,087 --> 00:34:52,317 I'm gonna take care of you. 353 00:34:52,767 --> 00:34:55,201 Get me a pail of water and rags. 354 00:34:58,647 --> 00:35:00,126 There now, Shad. 355 00:35:01,687 --> 00:35:04,201 Everybody does this one time or another. 356 00:35:06,887 --> 00:35:09,162 Ain't nothin' to be ashamed of. 357 00:35:11,647 --> 00:35:13,603 You'll be just fine. 358 00:35:16,927 --> 00:35:18,679 Gimme 30 cents worth. 359 00:35:25,567 --> 00:35:26,636 Get busy. 360 00:35:26,847 --> 00:35:28,963 You kids, clean out the car. 361 00:36:06,167 --> 00:36:07,566 There, that's better. 362 00:36:14,567 --> 00:36:15,716 There he is. 363 00:36:16,847 --> 00:36:17,996 Hey, Shad. 364 00:36:18,327 --> 00:36:19,680 How you doin', Shad? 365 00:36:22,007 --> 00:36:25,363 - He smells better. - You all right now, Shad? 366 00:36:25,527 --> 00:36:26,960 Praise the Lord! 367 00:36:27,687 --> 00:36:29,006 Praise the Lord. 368 00:36:34,887 --> 00:36:36,684 Look, Paul, there it is. 369 00:36:42,087 --> 00:36:43,964 Kids, we're here. 370 00:36:44,487 --> 00:36:45,806 About goddamn time. 371 00:36:53,047 --> 00:36:54,924 You're home, Shad. 372 00:36:55,407 --> 00:36:57,318 Come on, lemme show you! 373 00:36:58,327 --> 00:36:59,965 Let's get him inside. 374 00:37:07,127 --> 00:37:08,401 Can I try? 375 00:37:10,407 --> 00:37:12,875 Little Mole! Boys! 376 00:37:13,447 --> 00:37:15,244 Eat lunch first! 377 00:37:18,407 --> 00:37:21,479 After lunch, you'll help me put Shad to bed. 378 00:37:23,847 --> 00:37:24,916 I'll watch him. 379 00:37:25,367 --> 00:37:26,356 Me too! 380 00:37:26,767 --> 00:37:28,917 We're all gonna take turns. 381 00:37:30,287 --> 00:37:33,040 I don't want you gettin' too attached now. 382 00:37:35,447 --> 00:37:37,597 We got work to do, Middle Mole. 383 00:37:38,567 --> 00:37:39,886 Let's get out to... 384 00:37:42,647 --> 00:37:43,636 Let's go. 385 00:37:52,367 --> 00:37:54,642 I'll be goddamned if I can tell... 386 00:37:54,967 --> 00:37:55,843 Shoog. 387 00:38:14,927 --> 00:38:16,076 Little Mole! 388 00:38:16,247 --> 00:38:18,920 You and Paul come out, you might wake Shad. 389 00:38:19,687 --> 00:38:21,564 I'm looking for my tiger eye. 390 00:38:23,207 --> 00:38:26,040 I don't care. Come out right now. 391 00:38:37,887 --> 00:38:39,115 Where we goin'? 392 00:38:39,287 --> 00:38:40,276 You'll see. 393 00:38:40,967 --> 00:38:42,559 Last one in's a rotten egg. 394 00:38:57,487 --> 00:38:59,876 It's pisspot freezing in here! 395 00:39:00,127 --> 00:39:01,765 You get used to it fast. 396 00:39:04,887 --> 00:39:08,482 What happened to that ol' big house in the picture? 397 00:39:09,407 --> 00:39:11,238 That's been gone for a long time. 398 00:39:11,407 --> 00:39:13,637 The Yankees burned it in the war. 399 00:39:18,127 --> 00:39:20,004 Sure is quiet around here. 400 00:39:21,527 --> 00:39:23,324 Where is everybody? 401 00:39:24,247 --> 00:39:26,761 Mama and Edmonia are with Shadrach. 402 00:39:26,927 --> 00:39:30,522 Lucinda's fishin', and Papa and Middle are workin'. 403 00:39:31,007 --> 00:39:33,157 - Farmin'? - No. 404 00:39:34,087 --> 00:39:35,202 Then what? 405 00:39:35,607 --> 00:39:36,960 It's a secret. 406 00:39:37,887 --> 00:39:38,797 Why? 407 00:39:39,247 --> 00:39:42,205 5 to 10 years in Atlanta penitentiary is why. 408 00:39:42,527 --> 00:39:45,883 - What? - Daddy's business. He says... 409 00:39:46,047 --> 00:39:49,323 the revenuers could terminate our livelihood if they knew. 410 00:39:50,407 --> 00:39:51,317 Knew what? 411 00:39:52,087 --> 00:39:54,647 Where the still is. Wanna see? 412 00:40:06,807 --> 00:40:08,081 Little Mole? 413 00:40:11,247 --> 00:40:14,762 Get the hell in here and help Middle shuck. 414 00:40:17,407 --> 00:40:19,125 Come on, damn it. 415 00:40:22,647 --> 00:40:26,560 99! If I live that long, I'd kill myself. 416 00:40:29,327 --> 00:40:32,797 He's almost dead and I gotta goddamn bury him. 417 00:40:34,407 --> 00:40:37,365 What's an old coon comin' back here for? 418 00:40:37,527 --> 00:40:38,801 Hell if I know. 419 00:40:39,767 --> 00:40:42,486 Maybe life was easier being a slave. 420 00:40:42,687 --> 00:40:44,120 He was taken care of. 421 00:40:46,087 --> 00:40:47,884 If you think about it... 422 00:40:48,367 --> 00:40:51,006 times got even harder for 'em after they was freed. 423 00:40:52,287 --> 00:40:55,165 Went to hell in a handbasket for the Dabneys. 424 00:40:57,727 --> 00:41:01,117 I'll tell you I think that Alabama Klan... 425 00:41:01,287 --> 00:41:03,960 burned a cross on his ass and he came back to... 426 00:41:04,127 --> 00:41:05,082 the Massah'. 427 00:41:06,727 --> 00:41:08,160 I guess that'd be me. 428 00:41:29,127 --> 00:41:31,004 We can sell that. 429 00:41:38,927 --> 00:41:40,918 Little pitchers have big ears, boy. 430 00:41:44,767 --> 00:41:48,157 Paul, Joe Thornton doesn't trust you. 431 00:41:48,767 --> 00:41:51,600 Thinks you'll spill the beans about our operation. 432 00:41:54,447 --> 00:41:55,516 I told 'im, Pa. 433 00:42:04,687 --> 00:42:06,757 Paul's a Presbyterian, Joe. 434 00:42:06,927 --> 00:42:10,124 If you can't trust a goddamn Presbyterian, who can you? 435 00:42:13,687 --> 00:42:15,040 I can trust you? 436 00:42:18,407 --> 00:42:19,522 That's okay. 437 00:43:20,527 --> 00:43:21,562 Mama. 438 00:43:23,167 --> 00:43:24,759 Good night, baby. 439 00:44:00,007 --> 00:44:01,122 Mornin'. 440 00:44:01,487 --> 00:44:02,636 Mornin'. 441 00:44:04,007 --> 00:44:05,360 Your Daddy around? 442 00:44:08,087 --> 00:44:09,566 He and Momma are gone. 443 00:44:13,607 --> 00:44:15,165 Reckon they didn't go far. 444 00:44:18,727 --> 00:44:19,955 I'll wait. 445 00:44:22,447 --> 00:44:24,961 More Dabneys dead than alive. 446 00:44:25,207 --> 00:44:27,880 We should bring geraniums next time we come. 447 00:44:29,287 --> 00:44:33,121 They'd shrivel and die, like everything around here. 448 00:44:34,087 --> 00:44:37,796 - Pa, the Sheriff's here! - Is it about the still? 449 00:44:39,087 --> 00:44:40,725 He's waitin' on you. 450 00:44:43,247 --> 00:44:44,316 Let 'im wait. 451 00:44:47,807 --> 00:44:49,923 Here's where Shad wants to go. 452 00:44:53,247 --> 00:44:56,922 I'll be goddamned if there's an inch of space left. 453 00:45:02,687 --> 00:45:06,521 They crowded all the old dead uncles they could here. 454 00:45:12,007 --> 00:45:13,963 They must be shoulder to shoulder. 455 00:45:25,247 --> 00:45:26,316 Christ Almighty! 456 00:45:27,047 --> 00:45:29,766 I hate to think of diggin' half a ton of dirt! 457 00:45:30,407 --> 00:45:33,080 Why don't you put off diggin' until this evenin'? 458 00:45:33,247 --> 00:45:35,044 It's hot enough to kill a mule. 459 00:45:39,927 --> 00:45:43,044 I s'pose we should go see what Tazewell wants. 460 00:45:54,927 --> 00:45:57,077 Mornin' Trixie. Vern. 461 00:45:57,247 --> 00:45:58,999 Mornin'. Want some iced tea? 462 00:45:59,167 --> 00:46:02,682 No, thank you. Vern, I'd like a word with you. 463 00:46:04,287 --> 00:46:05,242 What's wrong? 464 00:46:06,367 --> 00:46:09,996 I hear you're fixin' to bury an elderly colored man... 465 00:46:10,167 --> 00:46:13,477 on your property. Joe Thornton said you told him. 466 00:46:14,407 --> 00:46:16,602 You ain't buried him already? 467 00:46:17,367 --> 00:46:18,800 He ain't dead yet. 468 00:46:19,487 --> 00:46:23,924 And Joe is a goddamn incurable blabbermouth. 469 00:46:24,647 --> 00:46:27,002 But he's right. What's wrong with that? 470 00:46:27,527 --> 00:46:28,482 You can't. 471 00:46:29,887 --> 00:46:30,717 Why not? 472 00:46:31,007 --> 00:46:33,123 It's against the law. 473 00:46:34,727 --> 00:46:36,683 It's against the law? 474 00:46:36,847 --> 00:46:40,635 It's against the law to bury anybody on private property. 475 00:46:41,167 --> 00:46:43,522 Why is it against the law? 476 00:46:44,207 --> 00:46:47,244 I don't know, Vern. It just is. 477 00:46:47,807 --> 00:46:50,082 Down in that field, Tazewell... 478 00:46:50,247 --> 00:46:53,683 people have been buried for nearabout 200 years. 479 00:46:54,287 --> 00:46:57,085 I got an old senile man on my hands. 480 00:46:57,567 --> 00:46:59,159 He was a slave and... 481 00:46:59,367 --> 00:47:00,959 was born on this place. 482 00:47:02,087 --> 00:47:04,442 I've got to bury him here. 483 00:47:05,127 --> 00:47:06,685 And I am. 484 00:47:08,247 --> 00:47:09,316 Go on, kids. 485 00:47:09,567 --> 00:47:13,003 Vern, you will not be permitted to do... 486 00:47:13,447 --> 00:47:14,596 any such thing. 487 00:47:14,927 --> 00:47:17,680 So, please, don't give me this argument. 488 00:47:17,847 --> 00:47:20,645 He has to be buried where it's legally... 489 00:47:20,807 --> 00:47:23,321 permitted, like the colored churchyards around here... 490 00:47:23,487 --> 00:47:26,559 and be attended to by a licensed colored undertaker. 491 00:47:26,727 --> 00:47:29,082 That's the law, Commonwealth of Virginia. 492 00:47:29,247 --> 00:47:32,045 There ain't no wherefores about it. 493 00:47:32,407 --> 00:47:33,396 Bat shit! 494 00:47:34,567 --> 00:47:36,000 Calm yourself, Shoog. 495 00:47:36,767 --> 00:47:38,564 It's an outrage! 496 00:47:39,327 --> 00:47:43,206 Since when did a taxpaying citizen have to answer to the government 497 00:47:43,767 --> 00:47:47,521 to bury a sick old colored man on his own property? 498 00:47:49,487 --> 00:47:52,684 It goes against every bill of rights I ever heard of! 499 00:47:52,927 --> 00:47:54,485 - Shoog, please. - Vern. 500 00:47:54,727 --> 00:47:57,878 We've been acquainted a long time. I know... 501 00:47:58,087 --> 00:48:00,726 you and Joe weren't cuttin' hay yesterday. 502 00:48:00,887 --> 00:48:03,924 So don't give me no trouble! For the last time. 503 00:48:04,087 --> 00:48:07,716 You have to arrange to get that old man... 504 00:48:07,887 --> 00:48:10,765 buried at a colored church... 505 00:48:10,927 --> 00:48:14,556 and have him taken care of by a licensed undertaker. 506 00:48:14,767 --> 00:48:16,325 You can have your choice. 507 00:48:16,967 --> 00:48:19,435 There's a colored undertaker in Tappahannock... 508 00:48:19,647 --> 00:48:21,763 and also one over in Middlesex. 509 00:48:22,087 --> 00:48:23,122 If you want... 510 00:48:23,807 --> 00:48:26,446 I'll give them a call from the courthouse. 511 00:48:31,687 --> 00:48:32,722 Alright then. 512 00:48:34,367 --> 00:48:35,402 Alright. 513 00:48:40,407 --> 00:48:42,045 How much you reckon it'll cost? 514 00:48:44,487 --> 00:48:47,320 I don't know. There was a washer woman... 515 00:48:47,527 --> 00:48:50,041 worked for me, died not long ago. 516 00:48:50,207 --> 00:48:53,279 I heard they buried her for $35. 517 00:48:54,807 --> 00:48:56,160 $35! 518 00:48:58,367 --> 00:48:59,925 Christ have mercy. 519 00:49:00,967 --> 00:49:02,400 Amen to that. 520 00:49:05,127 --> 00:49:07,800 So, he really 99? 521 00:49:09,047 --> 00:49:11,277 What in hell do you care? 522 00:49:11,727 --> 00:49:13,126 Just curious, Vern. 523 00:49:14,367 --> 00:49:16,323 Would you like to see him? 524 00:49:48,247 --> 00:49:49,919 You boys help me with lunch. 525 00:49:51,087 --> 00:49:53,362 - I hate beans. - Too damn bad. 526 00:49:53,647 --> 00:49:56,844 - Is Papa comin' for lunch? - When he's good and ready. 527 00:49:58,247 --> 00:50:00,602 When d'ya s'pose Shadrach's gonna die? 528 00:50:00,767 --> 00:50:04,555 - We'll be here a couple of days. - Ain't gonna be much longer. 529 00:51:43,327 --> 00:51:45,795 You a friend of Mrs. McDonald's sir? 530 00:51:46,967 --> 00:51:49,356 I'm not from around here. 531 00:51:51,127 --> 00:51:53,595 I'm looking for an undertaker for an old Negro. 532 00:51:53,767 --> 00:51:55,883 When did he pass away? 533 00:51:56,527 --> 00:51:57,437 Any day now. 534 00:51:59,127 --> 00:52:02,278 I want to find out how much you charge. 535 00:52:04,367 --> 00:52:05,925 Get it all lined up. 536 00:52:07,247 --> 00:52:08,396 The man has no family? 537 00:52:08,967 --> 00:52:11,606 He ain't got no family. I'm all he got. 538 00:52:13,247 --> 00:52:16,637 I'm destined to bury him, and I'm told by law... 539 00:52:17,007 --> 00:52:19,043 I need a colored undertaker. Are you that? 540 00:52:19,487 --> 00:52:22,718 My name is Earvin Williams and I'm the funeral director, yes. 541 00:52:22,887 --> 00:52:25,003 What kind of service? 542 00:52:26,087 --> 00:52:27,759 Whatever you folks do. 543 00:52:28,847 --> 00:52:32,760 If his death is imminent, I have to secure a down payment. 544 00:52:36,007 --> 00:52:38,601 - Look, Irving... - Earvin. Williams. 545 00:52:40,487 --> 00:52:43,206 There must be a way we can figure out how... 546 00:52:43,367 --> 00:52:46,677 to give this old bastard a proper, legal Negro burial. 547 00:52:47,047 --> 00:52:49,607 Certainly, once we settle on the terms. 548 00:52:49,767 --> 00:52:53,442 Follow me, I'll show you what I have available for Mr... 549 00:52:55,527 --> 00:52:58,564 Shadrach. His name's Shadrach. 550 00:53:01,167 --> 00:53:03,283 He could be 100 years old by now. 551 00:53:04,847 --> 00:53:06,565 Depends on when his birthday is. 552 00:53:06,727 --> 00:53:09,639 We should find out his birthday for his gravemarker. 553 00:53:10,047 --> 00:53:12,242 100? You can't even count that far. 554 00:53:12,407 --> 00:53:13,522 Can too! 555 00:53:13,767 --> 00:53:15,120 Come here, real quick! 556 00:53:15,807 --> 00:53:18,605 - Is he dead? - He's wide awake and talkin'. 557 00:53:18,847 --> 00:53:21,281 He's so hungry he started eatin' this! 558 00:53:22,727 --> 00:53:23,716 Oh, Lord. 559 00:53:25,607 --> 00:53:28,121 He kept talking about going to the millpond. 560 00:53:28,927 --> 00:53:30,280 What did he mean? 561 00:53:31,527 --> 00:53:35,076 It could be he just wants to see the millpond. 562 00:53:36,927 --> 00:53:39,122 Shad, is that what you want? 563 00:53:39,327 --> 00:53:40,760 To see the millpond? 564 00:53:41,727 --> 00:53:45,037 Yes, ma'am, I want to see the millpond. 565 00:53:46,367 --> 00:53:48,164 How come? 566 00:53:49,887 --> 00:53:52,196 I want to see the millpond. 567 00:54:13,767 --> 00:54:15,280 In my memory I still see... 568 00:54:15,447 --> 00:54:19,360 Shadrach atop the wheelbarrow with a look of composure... 569 00:54:19,527 --> 00:54:23,202 as we moved him gently down the path. 570 00:54:24,207 --> 00:54:26,562 A serene African potentate... 571 00:54:26,967 --> 00:54:29,800 being borne in the fullness of his many years... 572 00:54:30,007 --> 00:54:33,363 to some longed-for, inevitable reward. 573 00:54:48,447 --> 00:54:51,359 Middle Mole, I'll race you. 574 00:54:55,327 --> 00:54:56,760 Lot cooler in here. 575 00:54:58,527 --> 00:54:59,801 Come on in! 576 00:55:03,007 --> 00:55:04,360 Paul, watch! 577 00:55:05,807 --> 00:55:09,277 - Isn't this heavenly? - There he goes. 578 00:55:13,007 --> 00:55:14,076 You goin' in? 579 00:55:14,727 --> 00:55:15,921 I'll watch him. 580 00:55:48,527 --> 00:55:51,485 I peered into Shadrach's ancient face... 581 00:55:51,807 --> 00:55:55,197 and watched his clouded eyes gazing at the Dabneys... 582 00:55:55,407 --> 00:55:56,965 swimming in the millpond. 583 00:55:57,887 --> 00:55:59,718 In a bright gleam, I was... 584 00:56:00,207 --> 00:56:03,438 certain Shadrach had once swum here too... 585 00:56:03,847 --> 00:56:07,840 some sweltering August nearly 100 years before. 586 00:56:20,647 --> 00:56:25,084 I knew Mr. Dabney had been wrong about Shadrach. 587 00:56:25,327 --> 00:56:27,124 His return to Virginia was... 588 00:56:27,367 --> 00:56:30,325 out of no longing for his life as a slave... 589 00:56:30,887 --> 00:56:34,004 but to find an earlier innocence. 590 00:56:39,847 --> 00:56:42,315 That afternoon, Shadrach... 591 00:56:42,567 --> 00:56:46,401 had recaptured the one pure, untroubled moment... 592 00:56:47,607 --> 00:56:49,086 of his life. 593 00:57:03,607 --> 00:57:05,643 Did you swim in there too? 594 00:57:40,127 --> 00:57:42,163 The plain truth... 595 00:57:42,767 --> 00:57:45,281 Seddon, is it's the fault of your Franklin... 596 00:57:45,727 --> 00:57:47,957 D. For Disaster Roosevelt. 597 00:57:48,607 --> 00:57:51,565 His New Deal ain't worth diddly squat. 598 00:57:52,567 --> 00:57:56,003 You know how much I made last year, legal? 599 00:57:56,287 --> 00:57:57,276 How much? 600 00:57:59,287 --> 00:58:02,120 I can't tell you. It would shame me. 601 00:58:03,407 --> 00:58:07,241 Those colored folks sellin' on the streets made more 'n me. 602 00:58:08,367 --> 00:58:10,085 Things are bound to get better. 603 00:58:11,007 --> 00:58:12,599 They can't get no worse. 604 00:58:13,247 --> 00:58:14,805 I can't get a job. 605 00:58:16,927 --> 00:58:19,646 I'm only qualified for makin' whiskey. 606 00:58:25,687 --> 00:58:26,642 Daddy. 607 00:58:28,007 --> 00:58:30,316 I think Shadrach has passed away. 608 00:58:38,247 --> 00:58:39,919 Daddy, did you hear me? 609 00:58:40,727 --> 00:58:41,682 I heard. 610 00:58:43,847 --> 00:58:47,442 I was sitting next to him, holding his hand... 611 00:58:48,407 --> 00:58:49,635 when all of a sudden... 612 00:58:49,887 --> 00:58:51,036 his head... 613 00:58:52,647 --> 00:58:53,966 sort of rolled over. 614 00:58:56,207 --> 00:58:58,084 He was still and not breathing. 615 00:58:59,927 --> 00:59:01,155 And his hand... 616 00:59:03,207 --> 00:59:05,038 just got limp. 617 00:59:05,767 --> 00:59:06,995 I mean cold. 618 00:59:08,727 --> 00:59:10,524 And he never made a sound. 619 00:59:15,127 --> 00:59:16,606 Daddy, I'm afraid. 620 00:59:17,407 --> 00:59:20,126 - What about? - I don't know. 621 00:59:20,327 --> 00:59:22,522 Dying. It scares me. 622 00:59:25,807 --> 00:59:28,002 Death ain't nothing to be afraid about. 623 00:59:28,647 --> 00:59:30,399 It's life that's fearsome. 624 00:59:31,887 --> 00:59:33,036 Life! 625 00:59:36,287 --> 00:59:37,322 Shoog. 626 00:59:38,367 --> 00:59:40,517 Life is where you've got to be terrified. 627 00:59:43,727 --> 00:59:47,037 Sometimes I understand why men commit suicide. 628 00:59:48,167 --> 00:59:51,443 How in hell can I afford to put him in the ground? 629 00:59:53,167 --> 00:59:55,635 Niggers have always been the biggest problem! 630 00:59:57,087 --> 00:59:58,042 Goddamn it! 631 00:59:58,407 --> 01:00:02,161 I was brought up to say "colored" not "niggers". 632 01:00:02,367 --> 01:00:04,801 But they're always a problem, these niggers! 633 01:00:04,967 --> 01:00:06,400 They will drag you down! 634 01:00:07,767 --> 01:00:09,803 I ain't got $35! 635 01:00:10,527 --> 01:00:12,404 I ain't got $25! 636 01:00:13,767 --> 01:00:15,280 I ain't got $5! 637 01:00:15,567 --> 01:00:17,319 You gonna get a stroke. 638 01:00:17,967 --> 01:00:20,527 And Franklin D. Roosevelt is the worst... 639 01:00:20,767 --> 01:00:22,678 nigger lover of them all! 640 01:00:39,127 --> 01:00:40,560 I know. 641 01:00:41,687 --> 01:00:42,961 Poor old man. 642 01:00:45,327 --> 01:00:46,806 He didn't do nothin'. 643 01:00:47,687 --> 01:00:50,201 He was a decent, pitiful old thing. 644 01:00:50,927 --> 01:00:53,282 Never done anybody the slightest harm. 645 01:00:55,047 --> 01:00:57,436 I ain't got a thing against Shadrach. 646 01:01:02,647 --> 01:01:04,524 He'll get a decent burial. 647 01:01:07,167 --> 01:01:10,079 He got to die on Dabney ground... 648 01:01:11,247 --> 01:01:14,876 even if he's buried in some strange graveyard. 649 01:01:15,087 --> 01:01:16,600 But we promised! 650 01:01:17,967 --> 01:01:19,764 He won't know. 651 01:01:20,727 --> 01:01:22,957 When you're dead, nobody knows. 652 01:01:26,007 --> 01:01:27,759 Death ain't much. 653 01:01:35,327 --> 01:01:38,239 Wash and hang these, they'll dry by mornin'. 654 01:01:41,567 --> 01:01:43,444 Hey, sweetie. Come on in. 655 01:02:10,007 --> 01:02:12,521 Shadrach would want you to have this. 656 01:02:39,527 --> 01:02:41,279 Son of a bitch. 657 01:02:46,967 --> 01:02:48,605 You believe in Heaven? 658 01:02:52,447 --> 01:02:54,802 You think Shadrach's gone there? 659 01:02:57,207 --> 01:02:58,242 I guess so. 660 01:02:59,287 --> 01:03:01,357 He's never done nobody no harm. 661 01:03:02,527 --> 01:03:04,040 He had a good life. 662 01:03:05,367 --> 01:03:07,085 Why do you say that? 663 01:03:08,087 --> 01:03:10,681 Father always says that when somebody dies. 664 01:03:13,127 --> 01:03:16,961 Think he'll know he ain't buried on Dabney ground? 665 01:03:18,327 --> 01:03:20,238 Your Pa says he won't. 666 01:03:21,887 --> 01:03:24,355 Think they go the same place as us? 667 01:03:25,367 --> 01:03:26,880 You mean Negroes? 668 01:03:29,047 --> 01:03:30,366 I think so. 669 01:03:31,447 --> 01:03:32,880 How do you know? 670 01:03:33,367 --> 01:03:36,359 There's colored churches and toilets. 671 01:03:39,447 --> 01:03:41,358 I think there's only one Heaven. 672 01:03:42,367 --> 01:03:44,403 My mother's very religious... 673 01:03:44,727 --> 01:03:47,287 and says God loves all His children. 674 01:04:26,047 --> 01:04:27,526 Damn fool kids. 675 01:04:29,007 --> 01:04:31,646 Cryin' over somebody they hardly know. 676 01:04:34,847 --> 01:04:36,565 Kids get attached. 677 01:04:39,607 --> 01:04:41,245 They'll get over it. 678 01:05:02,327 --> 01:05:03,362 Imagine... 679 01:05:03,767 --> 01:05:07,601 he came all that way to be buried with his people. 680 01:05:10,607 --> 01:05:13,804 Is it nice, the graveyard in Tappahannock? 681 01:05:16,247 --> 01:05:18,681 A piece of ground, like any other. 682 01:05:21,967 --> 01:05:23,958 You did all you could. 683 01:05:28,207 --> 01:05:29,196 Maybe. 684 01:06:04,327 --> 01:06:06,045 Kids, come on, into bed. 685 01:06:10,367 --> 01:06:11,880 You heard your mama. 686 01:06:13,607 --> 01:06:15,359 I ain't sleepin' in there. 687 01:06:16,687 --> 01:06:18,518 And why the hell not? 688 01:06:19,327 --> 01:06:20,885 There's a dead man in there! 689 01:06:21,567 --> 01:06:24,923 He ain't gonna bite you if he's dead, is he? 690 01:06:26,367 --> 01:06:27,243 Come on. 691 01:06:27,967 --> 01:06:29,798 Everybody in your beds, now. 692 01:06:31,807 --> 01:06:33,843 We got a burial tomorrow. 693 01:06:34,607 --> 01:06:36,723 We'd better start early if we don't want to stink up... 694 01:06:36,887 --> 01:06:38,479 King and Queen County. 695 01:08:18,007 --> 01:08:21,124 Come on, Shad. The food's ready. 696 01:08:26,127 --> 01:08:27,526 Come on, Shad. 697 01:08:28,327 --> 01:08:29,521 It's time. 698 01:08:31,887 --> 01:08:32,956 Momma! 699 01:08:50,247 --> 01:08:51,919 Right by your heart. 700 01:08:58,727 --> 01:08:59,842 Little Mole? 701 01:09:00,487 --> 01:09:02,000 Did you hear that? 702 01:10:13,447 --> 01:10:15,278 Goddamn sonofabitch! 703 01:10:18,607 --> 01:10:20,359 We'll put it here for now. 704 01:10:21,687 --> 01:10:22,483 Come on. 705 01:10:40,087 --> 01:10:42,043 What the? 706 01:10:46,247 --> 01:10:47,316 Hi, Sheriff. 707 01:10:47,607 --> 01:10:50,075 Your ma and pa inside? 708 01:10:50,887 --> 01:10:52,843 - Don't let him see Shad's dead. - I guess so. 709 01:10:53,967 --> 01:10:56,845 - It's Tazewell! - They're asleep. 710 01:10:57,927 --> 01:10:59,963 I got some important business to discuss... 711 01:11:00,247 --> 01:11:01,760 with Mr. Dabney. 712 01:11:02,367 --> 01:11:04,881 What the hell is it now, Tazewell? 713 01:11:05,767 --> 01:11:07,917 There you are. Vern, Trixie. 714 01:11:08,247 --> 01:11:09,805 You're up early. 715 01:11:10,847 --> 01:11:13,202 Been doin' $35 worth of work. 716 01:11:14,007 --> 01:11:16,396 How's your elderly colored gentleman? 717 01:11:17,527 --> 01:11:18,516 Fine. 718 01:11:19,647 --> 01:11:21,638 Seddon Washington said... 719 01:11:21,847 --> 01:11:24,680 he died last night while playing dominoes. 720 01:11:26,527 --> 01:11:29,599 Shadrach was too sick to play dominoes. 721 01:11:30,407 --> 01:11:33,046 No, you and Seddon was playin' dominoes. 722 01:11:33,567 --> 01:11:34,795 Is that true? 723 01:11:36,207 --> 01:11:37,720 That we was playin' dominoes? 724 01:11:37,887 --> 01:11:41,197 That the old nigger died! Is it true or not? 725 01:11:41,967 --> 01:11:45,755 Nobody knows how to keep their mouths shut around this... 726 01:11:46,167 --> 01:11:47,520 sonofabitch place. 727 01:11:48,287 --> 01:11:49,436 That's for goddamn sure! 728 01:11:52,207 --> 01:11:53,925 Yes, he did die. 729 01:11:54,607 --> 01:11:56,518 And doin' fine for a dead man. 730 01:11:57,927 --> 01:12:01,602 Go back to more useful work than troublin' people about... 731 01:12:03,007 --> 01:12:04,486 who's dead and who ain't! 732 01:12:06,327 --> 01:12:08,887 I'd like to take a look at him. 733 01:12:11,927 --> 01:12:13,360 He ain't in there. 734 01:12:19,047 --> 01:12:21,197 I told you it's against the law... 735 01:12:21,487 --> 01:12:24,957 in Virginia to bury a man on private property. 736 01:12:25,127 --> 01:12:26,196 He's in there. 737 01:12:31,287 --> 01:12:34,916 Yesterday, after you informed me of my rights and privileges... 738 01:12:35,567 --> 01:12:37,956 as a landowner, I contacted a... 739 01:12:38,167 --> 01:12:41,557 a colored undertaker in Tappahannock and made arrangements. 740 01:12:43,047 --> 01:12:44,560 Tappahannock, huh? 741 01:12:45,087 --> 01:12:46,486 It was your suggestion. 742 01:12:50,207 --> 01:12:52,277 Make yourself useful and... 743 01:12:52,447 --> 01:12:56,201 call Mr. Earvin Williams and tell him Shadrach is dead... 744 01:12:56,887 --> 01:12:58,605 and he can come get 'im. 745 01:12:59,247 --> 01:13:01,203 The sooner the better in this heat. 746 01:13:08,767 --> 01:13:09,722 I'll call him. 747 01:13:12,167 --> 01:13:14,203 You did the right thing, Vern. 748 01:13:15,007 --> 01:13:17,840 Times have changed. Law changes too. 749 01:13:24,487 --> 01:13:27,047 Where do you think I'm gonna be buried... 750 01:13:27,207 --> 01:13:28,560 you sonofabitch? 751 01:13:31,127 --> 01:13:34,358 I hope that's not for a long time, Vernon. 752 01:14:31,887 --> 01:14:33,286 Let us bow our heads... 753 01:14:33,447 --> 01:14:35,836 and pray for our brother Shadrach... 754 01:14:36,047 --> 01:14:38,117 father, grandfather... 755 01:14:38,727 --> 01:14:42,003 one of the last of us to be born in bondage. 756 01:14:42,207 --> 01:14:44,038 God has delivered him. 757 01:14:44,527 --> 01:14:47,599 After nearly 100 years of searching... 758 01:14:47,967 --> 01:14:50,845 God has delivered our brother Shadrach. 759 01:14:52,567 --> 01:14:55,479 100 years of wandering in the desert. 760 01:14:56,087 --> 01:14:58,043 100 years as a sojourner... 761 01:14:58,447 --> 01:15:00,438 in a land that was not his. 762 01:15:00,647 --> 01:15:02,524 God has delivered him. 763 01:15:03,127 --> 01:15:06,597 The scriptures tell us God shall pass judgement. 764 01:15:07,127 --> 01:15:09,561 Shadrach shall walk in the promised land. 765 01:15:11,047 --> 01:15:14,244 He shall come out with great possessions. 766 01:15:14,927 --> 01:15:16,838 He shall possess greatness... 767 01:15:17,407 --> 01:15:19,716 go to his Father in peace. 768 01:15:21,247 --> 01:15:24,398 He shall be buried in a good old age. 769 01:15:25,527 --> 01:15:27,916 And shall be young again. 770 01:15:31,887 --> 01:15:33,525 We gotta get goin'. 771 01:15:34,207 --> 01:15:35,845 Thank you, Reverend. 772 01:15:56,207 --> 01:15:57,845 You takin' off from here? 773 01:16:00,087 --> 01:16:03,238 We'll wait 'til the sun goes down. 774 01:16:04,087 --> 01:16:06,317 Won't see ya for a while. 775 01:16:07,367 --> 01:16:11,076 Unless another slave tracks me down and dies on me. 776 01:16:13,007 --> 01:16:14,963 Have a safe trip home. 777 01:16:32,767 --> 01:16:34,120 Alright. 778 01:16:34,767 --> 01:16:36,917 Everybody down to the still. 779 01:16:38,607 --> 01:16:40,882 We got some loadin' to do. 780 01:17:27,567 --> 01:17:29,523 This is Dabney ground! 781 01:17:30,527 --> 01:17:33,678 Sheriff Tazewell Lewis of King and Queen County... 782 01:17:33,847 --> 01:17:35,838 can kiss my ass. 783 01:17:42,847 --> 01:17:43,802 Thank you, Daddy. 784 01:17:49,127 --> 01:17:50,640 Give me a hand, Middle Mole. 785 01:18:40,287 --> 01:18:41,117 Wait! 786 01:19:00,047 --> 01:19:02,641 There. Right by your heart. 787 01:19:55,407 --> 01:19:57,796 I had never really thought about death... 788 01:19:57,967 --> 01:20:01,118 before that summer and the coming of Shadrach. 789 01:20:08,327 --> 01:20:11,239 I believed I had learned all there was to learn... 790 01:20:11,407 --> 01:20:13,921 about time and its finality. 791 01:20:37,247 --> 01:20:39,238 Home sweet home, Paul. 792 01:20:44,247 --> 01:20:47,603 And yet, Shadrach's peaceful exit did not... 793 01:20:47,767 --> 01:20:50,645 prepare me for the death of my mother 2 years later... 794 01:20:51,087 --> 01:20:54,796 after her prolonged battle against pain and suffering. 795 01:20:55,887 --> 01:20:59,357 Still, sensing her agony, and watching desperately... 796 01:20:59,767 --> 01:21:01,678 for her to be free of it... 797 01:21:01,887 --> 01:21:04,003 I thought of Shadrach and... 798 01:21:04,167 --> 01:21:07,239 the suffering he had endured for nearly a century. 799 01:21:08,007 --> 01:21:10,965 I heard in my mind Mr. Dabney's words... 800 01:21:11,327 --> 01:21:15,002 certainly the most profound he ever uttered/ 801 01:21:16,207 --> 01:21:18,084 "Death ain't much." 56126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.