Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,808 --> 00:00:41,093
♪ Well, we know where we're going ♪
2
00:00:42,764 --> 00:00:45,314
♪ But we don't know ♪
3
00:00:45,350 --> 00:00:47,683
♪ Where we've been ♪
4
00:00:47,685 --> 00:00:49,518
And so we ran on...
5
00:00:51,356 --> 00:00:52,939
Into Summerland
6
00:00:52,991 --> 00:00:55,051
and the place they said did not exist.
7
00:00:55,086 --> 00:00:59,278
♪ And we know what we're knowing ♪
8
00:00:59,330 --> 00:01:04,240
♪ But we can't say what we've seen ♪
9
00:01:04,275 --> 00:01:07,253
All the while, wolves were at our heels.
10
00:01:10,174 --> 00:01:13,042
Black masks, boots,
11
00:01:13,044 --> 00:01:15,799
and the one they called "The Eye."
12
00:01:17,098 --> 00:01:22,190
♪ And we're not little children ♪
13
00:01:23,521 --> 00:01:29,108
♪ And we know what we want ♪
14
00:01:29,143 --> 00:01:33,729
We had come to do the
work that must be done...
15
00:01:33,781 --> 00:01:37,817
to strip ourselves of
the fog of life before.
16
00:01:39,954 --> 00:01:43,572
The human race is beginning to...
17
00:01:43,625 --> 00:01:45,264
evolve.
18
00:01:46,327 --> 00:01:51,914
♪ And the future is certain ♪
19
00:01:51,916 --> 00:01:56,613
♪ Give us time to work it out ♪
20
00:01:56,648 --> 00:01:59,134
David!
21
00:02:02,427 --> 00:02:05,569
We believe... myself and the people here...
22
00:02:05,604 --> 00:02:08,097
that you are a very powerful telepath.
23
00:02:12,937 --> 00:02:14,520
David!
24
00:02:14,572 --> 00:02:16,605
Telekinetic, potentially.
25
00:02:19,343 --> 00:02:22,745
Which means you can control
matter with your mind.
26
00:02:24,916 --> 00:02:25,998
Ah...
27
00:02:27,785 --> 00:02:30,129
The Divisions were
created by our government
28
00:02:30,164 --> 00:02:32,872
to track and study people like you and Syd.
29
00:02:32,924 --> 00:02:34,957
And the ones they can't control,
30
00:02:35,009 --> 00:02:36,292
they kill.
31
00:02:42,697 --> 00:02:45,017
Are you hearing voices now?
32
00:02:45,053 --> 00:02:48,387
- Hey, hey, hey...
- They're louder here.
33
00:02:48,439 --> 00:02:51,640
So much power, it's making you sick.
34
00:02:52,810 --> 00:02:54,579
I want you to focus on the voices.
35
00:02:54,614 --> 00:02:57,146
No. No. That's... that's worse.
36
00:02:57,198 --> 00:02:59,615
Trust me. You're safe here.
37
00:02:59,650 --> 00:03:01,901
Now, close your eyes.
38
00:03:01,953 --> 00:03:04,120
Focus.
39
00:03:04,155 --> 00:03:06,322
There's a single voice calling your name.
40
00:03:06,374 --> 00:03:08,871
Can you hear it?
41
00:03:08,906 --> 00:03:09,853
- David?
- What are you doing?
42
00:03:09,888 --> 00:03:11,201
Can you find it?
43
00:03:11,236 --> 00:03:12,343
David?
44
00:03:12,378 --> 00:03:13,996
Do it!
45
00:03:13,998 --> 00:03:15,664
- David!
- Stupid!
46
00:03:15,717 --> 00:03:18,334
- You are stupid!
- David?
47
00:03:18,336 --> 00:03:19,452
Worthless!
48
00:03:19,514 --> 00:03:21,337
- David?
- Do it. Do it!
49
00:03:23,048 --> 00:03:24,807
All right, I want you to concentrate on it.
50
00:03:24,842 --> 00:03:26,486
David.
51
00:03:26,521 --> 00:03:28,811
Now dial out all the other voices.
52
00:03:28,846 --> 00:03:32,891
Imagine there's a big
knob, the volume knob,
53
00:03:32,926 --> 00:03:36,435
- and just turn it down...
- David.
54
00:03:36,487 --> 00:03:38,895
Until all you hear is that one voice.
55
00:03:38,930 --> 00:03:40,106
David?
56
00:03:41,795 --> 00:03:43,776
David.
57
00:03:43,828 --> 00:03:47,196
That's good, David.
58
00:03:47,198 --> 00:03:49,506
Very good.
59
00:03:49,541 --> 00:03:52,201
That's what we call telepathy.
60
00:03:54,338 --> 00:03:56,589
Get some sleep.
61
00:03:56,624 --> 00:03:59,291
Tomorrow memory work begins.
62
00:04:10,888 --> 00:04:12,221
Hi.
63
00:04:12,273 --> 00:04:13,606
Hey.
64
00:04:13,641 --> 00:04:17,059
You feeling better?
65
00:04:18,863 --> 00:04:20,563
Um...
66
00:04:20,565 --> 00:04:24,817
what does she mean "memory work"?
67
00:04:25,736 --> 00:04:27,153
David, your whole life,
68
00:04:27,200 --> 00:04:29,455
people have told you you were sick.
69
00:04:29,490 --> 00:04:31,740
What if I told you that's a lie?
70
00:04:31,793 --> 00:04:35,625
What if I told you every memory
you have of mental illness...
71
00:04:35,689 --> 00:04:39,248
the voices, hallucination...
was just your power?
72
00:04:39,250 --> 00:04:43,636
And what if I could do
more than just tell you?
73
00:04:43,671 --> 00:04:46,338
What if I could show you...
74
00:04:49,560 --> 00:04:52,394
Help you rewrite the story of your life?
75
00:04:54,682 --> 00:04:56,533
Do... do we have time for that?
76
00:04:56,568 --> 00:04:59,018
- Didn't you say Division Three...
- We'll make time.
77
00:05:05,359 --> 00:05:08,410
You're very important to us, David...
78
00:05:08,446 --> 00:05:10,496
to me.
79
00:05:10,531 --> 00:05:14,116
I need you clear. I need you focused.
80
00:05:15,753 --> 00:05:17,536
This is how we do it...
81
00:05:17,588 --> 00:05:20,539
We look back,
82
00:05:20,591 --> 00:05:24,260
we find your powers, we
see what triggers them.
83
00:05:26,264 --> 00:05:30,466
But what matters most... we make you whole.
84
00:06:19,100 --> 00:06:21,850
Amy. Wait up, Amy!
85
00:06:34,665 --> 00:06:35,998
Come on, King!
86
00:06:36,033 --> 00:06:38,200
Come on!
87
00:06:46,093 --> 00:06:47,884
You can see why I said
88
00:06:47,919 --> 00:06:50,012
you need to see this for yourself.
89
00:06:52,383 --> 00:06:54,717
We call this "memory work."
90
00:06:56,520 --> 00:06:57,937
Amy.
91
00:06:57,972 --> 00:07:00,022
Your sister.
92
00:07:01,726 --> 00:07:02,975
What was I, like, eight?
93
00:07:03,027 --> 00:07:06,885
How is it... Are we, like...
Are we inside my head?
94
00:07:06,963 --> 00:07:10,010
Ptonomy is what we call our memory artist.
95
00:07:10,045 --> 00:07:11,900
That's his gift.
96
00:07:13,070 --> 00:07:15,001
- Can I talk with her?
- I mean, you can.
97
00:07:15,071 --> 00:07:17,790
But it's better if you
don't. It changes the memory.
98
00:07:17,825 --> 00:07:19,825
Just take it in for now.
99
00:07:19,877 --> 00:07:22,544
This first time is about
accepting that it's real,
100
00:07:22,580 --> 00:07:24,213
and then we can focus on work...
101
00:07:24,248 --> 00:07:26,667
taking you back to those
moments in your past
102
00:07:26,721 --> 00:07:30,419
when you first felt your
so-called illness coming on.
103
00:07:32,173 --> 00:07:35,424
I'll show you that it
was really just your gift.
104
00:07:38,679 --> 00:07:41,230
We're gonna make you whole again.
105
00:07:41,265 --> 00:07:43,067
Come on, Davy.
106
00:07:43,106 --> 00:07:44,350
Mom said home by six.
107
00:07:44,402 --> 00:07:46,318
Okay. Come on, King.
108
00:07:50,408 --> 00:07:52,941
Can I... Can we... Can we follow them?
109
00:07:52,943 --> 00:07:56,445
Pretend we're in a
museum... the museum of you.
110
00:07:56,497 --> 00:07:58,364
It's your place. You're the boss.
111
00:07:58,416 --> 00:08:00,949
Where do you want to go?
What do you want to see?
112
00:08:01,002 --> 00:08:03,285
Feel it all again.
113
00:08:03,287 --> 00:08:06,205
You're back in your body, in the moment.
114
00:08:18,969 --> 00:08:23,188
No, no, no. Not like this.
115
00:08:23,224 --> 00:08:25,044
- In rows.
- Oh...
116
00:08:25,079 --> 00:08:26,797
- See?
- Okay.
117
00:08:30,231 --> 00:08:32,614
All right. There we are.
118
00:08:32,650 --> 00:08:35,234
And then take a deep breath.
119
00:08:35,286 --> 00:08:37,450
Now try to see it from the outside.
120
00:08:37,485 --> 00:08:38,933
Find some distance.
121
00:08:38,968 --> 00:08:41,930
Okay. Stand still.
122
00:08:41,965 --> 00:08:42,800
Yeah.
123
00:08:42,863 --> 00:08:45,732
- Hey, no cheating.
- I'm not.
124
00:08:45,767 --> 00:08:47,996
- You're right here.
- That's your mother?
125
00:08:48,049 --> 00:08:50,215
Not there.
126
00:08:50,251 --> 00:08:53,085
- Well, I've grown a lot.
- Yeah.
127
00:08:53,137 --> 00:08:56,422
We live in the country.
128
00:08:56,474 --> 00:09:00,259
Upstate, there's no... light pollution.
129
00:09:02,313 --> 00:09:03,429
My dad...
130
00:09:03,481 --> 00:09:05,597
is an...
131
00:09:05,649 --> 00:09:06,637
astronomer.
132
00:09:06,672 --> 00:09:09,237
He, uh, was.
133
00:09:09,284 --> 00:09:11,103
He...
134
00:09:13,023 --> 00:09:15,607
He... he died... last year.
135
00:09:15,659 --> 00:09:18,660
"'To bed, to bed, ' the mother said."
136
00:09:18,696 --> 00:09:20,176
And they wouldn't let me...
137
00:09:20,254 --> 00:09:23,365
"'To bed', she said. The angry boy..."
138
00:09:23,417 --> 00:09:26,034
- I was still in the hospital.
- "His face turned red."
139
00:09:28,672 --> 00:09:31,036
"His face turned red..."
140
00:09:31,122 --> 00:09:32,937
Why can't I see his face?
141
00:09:32,984 --> 00:09:34,697
You can. This is your memory.
142
00:09:34,767 --> 00:09:35,882
All you have to do is look up.
143
00:09:35,917 --> 00:09:39,548
"His face turned red, and with a cry,
144
00:09:39,600 --> 00:09:42,384
he chopped her head."
145
00:09:53,703 --> 00:09:56,315
"'No bed', he said,
146
00:09:56,367 --> 00:09:58,033
"and snicker snack,
147
00:09:58,068 --> 00:10:02,141
his mom was dead, dead, dead."
148
00:10:20,925 --> 00:10:23,642
Ahh, no!
149
00:10:26,147 --> 00:10:28,230
No. I can't. No.
150
00:10:28,265 --> 00:10:29,906
- Hey.
- I can't... No.
151
00:10:29,953 --> 00:10:32,651
Hey, no. It's okay.
152
00:10:32,686 --> 00:10:35,050
It's not real. They're just memories.
153
00:10:35,113 --> 00:10:36,989
I felt the same way the first time.
154
00:10:37,024 --> 00:10:39,107
Yeah? Okay. Slow down.
155
00:10:39,109 --> 00:10:40,514
You see these things, you're back there,
156
00:10:40,576 --> 00:10:42,244
all these feelings... I did it, too.
157
00:10:42,279 --> 00:10:43,962
- How do I get out of here?
- David, it's all right.
158
00:10:44,009 --> 00:10:45,969
No. How do I get... I just want to...
159
00:10:46,008 --> 00:10:47,666
Sleep.
160
00:11:09,888 --> 00:11:13,056
And we both know who that angry boy was.
161
00:11:15,143 --> 00:11:17,527
- We do?
- David.
162
00:11:20,578 --> 00:11:21,793
Me?
163
00:11:23,602 --> 00:11:25,185
Very good.
164
00:11:28,857 --> 00:11:30,356
That's, um...
165
00:11:30,358 --> 00:11:32,659
I'm not sure that's...
166
00:11:32,694 --> 00:11:34,077
Quiet! I'm talking.
167
00:11:34,112 --> 00:11:35,578
Sorry.
168
00:11:35,614 --> 00:11:39,115
- You seem twitchy today.
- No. This...
169
00:11:39,167 --> 00:11:41,000
This is me normal.
170
00:11:41,036 --> 00:11:44,370
Everything okay at home? Your girlfriend?
171
00:11:44,372 --> 00:11:46,506
She's...
172
00:11:46,541 --> 00:11:47,540
We don't...
173
00:11:47,592 --> 00:11:49,542
I don't want to talk about it, okay?
174
00:11:49,544 --> 00:11:50,662
God!
175
00:11:50,697 --> 00:11:54,380
I'm not an easy guy to...
176
00:11:56,551 --> 00:11:59,469
She left. Philly.
177
00:11:59,521 --> 00:12:01,588
No. I...
178
00:12:01,642 --> 00:12:04,607
She wanted to, and... lightning, you know?
179
00:12:04,643 --> 00:12:05,975
Like...
180
00:12:06,027 --> 00:12:08,865
Do you have any gum or, like, a lozenge
181
00:12:08,900 --> 00:12:10,925
or, like, liquid or something? My mouth...
182
00:12:10,995 --> 00:12:12,318
The break up of a relationship
183
00:12:12,353 --> 00:12:13,681
can be very disruptive
184
00:12:13,716 --> 00:12:15,702
for someone with your condition, David.
185
00:12:15,737 --> 00:12:18,071
Are you sleeping?
186
00:12:20,125 --> 00:12:21,458
At night, you mean?
187
00:12:21,493 --> 00:12:23,042
Uh... yeah.
188
00:12:23,078 --> 00:12:27,080
No, I'm fine. The vapor
and, I mean... pfft.
189
00:12:27,132 --> 00:12:31,167
It's not like... I mean,
maybe... she'll come back.
190
00:12:31,219 --> 00:12:32,669
I think.
191
00:12:32,721 --> 00:12:35,480
It's kind of our dynamic, you know?
192
00:12:35,515 --> 00:12:37,757
And we talked about how that's not healthy.
193
00:12:37,759 --> 00:12:40,426
High-stress, the push-pull.
194
00:12:40,428 --> 00:12:42,595
What did you mean, "the vapor"?
195
00:12:42,597 --> 00:12:44,814
- The what?
- You said "the vapor."
196
00:12:46,268 --> 00:12:49,936
No, I was just repeating
something the... the voices said.
197
00:12:51,156 --> 00:12:52,605
I see.
198
00:12:52,657 --> 00:12:54,938
Well, as I said, this dynamic...
199
00:12:54,973 --> 00:12:56,609
always fighting and making up...
200
00:12:56,611 --> 00:12:59,779
it's not good for your condition, David.
201
00:12:59,831 --> 00:13:01,581
You need a more settled environment.
202
00:13:01,616 --> 00:13:06,336
Okay. Yeah. I will work on that.
203
00:13:14,596 --> 00:13:15,962
Hey!
204
00:13:17,966 --> 00:13:20,300
All good in the head now?
205
00:13:27,559 --> 00:13:29,572
What... what is this?
206
00:13:29,611 --> 00:13:30,750
Thought you might be hungry.
207
00:13:30,785 --> 00:13:34,229
I could whip us up
some... whatever... eggs.
208
00:13:36,151 --> 00:13:37,650
The Greek?
209
00:13:37,702 --> 00:13:41,078
So is this, like, my stove, or...
210
00:13:41,148 --> 00:13:45,841
Eh, some girl I finger-banged
211
00:13:45,919 --> 00:13:48,127
took a real shine to me.
212
00:13:48,163 --> 00:13:51,559
She had, like, all these
menus on her fridge, you know?
213
00:13:51,621 --> 00:13:54,049
So I figured that she could probably live
214
00:13:54,112 --> 00:13:56,958
without stewing any
more ragout or whatever.
215
00:13:57,029 --> 00:13:58,671
David.
216
00:13:58,673 --> 00:14:00,924
David.
217
00:14:00,976 --> 00:14:02,258
David.
218
00:14:07,315 --> 00:14:08,598
Hey.
219
00:14:12,070 --> 00:14:14,520
It's cool.
220
00:14:14,522 --> 00:14:16,189
Drink this.
221
00:14:16,241 --> 00:14:19,325
It's milk. It helps.
222
00:14:22,530 --> 00:14:26,366
First time is always
the worst in memory work.
223
00:14:26,418 --> 00:14:28,312
Your girlfriend threw up.
224
00:14:28,347 --> 00:14:29,813
Mm.
225
00:14:29,876 --> 00:14:31,371
Syd.
226
00:14:31,423 --> 00:14:34,040
She's in with Melanie doing talk work.
227
00:14:34,042 --> 00:14:36,342
That's the deal... you
do memory work with me,
228
00:14:36,378 --> 00:14:38,291
you got to do talk work with Dr. Bird,
229
00:14:38,326 --> 00:14:40,546
figure out what it all means.
230
00:14:44,219 --> 00:14:45,879
Melanie thinks you're the key.
231
00:14:45,918 --> 00:14:48,938
What? The key to what?
232
00:14:48,974 --> 00:14:51,441
Winning the war.
233
00:14:51,476 --> 00:14:53,693
And other things.
234
00:14:53,728 --> 00:14:56,052
Dr. Vacon's Advanced Time Travel class
235
00:14:56,106 --> 00:14:57,730
has been canceled.
236
00:14:57,732 --> 00:15:00,733
She called you a "memory artist"?
237
00:15:00,735 --> 00:15:03,236
Melanie. You...
238
00:15:03,238 --> 00:15:04,988
That was all you?
239
00:15:06,491 --> 00:15:08,491
That is weirdly impressive.
240
00:15:10,245 --> 00:15:12,962
My pops had a crap memory.
241
00:15:12,998 --> 00:15:16,299
Artillery shell in the
war. Went deaf in one ear.
242
00:15:18,086 --> 00:15:19,969
Then he was never good with facts
243
00:15:20,004 --> 00:15:21,591
and, like, dates and stuff.
244
00:15:21,638 --> 00:15:23,659
Used to... snap his fingers at me
245
00:15:23,713 --> 00:15:26,059
when he forgot my name...
246
00:15:26,094 --> 00:15:29,729
which is funny, 'cause
I remember everything.
247
00:15:29,764 --> 00:15:32,315
What do you mean "everything"?
248
00:15:32,350 --> 00:15:36,436
Like, I remember my birth...
before, even, the womb.
249
00:15:36,438 --> 00:15:39,689
You know how loud the heartbeat is?
250
00:15:39,741 --> 00:15:42,525
Imagine you could remember
being inside your mother's body,
251
00:15:42,577 --> 00:15:43,934
warm and blind,
252
00:15:43,988 --> 00:15:46,478
and then just this intense pressure,
253
00:15:46,540 --> 00:15:48,281
and suddenly...
254
00:15:50,285 --> 00:15:51,451
Light.
255
00:15:51,503 --> 00:15:53,036
Tell me about the book.
256
00:15:53,088 --> 00:15:54,954
What book?
257
00:15:55,006 --> 00:15:57,340
"The World's Angriest Boy in the World."
258
00:15:57,375 --> 00:16:00,293
Oh. I...
259
00:16:00,345 --> 00:16:02,211
I-I don't know.
260
00:16:02,263 --> 00:16:04,797
I don't remember, not really.
261
00:16:04,849 --> 00:16:07,967
Mm, your memories seem clear to me.
262
00:16:09,304 --> 00:16:10,887
Was that really...
263
00:16:10,939 --> 00:16:12,947
Did your parents really
read that at bedtime?
264
00:16:13,017 --> 00:16:14,896
Because that would be...
265
00:16:14,958 --> 00:16:17,560
That's messed up.
266
00:16:20,315 --> 00:16:21,898
I don't want to talk about it.
267
00:16:24,202 --> 00:16:27,320
Mm. I don't either.
268
00:16:27,322 --> 00:16:29,072
That's not my deal.
269
00:16:29,124 --> 00:16:32,492
I'm the memory guy, not the talk guy.
270
00:16:32,494 --> 00:16:35,211
Take your time getting up.
271
00:16:35,246 --> 00:16:39,465
Like I said, first time's a bitch.
272
00:16:42,554 --> 00:16:44,731
Earth is the only
planet in our solar system
273
00:16:44,766 --> 00:16:46,672
not named after a god.
274
00:17:03,918 --> 00:17:05,023
Hi.
275
00:17:07,507 --> 00:17:08,614
Hey.
276
00:17:15,889 --> 00:17:19,101
I don't know how this is helping...
277
00:17:19,187 --> 00:17:20,895
the memory work.
278
00:17:20,930 --> 00:17:24,680
Yeah, yeah.
279
00:17:24,715 --> 00:17:26,181
I thought that too.
280
00:17:28,309 --> 00:17:31,360
When I got here, all I
wanted was to get you.
281
00:17:36,384 --> 00:17:39,785
What did it matter if
my mommy was mean to me
282
00:17:39,930 --> 00:17:41,924
or what I saw when I was you.
283
00:17:47,076 --> 00:17:49,348
I still don't really understand it.
284
00:17:53,475 --> 00:17:55,287
There was a flash.
285
00:17:57,948 --> 00:17:59,715
That's all I remember.
286
00:18:03,776 --> 00:18:04,732
We changed places,
287
00:18:04,782 --> 00:18:08,802
and everything in the dayroom was so loud.
288
00:18:11,147 --> 00:18:12,542
People yelling.
289
00:18:16,076 --> 00:18:17,704
And the lights.
290
00:18:19,043 --> 00:18:21,243
Drums in my head.
291
00:18:21,450 --> 00:18:23,612
I've never felt that way before.
292
00:18:23,837 --> 00:18:26,282
And...
293
00:18:26,580 --> 00:18:28,317
something else.
294
00:18:32,223 --> 00:18:34,723
Something...
295
00:18:39,814 --> 00:18:41,334
That's when it happened.
296
00:18:46,387 --> 00:18:49,700
David, I think...
297
00:18:49,735 --> 00:18:53,442
I... killed your friend.
298
00:18:58,967 --> 00:19:01,000
I'm sorry. I'm so sorry.
299
00:19:01,114 --> 00:19:04,537
It's not your fault.
300
00:19:04,572 --> 00:19:05,899
Don't give a newbie a bazooka...
301
00:19:05,934 --> 00:19:08,157
Bazooka and act surprised
when she blows shit up.
302
00:19:08,209 --> 00:19:09,909
What?
303
00:19:09,911 --> 00:19:12,745
Nothing. I just...
304
00:19:12,747 --> 00:19:15,080
Well, they heard it...
305
00:19:15,082 --> 00:19:17,122
when I used your power.
306
00:19:17,184 --> 00:19:19,084
Melanie and the others...
307
00:19:19,137 --> 00:19:21,893
they heard it, and they came.
308
00:19:21,971 --> 00:19:24,223
And Division Three came
because they heard it too.
309
00:19:27,353 --> 00:19:29,877
They thought they found you...
310
00:19:32,316 --> 00:19:34,733
But it was really me.
311
00:19:39,733 --> 00:19:41,263
Surprise?
312
00:19:50,852 --> 00:19:52,551
I...
313
00:19:52,603 --> 00:19:55,271
I want to hug you.
314
00:19:56,858 --> 00:19:59,525
You can't.
315
00:19:59,560 --> 00:20:02,270
We could... hold hands.
316
00:20:02,341 --> 00:20:03,362
- Can I be honest?
- Mm-hmm.
317
00:20:03,398 --> 00:20:05,398
It's really uncomfortable for me.
318
00:20:05,450 --> 00:20:07,004
Even with the gloves.
319
00:20:07,058 --> 00:20:08,937
- Oh.
- There's this feeling,
320
00:20:08,972 --> 00:20:11,321
the closer I get to someone...
321
00:20:11,356 --> 00:20:13,689
It's like being covered with ants,
322
00:20:13,725 --> 00:20:17,693
these little anxious needles under my skin.
323
00:20:17,729 --> 00:20:21,897
Sometimes it's all I can do not to scream.
324
00:20:21,899 --> 00:20:24,033
Well, we wouldn't want that.
325
00:20:24,068 --> 00:20:26,319
No.
326
00:20:26,371 --> 00:20:27,903
Sorry.
327
00:20:27,956 --> 00:20:29,071
Don't be.
328
00:20:33,795 --> 00:20:36,629
We're having a romance of the mind.
329
00:20:40,635 --> 00:20:42,468
I like that.
330
00:20:56,017 --> 00:20:59,568
All right, Mr. Haller, try not to sneeze.
331
00:20:59,604 --> 00:21:01,103
Why would I sneeze?
332
00:21:03,608 --> 00:21:06,615
Well, for example. Move, basically.
333
00:21:07,779 --> 00:21:08,944
It...
334
00:21:08,997 --> 00:21:10,946
It jumbles the scan.
335
00:21:15,036 --> 00:21:16,619
Apple.
336
00:21:18,623 --> 00:21:20,006
Nixon.
337
00:21:20,041 --> 00:21:22,074
Uh... onion.
338
00:21:22,110 --> 00:21:24,201
No, "onion."
339
00:21:24,236 --> 00:21:26,028
- Santa.
- Are you talking to me?
340
00:21:26,075 --> 00:21:27,680
Uh, no, I'm not. Sorry.
341
00:21:27,715 --> 00:21:29,607
Alaska.
342
00:21:29,662 --> 00:21:30,416
Ah...
343
00:21:30,451 --> 00:21:33,386
No, you don't play like this. Shh!
344
00:21:35,940 --> 00:21:38,641
I talk to myself sometimes, too.
345
00:21:38,693 --> 00:21:41,977
Well, not myself. The... the voices.
346
00:21:42,030 --> 00:21:45,031
You're supposed to ignore
them, but sometimes...
347
00:21:45,104 --> 00:21:46,611
Also, don't talk.
348
00:21:46,646 --> 00:21:49,535
Sorry. On the list of
things not to do... talk.
349
00:21:49,570 --> 00:21:51,654
Oh, like sneeze?
350
00:21:51,706 --> 00:21:53,179
Do you have to sneeze?
351
00:21:53,214 --> 00:21:54,990
No. Just...
352
00:21:56,461 --> 00:21:57,934
For the record, I wasn't talking to myself.
353
00:21:57,969 --> 00:21:59,328
I was talking to Kerry.
354
00:21:59,380 --> 00:22:01,664
Wait, I thought... I
thought your name was Cary.
355
00:22:01,666 --> 00:22:03,930
- Yes, it is.
- So you're talking to Cary,
356
00:22:04,008 --> 00:22:04,967
just not the Cary
357
00:22:05,002 --> 00:22:07,068
- that happens to be yourself?
- Correct.
358
00:22:07,103 --> 00:22:09,555
You have an extremely large amygdala.
359
00:22:09,590 --> 00:22:11,674
Thank you.
360
00:22:11,726 --> 00:22:13,059
Okay.
361
00:22:13,094 --> 00:22:14,510
Deep breath.
362
00:22:14,512 --> 00:22:17,179
Try to think of something or... or...
363
00:22:17,231 --> 00:22:18,708
someone you...
364
00:22:19,684 --> 00:22:21,400
Love.
365
00:22:27,038 --> 00:22:28,671
Is he okay?
366
00:22:34,082 --> 00:22:36,082
He gets back into town on Thursday.
367
00:22:37,618 --> 00:22:39,795
I think he's gonna propose.
368
00:22:44,375 --> 00:22:45,481
David.
369
00:22:49,464 --> 00:22:52,298
Oh, that's...
370
00:22:52,350 --> 00:22:54,633
Good job.
371
00:22:54,685 --> 00:22:57,670
"Good job"?
372
00:22:57,705 --> 00:23:01,056
No, I... that's great. I'm... I'm...
373
00:23:01,109 --> 00:23:03,642
I'm happy for you.
374
00:23:03,678 --> 00:23:05,811
You're sweet, but...
375
00:23:05,863 --> 00:23:08,898
I mean, I don't know for sure.
376
00:23:08,900 --> 00:23:09,982
Men, right?
377
00:23:11,652 --> 00:23:13,786
But who knows? Maybe...
378
00:23:13,821 --> 00:23:15,905
you and Philly...
379
00:23:15,957 --> 00:23:18,040
Yeah...
380
00:23:18,075 --> 00:23:20,576
I know she's nice, though...
381
00:23:20,578 --> 00:23:21,877
you know?
382
00:23:21,913 --> 00:23:25,047
I think she... she gets you.
383
00:23:34,225 --> 00:23:37,220
No, that's... that's... that's dumb.
384
00:23:37,290 --> 00:23:39,178
- I'm... That's not gonna...
- Well...
385
00:23:39,230 --> 00:23:41,931
Why can't you have what...
386
00:23:41,983 --> 00:23:44,887
what everyone else has...
387
00:23:44,922 --> 00:23:47,386
a nice home, a family?
388
00:23:49,574 --> 00:23:51,106
Because I'm sick.
389
00:24:00,701 --> 00:24:01,784
Ah...
390
00:24:01,786 --> 00:24:04,138
The point of a stove being what?
391
00:24:04,173 --> 00:24:06,509
Like its function?
392
00:24:06,564 --> 00:24:07,756
To me.
393
00:24:07,792 --> 00:24:10,125
I look like a guy who needs a stove?
394
00:24:10,127 --> 00:24:13,165
You know how in baseball they say...
395
00:24:13,200 --> 00:24:15,168
"So-and-so's a utility player."
396
00:24:15,203 --> 00:24:17,578
The stove is the utility player
397
00:24:17,656 --> 00:24:19,385
of the modern home.
398
00:24:19,437 --> 00:24:21,493
You know, you can cook with it...
399
00:24:21,528 --> 00:24:23,602
You can heat a room with it.
400
00:24:23,637 --> 00:24:25,858
You can read by it.
401
00:24:25,893 --> 00:24:29,408
Some of your finer poets
even knocked themselves off...
402
00:24:29,478 --> 00:24:32,815
With the old head-in-the-oven scenario.
403
00:24:32,817 --> 00:24:36,068
You saying I should kill myself?
404
00:24:36,120 --> 00:24:40,000
Dude. Look, I don't, um,
405
00:24:40,035 --> 00:24:41,320
care what you do with it.
406
00:24:41,355 --> 00:24:45,068
I'm just trying to trade a
kitchen range for some drugs.
407
00:24:45,131 --> 00:24:47,079
That's all.
408
00:24:47,131 --> 00:24:49,882
We could go by weight or...
409
00:24:55,723 --> 00:24:56,839
Kid.
410
00:24:58,226 --> 00:25:00,009
Mazel tov.
411
00:25:20,865 --> 00:25:23,198
Why is it blue?
412
00:25:23,251 --> 00:25:25,367
It's always blue.
413
00:25:28,005 --> 00:25:29,955
Well, yeah.
414
00:25:36,964 --> 00:25:38,180
Hey, we should, um...
415
00:25:38,215 --> 00:25:40,015
you know that doctor that you see?
416
00:25:40,051 --> 00:25:41,884
Does he have any good...
417
00:25:41,936 --> 00:25:44,386
You've been to his place,
right? Is it, like, fancy?
418
00:25:44,438 --> 00:25:47,022
- Who? Dr. Poole?
- Yeah.
419
00:25:47,058 --> 00:25:50,047
His, um... I'm asking
'cause I was thinking maybe,
420
00:25:50,094 --> 00:25:52,611
like, one night, you know...
421
00:25:52,647 --> 00:25:56,231
When he's not there, we
could, like, slip in and...
422
00:25:56,284 --> 00:25:57,900
'Cause that could be...
423
00:25:59,820 --> 00:26:01,236
I'm asking.
424
00:26:01,289 --> 00:26:03,413
It's got great score potential, you know?
425
00:26:03,475 --> 00:26:05,240
And I'm saying, like, action movie,
426
00:26:05,293 --> 00:26:08,744
"one last job and I'm out"
type of thing, you know?
427
00:26:08,746 --> 00:26:11,330
- Lenny.
- What?
428
00:26:47,752 --> 00:26:50,252
Red leather, yellow leather.
429
00:26:50,287 --> 00:26:53,088
Red leather, yellow leather.
430
00:26:53,124 --> 00:26:55,572
Red leather, yellow leather.
431
00:26:59,213 --> 00:27:00,713
Freeze.
432
00:27:03,134 --> 00:27:04,933
What just happened?
433
00:27:04,969 --> 00:27:07,102
Nothing.
434
00:27:07,138 --> 00:27:09,583
Your reaction to Lenny just
then... what were you seeing?
435
00:27:09,618 --> 00:27:10,857
When you looked at her, what did you see?
436
00:27:10,912 --> 00:27:13,380
Nothing. I... We were high, okay?
437
00:27:13,427 --> 00:27:15,756
I-I see things, okay? It's not real.
438
00:27:15,791 --> 00:27:17,529
It's my brain.
439
00:27:17,565 --> 00:27:20,065
That's the old narrative, son...
440
00:27:20,117 --> 00:27:22,067
the schizophrenic delusions.
441
00:27:22,119 --> 00:27:24,570
You're not schizophrenic.
442
00:27:24,622 --> 00:27:28,574
You have powers. The
things you see are real.
443
00:27:28,626 --> 00:27:31,493
Like I showed you with the voices.
444
00:27:31,495 --> 00:27:35,164
Which reminds me, I'd like
to go back to something else.
445
00:27:35,216 --> 00:27:37,745
Quiet. I'm talking. Sorry.
446
00:27:37,780 --> 00:27:39,514
You seem twitchy today.
447
00:27:39,549 --> 00:27:43,005
Nope. Nope. This is me normal.
448
00:27:43,007 --> 00:27:46,341
Everything okay at home? Your girlfriend?
449
00:27:46,343 --> 00:27:50,328
We don't... I'm not an easy guy to...
450
00:27:50,398 --> 00:27:52,351
- She left.
- Pfff...
451
00:27:52,405 --> 00:27:53,432
Philly.
452
00:27:53,484 --> 00:27:56,096
No. I...
453
00:27:56,189 --> 00:27:58,426
She wanted to, and... lightning, you know?
454
00:27:58,461 --> 00:27:59,688
Freeze.
455
00:27:59,690 --> 00:28:01,907
What happened there?
456
00:28:01,942 --> 00:28:03,946
I-I don't know. Maybe my...
457
00:28:03,981 --> 00:28:05,327
You saw it?
458
00:28:05,362 --> 00:28:08,012
There was a glitch, a time jump.
459
00:28:08,047 --> 00:28:11,050
Yes. David, it's very important
460
00:28:11,128 --> 00:28:12,838
that you remember everything.
461
00:28:12,924 --> 00:28:15,990
I am. I do. I will. I just...
Maybe I was distracted?
462
00:28:16,025 --> 00:28:18,290
No. Even if you were
focused on something else,
463
00:28:18,342 --> 00:28:20,713
the surrounding memory should be intact.
464
00:28:20,783 --> 00:28:22,861
It's okay to be confused.
465
00:28:22,896 --> 00:28:25,881
- Whew.
- We'll find the truth together.
466
00:28:25,933 --> 00:28:27,216
Take us back.
467
00:28:30,438 --> 00:28:33,522
She left. Philly.
468
00:28:33,557 --> 00:28:36,745
No. I... She wanted to,
469
00:28:36,780 --> 00:28:40,341
and then... something happened, and...
470
00:28:41,449 --> 00:28:43,148
Lightning, you know?
471
00:28:43,200 --> 00:28:44,997
Do... do you have any gum, or, like, a...
472
00:28:45,036 --> 00:28:46,452
Wait.
473
00:28:46,487 --> 00:28:48,024
There was a flash.
474
00:28:48,059 --> 00:28:49,121
Did you see that?
475
00:28:49,156 --> 00:28:52,521
You were in a kitchen
maybe... six years ago.
476
00:28:52,599 --> 00:28:55,077
You were using your powers?
477
00:28:55,129 --> 00:28:57,461
I don't know. I didn't
see anything like that.
478
00:28:57,496 --> 00:28:59,915
Concentrate!
479
00:28:59,917 --> 00:29:02,539
Try and focus on where you went just now.
480
00:29:02,574 --> 00:29:05,504
An apartment. There was
some kind of an incident.
481
00:29:05,556 --> 00:29:08,590
- I'm sorry.
- It's okay.
482
00:29:12,480 --> 00:29:15,397
Just make your mind blank,
483
00:29:15,432 --> 00:29:17,933
and I'll get us there.
484
00:29:29,163 --> 00:29:31,113
What happened?
485
00:29:31,165 --> 00:29:32,948
I don't know. I couldn't...
486
00:29:41,675 --> 00:29:43,792
He's too strong.
487
00:29:43,844 --> 00:29:46,059
It's not me. I-I didn't...
488
00:29:46,094 --> 00:29:48,463
- David, you have to trust us.
- I do.
489
00:29:48,516 --> 00:29:49,765
I told you.
490
00:29:50,718 --> 00:29:52,968
David...
491
00:29:55,940 --> 00:29:57,356
David.
492
00:30:25,968 --> 00:30:27,084
David.
493
00:30:30,831 --> 00:30:32,247
David.
494
00:30:33,769 --> 00:30:35,102
David!
495
00:30:36,912 --> 00:30:39,579
- What?
- I said, "How are you?"
496
00:30:39,631 --> 00:30:40,855
Oh.
497
00:30:40,910 --> 00:30:42,499
Um...
498
00:30:42,551 --> 00:30:44,501
I'm fine.
499
00:30:44,553 --> 00:30:46,788
It's... you know...
500
00:30:46,851 --> 00:30:49,506
- It's a lot to take in.
- I know.
501
00:30:51,318 --> 00:30:53,117
I was worried.
502
00:30:54,454 --> 00:30:56,070
Yeah.
503
00:30:57,349 --> 00:30:59,366
What was it... in the memory?
504
00:30:59,401 --> 00:31:00,579
Melanie won't tell me.
505
00:31:00,641 --> 00:31:02,852
Uh...
506
00:31:02,854 --> 00:31:05,155
It was just kid stuff.
507
00:31:13,498 --> 00:31:15,447
It's okay, though, that I brought you here?
508
00:31:15,482 --> 00:31:18,300
Hmm? Yeah, of cour... Are you kidding?
509
00:31:18,335 --> 00:31:20,619
Look at this place. It's beautiful.
510
00:31:24,926 --> 00:31:26,709
You think we're safe here?
511
00:31:28,538 --> 00:31:30,922
Right now.
512
00:31:30,958 --> 00:31:33,458
But I know they're looking for us...
513
00:31:33,510 --> 00:31:35,543
to experiment on or...
514
00:31:38,048 --> 00:31:39,514
But I'll protect you.
515
00:31:39,549 --> 00:31:40,882
What?
516
00:31:40,934 --> 00:31:42,300
Huh?
517
00:31:42,352 --> 00:31:46,354
No, you said... I thought you...
518
00:31:46,390 --> 00:31:48,223
Never mind.
519
00:31:48,225 --> 00:31:50,609
- No, what?
- No, nothing. I ju...
520
00:31:52,029 --> 00:31:53,311
Did you just think...
521
00:31:53,363 --> 00:31:55,864
In your head, did you
think, "I'll protect you"?
522
00:31:58,201 --> 00:32:00,139
- No. I don't know.
- Sorry.
523
00:32:00,202 --> 00:32:01,953
I'm... I'm not listening.
524
00:32:01,989 --> 00:32:04,906
I just... I can't... control it yet.
525
00:32:04,908 --> 00:32:09,136
Well, learn, 'cause not everything is...
526
00:32:09,171 --> 00:32:11,235
No. I know. Just...
527
00:32:13,759 --> 00:32:16,092
You are cute, though.
528
00:32:18,730 --> 00:32:20,088
David.
529
00:32:21,850 --> 00:32:24,159
You're moving again.
530
00:32:24,230 --> 00:32:26,519
I told you not to.
531
00:32:26,572 --> 00:32:28,939
I'm sorry. It's just...
532
00:32:28,991 --> 00:32:30,857
How much longer?
533
00:32:30,909 --> 00:32:33,743
A couple of... Let's... Uh...
534
00:32:33,779 --> 00:32:35,700
We're just trying to figure out
535
00:32:35,762 --> 00:32:37,797
where all your memories are stored.
536
00:32:37,833 --> 00:32:41,418
Trying to map the network.
537
00:32:44,423 --> 00:32:45,275
Now...
538
00:32:45,322 --> 00:32:48,725
think about what happened next.
539
00:32:50,512 --> 00:32:53,677
And this sense you have,
of seeing another world
540
00:32:53,712 --> 00:32:56,599
out of the corner of your
eye, when did that start?
541
00:32:56,652 --> 00:33:01,071
Uh, maybe... 10 or 11.
542
00:33:01,106 --> 00:33:04,557
One last job, and we're out.
543
00:33:04,593 --> 00:33:08,778
It's kind of hard to, um... you know.
544
00:33:08,830 --> 00:33:10,947
It's like trying to make a list...
545
00:33:10,949 --> 00:33:13,667
- people yelling in your ear.
- Big score potential.
546
00:33:13,702 --> 00:33:16,369
The... the pills I prescribed
should help with that.
547
00:33:16,405 --> 00:33:18,621
They... do.
548
00:33:18,623 --> 00:33:19,865
Some.
549
00:33:19,900 --> 00:33:21,875
It's always blue.
550
00:33:21,927 --> 00:33:23,510
You're not supplementing, are you?
551
00:33:23,545 --> 00:33:24,878
What do you mean?
552
00:33:24,930 --> 00:33:26,680
Last time, you used the word "vapor."
553
00:33:26,715 --> 00:33:28,303
I looked it up. There's a new drug...
554
00:33:28,342 --> 00:33:29,683
No. I don't.
555
00:33:29,718 --> 00:33:31,801
The pills... the prescription.
556
00:33:31,853 --> 00:33:33,970
I'm clean.
557
00:33:34,022 --> 00:33:36,222
- 10 or 11.
- Hmm?
558
00:33:36,274 --> 00:33:38,808
You said the visions started.
559
00:33:38,860 --> 00:33:41,144
What do you remember
most about those years?
560
00:33:41,196 --> 00:33:43,563
Uh, well...
561
00:33:47,986 --> 00:33:49,486
Andromeda...
562
00:33:51,656 --> 00:33:53,039
Cassiopeia...
563
00:33:55,494 --> 00:33:57,994
Bootes, Canis Major,
564
00:33:57,996 --> 00:33:59,713
Lupus, uh...
565
00:34:01,809 --> 00:34:03,133
Telescopium.
566
00:34:06,004 --> 00:34:07,754
In the sky.
567
00:34:07,806 --> 00:34:12,008
My dad was, uh...
568
00:34:12,010 --> 00:34:13,413
My father was a...
569
00:34:13,468 --> 00:34:15,228
He...
570
00:34:15,263 --> 00:34:18,218
studied the, uh... the stars.
571
00:34:18,288 --> 00:34:20,817
- An astronomer.
- Yes.
572
00:34:20,852 --> 00:34:24,687
And he used to...
573
00:34:24,689 --> 00:34:26,940
wake me up in the... the middle of the...
574
00:34:26,992 --> 00:34:28,658
and, uh...
575
00:34:28,693 --> 00:34:32,996
we'd drive out in his truck to, uh, the...
576
00:34:35,617 --> 00:34:39,619
And I'd... I'd look up at
the lights in the sky, and...
577
00:34:42,924 --> 00:34:45,208
They'd talk to me.
578
00:34:45,210 --> 00:34:47,877
- The stars?
- Which was...
579
00:34:47,929 --> 00:34:49,712
And I thought they talked to everybody.
580
00:34:49,765 --> 00:34:51,636
And I told my dad, and he said...
581
00:34:51,671 --> 00:34:54,884
at first he said, "They talk to me, too,"
582
00:34:54,886 --> 00:34:58,721
but he meant it like a... metaphor.
583
00:34:58,774 --> 00:35:01,024
And what did the stars say?
584
00:35:13,088 --> 00:35:15,522
No, that's...
585
00:35:17,492 --> 00:35:21,211
I'm not... I'm not... I'm
not supposed to talk about it.
586
00:35:21,246 --> 00:35:24,247
This is a safe place, David.
Nothing can hurt you here.
587
00:35:26,051 --> 00:35:28,384
No, I'm... I'm fine. Just, um...
588
00:35:33,391 --> 00:35:36,009
Wait. We should, uh...
589
00:35:36,061 --> 00:35:38,728
Let's talk about
something else, okay? Uh...
590
00:35:46,738 --> 00:35:48,914
What did you say that article was about?
591
00:35:48,984 --> 00:35:51,107
A new, uh, drug or something?
592
00:35:55,413 --> 00:35:58,322
It's just a closet, David.
Nothing to worry about.
593
00:36:04,873 --> 00:36:07,624
Hmm?
594
00:36:07,676 --> 00:36:09,759
You see?
595
00:36:09,794 --> 00:36:11,294
Nothing to worry about.
596
00:36:16,968 --> 00:36:19,185
So...
597
00:36:19,221 --> 00:36:22,138
Why don't you tell me what the stars said?
598
00:36:23,692 --> 00:36:26,309
David.
599
00:36:26,311 --> 00:36:27,644
What?
600
00:36:28,780 --> 00:36:30,313
I didn't say anything.
601
00:36:30,365 --> 00:36:31,948
No, it was...
602
00:36:31,983 --> 00:36:33,650
It sounded like a woman.
603
00:36:33,702 --> 00:36:37,537
I didn't... did you say something?
604
00:36:37,572 --> 00:36:39,240
No.
605
00:36:39,275 --> 00:36:41,040
She says she didn't say anything.
606
00:36:41,076 --> 00:36:44,331
- Who?
- Kerry.
607
00:36:44,394 --> 00:36:45,828
I thought your name was...
608
00:36:45,830 --> 00:36:48,631
Look, can we... Are...
609
00:36:48,667 --> 00:36:51,584
Are we done? 'Cause I-I got to...
610
00:36:51,620 --> 00:36:55,338
We're almost done, all right?
611
00:36:57,309 --> 00:37:00,320
David, where are you?
612
00:37:00,375 --> 00:37:02,061
Amy?
613
00:37:03,648 --> 00:37:06,182
David.
614
00:37:10,906 --> 00:37:13,625
- I told you. David.
- You are stupid.
615
00:37:13,679 --> 00:37:16,003
H-A-L-L-E-R.
616
00:37:16,065 --> 00:37:17,468
As I said on the phone,
617
00:37:17,514 --> 00:37:20,446
we've never had a David
Haller at this facility.
618
00:37:20,498 --> 00:37:22,448
Well, that's just crazy.
619
00:37:22,500 --> 00:37:24,367
We don't use that word here.
620
00:37:24,419 --> 00:37:27,003
I don't know what other word to use.
621
00:37:27,038 --> 00:37:30,098
Mrs. Haller, if your brother was here...
622
00:37:30,153 --> 00:37:31,207
He was.
623
00:37:31,209 --> 00:37:32,792
Then there would be a record.
624
00:37:32,844 --> 00:37:37,797
Look, I don't know
anything about your records.
625
00:37:37,849 --> 00:37:40,639
I've been to this hospital a hundred times.
626
00:37:40,718 --> 00:37:43,519
I've been visiting him for years.
627
00:37:43,555 --> 00:37:45,211
Do you understand?
628
00:37:45,250 --> 00:37:47,974
I-I sat in that room.
629
00:37:48,026 --> 00:37:49,663
I met with his doctor.
630
00:37:49,698 --> 00:37:50,535
This "Kissinger" you mentioned...
631
00:37:50,570 --> 00:37:52,837
Yes! Dr. Kissinger.
632
00:37:52,872 --> 00:37:54,781
Douglas... Dennis...
633
00:37:54,816 --> 00:37:56,316
Kissinger.
634
00:37:56,368 --> 00:37:58,117
He worked with David for nearly two years,
635
00:37:58,153 --> 00:38:01,537
and they were making
progress... real progress.
636
00:38:02,926 --> 00:38:04,490
Oh, let me guess.
637
00:38:04,542 --> 00:38:06,659
You don't have any record of him either.
638
00:38:06,711 --> 00:38:09,629
Perhaps you have us confused
with another facility.
639
00:38:12,584 --> 00:38:15,702
Is someone putting you up to this?
640
00:38:15,737 --> 00:38:18,338
Are you being... coerced?
641
00:38:18,390 --> 00:38:20,775
Ms. Haller, I'm beginning to wonder
642
00:38:20,810 --> 00:38:23,343
if we shouldn't admit you for observation.
643
00:38:23,395 --> 00:38:25,061
- What?
- Tell me, have you ever
644
00:38:25,096 --> 00:38:28,931
seen a psychiatrist for paranoid delusions?
645
00:38:43,284 --> 00:38:44,748
Amy?
646
00:38:47,786 --> 00:38:49,252
Amy!
647
00:38:50,839 --> 00:38:53,006
David?
648
00:38:54,379 --> 00:38:55,508
Amy!
649
00:38:57,128 --> 00:38:58,211
Aah!
650
00:38:58,263 --> 00:38:59,295
Amy!
651
00:39:00,768 --> 00:39:04,133
David, what... what just happened?
652
00:39:04,185 --> 00:39:07,139
- What?
- Your brain just lit up.
653
00:39:07,209 --> 00:39:09,272
There's all kinds of neural activity.
654
00:39:11,232 --> 00:39:15,028
I've never seen anything
like this, really. It's...
655
00:39:15,063 --> 00:39:16,763
That wasn't a memory.
656
00:39:16,849 --> 00:39:20,283
I just... I just heard my sister.
657
00:39:20,318 --> 00:39:22,235
Oh, uh... Hey, don't move.
658
00:39:22,287 --> 00:39:23,438
What?
659
00:39:23,473 --> 00:39:25,385
I got... don't move. I'll be right back.
660
00:39:27,337 --> 00:39:30,159
Did you... did you leave?
661
00:39:33,882 --> 00:39:35,665
Hello?
662
00:39:38,119 --> 00:39:39,335
Hello?
663
00:39:45,176 --> 00:39:46,893
Hello?
664
00:39:51,483 --> 00:39:52,982
Shit.
665
00:40:11,286 --> 00:40:14,203
Oh, come on!
666
00:40:14,205 --> 00:40:16,976
Okay. I am...
667
00:40:17,046 --> 00:40:18,621
I'm done with this shit.
668
00:40:49,563 --> 00:40:50,385
- Check it out.
- Look!
669
00:40:50,463 --> 00:40:52,208
Oh, my God!
670
00:40:52,243 --> 00:40:53,328
- Look at this.
- Come on.
671
00:40:53,363 --> 00:40:54,544
- Oh!
- Do you see this?
672
00:40:54,579 --> 00:40:55,912
- Come on!
- Come over here.
673
00:41:18,572 --> 00:41:22,373
David Haller. H-A-L-L-E-R.
674
00:41:22,442 --> 00:41:24,241
As I said...
675
00:41:26,938 --> 00:41:28,913
They have her. Division Three.
676
00:41:29,008 --> 00:41:30,505
They probably do.
677
00:41:33,536 --> 00:41:35,503
You can't help her.
678
00:41:38,591 --> 00:41:41,008
I have to go.
679
00:41:47,650 --> 00:41:51,435
Elevator going up.
680
00:42:00,580 --> 00:42:01,817
Descending.
681
00:42:01,872 --> 00:42:04,165
- You're leaving.
- Just for a day or two.
682
00:42:04,230 --> 00:42:07,952
Is it me? Because of me?
683
00:42:07,954 --> 00:42:10,788
We can hold hands. I want to.
684
00:42:10,840 --> 00:42:14,375
Syd...
685
00:42:14,427 --> 00:42:16,241
I was in the machine...
686
00:42:16,276 --> 00:42:20,979
the MRI... and I saw Amy.
687
00:42:21,014 --> 00:42:23,840
You saw your sister in the MRI machine?
688
00:42:23,887 --> 00:42:27,344
No, she... I-I found her.
689
00:42:27,422 --> 00:42:28,973
I heard her.
690
00:42:29,025 --> 00:42:32,610
She's looking for me, and
I think they found her...
691
00:42:32,645 --> 00:42:34,562
Division Three.
692
00:42:34,614 --> 00:42:36,972
She's in trouble. I don't...
693
00:42:37,007 --> 00:42:41,021
I can't just... It...
it... it's jumbled up.
694
00:42:41,056 --> 00:42:42,874
There is something wrong with me, I know,
695
00:42:42,909 --> 00:42:44,478
but I cannot just leave her.
696
00:42:44,556 --> 00:42:45,990
Stay!
697
00:42:47,660 --> 00:42:49,043
Do the work.
698
00:42:50,496 --> 00:42:52,630
Not long, just...
699
00:42:52,665 --> 00:42:57,218
enough to learn what you can do,
700
00:42:57,253 --> 00:43:00,671
what we can do, together.
701
00:43:00,723 --> 00:43:03,974
Then we can rescue her like we rescued you.
702
00:43:07,563 --> 00:43:09,513
Do the work.
703
00:43:17,406 --> 00:43:21,191
Well, how do I know they won't kill her?
704
00:43:21,193 --> 00:43:24,411
Because she's bait.
705
00:43:46,769 --> 00:43:48,218
Down.
706
00:43:48,220 --> 00:43:50,054
Descending.
707
00:44:57,473 --> 00:45:00,624
Shall we begin?
708
00:45:07,216 --> 00:45:09,800
- Mm!
- Tell me about your childhood.
46383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.