All language subtitles for S01E02 - Chapter 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,808 --> 00:00:41,093 ♪ Well, we know where we're going ♪ 2 00:00:42,764 --> 00:00:45,314 ♪ But we don't know ♪ 3 00:00:45,350 --> 00:00:47,683 ♪ Where we've been ♪ 4 00:00:47,685 --> 00:00:49,518 And so we ran on... 5 00:00:51,356 --> 00:00:52,939 Into Summerland 6 00:00:52,991 --> 00:00:55,051 and the place they said did not exist. 7 00:00:55,086 --> 00:00:59,278 ♪ And we know what we're knowing ♪ 8 00:00:59,330 --> 00:01:04,240 ♪ But we can't say what we've seen ♪ 9 00:01:04,275 --> 00:01:07,253 All the while, wolves were at our heels. 10 00:01:10,174 --> 00:01:13,042 Black masks, boots, 11 00:01:13,044 --> 00:01:15,799 and the one they called "The Eye." 12 00:01:17,098 --> 00:01:22,190 ♪ And we're not little children ♪ 13 00:01:23,521 --> 00:01:29,108 ♪ And we know what we want ♪ 14 00:01:29,143 --> 00:01:33,729 We had come to do the work that must be done... 15 00:01:33,781 --> 00:01:37,817 to strip ourselves of the fog of life before. 16 00:01:39,954 --> 00:01:43,572 The human race is beginning to... 17 00:01:43,625 --> 00:01:45,264 evolve. 18 00:01:46,327 --> 00:01:51,914 ♪ And the future is certain ♪ 19 00:01:51,916 --> 00:01:56,613 ♪ Give us time to work it out ♪ 20 00:01:56,648 --> 00:01:59,134 David! 21 00:02:02,427 --> 00:02:05,569 We believe... myself and the people here... 22 00:02:05,604 --> 00:02:08,097 that you are a very powerful telepath. 23 00:02:12,937 --> 00:02:14,520 David! 24 00:02:14,572 --> 00:02:16,605 Telekinetic, potentially. 25 00:02:19,343 --> 00:02:22,745 Which means you can control matter with your mind. 26 00:02:24,916 --> 00:02:25,998 Ah... 27 00:02:27,785 --> 00:02:30,129 The Divisions were created by our government 28 00:02:30,164 --> 00:02:32,872 to track and study people like you and Syd. 29 00:02:32,924 --> 00:02:34,957 And the ones they can't control, 30 00:02:35,009 --> 00:02:36,292 they kill. 31 00:02:42,697 --> 00:02:45,017 Are you hearing voices now? 32 00:02:45,053 --> 00:02:48,387 - Hey, hey, hey... - They're louder here. 33 00:02:48,439 --> 00:02:51,640 So much power, it's making you sick. 34 00:02:52,810 --> 00:02:54,579 I want you to focus on the voices. 35 00:02:54,614 --> 00:02:57,146 No. No. That's... that's worse. 36 00:02:57,198 --> 00:02:59,615 Trust me. You're safe here. 37 00:02:59,650 --> 00:03:01,901 Now, close your eyes. 38 00:03:01,953 --> 00:03:04,120 Focus. 39 00:03:04,155 --> 00:03:06,322 There's a single voice calling your name. 40 00:03:06,374 --> 00:03:08,871 Can you hear it? 41 00:03:08,906 --> 00:03:09,853 - David? - What are you doing? 42 00:03:09,888 --> 00:03:11,201 Can you find it? 43 00:03:11,236 --> 00:03:12,343 David? 44 00:03:12,378 --> 00:03:13,996 Do it! 45 00:03:13,998 --> 00:03:15,664 - David! - Stupid! 46 00:03:15,717 --> 00:03:18,334 - You are stupid! - David? 47 00:03:18,336 --> 00:03:19,452 Worthless! 48 00:03:19,514 --> 00:03:21,337 - David? - Do it. Do it! 49 00:03:23,048 --> 00:03:24,807 All right, I want you to concentrate on it. 50 00:03:24,842 --> 00:03:26,486 David. 51 00:03:26,521 --> 00:03:28,811 Now dial out all the other voices. 52 00:03:28,846 --> 00:03:32,891 Imagine there's a big knob, the volume knob, 53 00:03:32,926 --> 00:03:36,435 - and just turn it down... - David. 54 00:03:36,487 --> 00:03:38,895 Until all you hear is that one voice. 55 00:03:38,930 --> 00:03:40,106 David? 56 00:03:41,795 --> 00:03:43,776 David. 57 00:03:43,828 --> 00:03:47,196 That's good, David. 58 00:03:47,198 --> 00:03:49,506 Very good. 59 00:03:49,541 --> 00:03:52,201 That's what we call telepathy. 60 00:03:54,338 --> 00:03:56,589 Get some sleep. 61 00:03:56,624 --> 00:03:59,291 Tomorrow memory work begins. 62 00:04:10,888 --> 00:04:12,221 Hi. 63 00:04:12,273 --> 00:04:13,606 Hey. 64 00:04:13,641 --> 00:04:17,059 You feeling better? 65 00:04:18,863 --> 00:04:20,563 Um... 66 00:04:20,565 --> 00:04:24,817 what does she mean "memory work"? 67 00:04:25,736 --> 00:04:27,153 David, your whole life, 68 00:04:27,200 --> 00:04:29,455 people have told you you were sick. 69 00:04:29,490 --> 00:04:31,740 What if I told you that's a lie? 70 00:04:31,793 --> 00:04:35,625 What if I told you every memory you have of mental illness... 71 00:04:35,689 --> 00:04:39,248 the voices, hallucination... was just your power? 72 00:04:39,250 --> 00:04:43,636 And what if I could do more than just tell you? 73 00:04:43,671 --> 00:04:46,338 What if I could show you... 74 00:04:49,560 --> 00:04:52,394 Help you rewrite the story of your life? 75 00:04:54,682 --> 00:04:56,533 Do... do we have time for that? 76 00:04:56,568 --> 00:04:59,018 - Didn't you say Division Three... - We'll make time. 77 00:05:05,359 --> 00:05:08,410 You're very important to us, David... 78 00:05:08,446 --> 00:05:10,496 to me. 79 00:05:10,531 --> 00:05:14,116 I need you clear. I need you focused. 80 00:05:15,753 --> 00:05:17,536 This is how we do it... 81 00:05:17,588 --> 00:05:20,539 We look back, 82 00:05:20,591 --> 00:05:24,260 we find your powers, we see what triggers them. 83 00:05:26,264 --> 00:05:30,466 But what matters most... we make you whole. 84 00:06:19,100 --> 00:06:21,850 Amy. Wait up, Amy! 85 00:06:34,665 --> 00:06:35,998 Come on, King! 86 00:06:36,033 --> 00:06:38,200 Come on! 87 00:06:46,093 --> 00:06:47,884 You can see why I said 88 00:06:47,919 --> 00:06:50,012 you need to see this for yourself. 89 00:06:52,383 --> 00:06:54,717 We call this "memory work." 90 00:06:56,520 --> 00:06:57,937 Amy. 91 00:06:57,972 --> 00:07:00,022 Your sister. 92 00:07:01,726 --> 00:07:02,975 What was I, like, eight? 93 00:07:03,027 --> 00:07:06,885 How is it... Are we, like... Are we inside my head? 94 00:07:06,963 --> 00:07:10,010 Ptonomy is what we call our memory artist. 95 00:07:10,045 --> 00:07:11,900 That's his gift. 96 00:07:13,070 --> 00:07:15,001 - Can I talk with her? - I mean, you can. 97 00:07:15,071 --> 00:07:17,790 But it's better if you don't. It changes the memory. 98 00:07:17,825 --> 00:07:19,825 Just take it in for now. 99 00:07:19,877 --> 00:07:22,544 This first time is about accepting that it's real, 100 00:07:22,580 --> 00:07:24,213 and then we can focus on work... 101 00:07:24,248 --> 00:07:26,667 taking you back to those moments in your past 102 00:07:26,721 --> 00:07:30,419 when you first felt your so-called illness coming on. 103 00:07:32,173 --> 00:07:35,424 I'll show you that it was really just your gift. 104 00:07:38,679 --> 00:07:41,230 We're gonna make you whole again. 105 00:07:41,265 --> 00:07:43,067 Come on, Davy. 106 00:07:43,106 --> 00:07:44,350 Mom said home by six. 107 00:07:44,402 --> 00:07:46,318 Okay. Come on, King. 108 00:07:50,408 --> 00:07:52,941 Can I... Can we... Can we follow them? 109 00:07:52,943 --> 00:07:56,445 Pretend we're in a museum... the museum of you. 110 00:07:56,497 --> 00:07:58,364 It's your place. You're the boss. 111 00:07:58,416 --> 00:08:00,949 Where do you want to go? What do you want to see? 112 00:08:01,002 --> 00:08:03,285 Feel it all again. 113 00:08:03,287 --> 00:08:06,205 You're back in your body, in the moment. 114 00:08:18,969 --> 00:08:23,188 No, no, no. Not like this. 115 00:08:23,224 --> 00:08:25,044 - In rows. - Oh... 116 00:08:25,079 --> 00:08:26,797 - See? - Okay. 117 00:08:30,231 --> 00:08:32,614 All right. There we are. 118 00:08:32,650 --> 00:08:35,234 And then take a deep breath. 119 00:08:35,286 --> 00:08:37,450 Now try to see it from the outside. 120 00:08:37,485 --> 00:08:38,933 Find some distance. 121 00:08:38,968 --> 00:08:41,930 Okay. Stand still. 122 00:08:41,965 --> 00:08:42,800 Yeah. 123 00:08:42,863 --> 00:08:45,732 - Hey, no cheating. - I'm not. 124 00:08:45,767 --> 00:08:47,996 - You're right here. - That's your mother? 125 00:08:48,049 --> 00:08:50,215 Not there. 126 00:08:50,251 --> 00:08:53,085 - Well, I've grown a lot. - Yeah. 127 00:08:53,137 --> 00:08:56,422 We live in the country. 128 00:08:56,474 --> 00:09:00,259 Upstate, there's no... light pollution. 129 00:09:02,313 --> 00:09:03,429 My dad... 130 00:09:03,481 --> 00:09:05,597 is an... 131 00:09:05,649 --> 00:09:06,637 astronomer. 132 00:09:06,672 --> 00:09:09,237 He, uh, was. 133 00:09:09,284 --> 00:09:11,103 He... 134 00:09:13,023 --> 00:09:15,607 He... he died... last year. 135 00:09:15,659 --> 00:09:18,660 "'To bed, to bed, ' the mother said." 136 00:09:18,696 --> 00:09:20,176 And they wouldn't let me... 137 00:09:20,254 --> 00:09:23,365 "'To bed', she said. The angry boy..." 138 00:09:23,417 --> 00:09:26,034 - I was still in the hospital. - "His face turned red." 139 00:09:28,672 --> 00:09:31,036 "His face turned red..." 140 00:09:31,122 --> 00:09:32,937 Why can't I see his face? 141 00:09:32,984 --> 00:09:34,697 You can. This is your memory. 142 00:09:34,767 --> 00:09:35,882 All you have to do is look up. 143 00:09:35,917 --> 00:09:39,548 "His face turned red, and with a cry, 144 00:09:39,600 --> 00:09:42,384 he chopped her head." 145 00:09:53,703 --> 00:09:56,315 "'No bed', he said, 146 00:09:56,367 --> 00:09:58,033 "and snicker snack, 147 00:09:58,068 --> 00:10:02,141 his mom was dead, dead, dead." 148 00:10:20,925 --> 00:10:23,642 Ahh, no! 149 00:10:26,147 --> 00:10:28,230 No. I can't. No. 150 00:10:28,265 --> 00:10:29,906 - Hey. - I can't... No. 151 00:10:29,953 --> 00:10:32,651 Hey, no. It's okay. 152 00:10:32,686 --> 00:10:35,050 It's not real. They're just memories. 153 00:10:35,113 --> 00:10:36,989 I felt the same way the first time. 154 00:10:37,024 --> 00:10:39,107 Yeah? Okay. Slow down. 155 00:10:39,109 --> 00:10:40,514 You see these things, you're back there, 156 00:10:40,576 --> 00:10:42,244 all these feelings... I did it, too. 157 00:10:42,279 --> 00:10:43,962 - How do I get out of here? - David, it's all right. 158 00:10:44,009 --> 00:10:45,969 No. How do I get... I just want to... 159 00:10:46,008 --> 00:10:47,666 Sleep. 160 00:11:09,888 --> 00:11:13,056 And we both know who that angry boy was. 161 00:11:15,143 --> 00:11:17,527 - We do? - David. 162 00:11:20,578 --> 00:11:21,793 Me? 163 00:11:23,602 --> 00:11:25,185 Very good. 164 00:11:28,857 --> 00:11:30,356 That's, um... 165 00:11:30,358 --> 00:11:32,659 I'm not sure that's... 166 00:11:32,694 --> 00:11:34,077 Quiet! I'm talking. 167 00:11:34,112 --> 00:11:35,578 Sorry. 168 00:11:35,614 --> 00:11:39,115 - You seem twitchy today. - No. This... 169 00:11:39,167 --> 00:11:41,000 This is me normal. 170 00:11:41,036 --> 00:11:44,370 Everything okay at home? Your girlfriend? 171 00:11:44,372 --> 00:11:46,506 She's... 172 00:11:46,541 --> 00:11:47,540 We don't... 173 00:11:47,592 --> 00:11:49,542 I don't want to talk about it, okay? 174 00:11:49,544 --> 00:11:50,662 God! 175 00:11:50,697 --> 00:11:54,380 I'm not an easy guy to... 176 00:11:56,551 --> 00:11:59,469 She left. Philly. 177 00:11:59,521 --> 00:12:01,588 No. I... 178 00:12:01,642 --> 00:12:04,607 She wanted to, and... lightning, you know? 179 00:12:04,643 --> 00:12:05,975 Like... 180 00:12:06,027 --> 00:12:08,865 Do you have any gum or, like, a lozenge 181 00:12:08,900 --> 00:12:10,925 or, like, liquid or something? My mouth... 182 00:12:10,995 --> 00:12:12,318 The break up of a relationship 183 00:12:12,353 --> 00:12:13,681 can be very disruptive 184 00:12:13,716 --> 00:12:15,702 for someone with your condition, David. 185 00:12:15,737 --> 00:12:18,071 Are you sleeping? 186 00:12:20,125 --> 00:12:21,458 At night, you mean? 187 00:12:21,493 --> 00:12:23,042 Uh... yeah. 188 00:12:23,078 --> 00:12:27,080 No, I'm fine. The vapor and, I mean... pfft. 189 00:12:27,132 --> 00:12:31,167 It's not like... I mean, maybe... she'll come back. 190 00:12:31,219 --> 00:12:32,669 I think. 191 00:12:32,721 --> 00:12:35,480 It's kind of our dynamic, you know? 192 00:12:35,515 --> 00:12:37,757 And we talked about how that's not healthy. 193 00:12:37,759 --> 00:12:40,426 High-stress, the push-pull. 194 00:12:40,428 --> 00:12:42,595 What did you mean, "the vapor"? 195 00:12:42,597 --> 00:12:44,814 - The what? - You said "the vapor." 196 00:12:46,268 --> 00:12:49,936 No, I was just repeating something the... the voices said. 197 00:12:51,156 --> 00:12:52,605 I see. 198 00:12:52,657 --> 00:12:54,938 Well, as I said, this dynamic... 199 00:12:54,973 --> 00:12:56,609 always fighting and making up... 200 00:12:56,611 --> 00:12:59,779 it's not good for your condition, David. 201 00:12:59,831 --> 00:13:01,581 You need a more settled environment. 202 00:13:01,616 --> 00:13:06,336 Okay. Yeah. I will work on that. 203 00:13:14,596 --> 00:13:15,962 Hey! 204 00:13:17,966 --> 00:13:20,300 All good in the head now? 205 00:13:27,559 --> 00:13:29,572 What... what is this? 206 00:13:29,611 --> 00:13:30,750 Thought you might be hungry. 207 00:13:30,785 --> 00:13:34,229 I could whip us up some... whatever... eggs. 208 00:13:36,151 --> 00:13:37,650 The Greek? 209 00:13:37,702 --> 00:13:41,078 So is this, like, my stove, or... 210 00:13:41,148 --> 00:13:45,841 Eh, some girl I finger-banged 211 00:13:45,919 --> 00:13:48,127 took a real shine to me. 212 00:13:48,163 --> 00:13:51,559 She had, like, all these menus on her fridge, you know? 213 00:13:51,621 --> 00:13:54,049 So I figured that she could probably live 214 00:13:54,112 --> 00:13:56,958 without stewing any more ragout or whatever. 215 00:13:57,029 --> 00:13:58,671 David. 216 00:13:58,673 --> 00:14:00,924 David. 217 00:14:00,976 --> 00:14:02,258 David. 218 00:14:07,315 --> 00:14:08,598 Hey. 219 00:14:12,070 --> 00:14:14,520 It's cool. 220 00:14:14,522 --> 00:14:16,189 Drink this. 221 00:14:16,241 --> 00:14:19,325 It's milk. It helps. 222 00:14:22,530 --> 00:14:26,366 First time is always the worst in memory work. 223 00:14:26,418 --> 00:14:28,312 Your girlfriend threw up. 224 00:14:28,347 --> 00:14:29,813 Mm. 225 00:14:29,876 --> 00:14:31,371 Syd. 226 00:14:31,423 --> 00:14:34,040 She's in with Melanie doing talk work. 227 00:14:34,042 --> 00:14:36,342 That's the deal... you do memory work with me, 228 00:14:36,378 --> 00:14:38,291 you got to do talk work with Dr. Bird, 229 00:14:38,326 --> 00:14:40,546 figure out what it all means. 230 00:14:44,219 --> 00:14:45,879 Melanie thinks you're the key. 231 00:14:45,918 --> 00:14:48,938 What? The key to what? 232 00:14:48,974 --> 00:14:51,441 Winning the war. 233 00:14:51,476 --> 00:14:53,693 And other things. 234 00:14:53,728 --> 00:14:56,052 Dr. Vacon's Advanced Time Travel class 235 00:14:56,106 --> 00:14:57,730 has been canceled. 236 00:14:57,732 --> 00:15:00,733 She called you a "memory artist"? 237 00:15:00,735 --> 00:15:03,236 Melanie. You... 238 00:15:03,238 --> 00:15:04,988 That was all you? 239 00:15:06,491 --> 00:15:08,491 That is weirdly impressive. 240 00:15:10,245 --> 00:15:12,962 My pops had a crap memory. 241 00:15:12,998 --> 00:15:16,299 Artillery shell in the war. Went deaf in one ear. 242 00:15:18,086 --> 00:15:19,969 Then he was never good with facts 243 00:15:20,004 --> 00:15:21,591 and, like, dates and stuff. 244 00:15:21,638 --> 00:15:23,659 Used to... snap his fingers at me 245 00:15:23,713 --> 00:15:26,059 when he forgot my name... 246 00:15:26,094 --> 00:15:29,729 which is funny, 'cause I remember everything. 247 00:15:29,764 --> 00:15:32,315 What do you mean "everything"? 248 00:15:32,350 --> 00:15:36,436 Like, I remember my birth... before, even, the womb. 249 00:15:36,438 --> 00:15:39,689 You know how loud the heartbeat is? 250 00:15:39,741 --> 00:15:42,525 Imagine you could remember being inside your mother's body, 251 00:15:42,577 --> 00:15:43,934 warm and blind, 252 00:15:43,988 --> 00:15:46,478 and then just this intense pressure, 253 00:15:46,540 --> 00:15:48,281 and suddenly... 254 00:15:50,285 --> 00:15:51,451 Light. 255 00:15:51,503 --> 00:15:53,036 Tell me about the book. 256 00:15:53,088 --> 00:15:54,954 What book? 257 00:15:55,006 --> 00:15:57,340 "The World's Angriest Boy in the World." 258 00:15:57,375 --> 00:16:00,293 Oh. I... 259 00:16:00,345 --> 00:16:02,211 I-I don't know. 260 00:16:02,263 --> 00:16:04,797 I don't remember, not really. 261 00:16:04,849 --> 00:16:07,967 Mm, your memories seem clear to me. 262 00:16:09,304 --> 00:16:10,887 Was that really... 263 00:16:10,939 --> 00:16:12,947 Did your parents really read that at bedtime? 264 00:16:13,017 --> 00:16:14,896 Because that would be... 265 00:16:14,958 --> 00:16:17,560 That's messed up. 266 00:16:20,315 --> 00:16:21,898 I don't want to talk about it. 267 00:16:24,202 --> 00:16:27,320 Mm. I don't either. 268 00:16:27,322 --> 00:16:29,072 That's not my deal. 269 00:16:29,124 --> 00:16:32,492 I'm the memory guy, not the talk guy. 270 00:16:32,494 --> 00:16:35,211 Take your time getting up. 271 00:16:35,246 --> 00:16:39,465 Like I said, first time's a bitch. 272 00:16:42,554 --> 00:16:44,731 Earth is the only planet in our solar system 273 00:16:44,766 --> 00:16:46,672 not named after a god. 274 00:17:03,918 --> 00:17:05,023 Hi. 275 00:17:07,507 --> 00:17:08,614 Hey. 276 00:17:15,889 --> 00:17:19,101 I don't know how this is helping... 277 00:17:19,187 --> 00:17:20,895 the memory work. 278 00:17:20,930 --> 00:17:24,680 Yeah, yeah. 279 00:17:24,715 --> 00:17:26,181 I thought that too. 280 00:17:28,309 --> 00:17:31,360 When I got here, all I wanted was to get you. 281 00:17:36,384 --> 00:17:39,785 What did it matter if my mommy was mean to me 282 00:17:39,930 --> 00:17:41,924 or what I saw when I was you. 283 00:17:47,076 --> 00:17:49,348 I still don't really understand it. 284 00:17:53,475 --> 00:17:55,287 There was a flash. 285 00:17:57,948 --> 00:17:59,715 That's all I remember. 286 00:18:03,776 --> 00:18:04,732 We changed places, 287 00:18:04,782 --> 00:18:08,802 and everything in the dayroom was so loud. 288 00:18:11,147 --> 00:18:12,542 People yelling. 289 00:18:16,076 --> 00:18:17,704 And the lights. 290 00:18:19,043 --> 00:18:21,243 Drums in my head. 291 00:18:21,450 --> 00:18:23,612 I've never felt that way before. 292 00:18:23,837 --> 00:18:26,282 And... 293 00:18:26,580 --> 00:18:28,317 something else. 294 00:18:32,223 --> 00:18:34,723 Something... 295 00:18:39,814 --> 00:18:41,334 That's when it happened. 296 00:18:46,387 --> 00:18:49,700 David, I think... 297 00:18:49,735 --> 00:18:53,442 I... killed your friend. 298 00:18:58,967 --> 00:19:01,000 I'm sorry. I'm so sorry. 299 00:19:01,114 --> 00:19:04,537 It's not your fault. 300 00:19:04,572 --> 00:19:05,899 Don't give a newbie a bazooka... 301 00:19:05,934 --> 00:19:08,157 Bazooka and act surprised when she blows shit up. 302 00:19:08,209 --> 00:19:09,909 What? 303 00:19:09,911 --> 00:19:12,745 Nothing. I just... 304 00:19:12,747 --> 00:19:15,080 Well, they heard it... 305 00:19:15,082 --> 00:19:17,122 when I used your power. 306 00:19:17,184 --> 00:19:19,084 Melanie and the others... 307 00:19:19,137 --> 00:19:21,893 they heard it, and they came. 308 00:19:21,971 --> 00:19:24,223 And Division Three came because they heard it too. 309 00:19:27,353 --> 00:19:29,877 They thought they found you... 310 00:19:32,316 --> 00:19:34,733 But it was really me. 311 00:19:39,733 --> 00:19:41,263 Surprise? 312 00:19:50,852 --> 00:19:52,551 I... 313 00:19:52,603 --> 00:19:55,271 I want to hug you. 314 00:19:56,858 --> 00:19:59,525 You can't. 315 00:19:59,560 --> 00:20:02,270 We could... hold hands. 316 00:20:02,341 --> 00:20:03,362 - Can I be honest? - Mm-hmm. 317 00:20:03,398 --> 00:20:05,398 It's really uncomfortable for me. 318 00:20:05,450 --> 00:20:07,004 Even with the gloves. 319 00:20:07,058 --> 00:20:08,937 - Oh. - There's this feeling, 320 00:20:08,972 --> 00:20:11,321 the closer I get to someone... 321 00:20:11,356 --> 00:20:13,689 It's like being covered with ants, 322 00:20:13,725 --> 00:20:17,693 these little anxious needles under my skin. 323 00:20:17,729 --> 00:20:21,897 Sometimes it's all I can do not to scream. 324 00:20:21,899 --> 00:20:24,033 Well, we wouldn't want that. 325 00:20:24,068 --> 00:20:26,319 No. 326 00:20:26,371 --> 00:20:27,903 Sorry. 327 00:20:27,956 --> 00:20:29,071 Don't be. 328 00:20:33,795 --> 00:20:36,629 We're having a romance of the mind. 329 00:20:40,635 --> 00:20:42,468 I like that. 330 00:20:56,017 --> 00:20:59,568 All right, Mr. Haller, try not to sneeze. 331 00:20:59,604 --> 00:21:01,103 Why would I sneeze? 332 00:21:03,608 --> 00:21:06,615 Well, for example. Move, basically. 333 00:21:07,779 --> 00:21:08,944 It... 334 00:21:08,997 --> 00:21:10,946 It jumbles the scan. 335 00:21:15,036 --> 00:21:16,619 Apple. 336 00:21:18,623 --> 00:21:20,006 Nixon. 337 00:21:20,041 --> 00:21:22,074 Uh... onion. 338 00:21:22,110 --> 00:21:24,201 No, "onion." 339 00:21:24,236 --> 00:21:26,028 - Santa. - Are you talking to me? 340 00:21:26,075 --> 00:21:27,680 Uh, no, I'm not. Sorry. 341 00:21:27,715 --> 00:21:29,607 Alaska. 342 00:21:29,662 --> 00:21:30,416 Ah... 343 00:21:30,451 --> 00:21:33,386 No, you don't play like this. Shh! 344 00:21:35,940 --> 00:21:38,641 I talk to myself sometimes, too. 345 00:21:38,693 --> 00:21:41,977 Well, not myself. The... the voices. 346 00:21:42,030 --> 00:21:45,031 You're supposed to ignore them, but sometimes... 347 00:21:45,104 --> 00:21:46,611 Also, don't talk. 348 00:21:46,646 --> 00:21:49,535 Sorry. On the list of things not to do... talk. 349 00:21:49,570 --> 00:21:51,654 Oh, like sneeze? 350 00:21:51,706 --> 00:21:53,179 Do you have to sneeze? 351 00:21:53,214 --> 00:21:54,990 No. Just... 352 00:21:56,461 --> 00:21:57,934 For the record, I wasn't talking to myself. 353 00:21:57,969 --> 00:21:59,328 I was talking to Kerry. 354 00:21:59,380 --> 00:22:01,664 Wait, I thought... I thought your name was Cary. 355 00:22:01,666 --> 00:22:03,930 - Yes, it is. - So you're talking to Cary, 356 00:22:04,008 --> 00:22:04,967 just not the Cary 357 00:22:05,002 --> 00:22:07,068 - that happens to be yourself? - Correct. 358 00:22:07,103 --> 00:22:09,555 You have an extremely large amygdala. 359 00:22:09,590 --> 00:22:11,674 Thank you. 360 00:22:11,726 --> 00:22:13,059 Okay. 361 00:22:13,094 --> 00:22:14,510 Deep breath. 362 00:22:14,512 --> 00:22:17,179 Try to think of something or... or... 363 00:22:17,231 --> 00:22:18,708 someone you... 364 00:22:19,684 --> 00:22:21,400 Love. 365 00:22:27,038 --> 00:22:28,671 Is he okay? 366 00:22:34,082 --> 00:22:36,082 He gets back into town on Thursday. 367 00:22:37,618 --> 00:22:39,795 I think he's gonna propose. 368 00:22:44,375 --> 00:22:45,481 David. 369 00:22:49,464 --> 00:22:52,298 Oh, that's... 370 00:22:52,350 --> 00:22:54,633 Good job. 371 00:22:54,685 --> 00:22:57,670 "Good job"? 372 00:22:57,705 --> 00:23:01,056 No, I... that's great. I'm... I'm... 373 00:23:01,109 --> 00:23:03,642 I'm happy for you. 374 00:23:03,678 --> 00:23:05,811 You're sweet, but... 375 00:23:05,863 --> 00:23:08,898 I mean, I don't know for sure. 376 00:23:08,900 --> 00:23:09,982 Men, right? 377 00:23:11,652 --> 00:23:13,786 But who knows? Maybe... 378 00:23:13,821 --> 00:23:15,905 you and Philly... 379 00:23:15,957 --> 00:23:18,040 Yeah... 380 00:23:18,075 --> 00:23:20,576 I know she's nice, though... 381 00:23:20,578 --> 00:23:21,877 you know? 382 00:23:21,913 --> 00:23:25,047 I think she... she gets you. 383 00:23:34,225 --> 00:23:37,220 No, that's... that's... that's dumb. 384 00:23:37,290 --> 00:23:39,178 - I'm... That's not gonna... - Well... 385 00:23:39,230 --> 00:23:41,931 Why can't you have what... 386 00:23:41,983 --> 00:23:44,887 what everyone else has... 387 00:23:44,922 --> 00:23:47,386 a nice home, a family? 388 00:23:49,574 --> 00:23:51,106 Because I'm sick. 389 00:24:00,701 --> 00:24:01,784 Ah... 390 00:24:01,786 --> 00:24:04,138 The point of a stove being what? 391 00:24:04,173 --> 00:24:06,509 Like its function? 392 00:24:06,564 --> 00:24:07,756 To me. 393 00:24:07,792 --> 00:24:10,125 I look like a guy who needs a stove? 394 00:24:10,127 --> 00:24:13,165 You know how in baseball they say... 395 00:24:13,200 --> 00:24:15,168 "So-and-so's a utility player." 396 00:24:15,203 --> 00:24:17,578 The stove is the utility player 397 00:24:17,656 --> 00:24:19,385 of the modern home. 398 00:24:19,437 --> 00:24:21,493 You know, you can cook with it... 399 00:24:21,528 --> 00:24:23,602 You can heat a room with it. 400 00:24:23,637 --> 00:24:25,858 You can read by it. 401 00:24:25,893 --> 00:24:29,408 Some of your finer poets even knocked themselves off... 402 00:24:29,478 --> 00:24:32,815 With the old head-in-the-oven scenario. 403 00:24:32,817 --> 00:24:36,068 You saying I should kill myself? 404 00:24:36,120 --> 00:24:40,000 Dude. Look, I don't, um, 405 00:24:40,035 --> 00:24:41,320 care what you do with it. 406 00:24:41,355 --> 00:24:45,068 I'm just trying to trade a kitchen range for some drugs. 407 00:24:45,131 --> 00:24:47,079 That's all. 408 00:24:47,131 --> 00:24:49,882 We could go by weight or... 409 00:24:55,723 --> 00:24:56,839 Kid. 410 00:24:58,226 --> 00:25:00,009 Mazel tov. 411 00:25:20,865 --> 00:25:23,198 Why is it blue? 412 00:25:23,251 --> 00:25:25,367 It's always blue. 413 00:25:28,005 --> 00:25:29,955 Well, yeah. 414 00:25:36,964 --> 00:25:38,180 Hey, we should, um... 415 00:25:38,215 --> 00:25:40,015 you know that doctor that you see? 416 00:25:40,051 --> 00:25:41,884 Does he have any good... 417 00:25:41,936 --> 00:25:44,386 You've been to his place, right? Is it, like, fancy? 418 00:25:44,438 --> 00:25:47,022 - Who? Dr. Poole? - Yeah. 419 00:25:47,058 --> 00:25:50,047 His, um... I'm asking 'cause I was thinking maybe, 420 00:25:50,094 --> 00:25:52,611 like, one night, you know... 421 00:25:52,647 --> 00:25:56,231 When he's not there, we could, like, slip in and... 422 00:25:56,284 --> 00:25:57,900 'Cause that could be... 423 00:25:59,820 --> 00:26:01,236 I'm asking. 424 00:26:01,289 --> 00:26:03,413 It's got great score potential, you know? 425 00:26:03,475 --> 00:26:05,240 And I'm saying, like, action movie, 426 00:26:05,293 --> 00:26:08,744 "one last job and I'm out" type of thing, you know? 427 00:26:08,746 --> 00:26:11,330 - Lenny. - What? 428 00:26:47,752 --> 00:26:50,252 Red leather, yellow leather. 429 00:26:50,287 --> 00:26:53,088 Red leather, yellow leather. 430 00:26:53,124 --> 00:26:55,572 Red leather, yellow leather. 431 00:26:59,213 --> 00:27:00,713 Freeze. 432 00:27:03,134 --> 00:27:04,933 What just happened? 433 00:27:04,969 --> 00:27:07,102 Nothing. 434 00:27:07,138 --> 00:27:09,583 Your reaction to Lenny just then... what were you seeing? 435 00:27:09,618 --> 00:27:10,857 When you looked at her, what did you see? 436 00:27:10,912 --> 00:27:13,380 Nothing. I... We were high, okay? 437 00:27:13,427 --> 00:27:15,756 I-I see things, okay? It's not real. 438 00:27:15,791 --> 00:27:17,529 It's my brain. 439 00:27:17,565 --> 00:27:20,065 That's the old narrative, son... 440 00:27:20,117 --> 00:27:22,067 the schizophrenic delusions. 441 00:27:22,119 --> 00:27:24,570 You're not schizophrenic. 442 00:27:24,622 --> 00:27:28,574 You have powers. The things you see are real. 443 00:27:28,626 --> 00:27:31,493 Like I showed you with the voices. 444 00:27:31,495 --> 00:27:35,164 Which reminds me, I'd like to go back to something else. 445 00:27:35,216 --> 00:27:37,745 Quiet. I'm talking. Sorry. 446 00:27:37,780 --> 00:27:39,514 You seem twitchy today. 447 00:27:39,549 --> 00:27:43,005 Nope. Nope. This is me normal. 448 00:27:43,007 --> 00:27:46,341 Everything okay at home? Your girlfriend? 449 00:27:46,343 --> 00:27:50,328 We don't... I'm not an easy guy to... 450 00:27:50,398 --> 00:27:52,351 - She left. - Pfff... 451 00:27:52,405 --> 00:27:53,432 Philly. 452 00:27:53,484 --> 00:27:56,096 No. I... 453 00:27:56,189 --> 00:27:58,426 She wanted to, and... lightning, you know? 454 00:27:58,461 --> 00:27:59,688 Freeze. 455 00:27:59,690 --> 00:28:01,907 What happened there? 456 00:28:01,942 --> 00:28:03,946 I-I don't know. Maybe my... 457 00:28:03,981 --> 00:28:05,327 You saw it? 458 00:28:05,362 --> 00:28:08,012 There was a glitch, a time jump. 459 00:28:08,047 --> 00:28:11,050 Yes. David, it's very important 460 00:28:11,128 --> 00:28:12,838 that you remember everything. 461 00:28:12,924 --> 00:28:15,990 I am. I do. I will. I just... Maybe I was distracted? 462 00:28:16,025 --> 00:28:18,290 No. Even if you were focused on something else, 463 00:28:18,342 --> 00:28:20,713 the surrounding memory should be intact. 464 00:28:20,783 --> 00:28:22,861 It's okay to be confused. 465 00:28:22,896 --> 00:28:25,881 - Whew. - We'll find the truth together. 466 00:28:25,933 --> 00:28:27,216 Take us back. 467 00:28:30,438 --> 00:28:33,522 She left. Philly. 468 00:28:33,557 --> 00:28:36,745 No. I... She wanted to, 469 00:28:36,780 --> 00:28:40,341 and then... something happened, and... 470 00:28:41,449 --> 00:28:43,148 Lightning, you know? 471 00:28:43,200 --> 00:28:44,997 Do... do you have any gum, or, like, a... 472 00:28:45,036 --> 00:28:46,452 Wait. 473 00:28:46,487 --> 00:28:48,024 There was a flash. 474 00:28:48,059 --> 00:28:49,121 Did you see that? 475 00:28:49,156 --> 00:28:52,521 You were in a kitchen maybe... six years ago. 476 00:28:52,599 --> 00:28:55,077 You were using your powers? 477 00:28:55,129 --> 00:28:57,461 I don't know. I didn't see anything like that. 478 00:28:57,496 --> 00:28:59,915 Concentrate! 479 00:28:59,917 --> 00:29:02,539 Try and focus on where you went just now. 480 00:29:02,574 --> 00:29:05,504 An apartment. There was some kind of an incident. 481 00:29:05,556 --> 00:29:08,590 - I'm sorry. - It's okay. 482 00:29:12,480 --> 00:29:15,397 Just make your mind blank, 483 00:29:15,432 --> 00:29:17,933 and I'll get us there. 484 00:29:29,163 --> 00:29:31,113 What happened? 485 00:29:31,165 --> 00:29:32,948 I don't know. I couldn't... 486 00:29:41,675 --> 00:29:43,792 He's too strong. 487 00:29:43,844 --> 00:29:46,059 It's not me. I-I didn't... 488 00:29:46,094 --> 00:29:48,463 - David, you have to trust us. - I do. 489 00:29:48,516 --> 00:29:49,765 I told you. 490 00:29:50,718 --> 00:29:52,968 David... 491 00:29:55,940 --> 00:29:57,356 David. 492 00:30:25,968 --> 00:30:27,084 David. 493 00:30:30,831 --> 00:30:32,247 David. 494 00:30:33,769 --> 00:30:35,102 David! 495 00:30:36,912 --> 00:30:39,579 - What? - I said, "How are you?" 496 00:30:39,631 --> 00:30:40,855 Oh. 497 00:30:40,910 --> 00:30:42,499 Um... 498 00:30:42,551 --> 00:30:44,501 I'm fine. 499 00:30:44,553 --> 00:30:46,788 It's... you know... 500 00:30:46,851 --> 00:30:49,506 - It's a lot to take in. - I know. 501 00:30:51,318 --> 00:30:53,117 I was worried. 502 00:30:54,454 --> 00:30:56,070 Yeah. 503 00:30:57,349 --> 00:30:59,366 What was it... in the memory? 504 00:30:59,401 --> 00:31:00,579 Melanie won't tell me. 505 00:31:00,641 --> 00:31:02,852 Uh... 506 00:31:02,854 --> 00:31:05,155 It was just kid stuff. 507 00:31:13,498 --> 00:31:15,447 It's okay, though, that I brought you here? 508 00:31:15,482 --> 00:31:18,300 Hmm? Yeah, of cour... Are you kidding? 509 00:31:18,335 --> 00:31:20,619 Look at this place. It's beautiful. 510 00:31:24,926 --> 00:31:26,709 You think we're safe here? 511 00:31:28,538 --> 00:31:30,922 Right now. 512 00:31:30,958 --> 00:31:33,458 But I know they're looking for us... 513 00:31:33,510 --> 00:31:35,543 to experiment on or... 514 00:31:38,048 --> 00:31:39,514 But I'll protect you. 515 00:31:39,549 --> 00:31:40,882 What? 516 00:31:40,934 --> 00:31:42,300 Huh? 517 00:31:42,352 --> 00:31:46,354 No, you said... I thought you... 518 00:31:46,390 --> 00:31:48,223 Never mind. 519 00:31:48,225 --> 00:31:50,609 - No, what? - No, nothing. I ju... 520 00:31:52,029 --> 00:31:53,311 Did you just think... 521 00:31:53,363 --> 00:31:55,864 In your head, did you think, "I'll protect you"? 522 00:31:58,201 --> 00:32:00,139 - No. I don't know. - Sorry. 523 00:32:00,202 --> 00:32:01,953 I'm... I'm not listening. 524 00:32:01,989 --> 00:32:04,906 I just... I can't... control it yet. 525 00:32:04,908 --> 00:32:09,136 Well, learn, 'cause not everything is... 526 00:32:09,171 --> 00:32:11,235 No. I know. Just... 527 00:32:13,759 --> 00:32:16,092 You are cute, though. 528 00:32:18,730 --> 00:32:20,088 David. 529 00:32:21,850 --> 00:32:24,159 You're moving again. 530 00:32:24,230 --> 00:32:26,519 I told you not to. 531 00:32:26,572 --> 00:32:28,939 I'm sorry. It's just... 532 00:32:28,991 --> 00:32:30,857 How much longer? 533 00:32:30,909 --> 00:32:33,743 A couple of... Let's... Uh... 534 00:32:33,779 --> 00:32:35,700 We're just trying to figure out 535 00:32:35,762 --> 00:32:37,797 where all your memories are stored. 536 00:32:37,833 --> 00:32:41,418 Trying to map the network. 537 00:32:44,423 --> 00:32:45,275 Now... 538 00:32:45,322 --> 00:32:48,725 think about what happened next. 539 00:32:50,512 --> 00:32:53,677 And this sense you have, of seeing another world 540 00:32:53,712 --> 00:32:56,599 out of the corner of your eye, when did that start? 541 00:32:56,652 --> 00:33:01,071 Uh, maybe... 10 or 11. 542 00:33:01,106 --> 00:33:04,557 One last job, and we're out. 543 00:33:04,593 --> 00:33:08,778 It's kind of hard to, um... you know. 544 00:33:08,830 --> 00:33:10,947 It's like trying to make a list... 545 00:33:10,949 --> 00:33:13,667 - people yelling in your ear. - Big score potential. 546 00:33:13,702 --> 00:33:16,369 The... the pills I prescribed should help with that. 547 00:33:16,405 --> 00:33:18,621 They... do. 548 00:33:18,623 --> 00:33:19,865 Some. 549 00:33:19,900 --> 00:33:21,875 It's always blue. 550 00:33:21,927 --> 00:33:23,510 You're not supplementing, are you? 551 00:33:23,545 --> 00:33:24,878 What do you mean? 552 00:33:24,930 --> 00:33:26,680 Last time, you used the word "vapor." 553 00:33:26,715 --> 00:33:28,303 I looked it up. There's a new drug... 554 00:33:28,342 --> 00:33:29,683 No. I don't. 555 00:33:29,718 --> 00:33:31,801 The pills... the prescription. 556 00:33:31,853 --> 00:33:33,970 I'm clean. 557 00:33:34,022 --> 00:33:36,222 - 10 or 11. - Hmm? 558 00:33:36,274 --> 00:33:38,808 You said the visions started. 559 00:33:38,860 --> 00:33:41,144 What do you remember most about those years? 560 00:33:41,196 --> 00:33:43,563 Uh, well... 561 00:33:47,986 --> 00:33:49,486 Andromeda... 562 00:33:51,656 --> 00:33:53,039 Cassiopeia... 563 00:33:55,494 --> 00:33:57,994 Bootes, Canis Major, 564 00:33:57,996 --> 00:33:59,713 Lupus, uh... 565 00:34:01,809 --> 00:34:03,133 Telescopium. 566 00:34:06,004 --> 00:34:07,754 In the sky. 567 00:34:07,806 --> 00:34:12,008 My dad was, uh... 568 00:34:12,010 --> 00:34:13,413 My father was a... 569 00:34:13,468 --> 00:34:15,228 He... 570 00:34:15,263 --> 00:34:18,218 studied the, uh... the stars. 571 00:34:18,288 --> 00:34:20,817 - An astronomer. - Yes. 572 00:34:20,852 --> 00:34:24,687 And he used to... 573 00:34:24,689 --> 00:34:26,940 wake me up in the... the middle of the... 574 00:34:26,992 --> 00:34:28,658 and, uh... 575 00:34:28,693 --> 00:34:32,996 we'd drive out in his truck to, uh, the... 576 00:34:35,617 --> 00:34:39,619 And I'd... I'd look up at the lights in the sky, and... 577 00:34:42,924 --> 00:34:45,208 They'd talk to me. 578 00:34:45,210 --> 00:34:47,877 - The stars? - Which was... 579 00:34:47,929 --> 00:34:49,712 And I thought they talked to everybody. 580 00:34:49,765 --> 00:34:51,636 And I told my dad, and he said... 581 00:34:51,671 --> 00:34:54,884 at first he said, "They talk to me, too," 582 00:34:54,886 --> 00:34:58,721 but he meant it like a... metaphor. 583 00:34:58,774 --> 00:35:01,024 And what did the stars say? 584 00:35:13,088 --> 00:35:15,522 No, that's... 585 00:35:17,492 --> 00:35:21,211 I'm not... I'm not... I'm not supposed to talk about it. 586 00:35:21,246 --> 00:35:24,247 This is a safe place, David. Nothing can hurt you here. 587 00:35:26,051 --> 00:35:28,384 No, I'm... I'm fine. Just, um... 588 00:35:33,391 --> 00:35:36,009 Wait. We should, uh... 589 00:35:36,061 --> 00:35:38,728 Let's talk about something else, okay? Uh... 590 00:35:46,738 --> 00:35:48,914 What did you say that article was about? 591 00:35:48,984 --> 00:35:51,107 A new, uh, drug or something? 592 00:35:55,413 --> 00:35:58,322 It's just a closet, David. Nothing to worry about. 593 00:36:04,873 --> 00:36:07,624 Hmm? 594 00:36:07,676 --> 00:36:09,759 You see? 595 00:36:09,794 --> 00:36:11,294 Nothing to worry about. 596 00:36:16,968 --> 00:36:19,185 So... 597 00:36:19,221 --> 00:36:22,138 Why don't you tell me what the stars said? 598 00:36:23,692 --> 00:36:26,309 David. 599 00:36:26,311 --> 00:36:27,644 What? 600 00:36:28,780 --> 00:36:30,313 I didn't say anything. 601 00:36:30,365 --> 00:36:31,948 No, it was... 602 00:36:31,983 --> 00:36:33,650 It sounded like a woman. 603 00:36:33,702 --> 00:36:37,537 I didn't... did you say something? 604 00:36:37,572 --> 00:36:39,240 No. 605 00:36:39,275 --> 00:36:41,040 She says she didn't say anything. 606 00:36:41,076 --> 00:36:44,331 - Who? - Kerry. 607 00:36:44,394 --> 00:36:45,828 I thought your name was... 608 00:36:45,830 --> 00:36:48,631 Look, can we... Are... 609 00:36:48,667 --> 00:36:51,584 Are we done? 'Cause I-I got to... 610 00:36:51,620 --> 00:36:55,338 We're almost done, all right? 611 00:36:57,309 --> 00:37:00,320 David, where are you? 612 00:37:00,375 --> 00:37:02,061 Amy? 613 00:37:03,648 --> 00:37:06,182 David. 614 00:37:10,906 --> 00:37:13,625 - I told you. David. - You are stupid. 615 00:37:13,679 --> 00:37:16,003 H-A-L-L-E-R. 616 00:37:16,065 --> 00:37:17,468 As I said on the phone, 617 00:37:17,514 --> 00:37:20,446 we've never had a David Haller at this facility. 618 00:37:20,498 --> 00:37:22,448 Well, that's just crazy. 619 00:37:22,500 --> 00:37:24,367 We don't use that word here. 620 00:37:24,419 --> 00:37:27,003 I don't know what other word to use. 621 00:37:27,038 --> 00:37:30,098 Mrs. Haller, if your brother was here... 622 00:37:30,153 --> 00:37:31,207 He was. 623 00:37:31,209 --> 00:37:32,792 Then there would be a record. 624 00:37:32,844 --> 00:37:37,797 Look, I don't know anything about your records. 625 00:37:37,849 --> 00:37:40,639 I've been to this hospital a hundred times. 626 00:37:40,718 --> 00:37:43,519 I've been visiting him for years. 627 00:37:43,555 --> 00:37:45,211 Do you understand? 628 00:37:45,250 --> 00:37:47,974 I-I sat in that room. 629 00:37:48,026 --> 00:37:49,663 I met with his doctor. 630 00:37:49,698 --> 00:37:50,535 This "Kissinger" you mentioned... 631 00:37:50,570 --> 00:37:52,837 Yes! Dr. Kissinger. 632 00:37:52,872 --> 00:37:54,781 Douglas... Dennis... 633 00:37:54,816 --> 00:37:56,316 Kissinger. 634 00:37:56,368 --> 00:37:58,117 He worked with David for nearly two years, 635 00:37:58,153 --> 00:38:01,537 and they were making progress... real progress. 636 00:38:02,926 --> 00:38:04,490 Oh, let me guess. 637 00:38:04,542 --> 00:38:06,659 You don't have any record of him either. 638 00:38:06,711 --> 00:38:09,629 Perhaps you have us confused with another facility. 639 00:38:12,584 --> 00:38:15,702 Is someone putting you up to this? 640 00:38:15,737 --> 00:38:18,338 Are you being... coerced? 641 00:38:18,390 --> 00:38:20,775 Ms. Haller, I'm beginning to wonder 642 00:38:20,810 --> 00:38:23,343 if we shouldn't admit you for observation. 643 00:38:23,395 --> 00:38:25,061 - What? - Tell me, have you ever 644 00:38:25,096 --> 00:38:28,931 seen a psychiatrist for paranoid delusions? 645 00:38:43,284 --> 00:38:44,748 Amy? 646 00:38:47,786 --> 00:38:49,252 Amy! 647 00:38:50,839 --> 00:38:53,006 David? 648 00:38:54,379 --> 00:38:55,508 Amy! 649 00:38:57,128 --> 00:38:58,211 Aah! 650 00:38:58,263 --> 00:38:59,295 Amy! 651 00:39:00,768 --> 00:39:04,133 David, what... what just happened? 652 00:39:04,185 --> 00:39:07,139 - What? - Your brain just lit up. 653 00:39:07,209 --> 00:39:09,272 There's all kinds of neural activity. 654 00:39:11,232 --> 00:39:15,028 I've never seen anything like this, really. It's... 655 00:39:15,063 --> 00:39:16,763 That wasn't a memory. 656 00:39:16,849 --> 00:39:20,283 I just... I just heard my sister. 657 00:39:20,318 --> 00:39:22,235 Oh, uh... Hey, don't move. 658 00:39:22,287 --> 00:39:23,438 What? 659 00:39:23,473 --> 00:39:25,385 I got... don't move. I'll be right back. 660 00:39:27,337 --> 00:39:30,159 Did you... did you leave? 661 00:39:33,882 --> 00:39:35,665 Hello? 662 00:39:38,119 --> 00:39:39,335 Hello? 663 00:39:45,176 --> 00:39:46,893 Hello? 664 00:39:51,483 --> 00:39:52,982 Shit. 665 00:40:11,286 --> 00:40:14,203 Oh, come on! 666 00:40:14,205 --> 00:40:16,976 Okay. I am... 667 00:40:17,046 --> 00:40:18,621 I'm done with this shit. 668 00:40:49,563 --> 00:40:50,385 - Check it out. - Look! 669 00:40:50,463 --> 00:40:52,208 Oh, my God! 670 00:40:52,243 --> 00:40:53,328 - Look at this. - Come on. 671 00:40:53,363 --> 00:40:54,544 - Oh! - Do you see this? 672 00:40:54,579 --> 00:40:55,912 - Come on! - Come over here. 673 00:41:18,572 --> 00:41:22,373 David Haller. H-A-L-L-E-R. 674 00:41:22,442 --> 00:41:24,241 As I said... 675 00:41:26,938 --> 00:41:28,913 They have her. Division Three. 676 00:41:29,008 --> 00:41:30,505 They probably do. 677 00:41:33,536 --> 00:41:35,503 You can't help her. 678 00:41:38,591 --> 00:41:41,008 I have to go. 679 00:41:47,650 --> 00:41:51,435 Elevator going up. 680 00:42:00,580 --> 00:42:01,817 Descending. 681 00:42:01,872 --> 00:42:04,165 - You're leaving. - Just for a day or two. 682 00:42:04,230 --> 00:42:07,952 Is it me? Because of me? 683 00:42:07,954 --> 00:42:10,788 We can hold hands. I want to. 684 00:42:10,840 --> 00:42:14,375 Syd... 685 00:42:14,427 --> 00:42:16,241 I was in the machine... 686 00:42:16,276 --> 00:42:20,979 the MRI... and I saw Amy. 687 00:42:21,014 --> 00:42:23,840 You saw your sister in the MRI machine? 688 00:42:23,887 --> 00:42:27,344 No, she... I-I found her. 689 00:42:27,422 --> 00:42:28,973 I heard her. 690 00:42:29,025 --> 00:42:32,610 She's looking for me, and I think they found her... 691 00:42:32,645 --> 00:42:34,562 Division Three. 692 00:42:34,614 --> 00:42:36,972 She's in trouble. I don't... 693 00:42:37,007 --> 00:42:41,021 I can't just... It... it... it's jumbled up. 694 00:42:41,056 --> 00:42:42,874 There is something wrong with me, I know, 695 00:42:42,909 --> 00:42:44,478 but I cannot just leave her. 696 00:42:44,556 --> 00:42:45,990 Stay! 697 00:42:47,660 --> 00:42:49,043 Do the work. 698 00:42:50,496 --> 00:42:52,630 Not long, just... 699 00:42:52,665 --> 00:42:57,218 enough to learn what you can do, 700 00:42:57,253 --> 00:43:00,671 what we can do, together. 701 00:43:00,723 --> 00:43:03,974 Then we can rescue her like we rescued you. 702 00:43:07,563 --> 00:43:09,513 Do the work. 703 00:43:17,406 --> 00:43:21,191 Well, how do I know they won't kill her? 704 00:43:21,193 --> 00:43:24,411 Because she's bait. 705 00:43:46,769 --> 00:43:48,218 Down. 706 00:43:48,220 --> 00:43:50,054 Descending. 707 00:44:57,473 --> 00:45:00,624 Shall we begin? 708 00:45:07,216 --> 00:45:09,800 - Mm! - Tell me about your childhood. 46383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.