All language subtitles for Shades Of Blue - 02x05 - Sweet Caroline.KILLERS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,207 --> 00:00:01,533 Previously on "Shades of Blue"... 2 00:00:01,547 --> 00:00:02,314 Put your hands up. 3 00:00:02,348 --> 00:00:03,315 This is not what it looks like. 4 00:00:03,349 --> 00:00:04,572 It looks like you're robbing an armored truck 5 00:00:04,606 --> 00:00:05,682 filled with DA money. 6 00:00:05,717 --> 00:00:07,737 This isn't our heist. It's Donnie Pomp's, 7 00:00:07,762 --> 00:00:08,962 the Internal Affairs officer. 8 00:00:08,996 --> 00:00:09,763 Wozniak isn't here. 9 00:00:09,797 --> 00:00:10,563 What were you doing in his house? 10 00:00:10,598 --> 00:00:11,965 There's something you should see. 11 00:00:13,734 --> 00:00:15,902 It's your dead body. It's your decision. 12 00:00:15,936 --> 00:00:17,570 I just want to make sure we don't have any cracks. 13 00:00:17,605 --> 00:00:18,905 Whoa, you're saying that I would rat out my crew? 14 00:00:18,939 --> 00:00:20,373 Everybody has their limit. 15 00:00:20,408 --> 00:00:21,541 Oh, I'm solid. 16 00:00:21,575 --> 00:00:24,244 - What now? - Behold, your share. 17 00:00:24,278 --> 00:00:26,713 - Cristina. - Your dad hired his law firm. 18 00:00:26,747 --> 00:00:29,716 If you hear from Miguel, could you let me know? 19 00:00:32,753 --> 00:00:33,953 Hi, it's me. 20 00:00:33,988 --> 00:00:35,755 - You have a "Hi, it's me"? - Caroline. 21 00:00:35,790 --> 00:00:36,923 - Ex-fiancée? - I don't think 22 00:00:36,957 --> 00:00:38,591 I've seen you before. 23 00:00:38,626 --> 00:00:39,592 Are you new? 24 00:00:39,627 --> 00:00:40,460 Not that new. 25 00:00:40,494 --> 00:00:42,729 Politics. There's always a price. 26 00:00:42,763 --> 00:00:44,831 Take Bianchi, it's quid pro quo. 27 00:00:44,865 --> 00:00:46,499 Hey! Tommy, what the hell's the matter with you? 28 00:00:46,534 --> 00:00:47,500 I'm sorry. 29 00:00:47,535 --> 00:00:48,468 How about the name 30 00:00:48,502 --> 00:00:50,770 of whoever suggested this little frame-up? 31 00:00:50,805 --> 00:00:52,305 Anonymous tip. 32 00:00:56,219 --> 00:01:01,475 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 33 00:01:04,618 --> 00:01:06,252 Teslin paper. 34 00:01:06,287 --> 00:01:10,457 As close to PVC stock as you can get commercially. 35 00:01:10,491 --> 00:01:12,959 You know, the trick to New York State is a hologram. 36 00:01:12,993 --> 00:01:14,928 They can't make anything easy. 37 00:01:17,498 --> 00:01:18,965 Scans at all major checkpoints. 38 00:01:18,999 --> 00:01:21,034 Wow. That's something. 39 00:01:21,068 --> 00:01:23,536 Good photo to work with. Not like the back alley shots 40 00:01:23,571 --> 00:01:24,838 we usually get. 41 00:01:24,872 --> 00:01:26,439 Looks official. Who took it? 42 00:01:26,474 --> 00:01:27,941 New York Police Department. 43 00:01:27,975 --> 00:01:29,542 - Hey! - NYPD! 44 00:01:29,577 --> 00:01:30,944 - Nobody get stupid now! - Let's see hands! 45 00:01:33,981 --> 00:01:36,049 - Any other rooms? - You're the cop. 46 00:01:36,083 --> 00:01:37,484 Tell me, and I won't arrest you. 47 00:01:37,518 --> 00:01:39,519 Serious? Uhh, 12 through 16. 48 00:01:39,553 --> 00:01:40,887 Thanks. 49 00:01:40,921 --> 00:01:42,622 Espada. 50 00:01:42,656 --> 00:01:43,690 Come on. Let's go. 51 00:01:43,724 --> 00:01:45,725 Hey! Hey, you said you weren't gonna arrest me. 52 00:01:45,760 --> 00:01:47,026 I'm not. He is. 53 00:01:47,061 --> 00:01:48,962 - Tufo. - 12 through 16. 54 00:01:48,996 --> 00:01:50,397 One-man search party. 55 00:01:50,431 --> 00:01:51,798 Loman, start taking out the trash. 56 00:01:51,832 --> 00:01:53,066 - I'm on it. - Espada? 57 00:01:53,100 --> 00:01:54,734 - Yeah? - Stay here. 58 00:02:01,409 --> 00:02:02,809 14 clear! 59 00:02:08,849 --> 00:02:09,983 All right, let me lead with this: 60 00:02:10,017 --> 00:02:12,051 I don't like sudden movements. 61 00:02:12,086 --> 00:02:13,319 Are you working with these guys? 62 00:02:13,354 --> 00:02:15,422 I'm sorry. My boyfriend said I could 63 00:02:15,456 --> 00:02:17,824 just earn some extra cash doing Photoshop stuff. 64 00:02:17,858 --> 00:02:20,093 16 clear! 65 00:02:27,134 --> 00:02:29,102 Pratt. Good school. 66 00:02:29,136 --> 00:02:31,004 I got to think there's a better way to make tuition. 67 00:02:31,038 --> 00:02:33,006 It's not tuition. I dropped out. 68 00:02:33,040 --> 00:02:34,607 What, this glamorous life of crime is worth 69 00:02:34,642 --> 00:02:35,742 throwing all that away for? 70 00:02:35,776 --> 00:02:36,862 No. 71 00:02:37,445 --> 00:02:39,145 But she is. 72 00:02:43,884 --> 00:02:44,951 It's hard to give her the world 73 00:02:44,985 --> 00:02:46,719 doing late shifts at a student center. 74 00:02:46,754 --> 00:02:48,788 Harlee, you good? 75 00:02:53,994 --> 00:02:55,925 All clear. 76 00:02:56,964 --> 00:02:59,032 I'm gonna be checking up on you, 77 00:02:59,066 --> 00:03:00,867 Debbie Ramirez. 78 00:03:00,901 --> 00:03:02,135 I want you back in school. 79 00:03:02,169 --> 00:03:03,570 I mean it. 80 00:03:03,604 --> 00:03:06,072 And listen to me very carefully. 81 00:03:06,106 --> 00:03:08,133 Your baby doesn't need the world. 82 00:03:09,076 --> 00:03:11,077 She needs a mother she can look up to. 83 00:03:13,747 --> 00:03:15,048 This is your second chance. 84 00:03:15,082 --> 00:03:16,783 Don't blow it. 85 00:03:19,620 --> 00:03:22,121 Harlee, you're gonna want to see this. 86 00:03:26,927 --> 00:03:28,962 So much for the benefits of an honest day's work. 87 00:03:28,996 --> 00:03:30,630 I mean, there's got to be 100K here. 88 00:03:30,664 --> 00:03:32,565 Bag and tag. I'm gonna go get Loman. 89 00:03:32,600 --> 00:03:34,067 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hang on. 90 00:03:34,101 --> 00:03:36,803 You know the heist going south cost us a big pay day. 91 00:03:36,837 --> 00:03:38,471 - No. - We took risks, all of us. 92 00:03:38,506 --> 00:03:39,339 And we got nothing to show for it 93 00:03:39,373 --> 00:03:40,807 except bullet holes and a lot of heat. 94 00:03:40,841 --> 00:03:42,108 This is not happening. 95 00:03:42,142 --> 00:03:43,676 I was gonna open a bar with my friends. 96 00:03:43,711 --> 00:03:45,912 - A family place. Tufo? - Pay off my mom's mortgage. 97 00:03:45,946 --> 00:03:46,946 I know you have plans too. 98 00:03:46,981 --> 00:03:50,083 So we need to decide right now. The three of us. 99 00:03:50,117 --> 00:03:52,151 Are we in or are we out? 100 00:03:52,186 --> 00:03:53,753 In. 101 00:03:59,793 --> 00:04:01,861 I said bag it and tag it. 102 00:04:01,896 --> 00:04:03,820 This is evidence. 103 00:04:09,590 --> 00:04:11,137 - Hey. - Hey. 104 00:04:12,172 --> 00:04:13,506 I hope you left a hell of a tip 105 00:04:13,541 --> 00:04:15,008 for that bartender last night. 106 00:04:15,042 --> 00:04:16,809 Nobody pressed charges. 107 00:04:16,844 --> 00:04:18,211 Yeah, well, 108 00:04:18,245 --> 00:04:19,946 the day is still young. 109 00:04:21,582 --> 00:04:24,784 So, is this an official visit, 110 00:04:24,818 --> 00:04:27,760 or are you just mad that maybe I cost you a vote? 111 00:04:27,794 --> 00:04:30,023 It's official. 112 00:04:30,057 --> 00:04:31,991 I'm here to talk to Captain McManus 113 00:04:32,026 --> 00:04:34,060 about policy changes. 114 00:04:34,094 --> 00:04:35,808 You're full of it. 115 00:04:36,830 --> 00:04:38,531 I'm checking up on an old friend. 116 00:04:38,566 --> 00:04:40,066 - I'm fine. - I know you better 117 00:04:40,100 --> 00:04:42,201 than to accept your first answer. 118 00:04:44,838 --> 00:04:46,539 My back hurts. 119 00:04:46,574 --> 00:04:47,640 Linda left me. 120 00:04:47,675 --> 00:04:49,142 The Mets are playing like the Mets. 121 00:04:49,176 --> 00:04:50,643 Linda left you? 122 00:04:50,678 --> 00:04:52,528 Oh, you don't care about my back? 123 00:04:53,847 --> 00:04:56,080 Yeah, she found out. 124 00:04:56,584 --> 00:04:57,650 About what? 125 00:04:57,685 --> 00:04:59,118 Donnie. 126 00:05:01,188 --> 00:05:02,221 Did you tell her that... 127 00:05:02,256 --> 00:05:05,525 No, no, no, no, I didn't want to twist the knife. 128 00:05:09,630 --> 00:05:11,521 Something else is going on, Woz. 129 00:05:12,199 --> 00:05:14,267 I know you. You can tell me. 130 00:05:19,273 --> 00:05:21,708 This place is falling apart. 131 00:05:28,882 --> 00:05:31,050 Seven, four, six, eight, 132 00:05:31,085 --> 00:05:32,852 nine, two, B. 133 00:05:32,886 --> 00:05:34,187 Two, B? 134 00:05:34,221 --> 00:05:36,055 Yeah. Or not to be. 135 00:05:36,090 --> 00:05:38,691 It says I'm missing a digit. 136 00:05:38,726 --> 00:05:41,194 Killers, thugs, and pervs on every corner, 137 00:05:41,228 --> 00:05:42,895 and you got us doing data entry. 138 00:05:42,930 --> 00:05:45,031 You want to jump into these Bulgarian passports? 139 00:05:45,065 --> 00:05:47,100 They got to have about ten extra letters in their alphabet. 140 00:05:47,134 --> 00:05:48,001 It's four, actually, 141 00:05:48,035 --> 00:05:50,036 but the Cyrillic makes it seem like more. 142 00:05:50,070 --> 00:05:51,904 Somebody leave your cage door open? 143 00:05:51,939 --> 00:05:54,540 Ahh, the garbage unit... 144 00:05:54,575 --> 00:05:57,276 actually entering cash into the system. 145 00:05:57,311 --> 00:05:59,278 Have the laws of gravity been suspended too? 146 00:05:59,313 --> 00:06:01,881 Nah, but they should pass a law against that tie. 147 00:06:03,784 --> 00:06:06,119 I see your defense mechanisms are still intact. 148 00:06:06,153 --> 00:06:07,654 You know, if I didn't know better, I'd think you guys were 149 00:06:07,688 --> 00:06:08,788 worried somebody's watching. 150 00:06:08,822 --> 00:06:11,090 - Unless somebody wants - to grab a keyboard and pitch in, 151 00:06:11,125 --> 00:06:13,559 he should watch from his office. 152 00:06:13,594 --> 00:06:16,229 Don't worry. I will. 153 00:06:17,665 --> 00:06:19,666 Whoa, I didn't even click on anything. 154 00:06:19,700 --> 00:06:20,967 What did I tell you about that, man? 155 00:06:21,001 --> 00:06:22,769 No triple X on the work station. 156 00:06:22,803 --> 00:06:24,904 No... that's a DEA alert. 157 00:06:24,938 --> 00:06:27,640 It says we're in possession of DEA-marked currency. 158 00:06:27,675 --> 00:06:30,243 Case number one, five, Charlie, eight, seven, seven. 159 00:06:30,277 --> 00:06:32,245 This means more paperwork. 160 00:06:34,381 --> 00:06:36,182 One, five, Charlie, what? 161 00:06:36,216 --> 00:06:37,750 Eight, seven, seven. 162 00:06:40,954 --> 00:06:42,121 That face means more paperwork. 163 00:06:42,156 --> 00:06:43,756 No, this face is much worse. 164 00:06:47,294 --> 00:06:49,662 What is it? Who stole the money? 165 00:06:52,199 --> 00:06:54,167 We did. 166 00:07:01,320 --> 00:07:03,353 $500 matched the heist money. 167 00:07:03,388 --> 00:07:05,088 Got to be Donnie Pomp. 168 00:07:05,123 --> 00:07:06,790 I'm not so sure. If he skipped town, 169 00:07:06,824 --> 00:07:07,958 the money would've, too. 170 00:07:07,992 --> 00:07:09,092 Currency circulates. 171 00:07:09,127 --> 00:07:12,696 That $12 million could be all over the northeast by now. 172 00:07:12,730 --> 00:07:13,964 And if you're looking for a new life, 173 00:07:13,998 --> 00:07:15,198 isn't a new ID first priority? 174 00:07:15,233 --> 00:07:16,867 But that's the thing. 175 00:07:16,901 --> 00:07:19,269 All the photo IDs are backed up on the computers we seized. 176 00:07:19,304 --> 00:07:20,771 There's no Donnie Pomp. 177 00:07:20,805 --> 00:07:21,972 He's Internal Affairs. 178 00:07:22,006 --> 00:07:23,307 He's not gonna leave a paper trail. 179 00:07:23,341 --> 00:07:25,208 Speaking of the rat pack. 180 00:07:25,243 --> 00:07:28,178 Hey, Espada, go head off that weasel face 181 00:07:28,212 --> 00:07:30,314 and keep him away from the DEA. 182 00:07:30,348 --> 00:07:32,449 Yeah, I'll go tell him I confess... 183 00:07:32,483 --> 00:07:34,985 to the unfortunate situation in stall number three. 184 00:07:37,221 --> 00:07:39,656 I should've just let those guys have the cash. 185 00:07:39,691 --> 00:07:42,292 You know, the money I gave you from the heist was 186 00:07:42,327 --> 00:07:44,361 for Cristina's college fund. 187 00:07:44,395 --> 00:07:47,130 There were other pressing matters at the time. 188 00:07:47,165 --> 00:07:48,732 Like keeping Miguel out of her life. 189 00:07:50,368 --> 00:07:53,804 All right, so if Miguel left town with the cash, 190 00:07:53,838 --> 00:07:55,872 who the hell's spending it? 191 00:08:00,445 --> 00:08:01,906 Caddie. 192 00:08:03,381 --> 00:08:05,315 He's the only other person who had access. 193 00:08:05,350 --> 00:08:07,217 You trusted that junkie? 194 00:08:07,251 --> 00:08:08,852 I'll tell him to lay low for a while. 195 00:08:08,886 --> 00:08:10,487 Junkies don't know how to lay low. 196 00:08:10,521 --> 00:08:11,822 I'll talk to him. 197 00:08:11,856 --> 00:08:13,490 Believe me, I'll get my point across. 198 00:08:13,524 --> 00:08:14,992 No, you don't know him like I do. 199 00:08:15,026 --> 00:08:17,694 - Exactly, no soft spot. - I'll deal with it. 200 00:08:17,729 --> 00:08:20,697 Fine, I'm tired of dealing with your messes anyhow. 201 00:08:20,732 --> 00:08:22,265 And what about yours? 202 00:08:22,300 --> 00:08:23,834 You think Stahl's gonna lay off 203 00:08:23,868 --> 00:08:25,836 just because you spilled a little whiskey? 204 00:08:25,870 --> 00:08:28,105 He'll find another angle. 205 00:08:34,412 --> 00:08:36,380 What do these emojis mean? 206 00:08:36,414 --> 00:08:37,781 WTF. 207 00:08:37,815 --> 00:08:39,850 Six symbols to represent three letters? 208 00:08:39,884 --> 00:08:42,753 The point is, I'm asking him to explain where he's been, 209 00:08:42,787 --> 00:08:43,954 and he won't, or can't. 210 00:08:43,988 --> 00:08:46,023 Okay, well, "WTF" notwithstanding, 211 00:08:46,057 --> 00:08:46,923 this is great news. 212 00:08:46,958 --> 00:08:48,792 Congratulations. You found your father. 213 00:08:48,826 --> 00:08:50,961 I haven't found him if he won't tell me where he is. 214 00:08:50,995 --> 00:08:52,729 He might not understand these hieroglyphics. 215 00:08:52,764 --> 00:08:54,531 Could you just tell me where he sent it from? 216 00:08:54,565 --> 00:08:56,366 - The text? - No. 217 00:08:56,401 --> 00:08:57,901 Aren't you a private investigator? 218 00:08:57,935 --> 00:09:00,237 An above-average one, but I can't retroactively 219 00:09:00,271 --> 00:09:01,538 trace a text message. 220 00:09:05,009 --> 00:09:08,245 However, I was able to scan those old photos of your father 221 00:09:08,279 --> 00:09:09,246 that your grandmother loaned me. 222 00:09:09,280 --> 00:09:11,214 I thought you might like them. 223 00:09:11,249 --> 00:09:12,467 Thanks. 224 00:09:13,050 --> 00:09:14,084 I'll get this back to you. 225 00:09:14,118 --> 00:09:16,353 Keep it. Law firm has tons of them. 226 00:09:17,784 --> 00:09:18,951 Hey, cheer up. 227 00:09:18,980 --> 00:09:20,380 This is a significant development. 228 00:09:20,414 --> 00:09:23,083 He tells you he'll reach out. 229 00:09:23,117 --> 00:09:25,118 Yeah. Eventually. 230 00:09:39,539 --> 00:09:40,678 Caddie? 231 00:09:47,375 --> 00:09:49,142 Either one of you seen Caddie? 232 00:09:49,176 --> 00:09:51,745 You Mother Teresa or something? 233 00:09:51,779 --> 00:09:54,080 Just a friend. 234 00:09:58,019 --> 00:10:00,754 Haven't seen him in a while. 235 00:10:00,788 --> 00:10:02,756 Pity. He was a fun dude. 236 00:10:06,460 --> 00:10:09,029 You probably hocked this phone I gave you, Caddie, 237 00:10:09,063 --> 00:10:11,097 but I need you to call me. 238 00:10:11,132 --> 00:10:13,099 The gift I handed you isn't safe anymore. 239 00:10:13,134 --> 00:10:14,367 Find me. 240 00:10:17,171 --> 00:10:19,973 Yeah? 241 00:10:26,455 --> 00:10:28,214 - What's up? - CSU found a casing. 242 00:10:28,249 --> 00:10:29,683 .40 caliber. 243 00:10:29,717 --> 00:10:31,851 Wow, that's a lot of bullet for a mugging. 244 00:10:31,886 --> 00:10:33,353 Yeah, I'd say "execution." 245 00:10:35,423 --> 00:10:37,123 I'm gonna go check in with ME. 246 00:10:37,158 --> 00:10:40,994 Oh, no, no, no, no, this is your crime scene, detective. 247 00:10:41,028 --> 00:10:42,996 Who's our vic? 248 00:10:43,030 --> 00:10:45,832 A young woman took a single GSW to the head 249 00:10:45,866 --> 00:10:48,134 sometime between 5:00 and 7:00 a.m. 250 00:10:48,169 --> 00:10:49,669 Any eyes on it? 251 00:10:49,704 --> 00:10:52,339 Nope, appears to have been a pre-dawn party of two. 252 00:10:52,373 --> 00:10:54,174 An anonymous tip rolled over from your desk 253 00:10:54,208 --> 00:10:56,176 after you took off. 254 00:10:56,210 --> 00:10:58,845 Why would a tipster be calling directly into our unit? 255 00:10:58,879 --> 00:11:01,014 That's the mystery of the day. 256 00:11:01,048 --> 00:11:03,216 CSU found a .40-cal casing. 257 00:11:03,250 --> 00:11:05,885 We might be able to get some prints off it. 258 00:11:05,920 --> 00:11:07,187 Do you have a bullet? 259 00:11:07,221 --> 00:11:09,189 Yeah. In her skull. 260 00:11:09,223 --> 00:11:12,359 Excuse me. I'm gonna go make myself useful. 261 00:11:14,228 --> 00:11:16,096 Is there something going on between the two of you 262 00:11:16,130 --> 00:11:17,864 that I need to care about? 263 00:11:17,898 --> 00:11:20,233 No cameras, no witnesses. Got to work pretty hard 264 00:11:20,267 --> 00:11:21,701 to find that kind of privacy. 265 00:11:21,736 --> 00:11:23,269 Kind of thing that would require a plan. 266 00:11:23,304 --> 00:11:27,040 Well, probably someone familiar with her routine. 267 00:11:27,074 --> 00:11:30,443 Followed her, waited for the right opportunity. 268 00:11:30,478 --> 00:11:32,078 Shooter goes through that much trouble, 269 00:11:32,113 --> 00:11:33,320 kills her with a single shot, 270 00:11:33,354 --> 00:11:35,048 and then leaves a shell casing behind? 271 00:11:35,082 --> 00:11:38,018 Opened like a pro, closed like an amateur. 272 00:11:40,421 --> 00:11:42,122 It's Caroline. 273 00:11:42,156 --> 00:11:43,456 Huh? 274 00:11:43,491 --> 00:11:45,091 I know her. I... 275 00:11:45,126 --> 00:11:48,194 She was Nava's ex-fiancée. 276 00:11:48,229 --> 00:11:49,529 What? 277 00:11:49,563 --> 00:11:52,032 James Nava, our ADA. Tall, beard. 278 00:11:52,066 --> 00:11:53,266 The crusader guy? 279 00:11:53,300 --> 00:11:55,152 He was prosecuting the mob case 280 00:11:55,187 --> 00:11:56,518 before it got thrown out. Do you think? 281 00:11:56,553 --> 00:11:59,539 No. No, no, no. Some low-level DA? 282 00:11:59,573 --> 00:12:01,741 He's not even gonna crack the top ten 283 00:12:01,776 --> 00:12:04,144 of Bianchi's enemy list. 284 00:12:04,178 --> 00:12:06,312 Mm-mm. 285 00:12:06,347 --> 00:12:08,430 The anonymous tip. 286 00:12:09,450 --> 00:12:11,818 And she was killed with a .40 caliber? 287 00:12:11,852 --> 00:12:13,820 Says the casing. 288 00:12:23,097 --> 00:12:25,265 What was the wine we spilled when we arrested Bianchi? 289 00:12:25,299 --> 00:12:29,102 - Some expensive red. - He has my gun. 290 00:12:29,136 --> 00:12:30,303 My backup piece. 291 00:12:30,337 --> 00:12:31,938 .40 caliber. 292 00:12:33,340 --> 00:12:36,242 It's my name on Bianchi's list, 293 00:12:36,277 --> 00:12:39,045 and he signed it all over this crime scene. 294 00:12:42,280 --> 00:12:43,980 All right, guys. Let's get her out of here. 295 00:12:44,014 --> 00:12:45,615 They should zip me up with her, 296 00:12:45,649 --> 00:12:47,450 save themselves a bag. 297 00:12:47,484 --> 00:12:49,686 We can try a new approach 298 00:12:49,720 --> 00:12:51,454 and tell the truth. 299 00:12:51,488 --> 00:12:53,523 Report your gun stolen. 300 00:12:53,557 --> 00:12:55,291 Six hours after the body dropped? 301 00:12:55,326 --> 00:12:57,594 You didn't know until now. 302 00:12:57,628 --> 00:13:00,263 It's not as if you had motive. 303 00:13:03,534 --> 00:13:05,602 Do you have motive? 304 00:13:06,904 --> 00:13:09,339 I'm dating Nava. 305 00:13:09,373 --> 00:13:10,974 How come I didn't know about this? 306 00:13:11,008 --> 00:13:14,277 Nobody knows. I was trying to be discrete. 307 00:13:15,412 --> 00:13:16,879 Once those ballistics come back... 308 00:13:16,914 --> 00:13:19,349 No, the bullet's not your only problem. 309 00:13:19,383 --> 00:13:21,017 Unless somebody else loaded your gun, 310 00:13:21,051 --> 00:13:24,287 your fingerprints are all over the casings. 311 00:13:24,321 --> 00:13:27,824 The good thing is, it's our tip, our case. 312 00:13:27,858 --> 00:13:29,525 Finding it a little hard 313 00:13:29,560 --> 00:13:30,893 to see the silver lining in that one. 314 00:13:30,928 --> 00:13:33,496 Look. Tess is running point. 315 00:13:33,530 --> 00:13:35,632 We have to get back to the precinct, 316 00:13:35,666 --> 00:13:37,091 catch everybody up to speed. 317 00:13:37,126 --> 00:13:39,909 No, Woz, wait, slow down. This has to stay between us. 318 00:13:39,943 --> 00:13:41,904 If we're gonna beat Bianchi at his game, 319 00:13:41,939 --> 00:13:45,241 we're gonna need every player on the field. 320 00:13:45,275 --> 00:13:47,744 I think we may have a leak. 321 00:13:47,778 --> 00:13:49,245 Verco found the freezer. 322 00:13:49,279 --> 00:13:50,580 He was waiting for me there. 323 00:13:50,614 --> 00:13:52,382 I think he's squeezing one of the crew. 324 00:13:52,416 --> 00:13:54,651 How many things have you been keeping from me? 325 00:13:54,685 --> 00:13:56,519 I was looking for something firm. 326 00:13:56,553 --> 00:13:57,920 Hey, we got a name. 327 00:13:57,955 --> 00:14:00,423 Caroline Winston, JSD. 328 00:14:00,457 --> 00:14:02,859 Her prints are in the system through the Bar Association. 329 00:14:02,893 --> 00:14:04,861 - She's a lawyer. - Do we have a next of kin yet? 330 00:14:04,895 --> 00:14:07,597 Espada's headed to her apartment to look for her phone. 331 00:14:07,631 --> 00:14:08,957 She's about a block from here. 332 00:14:08,992 --> 00:14:10,600 She was probably headed to the subway. 333 00:14:10,634 --> 00:14:12,905 - Early morning. - Or late night. 334 00:14:12,939 --> 00:14:14,837 Team's all set. We good to take her? 335 00:14:14,872 --> 00:14:16,673 Yeah, go ahead. I want the ballistics report 336 00:14:16,707 --> 00:14:17,840 as soon as possible. 337 00:14:17,875 --> 00:14:19,609 Sooner if you want to impress me. 338 00:14:19,643 --> 00:14:21,577 I have harnessed the power of the Internet 339 00:14:21,612 --> 00:14:22,987 for good instead of evil. 340 00:14:23,022 --> 00:14:24,947 - You Google something? - I found something: 341 00:14:24,982 --> 00:14:26,716 an engagement announcement in the "New Haven Register" 342 00:14:26,750 --> 00:14:27,784 from last spring, 343 00:14:27,818 --> 00:14:29,952 during our victim's happier times. 344 00:14:29,987 --> 00:14:32,388 The victim was engaged to James Nava. 345 00:14:32,423 --> 00:14:33,756 Is that our ADA? 346 00:14:41,398 --> 00:14:43,012 Cha! 347 00:14:43,634 --> 00:14:44,634 What's this? 348 00:14:44,668 --> 00:14:47,370 Have you ever read about King Umberto I of Italy? 349 00:14:47,404 --> 00:14:48,971 Yeah, since I'm clearly Italian. 350 00:14:49,006 --> 00:14:52,542 1900, King Umberto happens upon a small tavern 351 00:14:52,576 --> 00:14:54,811 whose owner looks so much like himself, 352 00:14:54,845 --> 00:14:56,579 he could be his twin. 353 00:14:56,613 --> 00:14:58,081 Ooh, great story. Tell it again. 354 00:14:58,116 --> 00:15:00,483 They have a few laughs about it, a few drinks. 355 00:15:00,517 --> 00:15:01,984 Then they get to talking. 356 00:15:02,019 --> 00:15:04,487 Turns out, the pair were born on the same day 357 00:15:04,521 --> 00:15:07,551 in the same year in the same town, 358 00:15:07,585 --> 00:15:10,393 and the owner's name just also happens to be... 359 00:15:10,427 --> 00:15:11,427 I think I can guess. 360 00:15:11,462 --> 00:15:12,395 Umberto! 361 00:15:12,605 --> 00:15:15,807 So, the very next morning, the king is informed 362 00:15:15,842 --> 00:15:17,676 that the tavern owner was hit in the neck 363 00:15:17,710 --> 00:15:19,845 by an accidental gun discharge. 364 00:15:19,879 --> 00:15:21,079 Oh, should've kept his safety on. 365 00:15:21,114 --> 00:15:25,684 Yeah, yeah, so the king asks when the man's funeral will be, 366 00:15:25,718 --> 00:15:27,653 but before the aide has a chance to respond, 367 00:15:27,687 --> 00:15:29,821 King Umberto is shot in the throat 368 00:15:29,856 --> 00:15:32,758 by an assassin in the crowd, dies instantly. 369 00:15:32,792 --> 00:15:33,892 True story. 370 00:15:33,927 --> 00:15:36,528 So, the point behind your charming little narrative 371 00:15:36,562 --> 00:15:37,863 is what? 372 00:15:37,897 --> 00:15:39,298 Coincidence? 373 00:15:39,332 --> 00:15:40,465 Hey! 374 00:15:40,500 --> 00:15:43,702 The DEA money that was stolen in the armored truck heist... 375 00:15:43,736 --> 00:15:45,037 that you reported... 376 00:15:45,071 --> 00:15:46,972 just showed up at the scene of a bust 377 00:15:47,006 --> 00:15:49,272 that you participated in. 378 00:15:50,143 --> 00:15:52,096 What are the chances? 379 00:15:53,046 --> 00:15:55,347 I think I'll leave my safety on today. 380 00:15:55,381 --> 00:15:57,783 Be a fall guy if you want, Loman, 381 00:15:57,817 --> 00:15:59,851 but don't make it so damn easy. 382 00:16:15,768 --> 00:16:17,736 Come on, give it up. 383 00:16:17,770 --> 00:16:20,038 Whoa, whoa. Easy. 384 00:16:20,073 --> 00:16:21,073 It responds to kindness. 385 00:16:21,107 --> 00:16:23,241 It responds to nothing. 386 00:16:23,276 --> 00:16:26,745 Hey, listen. Did you log in that cash 387 00:16:26,779 --> 00:16:28,213 from the forgery mill? 388 00:16:28,247 --> 00:16:30,248 Yeah. Thanks for your help. 389 00:16:30,283 --> 00:16:32,718 You missed the DEA rectal examination. 390 00:16:32,752 --> 00:16:33,986 Hey, give me another dollar, would you? 391 00:16:34,020 --> 00:16:35,754 Verco seems to think it's the same cash 392 00:16:35,788 --> 00:16:37,680 from the armored truck heist. 393 00:16:38,791 --> 00:16:40,692 Apparently Donnie Pomp is out there 394 00:16:40,727 --> 00:16:43,261 spending our hard-earned stolen cash. 395 00:16:43,296 --> 00:16:45,364 - We don't know it's Donnie. - Who else would it be? 396 00:16:53,806 --> 00:16:55,340 Did anyone from the crew know him well? 397 00:16:55,375 --> 00:16:56,942 Donnie Pomp? 398 00:16:56,976 --> 00:16:59,611 Internal Affairs? Are you kidding? 399 00:17:05,885 --> 00:17:07,219 No need to volunteer information. 400 00:17:07,253 --> 00:17:09,287 Answer yes or no when possible. Don't elaborate. 401 00:17:09,322 --> 00:17:10,322 But his questions are implying that I... 402 00:17:10,356 --> 00:17:13,274 I know what his questions are implying, but... 403 00:17:13,926 --> 00:17:16,455 what a defense attorney says isn't testimony. 404 00:17:17,163 --> 00:17:18,543 Detectives? 405 00:17:19,098 --> 00:17:20,799 Your office told us you were in court. 406 00:17:20,833 --> 00:17:22,067 Short recess. 407 00:17:22,101 --> 00:17:23,735 Do you have a minute, Counselor? 408 00:17:23,770 --> 00:17:26,371 - Not the best time. - It's important. 409 00:17:32,445 --> 00:17:34,079 Seriously, if I wanted to be this bored, 410 00:17:34,113 --> 00:17:35,714 I could go to Grandma's. 411 00:17:35,748 --> 00:17:37,049 I'm almost done. 412 00:17:38,184 --> 00:17:40,819 Hey, since when does Toby have a motorcycle? 413 00:17:40,853 --> 00:17:43,822 It's old. He just finished fixing it up. 414 00:17:43,856 --> 00:17:45,891 We raced his brother down Flatbush last night, 415 00:17:45,925 --> 00:17:49,161 took a turn so low I could've touched the pavement. 416 00:17:49,195 --> 00:17:50,829 Sounds safe. 417 00:17:50,863 --> 00:17:55,067 Eh, maybe not, but it made me feel alive. 418 00:17:55,101 --> 00:17:58,003 You know those moments when it's like time stops 419 00:17:58,037 --> 00:18:00,439 and nothing matters except the here and now? 420 00:18:00,473 --> 00:18:02,140 Yeah, no, with my mom always on my back, 421 00:18:02,175 --> 00:18:05,744 I never really get a chance to ignore the consequences. 422 00:18:05,778 --> 00:18:07,846 Well, we can fix that today, 423 00:18:07,880 --> 00:18:09,611 if you're interested. 424 00:18:14,954 --> 00:18:16,955 Where? Where did you find her? 425 00:18:16,989 --> 00:18:19,666 West Prospect Park, near 7th Avenue. 426 00:18:20,726 --> 00:18:23,795 I told her a hundred times not to cut through there. 427 00:18:23,830 --> 00:18:25,831 - I'm so sorry. - When did you break off 428 00:18:25,865 --> 00:18:27,265 the engagement? 429 00:18:29,235 --> 00:18:30,469 Um, couple of months ago. 430 00:18:30,503 --> 00:18:32,204 Did you say shot in the head? 431 00:18:32,238 --> 00:18:33,805 Yes. 432 00:18:33,840 --> 00:18:35,841 - One bullet? - Does it make a difference? 433 00:18:35,875 --> 00:18:37,275 I'm asking if it was suicide. 434 00:18:37,310 --> 00:18:38,844 No, it was a murder. 435 00:18:38,878 --> 00:18:41,046 One bullet to the head, execution style. 436 00:18:41,080 --> 00:18:42,881 - Tess. - Who would do that? 437 00:18:42,915 --> 00:18:44,883 Random psychopaths aren't roaming around 438 00:18:44,917 --> 00:18:47,266 executing women in the park at 7:00 in the morning. 439 00:18:49,088 --> 00:18:51,123 Did Caroline have any enemies? 440 00:18:54,193 --> 00:18:56,228 Is this a police interview? 441 00:18:56,262 --> 00:18:58,130 When was the last time you saw her? 442 00:18:58,164 --> 00:18:59,498 Last night. 443 00:18:59,532 --> 00:19:00,732 She came to my apartment. 444 00:19:00,766 --> 00:19:02,000 Doesn't sound like a clean break. 445 00:19:02,034 --> 00:19:02,934 We were together a long time. 446 00:19:02,969 --> 00:19:04,659 She wanted to believe it was temporary. 447 00:19:04,693 --> 00:19:06,371 Did you guys fight about that? 448 00:19:06,405 --> 00:19:08,306 I mean, you mentioned that she could've been suicidal. 449 00:19:08,341 --> 00:19:09,908 It wasn't a fight. 450 00:19:09,942 --> 00:19:12,043 She saw two teacups on the table, she got upset. 451 00:19:12,078 --> 00:19:14,146 Who did the other teacup belong to? 452 00:19:17,116 --> 00:19:18,850 No one. 453 00:19:18,885 --> 00:19:20,519 I set my cup down somewhere, grabbed another. 454 00:19:20,553 --> 00:19:22,521 Where is she now? 455 00:19:22,555 --> 00:19:24,890 Most likely on her way to the morgue. 456 00:19:24,924 --> 00:19:26,858 What time did she leave there? 457 00:19:26,893 --> 00:19:27,926 Your apartment. 458 00:19:27,960 --> 00:19:29,528 James, we're back. 459 00:19:29,562 --> 00:19:32,301 - Start without me. - It's your witness. 460 00:19:32,865 --> 00:19:35,834 - Excuse me. - I have to request a continuance. 461 00:19:35,868 --> 00:19:38,436 Well, do you mind stopping by the precinct after that? 462 00:19:38,471 --> 00:19:41,439 Help us with some details, timeline? 463 00:19:42,808 --> 00:19:46,111 Yeah. Okay. 464 00:19:48,147 --> 00:19:49,281 Well, I hate to say it, 465 00:19:49,315 --> 00:19:51,983 but I think that's our guy. 466 00:19:56,622 --> 00:19:58,857 Bianchi. Tell me where he is. 467 00:19:58,891 --> 00:20:00,125 Ma'am, please lower your voice. 468 00:20:00,159 --> 00:20:01,193 This is a tranquil space. 469 00:20:01,227 --> 00:20:02,594 It's a front for the mob. 470 00:20:02,628 --> 00:20:04,462 I'm sorry, but you need to leave. 471 00:20:04,497 --> 00:20:06,198 Not till he gets his ass out here. 472 00:20:06,232 --> 00:20:08,033 I'm calling the police. 473 00:20:08,067 --> 00:20:10,435 Good news. They're already here. 474 00:20:11,837 --> 00:20:12,904 Bianchi. 475 00:20:12,939 --> 00:20:15,574 Detective Santos. 476 00:20:15,608 --> 00:20:18,276 I'm afraid this establishment is 477 00:20:18,311 --> 00:20:20,145 a little above your price point. 478 00:20:20,179 --> 00:20:22,080 You want to come after me? Let's go. 479 00:20:22,114 --> 00:20:24,049 At least I can defend myself. 480 00:20:24,083 --> 00:20:25,317 Well, you do seem to be carrying 481 00:20:25,351 --> 00:20:26,318 a little extra tension today. 482 00:20:26,352 --> 00:20:30,055 How about a deep tissue massage? On the house. 483 00:20:30,089 --> 00:20:31,156 Tell him to get his hands off me. 484 00:20:31,190 --> 00:20:32,324 Or what? You'll... 485 00:20:33,626 --> 00:20:36,895 Okay, okay. Stop. 486 00:20:38,931 --> 00:20:41,466 Now you're just making a scene. 487 00:20:41,500 --> 00:20:44,374 It's got nothing on the one you made this morning. 488 00:20:45,338 --> 00:20:47,909 How's it feel, Detective, 489 00:20:48,474 --> 00:20:51,397 to have your face stamped on a charge? 490 00:20:52,478 --> 00:20:56,147 That woman had nothing to do with you and me. 491 00:20:56,182 --> 00:20:59,184 But that's the problem with the dirty end of the field. 492 00:20:59,218 --> 00:21:00,704 Isn't it? 493 00:21:01,554 --> 00:21:03,502 A lot of collateral damage. 494 00:21:04,056 --> 00:21:06,625 Now, that clip of yours holds what? 495 00:21:06,659 --> 00:21:10,028 Nine, minus the one. 496 00:21:10,062 --> 00:21:11,801 That leaves... 497 00:21:12,651 --> 00:21:15,000 that leaves a lot more bullets. 498 00:21:44,161 --> 00:21:45,435 Well... 499 00:21:45,628 --> 00:21:47,505 House is still standing. 500 00:21:47,565 --> 00:21:48,765 That was a coin flip. 501 00:21:49,621 --> 00:21:51,255 Hey. 502 00:21:53,612 --> 00:21:55,079 You back? 503 00:21:55,113 --> 00:21:57,114 Suitcase needs restocking. 504 00:21:57,149 --> 00:22:00,851 Well, why don't you lose the suitcase? 505 00:22:00,886 --> 00:22:02,887 The house may still be standing, Matt, 506 00:22:02,921 --> 00:22:07,042 but some things are beyond repair. 507 00:22:08,593 --> 00:22:10,194 Like my office window. 508 00:22:10,228 --> 00:22:14,532 Today it just... shattered. 509 00:22:17,469 --> 00:22:22,073 I-I was always good at that "no questions asked" part. 510 00:22:22,107 --> 00:22:24,075 Too good, as it turns out. 511 00:22:24,109 --> 00:22:27,178 So, should I ignore the gun in your hand? 512 00:22:28,146 --> 00:22:30,114 I need to protect somebody. 513 00:22:30,148 --> 00:22:31,182 You always do. 514 00:22:31,216 --> 00:22:34,685 Yeah, except this time, I don't know if I should. 515 00:22:36,822 --> 00:22:39,098 Just fix your window, Matt. 516 00:22:39,791 --> 00:22:41,618 It's a good place to start. 517 00:22:50,168 --> 00:22:52,103 Most hard evidence in a case is gathered 518 00:22:52,137 --> 00:22:52,903 in the first 24 hours. 519 00:22:52,938 --> 00:22:54,438 Why don't you try gathering some? 520 00:22:54,473 --> 00:22:56,107 I can walk and chew gum, James. 521 00:22:56,141 --> 00:22:58,008 I know what this is, and you can always find me. 522 00:22:58,043 --> 00:22:59,910 Please, go do your job. 523 00:22:59,945 --> 00:23:00,911 I thought we said 2:00. 524 00:23:00,946 --> 00:23:02,747 Do me a favor. No more questions for a while. 525 00:23:02,781 --> 00:23:03,547 Is there an issue? 526 00:23:03,582 --> 00:23:04,515 I said all I'm gonna say today. 527 00:23:04,549 --> 00:23:06,183 If you have anything else you want to share, 528 00:23:06,218 --> 00:23:07,885 you know where to find us. 529 00:23:08,987 --> 00:23:10,555 He's lawyering up. 530 00:23:11,022 --> 00:23:12,123 Well, he's an ADA. 531 00:23:12,157 --> 00:23:13,124 You come at him with klieg lights, 532 00:23:13,158 --> 00:23:13,991 what do you expect? 533 00:23:14,025 --> 00:23:15,960 I have enough experience with lying men 534 00:23:15,994 --> 00:23:17,995 to know when one's hiding something. 535 00:23:18,029 --> 00:23:20,464 I'm sure he's seen his share of false arrests. 536 00:23:20,499 --> 00:23:22,046 You know, it's a reflex action. 537 00:23:22,081 --> 00:23:23,768 Crimes of passion are always sloppy. 538 00:23:23,802 --> 00:23:24,999 I don't care who you are. 539 00:23:25,971 --> 00:23:28,139 Are you familiar with the term "rush to judgment"? 540 00:23:28,173 --> 00:23:30,641 Can we go back to this morning when you and I weren't speaking? 541 00:23:30,675 --> 00:23:32,143 I just want to make sure you don't miss anything. 542 00:23:32,177 --> 00:23:34,845 It's not my first barbecue, Harlee. 543 00:23:34,880 --> 00:23:37,181 The search warrant is being issued as we speak 544 00:23:37,215 --> 00:23:39,150 for the security footage. 545 00:23:39,184 --> 00:23:40,217 Which security footage? 546 00:23:40,252 --> 00:23:42,219 Nava's apartment building. 547 00:23:42,254 --> 00:23:44,822 Got to build a timeline, verify when the victim entered 548 00:23:44,856 --> 00:23:47,057 and exited his building last night. 549 00:23:47,092 --> 00:23:48,192 Promise you won't kill the messenger? 550 00:23:48,226 --> 00:23:51,061 - No. - Like, a general assurance? 551 00:23:51,096 --> 00:23:53,230 At this rate, I might kill you before you give me the message. 552 00:23:53,265 --> 00:23:55,538 Crime lab misplaced your shell casings. 553 00:23:57,035 --> 00:23:59,036 - Define misplaced. - No damn clue where it is. 554 00:23:59,070 --> 00:24:00,871 Did they at least dust it first? 555 00:24:00,906 --> 00:24:03,174 Logged on scene, not in the kit. 556 00:24:03,208 --> 00:24:04,809 - Who's the crime tech? - Tuscano. 557 00:24:04,843 --> 00:24:07,077 If you want to berate directly, he's on hold at my desk. 558 00:24:07,112 --> 00:24:09,680 - Unbelievable. What line? - Three. 559 00:24:09,714 --> 00:24:12,283 I'll check and see if they broke down the perimeter. 560 00:24:19,057 --> 00:24:21,091 Hey, this is Tess Nazario at the 64th. 561 00:24:21,126 --> 00:24:23,027 I was waiting on a residential search warrant. 562 00:24:23,061 --> 00:24:24,895 Tuscano, you can map the genome off a saliva swab, 563 00:24:24,930 --> 00:24:27,331 but you can't hold on to one metal object? 564 00:24:27,365 --> 00:24:29,099 Can you hold onto it for me for a minute? 565 00:24:29,134 --> 00:24:30,910 We might expand it to the adjacent apartment. 566 00:24:30,944 --> 00:24:31,837 Yeah, thanks. 567 00:24:31,871 --> 00:24:34,205 - Nope, we'll re-file. - Cleaner paperwork. 568 00:24:34,239 --> 00:24:35,773 Thank you. 569 00:24:35,807 --> 00:24:38,209 It's like incompetence is contagious or something. 570 00:24:38,243 --> 00:24:39,310 Who was that? 571 00:24:39,344 --> 00:24:43,214 Oh, drunk and disorderly at the 3rd Street cleaners. 572 00:24:43,248 --> 00:24:44,715 I'll take it. 573 00:24:44,749 --> 00:24:46,717 And I wouldn't worry about that shell. 574 00:24:46,751 --> 00:24:48,241 You've still got ballistics. 575 00:24:59,886 --> 00:25:01,820 That guy's not winning any arm wrestling matches 576 00:25:01,855 --> 00:25:02,988 anytime soon. 577 00:25:03,023 --> 00:25:04,579 Oh, he was wearing a vest. 578 00:25:05,892 --> 00:25:07,026 What about that one? 579 00:25:07,060 --> 00:25:08,927 Got tired of his mouthing off. 580 00:25:11,031 --> 00:25:11,917 Yeah, listen. 581 00:25:11,951 --> 00:25:13,832 The cash from the heist showed up 582 00:25:13,867 --> 00:25:15,704 at the forgery mill. 583 00:25:16,770 --> 00:25:19,171 We got a lot of cases to clear, 584 00:25:19,205 --> 00:25:21,373 so if you're gonna ask a question, 585 00:25:21,408 --> 00:25:22,574 don't take the scenic route. 586 00:25:22,609 --> 00:25:24,176 You told Espada that Donnie's the one 587 00:25:24,210 --> 00:25:25,878 who put it back into circulation. 588 00:25:25,912 --> 00:25:27,079 I told him he might have. 589 00:25:27,113 --> 00:25:29,114 You and I both know that's impossible. 590 00:25:29,149 --> 00:25:31,083 Would you rather me tell him Donnie couldn't do it 591 00:25:31,117 --> 00:25:32,551 because you killed him? 592 00:25:34,954 --> 00:25:36,068 It never stops, does it? 593 00:25:36,102 --> 00:25:39,591 Every lie I tell is for the family. 594 00:25:39,626 --> 00:25:41,093 We're gonna get through this, 595 00:25:41,127 --> 00:25:43,529 but you're gonna have to take my lead. 596 00:25:44,764 --> 00:25:46,532 Now, are you with me, Loman? 597 00:25:48,501 --> 00:25:50,736 To the end of the line, Lieutenant. 598 00:25:50,770 --> 00:25:52,104 All right. 599 00:25:52,138 --> 00:25:54,230 Let's get back to work. 600 00:25:55,108 --> 00:25:58,477 Hey. That's not your service weapon. 601 00:25:58,511 --> 00:25:59,912 This, well, 602 00:25:59,946 --> 00:26:02,614 you got to be able to shoot whatever you can find. 603 00:26:02,649 --> 00:26:04,083 They use this a lot on the street. 604 00:26:04,117 --> 00:26:05,117 Easy to hide. 605 00:26:05,151 --> 00:26:06,636 Nine millimeter? 606 00:26:07,587 --> 00:26:09,621 Nah, it's a 40-cal. 607 00:26:10,924 --> 00:26:12,091 Nice. 608 00:26:51,231 --> 00:26:52,698 Yo, what's the holdup? 609 00:26:52,732 --> 00:26:54,533 I don't know. The clerk was sitting on it. 610 00:26:54,567 --> 00:26:56,635 He said he thought you wanted to expand the search warrant. 611 00:26:56,669 --> 00:26:57,503 No. 612 00:26:57,537 --> 00:26:58,804 Why is it everybody wants to do my job, 613 00:26:58,838 --> 00:26:59,938 but all they do is get in my way? 614 00:26:59,973 --> 00:27:01,039 I'll drive if you want. 615 00:27:01,074 --> 00:27:03,175 Hey, I got it, Detective Espada. 616 00:27:03,209 --> 00:27:04,610 Why don't you sit this one out? 617 00:27:04,644 --> 00:27:06,178 Last time I checked, you're not my CO. 618 00:27:06,212 --> 00:27:09,281 Gonna make me pull rank? I'm getting cabin fever in here. 619 00:27:09,315 --> 00:27:11,216 I could use a field trip. 620 00:27:11,251 --> 00:27:12,951 Like I said. 621 00:27:12,986 --> 00:27:15,621 Don't worry. I won't get out of the car. 622 00:27:53,193 --> 00:27:55,160 Beautiful throw by Garcia. 623 00:28:00,567 --> 00:28:03,035 What are you doing? Don't swing at 3-0! 624 00:28:03,069 --> 00:28:06,572 Here's the pitch. Swing and a miss. 625 00:28:07,740 --> 00:28:09,041 Throws back to the pitcher. 626 00:28:10,910 --> 00:28:12,978 Come on, not in the ninth. 627 00:29:20,647 --> 00:29:22,114 Can I help you with something? 628 00:29:22,148 --> 00:29:24,416 It's okay. NYPD. 629 00:29:24,450 --> 00:29:26,084 This is evidence in a murder investigation. 630 00:29:26,119 --> 00:29:27,986 A badge isn't a warrant. 631 00:29:29,122 --> 00:29:31,657 Got it right here. Sorry. 632 00:29:31,691 --> 00:29:34,359 My partner got ahead of herself. 633 00:29:52,081 --> 00:29:53,815 Jesus, Harlee, why don't you just throw me down the stairs, 634 00:29:53,849 --> 00:29:54,916 save us both the trouble? 635 00:29:54,950 --> 00:29:56,718 I might... what are you doing bringing Verco here? 636 00:29:56,752 --> 00:29:58,687 I can't seem to shake either of you. 637 00:29:58,721 --> 00:30:00,255 I have been scratching my head as to why I can't 638 00:30:00,289 --> 00:30:02,490 - get any traction on this case. - Lower your voice. 639 00:30:02,525 --> 00:30:03,925 And the reason is standing right in front of me. 640 00:30:03,959 --> 00:30:04,993 I'm sorry. Lower my voice? 641 00:30:05,027 --> 00:30:06,728 Surveillance footage from this building is not 642 00:30:06,762 --> 00:30:08,763 gonna tell you anything about that woman's murder. 643 00:30:08,798 --> 00:30:10,832 So why the rush to get your hands on it? 644 00:30:12,301 --> 00:30:13,902 Okay, I'll figure it out for myself. 645 00:30:13,936 --> 00:30:16,571 Tess, I'm on the tape. 646 00:30:16,605 --> 00:30:18,440 - What? - I was here last night. 647 00:30:18,474 --> 00:30:19,941 I passed Caroline on my way out. 648 00:30:19,975 --> 00:30:21,743 Wait, wait, wait. You're the teacup? 649 00:30:21,777 --> 00:30:22,811 I'm the girlfriend. 650 00:30:22,845 --> 00:30:25,714 Ugh, even more reason for you to stay out of this. 651 00:30:25,748 --> 00:30:27,449 You are never gonna see this guy straight. 652 00:30:27,483 --> 00:30:29,084 It is him who doesn't see me straight. 653 00:30:29,118 --> 00:30:31,386 - Your judgment is clouded. - It's not. 654 00:30:31,420 --> 00:30:34,659 On him, on this, I promise you, it is not. 655 00:30:35,591 --> 00:30:37,058 - You care about this guy. - More than I'd like. 656 00:30:37,093 --> 00:30:38,359 Enough to cover for him? 657 00:30:38,394 --> 00:30:40,729 He has nothing to do with this! 658 00:30:40,763 --> 00:30:43,431 Harlee, did you lift my shell casing? 659 00:30:43,466 --> 00:30:44,866 My fingerprints are on it. 660 00:30:44,900 --> 00:30:45,800 That's why we don't touch them. 661 00:30:45,835 --> 00:30:47,051 No. 662 00:30:47,903 --> 00:30:51,473 Caroline was killed with my gun. 663 00:30:51,507 --> 00:30:52,874 It was stolen. 664 00:30:52,908 --> 00:30:54,943 I can't tell you how. I can't tell you why. 665 00:30:54,977 --> 00:30:58,330 You're just gonna have to trust me on this. 666 00:30:58,981 --> 00:31:01,116 You want me to trust you? 667 00:31:01,150 --> 00:31:03,752 You all but accused me of snitching to Internal Affairs, 668 00:31:03,786 --> 00:31:04,786 and you're asking me to submarine 669 00:31:04,820 --> 00:31:06,788 an entire murder investigation 670 00:31:06,822 --> 00:31:08,590 just 'cause you asked me to? 671 00:31:08,624 --> 00:31:09,724 - Yes. - You want me to go 672 00:31:09,759 --> 00:31:12,994 to this woman's parents and say, "Sorry, murder unsolved. 673 00:31:13,028 --> 00:31:15,286 There will be no justice for your daughter"? 674 00:31:16,866 --> 00:31:18,399 Yes. 675 00:31:18,434 --> 00:31:19,667 And expect me to sleep tonight? 676 00:31:19,702 --> 00:31:22,570 Look, do it or don't do it, Tess, okay? 677 00:31:22,605 --> 00:31:23,838 It's your call! 678 00:31:23,873 --> 00:31:26,407 But I am asking for your help. 679 00:31:34,984 --> 00:31:36,451 There you are. 680 00:31:36,485 --> 00:31:38,119 Didn't realize there was a planned detour. 681 00:31:38,154 --> 00:31:40,697 Just needed to look at things with fresh eyes. 682 00:31:41,457 --> 00:31:42,757 Security footage? 683 00:31:42,792 --> 00:31:44,759 Right here. 684 00:32:00,042 --> 00:32:01,776 - Lieutenant Wozniak? - Yeah. 685 00:32:01,811 --> 00:32:03,478 I was told you wanted to see me. 686 00:32:03,512 --> 00:32:05,847 Yeah, I want to see Caroline Winston. 687 00:32:07,082 --> 00:32:08,883 I know you wanted this one fast-tracked. 688 00:32:08,918 --> 00:32:11,686 I was just prepping the body for autopsy when you came. 689 00:32:11,720 --> 00:32:13,555 Well, I really appreciate it. 690 00:32:13,589 --> 00:32:16,958 Can I have a minute alone with her, please? 691 00:32:16,992 --> 00:32:19,894 I haven't... I mean, in terms of cleaning her up. 692 00:32:19,929 --> 00:32:21,462 Oh, no, that's... that's okay. 693 00:32:21,497 --> 00:32:24,465 She's not my grandmother. I-I can handle it. 694 00:32:41,050 --> 00:32:44,482 Never put much thought into this old... 695 00:32:45,921 --> 00:32:49,190 heart-to-heart with a corpse routine. 696 00:32:49,225 --> 00:32:51,483 But I'm supposed to say... 697 00:32:52,695 --> 00:32:55,982 I'll find the person that did this to you. 698 00:32:57,233 --> 00:32:59,266 This one's gonna be... 699 00:32:59,802 --> 00:33:01,836 a little different. 700 00:33:06,876 --> 00:33:11,218 See, I know who did this to you. 701 00:33:11,881 --> 00:33:14,226 You didn't deserve it. 702 00:33:15,117 --> 00:33:17,685 But I'm not gonna solve this case. 703 00:33:20,556 --> 00:33:24,726 I'm sure you probably would much rather be someplace else. 704 00:33:24,760 --> 00:33:26,828 That makes two of us. 705 00:33:30,799 --> 00:33:33,735 But I promise you this... 706 00:33:36,105 --> 00:33:41,175 That when I find the guy that did this to you... 707 00:33:45,581 --> 00:33:47,982 I'm not gonna call the cops. 708 00:33:57,192 --> 00:33:59,227 Well, if you get anything else... 709 00:34:03,866 --> 00:34:05,833 What slug did you think you were gonna use? 710 00:34:05,868 --> 00:34:07,664 I was just following Napoleon's playbook: 711 00:34:07,698 --> 00:34:09,156 show up and see what happens. 712 00:34:09,191 --> 00:34:10,236 Amateur hour. 713 00:34:10,271 --> 00:34:11,439 Hey. 714 00:34:13,108 --> 00:34:15,292 You didn't think I'd have you covered? 715 00:34:17,459 --> 00:34:18,492 Thank you, Woz. 716 00:34:18,781 --> 00:34:21,616 If anyone's gonna make you pay for your screw-ups, 717 00:34:21,650 --> 00:34:24,078 it damn well better be me. 718 00:34:24,853 --> 00:34:27,199 Looks like Bianchi got away with murder today. 719 00:34:28,057 --> 00:34:29,524 In a way, so did I. 720 00:34:29,558 --> 00:34:31,259 For now. 721 00:34:31,293 --> 00:34:34,120 I don't break promises to dead people. 722 00:34:34,797 --> 00:34:36,998 I paid Bianchi a visit today. 723 00:34:37,032 --> 00:34:38,800 Traded threats over cucumber water. 724 00:34:38,834 --> 00:34:42,804 His was clear: I tell him who put you and I onto him, or... 725 00:34:42,838 --> 00:34:45,707 Or he empties your clip one bullet at a time? 726 00:34:45,741 --> 00:34:47,709 I can't take any more blood on my hands. 727 00:34:47,743 --> 00:34:51,879 It's your gun, but I gave you the weapon to plant on Bianchi. 728 00:34:51,914 --> 00:34:53,848 We both have blood on our hands. 729 00:34:56,218 --> 00:34:58,653 Uh, I think you have the wrong apartment. 730 00:34:58,687 --> 00:35:01,022 Cristina? I'm a friend of your mom's. 731 00:35:01,056 --> 00:35:02,431 Can I talk to her? 732 00:35:03,025 --> 00:35:04,999 She can't come to the door right now. 733 00:35:05,560 --> 00:35:07,601 Smart. She taught you well. 734 00:35:08,263 --> 00:35:09,998 You probably don't remember me. 735 00:35:10,032 --> 00:35:12,300 I think last time I saw you, you were five or six. 736 00:35:12,334 --> 00:35:13,868 I was your mom's training officer. 737 00:35:13,902 --> 00:35:15,432 My name's Caddie. 738 00:35:15,467 --> 00:35:17,426 You don't look like a cop. 739 00:35:17,454 --> 00:35:18,754 I'm retired. 740 00:35:18,788 --> 00:35:21,128 Do you want to leave a message for her? 741 00:35:22,041 --> 00:35:23,792 Delivery, actually. 742 00:35:30,834 --> 00:35:32,935 Do me a solid and give her this. 743 00:35:35,005 --> 00:35:37,840 Tell her I'm laying low a while like she asked. 744 00:35:39,576 --> 00:35:40,909 And don't open that. 745 00:35:47,946 --> 00:35:50,114 I never took you for a wine connoisseur. 746 00:35:50,149 --> 00:35:53,084 Oh, yeah. Are you kidding me? 747 00:35:54,219 --> 00:35:56,754 For example, this here... 748 00:35:56,789 --> 00:35:59,123 this is a red. 749 00:36:00,993 --> 00:36:03,027 Is that a do-it-yourself project? 750 00:36:03,062 --> 00:36:05,797 Well, with everything that's going on around here, 751 00:36:05,831 --> 00:36:08,099 I need a clear view. 752 00:36:08,133 --> 00:36:10,868 No cracks in the window, no cracks in the team. 753 00:36:10,903 --> 00:36:14,105 Don't work too hard trying to convince yourself otherwise. 754 00:36:14,139 --> 00:36:16,441 We're good with your murder investigation? 755 00:36:16,475 --> 00:36:18,142 What started out as an afternoon lay-up 756 00:36:18,177 --> 00:36:19,811 is now a full-blown whodunit. 757 00:36:19,845 --> 00:36:22,413 Sometimes these things get away from you. 758 00:36:23,982 --> 00:36:25,917 Anybody need a paperweight? 759 00:36:27,786 --> 00:36:29,954 Whoa, that's evidence. You break it, you buy it. 760 00:36:29,988 --> 00:36:31,989 Take up a collection. Thing's busted. 761 00:36:32,024 --> 00:36:33,391 Never recorded a frame, 762 00:36:33,425 --> 00:36:35,927 as if it's been wiped clean. 763 00:36:35,961 --> 00:36:38,996 Well, this whole precinct's been jinxed recently, 764 00:36:39,031 --> 00:36:41,065 as if we picked up an albatross. 765 00:36:42,367 --> 00:36:45,002 Crack team you got here, Lieutenant. 766 00:36:45,037 --> 00:36:46,476 Yep. 767 00:36:46,939 --> 00:36:48,906 Except no carpenters. 768 00:36:49,245 --> 00:36:51,164 Well, you never know about people. 769 00:36:51,944 --> 00:36:54,717 For instance, Donnie Pomp. 770 00:36:55,280 --> 00:36:57,849 Even when I first saw the file, I thought it was a misprint. 771 00:36:57,883 --> 00:36:59,628 What kind of name is Donnie Pomp? 772 00:37:00,052 --> 00:37:01,686 And then I come to find out that he has this... 773 00:37:01,720 --> 00:37:03,354 this knockout of a girlfriend. 774 00:37:03,388 --> 00:37:05,356 Will you hand me the nails there, please? 775 00:37:05,390 --> 00:37:08,359 And then, you know, as I'm turning over rocks, 776 00:37:08,393 --> 00:37:10,027 things get interesting fast. 777 00:37:10,062 --> 00:37:12,330 I wish you'd start getting interesting fast. 778 00:37:12,364 --> 00:37:15,099 It got awkward talking to the girlfriend. 779 00:37:15,134 --> 00:37:16,968 I mean, how does this dumb bitch not know 780 00:37:17,002 --> 00:37:19,101 the guy's smoking pole on the side? 781 00:37:20,005 --> 00:37:22,220 I man, blissful ignorance, I guess. 782 00:37:22,841 --> 00:37:25,477 Well, I got to find him anyway. 783 00:37:43,929 --> 00:37:45,463 Figured you didn't eat much today. 784 00:37:45,497 --> 00:37:46,998 I should just get you a key, 785 00:37:47,032 --> 00:37:49,694 save you the trouble of a search warrant next time. 786 00:37:49,935 --> 00:37:52,203 You know the ex is the first place a good cop looks. 787 00:37:52,237 --> 00:37:54,505 And you distanced yourself pretty fast. 788 00:37:54,540 --> 00:37:57,108 I didn't want to complicate things for you. 789 00:38:10,122 --> 00:38:13,758 So, nothing from ballistics? No witnesses? 790 00:38:13,792 --> 00:38:17,862 James, I'm sorry. 791 00:38:18,797 --> 00:38:19,931 It doesn't look promising. 792 00:38:19,965 --> 00:38:22,333 - So look harder. - We will. 793 00:38:23,969 --> 00:38:25,937 But you know the odds, right? 794 00:38:25,971 --> 00:38:29,173 I mean, I'm sure there's a stack of open, unsolved files 795 00:38:29,208 --> 00:38:30,347 on your desk right now. 796 00:38:30,381 --> 00:38:31,509 This is the woman I was gonna marry. 797 00:38:31,543 --> 00:38:33,033 She's not a file. 798 00:38:34,666 --> 00:38:36,200 None of them are. 799 00:38:43,455 --> 00:38:44,953 In your job, 800 00:38:46,892 --> 00:38:49,861 you ever have an instinct, follow a gut feeling? 801 00:38:49,895 --> 00:38:52,230 - All the time. - Yeah. 802 00:38:53,465 --> 00:38:55,032 Me too. 803 00:38:56,068 --> 00:38:57,969 Which is? 804 00:39:02,241 --> 00:39:05,476 Nothing good has come out of you and me. 805 00:39:11,450 --> 00:39:13,551 Do me a favor, look at me when you say the next part. 806 00:39:13,585 --> 00:39:15,152 I need you to stay away from me. 807 00:39:33,005 --> 00:39:34,276 You know, all the way to this door, 808 00:39:34,311 --> 00:39:35,640 I thought you might stop me. 809 00:39:38,610 --> 00:39:40,149 So did I. 810 00:39:48,220 --> 00:39:51,656 I keep the rye just for you. 811 00:39:51,690 --> 00:39:55,459 - So nice to know - that one's vices are remembered. 812 00:39:56,495 --> 00:39:58,362 As well as my phone number. 813 00:40:05,203 --> 00:40:09,440 That girl was not a part of this, Julia. 814 00:40:11,310 --> 00:40:12,977 It has to end. 815 00:40:13,011 --> 00:40:15,947 From where I'm sitting, it never should've started. 816 00:40:15,981 --> 00:40:17,014 But here we are. 817 00:40:17,049 --> 00:40:20,418 I need you to stand down Bianchi. 818 00:40:20,986 --> 00:40:23,287 Put out a fire kindled by Matt Wozniak? 819 00:40:23,322 --> 00:40:24,455 Ooh, that's been a while. 820 00:40:24,489 --> 00:40:26,057 Well, if you can't broker a peace, 821 00:40:26,091 --> 00:40:30,161 then at least give me a war without collateral damage. 822 00:40:30,195 --> 00:40:33,497 I will do what I can, but I don't have a leash on Bianchi. 823 00:40:37,035 --> 00:40:39,574 And Harlee needs her gun back. 824 00:40:42,040 --> 00:40:45,476 And I need to know where all this interest is coming from. 825 00:40:45,510 --> 00:40:47,695 You should understand 826 00:40:48,280 --> 00:40:50,414 that by not telling you, 827 00:40:50,449 --> 00:40:52,016 I'm protecting you. 828 00:40:52,050 --> 00:40:53,684 Matt, this is not an interrogation. 829 00:40:53,719 --> 00:40:55,353 Everything's an interrogation. 830 00:40:55,387 --> 00:40:57,154 That's the world we play in. 831 00:40:57,189 --> 00:40:59,657 It's a world I'm trying to change. 832 00:40:59,691 --> 00:41:01,492 - Yeah? - Yeah. 833 00:41:04,296 --> 00:41:06,530 Where are you gonna start? 834 00:41:06,565 --> 00:41:08,532 With yourself? 835 00:41:11,370 --> 00:41:13,070 You know what I'm asking. 836 00:41:15,307 --> 00:41:18,609 How much have you changed, Julia? 837 00:41:34,993 --> 00:41:37,395 I still remember what you like. 838 00:41:50,609 --> 00:41:52,143 I'm not gonna be gentle. 839 00:41:52,177 --> 00:41:53,744 I don't deserve gentle. 840 00:42:18,894 --> 00:42:26,146 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 60519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.